Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Jiao Guan Gang Zong 教觀綱宗
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 題名為 |
2 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 題名為 |
3 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 題名為 |
4 | 51 | 為 | wéi | to do | 題名為 |
5 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 題名為 |
6 | 51 | 為 | wéi | to govern | 題名為 |
7 | 38 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 於是添四教各十乘觀 |
8 | 38 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 於是添四教各十乘觀 |
9 | 38 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 於是添四教各十乘觀 |
10 | 38 | 觀 | guān | Guan | 於是添四教各十乘觀 |
11 | 38 | 觀 | guān | appearance; looks | 於是添四教各十乘觀 |
12 | 38 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 於是添四教各十乘觀 |
13 | 38 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 於是添四教各十乘觀 |
14 | 38 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 於是添四教各十乘觀 |
15 | 38 | 觀 | guàn | an announcement | 於是添四教各十乘觀 |
16 | 38 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 於是添四教各十乘觀 |
17 | 38 | 觀 | guān | Surview | 於是添四教各十乘觀 |
18 | 38 | 觀 | guān | Observe | 於是添四教各十乘觀 |
19 | 38 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 於是添四教各十乘觀 |
20 | 38 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 於是添四教各十乘觀 |
21 | 38 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 於是添四教各十乘觀 |
22 | 38 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 於是添四教各十乘觀 |
23 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以衛道為職事 |
24 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以衛道為職事 |
25 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以衛道為職事 |
26 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以衛道為職事 |
27 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以衛道為職事 |
28 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以衛道為職事 |
29 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以衛道為職事 |
30 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以衛道為職事 |
31 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以衛道為職事 |
32 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以衛道為職事 |
33 | 32 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 弘揚台教 |
34 | 32 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 弘揚台教 |
35 | 32 | 教 | jiào | to make; to cause | 弘揚台教 |
36 | 32 | 教 | jiào | religion | 弘揚台教 |
37 | 32 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 弘揚台教 |
38 | 32 | 教 | jiào | Jiao | 弘揚台教 |
39 | 32 | 教 | jiào | a directive; an order | 弘揚台教 |
40 | 32 | 教 | jiào | to urge; to incite | 弘揚台教 |
41 | 32 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 弘揚台教 |
42 | 32 | 教 | jiào | etiquette | 弘揚台教 |
43 | 28 | 通 | tōng | to go through; to open | 通別五時論 |
44 | 28 | 通 | tōng | open | 通別五時論 |
45 | 28 | 通 | tōng | to connect | 通別五時論 |
46 | 28 | 通 | tōng | to know well | 通別五時論 |
47 | 28 | 通 | tōng | to report | 通別五時論 |
48 | 28 | 通 | tōng | to commit adultery | 通別五時論 |
49 | 28 | 通 | tōng | common; in general | 通別五時論 |
50 | 28 | 通 | tōng | to transmit | 通別五時論 |
51 | 28 | 通 | tōng | to attain a goal | 通別五時論 |
52 | 28 | 通 | tōng | to communicate with | 通別五時論 |
53 | 28 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 通別五時論 |
54 | 28 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 通別五時論 |
55 | 28 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 通別五時論 |
56 | 28 | 通 | tōng | erudite; learned | 通別五時論 |
57 | 28 | 通 | tōng | an expert | 通別五時論 |
58 | 28 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | 通別五時論 |
59 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 安立貫通前後的五時說 |
60 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 安立貫通前後的五時說 |
61 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 安立貫通前後的五時說 |
62 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 安立貫通前後的五時說 |
63 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 安立貫通前後的五時說 |
64 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 安立貫通前後的五時說 |
65 | 28 | 說 | shuō | allocution | 安立貫通前後的五時說 |
66 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 安立貫通前後的五時說 |
67 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 安立貫通前後的五時說 |
68 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 安立貫通前後的五時說 |
69 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 安立貫通前後的五時說 |
70 | 27 | 別 | bié | other | 通別五時論 |
71 | 27 | 別 | bié | special | 通別五時論 |
72 | 27 | 別 | bié | to leave | 通別五時論 |
73 | 27 | 別 | bié | to distinguish | 通別五時論 |
74 | 27 | 別 | bié | to pin | 通別五時論 |
75 | 27 | 別 | bié | to insert; to jam | 通別五時論 |
76 | 27 | 別 | bié | to turn | 通別五時論 |
77 | 27 | 別 | bié | Bie | 通別五時論 |
78 | 26 | 於 | yú | to go; to | 於龍居寺講律 |
79 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於龍居寺講律 |
80 | 26 | 於 | yú | Yu | 於龍居寺講律 |
81 | 26 | 於 | wū | a crow | 於龍居寺講律 |
82 | 24 | 漸 | jiān | to permeate; to flow into | 漸 |
83 | 24 | 漸 | jiàn | to soak; to immerse | 漸 |
84 | 24 | 漸 | jiàn | an indication; a sign | 漸 |
85 | 24 | 漸 | jiàn | a sequence | 漸 |
86 | 24 | 漸 | jiàn | Gradual Advance | 漸 |
87 | 24 | 漸 | qián | latent; submerged | 漸 |
88 | 22 | 之 | zhī | to go | 發出世之志 |
89 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 發出世之志 |
90 | 22 | 之 | zhī | is | 發出世之志 |
91 | 22 | 之 | zhī | to use | 發出世之志 |
92 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 發出世之志 |
93 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而會歸於天台教觀 |
94 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 而會歸於天台教觀 |
95 | 21 | 而 | néng | can; able | 而會歸於天台教觀 |
96 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而會歸於天台教觀 |
97 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 而會歸於天台教觀 |
98 | 20 | 頓 | dùn | to bow; to kowtow | 頓 |
99 | 20 | 頓 | dùn | to stop; to pause | 頓 |
100 | 20 | 頓 | dùn | to arrange | 頓 |
101 | 20 | 頓 | dùn | to renovate; to restore; to repair | 頓 |
102 | 20 | 頓 | dùn | to station; to garrison | 頓 |
103 | 20 | 頓 | dùn | tired | 頓 |
104 | 20 | 頓 | dùn | blunt; not sharp | 頓 |
105 | 20 | 頓 | dùn | damaged | 頓 |
106 | 20 | 頓 | dùn | Dun | 頓 |
107 | 20 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名際明 |
108 | 20 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名際明 |
109 | 20 | 名 | míng | rank; position | 名際明 |
110 | 20 | 名 | míng | an excuse | 名際明 |
111 | 20 | 名 | míng | life | 名際明 |
112 | 20 | 名 | míng | to name; to call | 名際明 |
113 | 20 | 名 | míng | to express; to describe | 名際明 |
114 | 20 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名際明 |
115 | 20 | 名 | míng | to own; to possess | 名際明 |
116 | 20 | 名 | míng | famous; renowned | 名際明 |
117 | 20 | 名 | míng | moral | 名際明 |
118 | 20 | 名 | míng | name; naman | 名際明 |
119 | 20 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名際明 |
120 | 20 | 圓 | yuán | won; yuan | 圓 |
121 | 20 | 圓 | yuán | a circle | 圓 |
122 | 20 | 圓 | yuán | circlar; round | 圓 |
123 | 20 | 圓 | yuán | to justify | 圓 |
124 | 20 | 圓 | yuán | satisfactory | 圓 |
125 | 20 | 圓 | yuán | circumference | 圓 |
126 | 20 | 圓 | yuán | spherical; ball-shaped | 圓 |
127 | 20 | 圓 | yuán | to complete | 圓 |
128 | 20 | 圓 | yuán | a round coin | 圓 |
129 | 20 | 圓 | yuán | Yuan | 圓 |
130 | 20 | 圓 | yuán | ample | 圓 |
131 | 20 | 圓 | yuán | heaven | 圓 |
132 | 20 | 圓 | yuán | to completely draw a bow | 圓 |
133 | 20 | 圓 | yuán | Perfect | 圓 |
134 | 20 | 圓 | yuán | round; parimaṇḍalam | 圓 |
135 | 20 | 圓 | yuán | circular; parimaṇḍala | 圓 |
136 | 20 | 圓 | yuán | perfect; paripūrṇa | 圓 |
137 | 17 | 位 | wèi | position; location; place | 為外凡資糧位 |
138 | 17 | 位 | wèi | bit | 為外凡資糧位 |
139 | 17 | 位 | wèi | a seat | 為外凡資糧位 |
140 | 17 | 位 | wèi | a post | 為外凡資糧位 |
141 | 17 | 位 | wèi | a rank; status | 為外凡資糧位 |
142 | 17 | 位 | wèi | a throne | 為外凡資糧位 |
143 | 17 | 位 | wèi | Wei | 為外凡資糧位 |
144 | 17 | 位 | wèi | the standard form of an object | 為外凡資糧位 |
145 | 17 | 位 | wèi | a polite form of address | 為外凡資糧位 |
146 | 17 | 位 | wèi | at; located at | 為外凡資糧位 |
147 | 17 | 位 | wèi | to arrange | 為外凡資糧位 |
148 | 17 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 為外凡資糧位 |
149 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 闢佛論 |
150 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 闢佛論 |
151 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 闢佛論 |
152 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 闢佛論 |
153 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 闢佛論 |
154 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 闢佛論 |
155 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 闢佛論 |
156 | 17 | 者 | zhě | ca | 涅槃重為未入實者 |
157 | 17 | 聞 | wén | to hear | 隨宜聞者 |
158 | 17 | 聞 | wén | Wen | 隨宜聞者 |
159 | 17 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 隨宜聞者 |
160 | 17 | 聞 | wén | to be widely known | 隨宜聞者 |
161 | 17 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 隨宜聞者 |
162 | 17 | 聞 | wén | information | 隨宜聞者 |
163 | 17 | 聞 | wèn | famous; well known | 隨宜聞者 |
164 | 17 | 聞 | wén | knowledge; learning | 隨宜聞者 |
165 | 17 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 隨宜聞者 |
166 | 17 | 聞 | wén | to question | 隨宜聞者 |
167 | 17 | 聞 | wén | hearing; śruti | 隨宜聞者 |
168 | 17 | 入 | rù | to enter | 入浙江孝豐靈峰寺 |
169 | 17 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入浙江孝豐靈峰寺 |
170 | 17 | 入 | rù | radical | 入浙江孝豐靈峰寺 |
171 | 17 | 入 | rù | income | 入浙江孝豐靈峰寺 |
172 | 17 | 入 | rù | to conform with | 入浙江孝豐靈峰寺 |
173 | 17 | 入 | rù | to descend | 入浙江孝豐靈峰寺 |
174 | 17 | 入 | rù | the entering tone | 入浙江孝豐靈峰寺 |
175 | 17 | 入 | rù | to pay | 入浙江孝豐靈峰寺 |
176 | 17 | 入 | rù | to join | 入浙江孝豐靈峰寺 |
177 | 17 | 入 | rù | entering; praveśa | 入浙江孝豐靈峰寺 |
178 | 14 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 一卷 |
179 | 14 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 一卷 |
180 | 14 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 一卷 |
181 | 14 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 一卷 |
182 | 14 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 一卷 |
183 | 14 | 卷 | juǎn | a break roll | 一卷 |
184 | 14 | 卷 | juàn | an examination paper | 一卷 |
185 | 14 | 卷 | juàn | a file | 一卷 |
186 | 14 | 卷 | quán | crinkled; curled | 一卷 |
187 | 14 | 卷 | juǎn | to include | 一卷 |
188 | 14 | 卷 | juǎn | to store away | 一卷 |
189 | 14 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 一卷 |
190 | 14 | 卷 | juǎn | Juan | 一卷 |
191 | 14 | 卷 | juàn | tired | 一卷 |
192 | 14 | 卷 | quán | beautiful | 一卷 |
193 | 14 | 卷 | juǎn | wrapped | 一卷 |
194 | 13 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 運行人至涅槃地 |
195 | 13 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 運行人至涅槃地 |
196 | 13 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 運行人至涅槃地 |
197 | 13 | 其 | qí | Qi | 其禪法是承繼延壽 |
198 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 這是由於眾生根性不一 |
199 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 這是由於眾生根性不一 |
200 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 這是由於眾生根性不一 |
201 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 這是由於眾生根性不一 |
202 | 13 | 中 | zhōng | middle | 運至中諦大般涅槃 |
203 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 運至中諦大般涅槃 |
204 | 13 | 中 | zhōng | China | 運至中諦大般涅槃 |
205 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 運至中諦大般涅槃 |
206 | 13 | 中 | zhōng | midday | 運至中諦大般涅槃 |
207 | 13 | 中 | zhōng | inside | 運至中諦大般涅槃 |
208 | 13 | 中 | zhōng | during | 運至中諦大般涅槃 |
209 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 運至中諦大般涅槃 |
210 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 運至中諦大般涅槃 |
211 | 13 | 中 | zhōng | half | 運至中諦大般涅槃 |
212 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 運至中諦大般涅槃 |
213 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 運至中諦大般涅槃 |
214 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 運至中諦大般涅槃 |
215 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 運至中諦大般涅槃 |
216 | 13 | 中 | zhōng | middle | 運至中諦大般涅槃 |
217 | 13 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 始悟己非 |
218 | 13 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 始悟己非 |
219 | 13 | 非 | fēi | different | 始悟己非 |
220 | 13 | 非 | fēi | to not be; to not have | 始悟己非 |
221 | 13 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 始悟己非 |
222 | 13 | 非 | fēi | Africa | 始悟己非 |
223 | 13 | 非 | fēi | to slander | 始悟己非 |
224 | 13 | 非 | fěi | to avoid | 始悟己非 |
225 | 13 | 非 | fēi | must | 始悟己非 |
226 | 13 | 非 | fēi | an error | 始悟己非 |
227 | 13 | 非 | fēi | a problem; a question | 始悟己非 |
228 | 13 | 非 | fēi | evil | 始悟己非 |
229 | 12 | 五時 | wǔshí | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi | 安立貫通前後的五時說 |
230 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 木瀆人 |
231 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 木瀆人 |
232 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 木瀆人 |
233 | 12 | 人 | rén | everybody | 木瀆人 |
234 | 12 | 人 | rén | adult | 木瀆人 |
235 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 木瀆人 |
236 | 12 | 人 | rén | an upright person | 木瀆人 |
237 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 木瀆人 |
238 | 11 | 謂 | wèi | to call | 謂佛陀教化眾生時 |
239 | 11 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂佛陀教化眾生時 |
240 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂佛陀教化眾生時 |
241 | 11 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂佛陀教化眾生時 |
242 | 11 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂佛陀教化眾生時 |
243 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂佛陀教化眾生時 |
244 | 11 | 謂 | wèi | to think | 謂佛陀教化眾生時 |
245 | 11 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂佛陀教化眾生時 |
246 | 11 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂佛陀教化眾生時 |
247 | 11 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂佛陀教化眾生時 |
248 | 11 | 謂 | wèi | Wei | 謂佛陀教化眾生時 |
249 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 燒毀所著 |
250 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 燒毀所著 |
251 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 燒毀所著 |
252 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 燒毀所著 |
253 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 燒毀所著 |
254 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 燒毀所著 |
255 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 燒毀所著 |
256 | 11 | 證 | zhèng | proof | 謂歷劫修行斷惑證位次第 |
257 | 11 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 謂歷劫修行斷惑證位次第 |
258 | 11 | 證 | zhèng | to advise against | 謂歷劫修行斷惑證位次第 |
259 | 11 | 證 | zhèng | certificate | 謂歷劫修行斷惑證位次第 |
260 | 11 | 證 | zhèng | an illness | 謂歷劫修行斷惑證位次第 |
261 | 11 | 證 | zhèng | to accuse | 謂歷劫修行斷惑證位次第 |
262 | 11 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 謂歷劫修行斷惑證位次第 |
263 | 11 | 圓教 | yuán jiāo | perfect teaching; complete teaching | 唯圓教觀乃名真實 |
264 | 11 | 圓教 | yuán jiāo | Yuanjiao | 唯圓教觀乃名真實 |
265 | 11 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 謂佛陀教化眾生時 |
266 | 11 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 約化儀名漸初 |
267 | 11 | 初 | chū | original | 約化儀名漸初 |
268 | 11 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 約化儀名漸初 |
269 | 11 | 書 | shū | book | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
270 | 11 | 書 | shū | document; manuscript | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
271 | 11 | 書 | shū | letter | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
272 | 11 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
273 | 11 | 書 | shū | to write | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
274 | 11 | 書 | shū | writing | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
275 | 11 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
276 | 11 | 書 | shū | Shu | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
277 | 11 | 書 | shū | to record | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
278 | 11 | 書 | shū | book; pustaka | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
279 | 11 | 書 | shū | write; copy; likh | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
280 | 11 | 書 | shū | manuscript; lekha | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
281 | 11 | 約 | yuē | approximately | 約化儀名頓 |
282 | 11 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 約化儀名頓 |
283 | 11 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 約化儀名頓 |
284 | 11 | 約 | yuē | vague; indistinct | 約化儀名頓 |
285 | 11 | 約 | yuē | to invite | 約化儀名頓 |
286 | 11 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 約化儀名頓 |
287 | 11 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 約化儀名頓 |
288 | 11 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 約化儀名頓 |
289 | 11 | 約 | yuē | brief; simple | 約化儀名頓 |
290 | 11 | 約 | yuē | an appointment | 約化儀名頓 |
291 | 11 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約化儀名頓 |
292 | 11 | 約 | yuē | a rope | 約化儀名頓 |
293 | 11 | 約 | yuē | to tie up | 約化儀名頓 |
294 | 11 | 約 | yuē | crooked | 約化儀名頓 |
295 | 11 | 約 | yuē | to prevent; to block | 約化儀名頓 |
296 | 11 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 約化儀名頓 |
297 | 11 | 約 | yuē | base; low | 約化儀名頓 |
298 | 11 | 約 | yuē | to prepare | 約化儀名頓 |
299 | 11 | 約 | yuē | to plunder | 約化儀名頓 |
300 | 11 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約化儀名頓 |
301 | 11 | 約 | yāo | to weigh | 約化儀名頓 |
302 | 11 | 約 | yāo | crucial point; key point | 約化儀名頓 |
303 | 11 | 前 | qián | front | 作四鬮於佛前 |
304 | 11 | 前 | qián | former; the past | 作四鬮於佛前 |
305 | 11 | 前 | qián | to go forward | 作四鬮於佛前 |
306 | 11 | 前 | qián | preceding | 作四鬮於佛前 |
307 | 11 | 前 | qián | before; earlier; prior | 作四鬮於佛前 |
308 | 11 | 前 | qián | to appear before | 作四鬮於佛前 |
309 | 11 | 前 | qián | future | 作四鬮於佛前 |
310 | 11 | 前 | qián | top; first | 作四鬮於佛前 |
311 | 11 | 前 | qián | battlefront | 作四鬮於佛前 |
312 | 11 | 前 | qián | before; former; pūrva | 作四鬮於佛前 |
313 | 11 | 前 | qián | facing; mukha | 作四鬮於佛前 |
314 | 11 | 本 | běn | to be one's own | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
315 | 11 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
316 | 11 | 本 | běn | the roots of a plant | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
317 | 11 | 本 | běn | capital | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
318 | 11 | 本 | běn | main; central; primary | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
319 | 11 | 本 | běn | according to | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
320 | 11 | 本 | běn | a version; an edition | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
321 | 11 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
322 | 11 | 本 | běn | a book | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
323 | 11 | 本 | běn | trunk of a tree | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
324 | 11 | 本 | běn | to investigate the root of | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
325 | 11 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
326 | 11 | 本 | běn | Ben | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
327 | 11 | 本 | běn | root; origin; mula | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
328 | 11 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
329 | 11 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
330 | 11 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 佛即示入涅槃而為說法 |
331 | 11 | 即 | jí | at that time | 佛即示入涅槃而為說法 |
332 | 11 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 佛即示入涅槃而為說法 |
333 | 11 | 即 | jí | supposed; so-called | 佛即示入涅槃而為說法 |
334 | 11 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 佛即示入涅槃而為說法 |
335 | 11 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 教觀是教相門與觀心門的並稱 |
336 | 11 | 門 | mén | phylum; division | 教觀是教相門與觀心門的並稱 |
337 | 11 | 門 | mén | sect; school | 教觀是教相門與觀心門的並稱 |
338 | 11 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 教觀是教相門與觀心門的並稱 |
339 | 11 | 門 | mén | a door-like object | 教觀是教相門與觀心門的並稱 |
340 | 11 | 門 | mén | an opening | 教觀是教相門與觀心門的並稱 |
341 | 11 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 教觀是教相門與觀心門的並稱 |
342 | 11 | 門 | mén | a household; a clan | 教觀是教相門與觀心門的並稱 |
343 | 11 | 門 | mén | a kind; a category | 教觀是教相門與觀心門的並稱 |
344 | 11 | 門 | mén | to guard a gate | 教觀是教相門與觀心門的並稱 |
345 | 11 | 門 | mén | Men | 教觀是教相門與觀心門的並稱 |
346 | 11 | 門 | mén | a turning point | 教觀是教相門與觀心門的並稱 |
347 | 11 | 門 | mén | a method | 教觀是教相門與觀心門的並稱 |
348 | 11 | 門 | mén | a sense organ | 教觀是教相門與觀心門的並稱 |
349 | 11 | 門 | mén | door; gate; dvara | 教觀是教相門與觀心門的並稱 |
350 | 10 | 三 | sān | three | 三 |
351 | 10 | 三 | sān | third | 三 |
352 | 10 | 三 | sān | more than two | 三 |
353 | 10 | 三 | sān | very few | 三 |
354 | 10 | 三 | sān | San | 三 |
355 | 10 | 三 | sān | three; tri | 三 |
356 | 10 | 三 | sān | sa | 三 |
357 | 10 | 十 | shí | ten | 於是添四教各十乘觀 |
358 | 10 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 於是添四教各十乘觀 |
359 | 10 | 十 | shí | tenth | 於是添四教各十乘觀 |
360 | 10 | 十 | shí | complete; perfect | 於是添四教各十乘觀 |
361 | 10 | 十 | shí | ten; daśa | 於是添四教各十乘觀 |
362 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 拈得天台宗之鬮 |
363 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 拈得天台宗之鬮 |
364 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 拈得天台宗之鬮 |
365 | 10 | 得 | dé | de | 拈得天台宗之鬮 |
366 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 拈得天台宗之鬮 |
367 | 10 | 得 | dé | to result in | 拈得天台宗之鬮 |
368 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 拈得天台宗之鬮 |
369 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 拈得天台宗之鬮 |
370 | 10 | 得 | dé | to be finished | 拈得天台宗之鬮 |
371 | 10 | 得 | děi | satisfying | 拈得天台宗之鬮 |
372 | 10 | 得 | dé | to contract | 拈得天台宗之鬮 |
373 | 10 | 得 | dé | to hear | 拈得天台宗之鬮 |
374 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 拈得天台宗之鬮 |
375 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 拈得天台宗之鬮 |
376 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 拈得天台宗之鬮 |
377 | 10 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 金剛經破空論 |
378 | 10 | 空 | kòng | free time | 金剛經破空論 |
379 | 10 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 金剛經破空論 |
380 | 10 | 空 | kōng | the sky; the air | 金剛經破空論 |
381 | 10 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 金剛經破空論 |
382 | 10 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 金剛經破空論 |
383 | 10 | 空 | kòng | empty space | 金剛經破空論 |
384 | 10 | 空 | kōng | without substance | 金剛經破空論 |
385 | 10 | 空 | kōng | to not have | 金剛經破空論 |
386 | 10 | 空 | kòng | opportunity; chance | 金剛經破空論 |
387 | 10 | 空 | kōng | vast and high | 金剛經破空論 |
388 | 10 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 金剛經破空論 |
389 | 10 | 空 | kòng | blank | 金剛經破空論 |
390 | 10 | 空 | kòng | expansive | 金剛經破空論 |
391 | 10 | 空 | kòng | lacking | 金剛經破空論 |
392 | 10 | 空 | kōng | plain; nothing else | 金剛經破空論 |
393 | 10 | 空 | kōng | Emptiness | 金剛經破空論 |
394 | 10 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 金剛經破空論 |
395 | 10 | 觀法 | guānfǎ | techniques for insight; vipaśyanā | 於觀法則沿用山家派的妄心觀 |
396 | 10 | 二 | èr | two | 二卷 |
397 | 10 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二卷 |
398 | 10 | 二 | èr | second | 二卷 |
399 | 10 | 二 | èr | twice; double; di- | 二卷 |
400 | 10 | 二 | èr | more than one kind | 二卷 |
401 | 10 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二卷 |
402 | 10 | 知 | zhī | to know | 閱藏知津 |
403 | 10 | 知 | zhī | to comprehend | 閱藏知津 |
404 | 10 | 知 | zhī | to inform; to tell | 閱藏知津 |
405 | 10 | 知 | zhī | to administer | 閱藏知津 |
406 | 10 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 閱藏知津 |
407 | 10 | 知 | zhī | to be close friends | 閱藏知津 |
408 | 10 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 閱藏知津 |
409 | 10 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 閱藏知津 |
410 | 10 | 知 | zhī | knowledge | 閱藏知津 |
411 | 10 | 知 | zhī | consciousness; perception | 閱藏知津 |
412 | 10 | 知 | zhī | a close friend | 閱藏知津 |
413 | 10 | 知 | zhì | wisdom | 閱藏知津 |
414 | 10 | 知 | zhì | Zhi | 閱藏知津 |
415 | 10 | 知 | zhī | Understanding | 閱藏知津 |
416 | 10 | 知 | zhī | know; jña | 閱藏知津 |
417 | 10 | 不定 | bùdìng | indefinite; indeterminate | 不定 |
418 | 10 | 不定 | bùdìng | not stable | 不定 |
419 | 10 | 不定 | bùdìng | unsuccessful | 不定 |
420 | 10 | 方等 | fāngděng | vaipulya; vaidalya; vast; extended | 阿含十二方等八 |
421 | 10 | 藏 | cáng | to hide | 生平以閱藏著述為業 |
422 | 10 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 生平以閱藏著述為業 |
423 | 10 | 藏 | cáng | to store | 生平以閱藏著述為業 |
424 | 10 | 藏 | zàng | Tibet | 生平以閱藏著述為業 |
425 | 10 | 藏 | zàng | a treasure | 生平以閱藏著述為業 |
426 | 10 | 藏 | zàng | a store | 生平以閱藏著述為業 |
427 | 10 | 藏 | zāng | Zang | 生平以閱藏著述為業 |
428 | 10 | 藏 | zāng | good | 生平以閱藏著述為業 |
429 | 10 | 藏 | zāng | a male slave | 生平以閱藏著述為業 |
430 | 10 | 藏 | zāng | booty | 生平以閱藏著述為業 |
431 | 10 | 藏 | zàng | an internal organ | 生平以閱藏著述為業 |
432 | 10 | 藏 | zàng | to bury | 生平以閱藏著述為業 |
433 | 10 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 生平以閱藏著述為業 |
434 | 10 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 生平以閱藏著述為業 |
435 | 10 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 生平以閱藏著述為業 |
436 | 10 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 生平以閱藏著述為業 |
437 | 10 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 及性修不二 |
438 | 10 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 及性修不二 |
439 | 10 | 修 | xiū | to repair | 及性修不二 |
440 | 10 | 修 | xiū | long; slender | 及性修不二 |
441 | 10 | 修 | xiū | to write; to compile | 及性修不二 |
442 | 10 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 及性修不二 |
443 | 10 | 修 | xiū | to practice | 及性修不二 |
444 | 10 | 修 | xiū | to cut | 及性修不二 |
445 | 10 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 及性修不二 |
446 | 10 | 修 | xiū | a virtuous person | 及性修不二 |
447 | 10 | 修 | xiū | Xiu | 及性修不二 |
448 | 10 | 修 | xiū | to unknot | 及性修不二 |
449 | 10 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 及性修不二 |
450 | 10 | 修 | xiū | excellent | 及性修不二 |
451 | 10 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 及性修不二 |
452 | 10 | 修 | xiū | Cultivation | 及性修不二 |
453 | 10 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 及性修不二 |
454 | 10 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 及性修不二 |
455 | 10 | 一 | yī | one | 一卷 |
456 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一卷 |
457 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 一卷 |
458 | 10 | 一 | yī | first | 一卷 |
459 | 10 | 一 | yī | the same | 一卷 |
460 | 10 | 一 | yī | sole; single | 一卷 |
461 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 一卷 |
462 | 10 | 一 | yī | Yi | 一卷 |
463 | 10 | 一 | yī | other | 一卷 |
464 | 10 | 一 | yī | to unify | 一卷 |
465 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一卷 |
466 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一卷 |
467 | 10 | 一 | yī | one; eka | 一卷 |
468 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 其禪法是承繼延壽 |
469 | 10 | 法 | fǎ | France | 其禪法是承繼延壽 |
470 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 其禪法是承繼延壽 |
471 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 其禪法是承繼延壽 |
472 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 其禪法是承繼延壽 |
473 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 其禪法是承繼延壽 |
474 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 其禪法是承繼延壽 |
475 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 其禪法是承繼延壽 |
476 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 其禪法是承繼延壽 |
477 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 其禪法是承繼延壽 |
478 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 其禪法是承繼延壽 |
479 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 其禪法是承繼延壽 |
480 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 其禪法是承繼延壽 |
481 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 其禪法是承繼延壽 |
482 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 其禪法是承繼延壽 |
483 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 其禪法是承繼延壽 |
484 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 其禪法是承繼延壽 |
485 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 其禪法是承繼延壽 |
486 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 新安等地 |
487 | 10 | 等 | děng | to wait | 新安等地 |
488 | 10 | 等 | děng | to be equal | 新安等地 |
489 | 10 | 等 | děng | degree; level | 新安等地 |
490 | 10 | 等 | děng | to compare | 新安等地 |
491 | 10 | 化儀 | huàyí | methods of conversion | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
492 | 9 | 如下 | rú xià | as follows | 茲依次說明如下 |
493 | 9 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 於是添四教各十乘觀 |
494 | 9 | 乘 | chéng | to multiply | 於是添四教各十乘觀 |
495 | 9 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 於是添四教各十乘觀 |
496 | 9 | 乘 | chéng | to ride | 於是添四教各十乘觀 |
497 | 9 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 於是添四教各十乘觀 |
498 | 9 | 乘 | chéng | to prevail | 於是添四教各十乘觀 |
499 | 9 | 乘 | chéng | to pursue | 於是添四教各十乘觀 |
500 | 9 | 乘 | chéng | to calculate | 於是添四教各十乘觀 |
Frequencies of all Words
Top 1015
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 51 | 為 | wèi | for; to | 題名為 |
2 | 51 | 為 | wèi | because of | 題名為 |
3 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 題名為 |
4 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 題名為 |
5 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 題名為 |
6 | 51 | 為 | wéi | to do | 題名為 |
7 | 51 | 為 | wèi | for | 題名為 |
8 | 51 | 為 | wèi | because of; for; to | 題名為 |
9 | 51 | 為 | wèi | to | 題名為 |
10 | 51 | 為 | wéi | in a passive construction | 題名為 |
11 | 51 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 題名為 |
12 | 51 | 為 | wéi | forming an adverb | 題名為 |
13 | 51 | 為 | wéi | to add emphasis | 題名為 |
14 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 題名為 |
15 | 51 | 為 | wéi | to govern | 題名為 |
16 | 48 | 的 | de | possessive particle | 因讀蓮池袾宏的 |
17 | 48 | 的 | de | structural particle | 因讀蓮池袾宏的 |
18 | 48 | 的 | de | complement | 因讀蓮池袾宏的 |
19 | 48 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 因讀蓮池袾宏的 |
20 | 38 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 於是添四教各十乘觀 |
21 | 38 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 於是添四教各十乘觀 |
22 | 38 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 於是添四教各十乘觀 |
23 | 38 | 觀 | guān | Guan | 於是添四教各十乘觀 |
24 | 38 | 觀 | guān | appearance; looks | 於是添四教各十乘觀 |
25 | 38 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 於是添四教各十乘觀 |
26 | 38 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 於是添四教各十乘觀 |
27 | 38 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 於是添四教各十乘觀 |
28 | 38 | 觀 | guàn | an announcement | 於是添四教各十乘觀 |
29 | 38 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 於是添四教各十乘觀 |
30 | 38 | 觀 | guān | Surview | 於是添四教各十乘觀 |
31 | 38 | 觀 | guān | Observe | 於是添四教各十乘觀 |
32 | 38 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 於是添四教各十乘觀 |
33 | 38 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 於是添四教各十乘觀 |
34 | 38 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 於是添四教各十乘觀 |
35 | 38 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 於是添四教各十乘觀 |
36 | 34 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以衛道為職事 |
37 | 34 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以衛道為職事 |
38 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以衛道為職事 |
39 | 34 | 以 | yǐ | according to | 以衛道為職事 |
40 | 34 | 以 | yǐ | because of | 以衛道為職事 |
41 | 34 | 以 | yǐ | on a certain date | 以衛道為職事 |
42 | 34 | 以 | yǐ | and; as well as | 以衛道為職事 |
43 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以衛道為職事 |
44 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以衛道為職事 |
45 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以衛道為職事 |
46 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以衛道為職事 |
47 | 34 | 以 | yǐ | further; moreover | 以衛道為職事 |
48 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以衛道為職事 |
49 | 34 | 以 | yǐ | very | 以衛道為職事 |
50 | 34 | 以 | yǐ | already | 以衛道為職事 |
51 | 34 | 以 | yǐ | increasingly | 以衛道為職事 |
52 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以衛道為職事 |
53 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以衛道為職事 |
54 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以衛道為職事 |
55 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以衛道為職事 |
56 | 32 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 弘揚台教 |
57 | 32 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 弘揚台教 |
58 | 32 | 教 | jiào | to make; to cause | 弘揚台教 |
59 | 32 | 教 | jiào | religion | 弘揚台教 |
60 | 32 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 弘揚台教 |
61 | 32 | 教 | jiào | Jiao | 弘揚台教 |
62 | 32 | 教 | jiào | a directive; an order | 弘揚台教 |
63 | 32 | 教 | jiào | to urge; to incite | 弘揚台教 |
64 | 32 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 弘揚台教 |
65 | 32 | 教 | jiào | etiquette | 弘揚台教 |
66 | 28 | 通 | tōng | to go through; to open | 通別五時論 |
67 | 28 | 通 | tōng | open | 通別五時論 |
68 | 28 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 通別五時論 |
69 | 28 | 通 | tōng | to connect | 通別五時論 |
70 | 28 | 通 | tōng | to know well | 通別五時論 |
71 | 28 | 通 | tōng | to report | 通別五時論 |
72 | 28 | 通 | tōng | to commit adultery | 通別五時論 |
73 | 28 | 通 | tōng | common; in general | 通別五時論 |
74 | 28 | 通 | tōng | to transmit | 通別五時論 |
75 | 28 | 通 | tōng | to attain a goal | 通別五時論 |
76 | 28 | 通 | tōng | finally; in the end | 通別五時論 |
77 | 28 | 通 | tōng | to communicate with | 通別五時論 |
78 | 28 | 通 | tōng | thoroughly | 通別五時論 |
79 | 28 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 通別五時論 |
80 | 28 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 通別五時論 |
81 | 28 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 通別五時論 |
82 | 28 | 通 | tōng | erudite; learned | 通別五時論 |
83 | 28 | 通 | tōng | an expert | 通別五時論 |
84 | 28 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | 通別五時論 |
85 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 安立貫通前後的五時說 |
86 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 安立貫通前後的五時說 |
87 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 安立貫通前後的五時說 |
88 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 安立貫通前後的五時說 |
89 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 安立貫通前後的五時說 |
90 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 安立貫通前後的五時說 |
91 | 28 | 說 | shuō | allocution | 安立貫通前後的五時說 |
92 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 安立貫通前後的五時說 |
93 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 安立貫通前後的五時說 |
94 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 安立貫通前後的五時說 |
95 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 安立貫通前後的五時說 |
96 | 27 | 別 | bié | do not; must not | 通別五時論 |
97 | 27 | 別 | bié | other | 通別五時論 |
98 | 27 | 別 | bié | special | 通別五時論 |
99 | 27 | 別 | bié | to leave | 通別五時論 |
100 | 27 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 通別五時論 |
101 | 27 | 別 | bié | to distinguish | 通別五時論 |
102 | 27 | 別 | bié | to pin | 通別五時論 |
103 | 27 | 別 | bié | to insert; to jam | 通別五時論 |
104 | 27 | 別 | bié | to turn | 通別五時論 |
105 | 27 | 別 | bié | Bie | 通別五時論 |
106 | 27 | 別 | bié | other; anya | 通別五時論 |
107 | 26 | 於 | yú | in; at | 於龍居寺講律 |
108 | 26 | 於 | yú | in; at | 於龍居寺講律 |
109 | 26 | 於 | yú | in; at; to; from | 於龍居寺講律 |
110 | 26 | 於 | yú | to go; to | 於龍居寺講律 |
111 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於龍居寺講律 |
112 | 26 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於龍居寺講律 |
113 | 26 | 於 | yú | from | 於龍居寺講律 |
114 | 26 | 於 | yú | give | 於龍居寺講律 |
115 | 26 | 於 | yú | oppposing | 於龍居寺講律 |
116 | 26 | 於 | yú | and | 於龍居寺講律 |
117 | 26 | 於 | yú | compared to | 於龍居寺講律 |
118 | 26 | 於 | yú | by | 於龍居寺講律 |
119 | 26 | 於 | yú | and; as well as | 於龍居寺講律 |
120 | 26 | 於 | yú | for | 於龍居寺講律 |
121 | 26 | 於 | yú | Yu | 於龍居寺講律 |
122 | 26 | 於 | wū | a crow | 於龍居寺講律 |
123 | 26 | 於 | wū | whew; wow | 於龍居寺講律 |
124 | 24 | 漸 | jiàn | gradually; drop by drop | 漸 |
125 | 24 | 漸 | jiān | to permeate; to flow into | 漸 |
126 | 24 | 漸 | jiàn | to soak; to immerse | 漸 |
127 | 24 | 漸 | jiān | ever more | 漸 |
128 | 24 | 漸 | jiàn | an indication; a sign | 漸 |
129 | 24 | 漸 | jiàn | a sequence | 漸 |
130 | 24 | 漸 | jiàn | Gradual Advance | 漸 |
131 | 24 | 漸 | qián | latent; submerged | 漸 |
132 | 24 | 漸 | jiàn | gradually; anupūrva | 漸 |
133 | 24 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 於天台教義亦有獨到的見解 |
134 | 24 | 有 | yǒu | to have; to possess | 於天台教義亦有獨到的見解 |
135 | 24 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 於天台教義亦有獨到的見解 |
136 | 24 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 於天台教義亦有獨到的見解 |
137 | 24 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 於天台教義亦有獨到的見解 |
138 | 24 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 於天台教義亦有獨到的見解 |
139 | 24 | 有 | yǒu | used to compare two things | 於天台教義亦有獨到的見解 |
140 | 24 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 於天台教義亦有獨到的見解 |
141 | 24 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 於天台教義亦有獨到的見解 |
142 | 24 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 於天台教義亦有獨到的見解 |
143 | 24 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 於天台教義亦有獨到的見解 |
144 | 24 | 有 | yǒu | abundant | 於天台教義亦有獨到的見解 |
145 | 24 | 有 | yǒu | purposeful | 於天台教義亦有獨到的見解 |
146 | 24 | 有 | yǒu | You | 於天台教義亦有獨到的見解 |
147 | 24 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 於天台教義亦有獨到的見解 |
148 | 24 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 於天台教義亦有獨到的見解 |
149 | 22 | 之 | zhī | him; her; them; that | 發出世之志 |
150 | 22 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 發出世之志 |
151 | 22 | 之 | zhī | to go | 發出世之志 |
152 | 22 | 之 | zhī | this; that | 發出世之志 |
153 | 22 | 之 | zhī | genetive marker | 發出世之志 |
154 | 22 | 之 | zhī | it | 發出世之志 |
155 | 22 | 之 | zhī | in | 發出世之志 |
156 | 22 | 之 | zhī | all | 發出世之志 |
157 | 22 | 之 | zhī | and | 發出世之志 |
158 | 22 | 之 | zhī | however | 發出世之志 |
159 | 22 | 之 | zhī | if | 發出世之志 |
160 | 22 | 之 | zhī | then | 發出世之志 |
161 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 發出世之志 |
162 | 22 | 之 | zhī | is | 發出世之志 |
163 | 22 | 之 | zhī | to use | 發出世之志 |
164 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 發出世之志 |
165 | 21 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而會歸於天台教觀 |
166 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而會歸於天台教觀 |
167 | 21 | 而 | ér | you | 而會歸於天台教觀 |
168 | 21 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而會歸於天台教觀 |
169 | 21 | 而 | ér | right away; then | 而會歸於天台教觀 |
170 | 21 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而會歸於天台教觀 |
171 | 21 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而會歸於天台教觀 |
172 | 21 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而會歸於天台教觀 |
173 | 21 | 而 | ér | how can it be that? | 而會歸於天台教觀 |
174 | 21 | 而 | ér | so as to | 而會歸於天台教觀 |
175 | 21 | 而 | ér | only then | 而會歸於天台教觀 |
176 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 而會歸於天台教觀 |
177 | 21 | 而 | néng | can; able | 而會歸於天台教觀 |
178 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而會歸於天台教觀 |
179 | 21 | 而 | ér | me | 而會歸於天台教觀 |
180 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 而會歸於天台教觀 |
181 | 21 | 而 | ér | possessive | 而會歸於天台教觀 |
182 | 20 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 教相門如五時八教 |
183 | 20 | 如 | rú | if | 教相門如五時八教 |
184 | 20 | 如 | rú | in accordance with | 教相門如五時八教 |
185 | 20 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 教相門如五時八教 |
186 | 20 | 如 | rú | this | 教相門如五時八教 |
187 | 20 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 教相門如五時八教 |
188 | 20 | 如 | rú | to go to | 教相門如五時八教 |
189 | 20 | 如 | rú | to meet | 教相門如五時八教 |
190 | 20 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 教相門如五時八教 |
191 | 20 | 如 | rú | at least as good as | 教相門如五時八教 |
192 | 20 | 如 | rú | and | 教相門如五時八教 |
193 | 20 | 如 | rú | or | 教相門如五時八教 |
194 | 20 | 如 | rú | but | 教相門如五時八教 |
195 | 20 | 如 | rú | then | 教相門如五時八教 |
196 | 20 | 如 | rú | naturally | 教相門如五時八教 |
197 | 20 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 教相門如五時八教 |
198 | 20 | 如 | rú | you | 教相門如五時八教 |
199 | 20 | 如 | rú | the second lunar month | 教相門如五時八教 |
200 | 20 | 如 | rú | in; at | 教相門如五時八教 |
201 | 20 | 如 | rú | Ru | 教相門如五時八教 |
202 | 20 | 如 | rú | Thus | 教相門如五時八教 |
203 | 20 | 如 | rú | thus; tathā | 教相門如五時八教 |
204 | 20 | 如 | rú | like; iva | 教相門如五時八教 |
205 | 20 | 頓 | dùn | a time; a meal | 頓 |
206 | 20 | 頓 | dùn | to bow; to kowtow | 頓 |
207 | 20 | 頓 | dùn | to stop; to pause | 頓 |
208 | 20 | 頓 | dùn | to arrange | 頓 |
209 | 20 | 頓 | dùn | to renovate; to restore; to repair | 頓 |
210 | 20 | 頓 | dùn | to station; to garrison | 頓 |
211 | 20 | 頓 | dùn | tired | 頓 |
212 | 20 | 頓 | dùn | blunt; not sharp | 頓 |
213 | 20 | 頓 | dùn | damaged | 頓 |
214 | 20 | 頓 | dùn | immediately | 頓 |
215 | 20 | 頓 | dùn | Dun | 頓 |
216 | 20 | 名 | míng | measure word for people | 名際明 |
217 | 20 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名際明 |
218 | 20 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名際明 |
219 | 20 | 名 | míng | rank; position | 名際明 |
220 | 20 | 名 | míng | an excuse | 名際明 |
221 | 20 | 名 | míng | life | 名際明 |
222 | 20 | 名 | míng | to name; to call | 名際明 |
223 | 20 | 名 | míng | to express; to describe | 名際明 |
224 | 20 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名際明 |
225 | 20 | 名 | míng | to own; to possess | 名際明 |
226 | 20 | 名 | míng | famous; renowned | 名際明 |
227 | 20 | 名 | míng | moral | 名際明 |
228 | 20 | 名 | míng | name; naman | 名際明 |
229 | 20 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名際明 |
230 | 20 | 圓 | yuán | won; yuan | 圓 |
231 | 20 | 圓 | yuán | a circle | 圓 |
232 | 20 | 圓 | yuán | circlar; round | 圓 |
233 | 20 | 圓 | yuán | to justify | 圓 |
234 | 20 | 圓 | yuán | satisfactory | 圓 |
235 | 20 | 圓 | yuán | circumference | 圓 |
236 | 20 | 圓 | yuán | spherical; ball-shaped | 圓 |
237 | 20 | 圓 | yuán | to complete | 圓 |
238 | 20 | 圓 | yuán | a round coin | 圓 |
239 | 20 | 圓 | yuán | Yuan | 圓 |
240 | 20 | 圓 | yuán | ample | 圓 |
241 | 20 | 圓 | yuán | heaven | 圓 |
242 | 20 | 圓 | yuán | to completely draw a bow | 圓 |
243 | 20 | 圓 | yuán | Perfect | 圓 |
244 | 20 | 圓 | yuán | round; parimaṇḍalam | 圓 |
245 | 20 | 圓 | yuán | circular; parimaṇḍala | 圓 |
246 | 20 | 圓 | yuán | perfect; paripūrṇa | 圓 |
247 | 18 | 此 | cǐ | this; these | 此二門如車之二輪 |
248 | 18 | 此 | cǐ | in this way | 此二門如車之二輪 |
249 | 18 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此二門如車之二輪 |
250 | 18 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此二門如車之二輪 |
251 | 18 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此二門如車之二輪 |
252 | 17 | 位 | wèi | position; location; place | 為外凡資糧位 |
253 | 17 | 位 | wèi | measure word for people | 為外凡資糧位 |
254 | 17 | 位 | wèi | bit | 為外凡資糧位 |
255 | 17 | 位 | wèi | a seat | 為外凡資糧位 |
256 | 17 | 位 | wèi | a post | 為外凡資糧位 |
257 | 17 | 位 | wèi | a rank; status | 為外凡資糧位 |
258 | 17 | 位 | wèi | a throne | 為外凡資糧位 |
259 | 17 | 位 | wèi | Wei | 為外凡資糧位 |
260 | 17 | 位 | wèi | the standard form of an object | 為外凡資糧位 |
261 | 17 | 位 | wèi | a polite form of address | 為外凡資糧位 |
262 | 17 | 位 | wèi | at; located at | 為外凡資糧位 |
263 | 17 | 位 | wèi | to arrange | 為外凡資糧位 |
264 | 17 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 為外凡資糧位 |
265 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 闢佛論 |
266 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 闢佛論 |
267 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 闢佛論 |
268 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 闢佛論 |
269 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 闢佛論 |
270 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 闢佛論 |
271 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 闢佛論 |
272 | 17 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 涅槃重為未入實者 |
273 | 17 | 者 | zhě | that | 涅槃重為未入實者 |
274 | 17 | 者 | zhě | nominalizing function word | 涅槃重為未入實者 |
275 | 17 | 者 | zhě | used to mark a definition | 涅槃重為未入實者 |
276 | 17 | 者 | zhě | used to mark a pause | 涅槃重為未入實者 |
277 | 17 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 涅槃重為未入實者 |
278 | 17 | 者 | zhuó | according to | 涅槃重為未入實者 |
279 | 17 | 者 | zhě | ca | 涅槃重為未入實者 |
280 | 17 | 聞 | wén | to hear | 隨宜聞者 |
281 | 17 | 聞 | wén | Wen | 隨宜聞者 |
282 | 17 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 隨宜聞者 |
283 | 17 | 聞 | wén | to be widely known | 隨宜聞者 |
284 | 17 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 隨宜聞者 |
285 | 17 | 聞 | wén | information | 隨宜聞者 |
286 | 17 | 聞 | wèn | famous; well known | 隨宜聞者 |
287 | 17 | 聞 | wén | knowledge; learning | 隨宜聞者 |
288 | 17 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 隨宜聞者 |
289 | 17 | 聞 | wén | to question | 隨宜聞者 |
290 | 17 | 聞 | wén | hearing; śruti | 隨宜聞者 |
291 | 17 | 入 | rù | to enter | 入浙江孝豐靈峰寺 |
292 | 17 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入浙江孝豐靈峰寺 |
293 | 17 | 入 | rù | radical | 入浙江孝豐靈峰寺 |
294 | 17 | 入 | rù | income | 入浙江孝豐靈峰寺 |
295 | 17 | 入 | rù | to conform with | 入浙江孝豐靈峰寺 |
296 | 17 | 入 | rù | to descend | 入浙江孝豐靈峰寺 |
297 | 17 | 入 | rù | the entering tone | 入浙江孝豐靈峰寺 |
298 | 17 | 入 | rù | to pay | 入浙江孝豐靈峰寺 |
299 | 17 | 入 | rù | to join | 入浙江孝豐靈峰寺 |
300 | 17 | 入 | rù | entering; praveśa | 入浙江孝豐靈峰寺 |
301 | 14 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 一卷 |
302 | 14 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 一卷 |
303 | 14 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 一卷 |
304 | 14 | 卷 | juǎn | roll | 一卷 |
305 | 14 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 一卷 |
306 | 14 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 一卷 |
307 | 14 | 卷 | juǎn | a break roll | 一卷 |
308 | 14 | 卷 | juàn | an examination paper | 一卷 |
309 | 14 | 卷 | juàn | a file | 一卷 |
310 | 14 | 卷 | quán | crinkled; curled | 一卷 |
311 | 14 | 卷 | juǎn | to include | 一卷 |
312 | 14 | 卷 | juǎn | to store away | 一卷 |
313 | 14 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 一卷 |
314 | 14 | 卷 | juǎn | Juan | 一卷 |
315 | 14 | 卷 | juàn | a scroll | 一卷 |
316 | 14 | 卷 | juàn | tired | 一卷 |
317 | 14 | 卷 | quán | beautiful | 一卷 |
318 | 14 | 卷 | juǎn | wrapped | 一卷 |
319 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 其禪法是承繼延壽 |
320 | 14 | 是 | shì | is exactly | 其禪法是承繼延壽 |
321 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 其禪法是承繼延壽 |
322 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 其禪法是承繼延壽 |
323 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 其禪法是承繼延壽 |
324 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 其禪法是承繼延壽 |
325 | 14 | 是 | shì | true | 其禪法是承繼延壽 |
326 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 其禪法是承繼延壽 |
327 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 其禪法是承繼延壽 |
328 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 其禪法是承繼延壽 |
329 | 14 | 是 | shì | Shi | 其禪法是承繼延壽 |
330 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 其禪法是承繼延壽 |
331 | 14 | 是 | shì | this; idam | 其禪法是承繼延壽 |
332 | 13 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 運行人至涅槃地 |
333 | 13 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 運行人至涅槃地 |
334 | 13 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 運行人至涅槃地 |
335 | 13 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其禪法是承繼延壽 |
336 | 13 | 其 | qí | to add emphasis | 其禪法是承繼延壽 |
337 | 13 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其禪法是承繼延壽 |
338 | 13 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其禪法是承繼延壽 |
339 | 13 | 其 | qí | he; her; it; them | 其禪法是承繼延壽 |
340 | 13 | 其 | qí | probably; likely | 其禪法是承繼延壽 |
341 | 13 | 其 | qí | will | 其禪法是承繼延壽 |
342 | 13 | 其 | qí | may | 其禪法是承繼延壽 |
343 | 13 | 其 | qí | if | 其禪法是承繼延壽 |
344 | 13 | 其 | qí | or | 其禪法是承繼延壽 |
345 | 13 | 其 | qí | Qi | 其禪法是承繼延壽 |
346 | 13 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其禪法是承繼延壽 |
347 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 這是由於眾生根性不一 |
348 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 這是由於眾生根性不一 |
349 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 這是由於眾生根性不一 |
350 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 這是由於眾生根性不一 |
351 | 13 | 中 | zhōng | middle | 運至中諦大般涅槃 |
352 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 運至中諦大般涅槃 |
353 | 13 | 中 | zhōng | China | 運至中諦大般涅槃 |
354 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 運至中諦大般涅槃 |
355 | 13 | 中 | zhōng | in; amongst | 運至中諦大般涅槃 |
356 | 13 | 中 | zhōng | midday | 運至中諦大般涅槃 |
357 | 13 | 中 | zhōng | inside | 運至中諦大般涅槃 |
358 | 13 | 中 | zhōng | during | 運至中諦大般涅槃 |
359 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 運至中諦大般涅槃 |
360 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 運至中諦大般涅槃 |
361 | 13 | 中 | zhōng | half | 運至中諦大般涅槃 |
362 | 13 | 中 | zhōng | just right; suitably | 運至中諦大般涅槃 |
363 | 13 | 中 | zhōng | while | 運至中諦大般涅槃 |
364 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 運至中諦大般涅槃 |
365 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 運至中諦大般涅槃 |
366 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 運至中諦大般涅槃 |
367 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 運至中諦大般涅槃 |
368 | 13 | 中 | zhōng | middle | 運至中諦大般涅槃 |
369 | 13 | 非 | fēi | not; non-; un- | 始悟己非 |
370 | 13 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 始悟己非 |
371 | 13 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 始悟己非 |
372 | 13 | 非 | fēi | different | 始悟己非 |
373 | 13 | 非 | fēi | to not be; to not have | 始悟己非 |
374 | 13 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 始悟己非 |
375 | 13 | 非 | fēi | Africa | 始悟己非 |
376 | 13 | 非 | fēi | to slander | 始悟己非 |
377 | 13 | 非 | fěi | to avoid | 始悟己非 |
378 | 13 | 非 | fēi | must | 始悟己非 |
379 | 13 | 非 | fēi | an error | 始悟己非 |
380 | 13 | 非 | fēi | a problem; a question | 始悟己非 |
381 | 13 | 非 | fēi | evil | 始悟己非 |
382 | 13 | 非 | fēi | besides; except; unless | 始悟己非 |
383 | 12 | 或 | huò | or; either; else | 或但經四番 |
384 | 12 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或但經四番 |
385 | 12 | 或 | huò | some; someone | 或但經四番 |
386 | 12 | 或 | míngnián | suddenly | 或但經四番 |
387 | 12 | 或 | huò | or; vā | 或但經四番 |
388 | 12 | 五時 | wǔshí | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi | 安立貫通前後的五時說 |
389 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 木瀆人 |
390 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 木瀆人 |
391 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 木瀆人 |
392 | 12 | 人 | rén | everybody | 木瀆人 |
393 | 12 | 人 | rén | adult | 木瀆人 |
394 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 木瀆人 |
395 | 12 | 人 | rén | an upright person | 木瀆人 |
396 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 木瀆人 |
397 | 11 | 謂 | wèi | to call | 謂佛陀教化眾生時 |
398 | 11 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂佛陀教化眾生時 |
399 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂佛陀教化眾生時 |
400 | 11 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂佛陀教化眾生時 |
401 | 11 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂佛陀教化眾生時 |
402 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂佛陀教化眾生時 |
403 | 11 | 謂 | wèi | to think | 謂佛陀教化眾生時 |
404 | 11 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂佛陀教化眾生時 |
405 | 11 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂佛陀教化眾生時 |
406 | 11 | 謂 | wèi | and | 謂佛陀教化眾生時 |
407 | 11 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂佛陀教化眾生時 |
408 | 11 | 謂 | wèi | Wei | 謂佛陀教化眾生時 |
409 | 11 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂佛陀教化眾生時 |
410 | 11 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂佛陀教化眾生時 |
411 | 11 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 燒毀所著 |
412 | 11 | 所 | suǒ | an office; an institute | 燒毀所著 |
413 | 11 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 燒毀所著 |
414 | 11 | 所 | suǒ | it | 燒毀所著 |
415 | 11 | 所 | suǒ | if; supposing | 燒毀所著 |
416 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 燒毀所著 |
417 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 燒毀所著 |
418 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 燒毀所著 |
419 | 11 | 所 | suǒ | that which | 燒毀所著 |
420 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 燒毀所著 |
421 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 燒毀所著 |
422 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 燒毀所著 |
423 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 燒毀所著 |
424 | 11 | 所 | suǒ | that which; yad | 燒毀所著 |
425 | 11 | 證 | zhèng | proof | 謂歷劫修行斷惑證位次第 |
426 | 11 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 謂歷劫修行斷惑證位次第 |
427 | 11 | 證 | zhèng | to advise against | 謂歷劫修行斷惑證位次第 |
428 | 11 | 證 | zhèng | certificate | 謂歷劫修行斷惑證位次第 |
429 | 11 | 證 | zhèng | an illness | 謂歷劫修行斷惑證位次第 |
430 | 11 | 證 | zhèng | to accuse | 謂歷劫修行斷惑證位次第 |
431 | 11 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 謂歷劫修行斷惑證位次第 |
432 | 11 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故非祕密 |
433 | 11 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故非祕密 |
434 | 11 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故非祕密 |
435 | 11 | 故 | gù | to die | 故非祕密 |
436 | 11 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故非祕密 |
437 | 11 | 故 | gù | original | 故非祕密 |
438 | 11 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故非祕密 |
439 | 11 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故非祕密 |
440 | 11 | 故 | gù | something in the past | 故非祕密 |
441 | 11 | 故 | gù | deceased; dead | 故非祕密 |
442 | 11 | 故 | gù | still; yet | 故非祕密 |
443 | 11 | 圓教 | yuán jiāo | perfect teaching; complete teaching | 唯圓教觀乃名真實 |
444 | 11 | 圓教 | yuán jiāo | Yuanjiao | 唯圓教觀乃名真實 |
445 | 11 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 謂佛陀教化眾生時 |
446 | 11 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 約化儀名漸初 |
447 | 11 | 初 | chū | used to prefix numbers | 約化儀名漸初 |
448 | 11 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 約化儀名漸初 |
449 | 11 | 初 | chū | just now | 約化儀名漸初 |
450 | 11 | 初 | chū | thereupon | 約化儀名漸初 |
451 | 11 | 初 | chū | an intensifying adverb | 約化儀名漸初 |
452 | 11 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 約化儀名漸初 |
453 | 11 | 初 | chū | original | 約化儀名漸初 |
454 | 11 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 約化儀名漸初 |
455 | 11 | 書 | shū | book | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
456 | 11 | 書 | shū | document; manuscript | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
457 | 11 | 書 | shū | letter | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
458 | 11 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
459 | 11 | 書 | shū | to write | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
460 | 11 | 書 | shū | writing | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
461 | 11 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
462 | 11 | 書 | shū | Shu | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
463 | 11 | 書 | shū | to record | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
464 | 11 | 書 | shū | book; pustaka | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
465 | 11 | 書 | shū | write; copy; likh | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
466 | 11 | 書 | shū | manuscript; lekha | 本書概說天台教義樞要的化儀 |
467 | 11 | 約 | yuē | approximately | 約化儀名頓 |
468 | 11 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 約化儀名頓 |
469 | 11 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 約化儀名頓 |
470 | 11 | 約 | yuē | vague; indistinct | 約化儀名頓 |
471 | 11 | 約 | yuē | to invite | 約化儀名頓 |
472 | 11 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 約化儀名頓 |
473 | 11 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 約化儀名頓 |
474 | 11 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 約化儀名頓 |
475 | 11 | 約 | yuē | brief; simple | 約化儀名頓 |
476 | 11 | 約 | yuē | an appointment | 約化儀名頓 |
477 | 11 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約化儀名頓 |
478 | 11 | 約 | yuē | a rope | 約化儀名頓 |
479 | 11 | 約 | yuē | to tie up | 約化儀名頓 |
480 | 11 | 約 | yuē | crooked | 約化儀名頓 |
481 | 11 | 約 | yuē | to prevent; to block | 約化儀名頓 |
482 | 11 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 約化儀名頓 |
483 | 11 | 約 | yuē | base; low | 約化儀名頓 |
484 | 11 | 約 | yuē | to prepare | 約化儀名頓 |
485 | 11 | 約 | yuē | to plunder | 約化儀名頓 |
486 | 11 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約化儀名頓 |
487 | 11 | 約 | yāo | to weigh | 約化儀名頓 |
488 | 11 | 約 | yāo | crucial point; key point | 約化儀名頓 |
489 | 11 | 前 | qián | front | 作四鬮於佛前 |
490 | 11 | 前 | qián | former; the past | 作四鬮於佛前 |
491 | 11 | 前 | qián | to go forward | 作四鬮於佛前 |
492 | 11 | 前 | qián | preceding | 作四鬮於佛前 |
493 | 11 | 前 | qián | before; earlier; prior | 作四鬮於佛前 |
494 | 11 | 前 | qián | to appear before | 作四鬮於佛前 |
495 | 11 | 前 | qián | future | 作四鬮於佛前 |
496 | 11 | 前 | qián | top; first | 作四鬮於佛前 |
497 | 11 | 前 | qián | battlefront | 作四鬮於佛前 |
498 | 11 | 前 | qián | pre- | 作四鬮於佛前 |
499 | 11 | 前 | qián | before; former; pūrva | 作四鬮於佛前 |
500 | 11 | 前 | qián | facing; mukha | 作四鬮於佛前 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
观 | 觀 |
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
说 | 說 |
|
|
别 | 別 | bié | other; anya |
渐 | 漸 | jiàn | gradually; anupūrva |
有 |
|
|
|
如 |
|
|
|
名 |
|
|
|
圆 | 圓 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀经要解 | 阿彌陀經要解 | 196 | Amituo Jing Yao Jie |
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
百劫 | 98 | Baijie | |
八教 | 98 | Eight teachings | |
大佛顶首楞严经 | 大佛頂首楞嚴經 | 100 | Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra |
大乘 | 100 |
|
|
大正藏 | 68 |
|
|
谛闲 | 諦閑 | 100 | Dixian |
地藏本愿经 | 地藏本願經 | 100 | Sūtra of the Great Vow of Kṣitigarbha Bodhisattva |
法华 | 法華 | 70 |
|
梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
梵琦 | 102 | Chushi Fanqi | |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
高丽 | 高麗 | 71 | Korean Goryeo Dynasty |
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
教观纲宗 | 教觀綱宗 | 106 | Jiao Guan Gang Zong |
嘉兴藏 | 嘉興藏 | 106 | Lengyan Temple Canon; Jiaxing Canon |
基督教 | 106 | Christianity | |
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
金陵 | 74 |
|
|
楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
论藏 | 論藏 | 108 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises |
卢舍那佛 | 盧舍那佛 | 108 | Rocana Buddha |
鹿野苑 | 76 |
|
|
律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
明代 | 77 | Ming Dynasty | |
摩诃止观 | 摩訶止觀 | 77 |
|
摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
蕅益 | 199 | Ouyi | |
蕅益大师 | 蕅益大師 | 199 | Master Ouyi |
清代 | 81 | Qing Dynasty | |
如观 | 如觀 | 82 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
三藏 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
申通 | 115 | STO Express, courier service headquartered in Shanghai, founded in 1993 | |
十行 | 115 | the ten activities | |
十住 | 115 |
|
|
石城 | 115 | Shicheng | |
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
四书 | 四書 | 115 | Four Books |
四教仪 | 四教儀 | 115 | Tiantai Si Jiao Yi; Outline of the Tiantai Fourfold Teachings |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台四教仪 | 天台四教儀 | 84 | Tiantai Si Jiao Yi; Outline of the Tiantai Fourfold Teachings |
天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
卍续藏 | 卍續藏 | 87 | Zokuzōkyō |
文字禅 | 文字禪 | 87 | wenzi Chan; lettered Chan |
吴县 | 吳縣 | 87 | Wu County |
相宗 | 120 | Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School | |
新安 | 120 | Xin'an | |
雪岭 | 雪嶺 | 120 | The Himalayas |
延寿 | 延壽 | 89 | Yan Shou |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
圆信 | 圓信 | 89 | Yuan Xin |
圆超 | 圓超 | 121 |
|
圆行 | 圓行 | 121 | Engyō |
浙江 | 90 |
|
|
智旭 | 90 | Zhi Xu | |
周易 | 90 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
袾宏 | 122 |
|
|
宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 204.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿含时 | 阿含時 | 97 | Deer Park period; Āgama period |
安立 | 196 |
|
|
安忍 | 196 |
|
|
拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
八不 | 98 | eight negations | |
败种 | 敗種 | 98 | seeds of defeat |
般若时 | 般若時 | 98 | Prajñāpāramitā period |
半字 | 98 | half a character; a letter | |
八人地 | 98 | stage of eight acquiescences; aṣṭamakabhūmi | |
变易 | 變易 | 98 |
|
别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
别圆 | 別圓 | 98 | distinctive and complete [teachings] |
般若 | 98 |
|
|
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不定教 | 98 | variable teaching; indefinite teachings | |
不生 | 98 |
|
|
禅波罗蜜 | 禪波羅蜜 | 99 | dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration |
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
常住 | 99 |
|
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
持戒 | 99 |
|
|
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
初心 | 99 |
|
|
大般涅槃 | 100 | mahāparinirvāṇa | |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
道果 | 100 | the fruit of the path | |
得度 | 100 |
|
|
登地 | 100 | bhumyakramana | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
断见 | 斷見 | 100 | Nihilism |
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
二教 | 195 | two teachings | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
法相 | 102 |
|
|
法华涅槃时 | 法華涅槃時 | 102 | Lotus Sūtra and Nirvāṇa Sūtra period |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
方等时 | 方等時 | 102 | extended teachings period; vaipulya period |
分段生死 | 102 | discontinuous birth and death | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
干慧地 | 乾慧地 | 103 | the stage of dry wisdom; śuklavidarśanābhūmi |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
根钝 | 根鈍 | 103 | limited capacities |
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
观心 | 觀心 | 103 |
|
观行即 | 觀行即 | 103 | identity in meditative practice |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
化法四教 | 104 | four types of transformative teaching; Tiantai sijiao | |
还灭 | 還滅 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
华严时 | 華嚴時 | 104 | Avataṃsaka period |
化仪 | 化儀 | 104 | methods of conversion |
化仪四教 | 化儀四教 | 104 | four modes of exposition |
集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
渐教 | 漸教 | 106 | gradual teachings |
见思惑 | 見思惑 | 106 | mistaken views and thought |
见思 | 見思 | 106 |
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
教相 | 106 | classification of teachings | |
加行位 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
戒律 | 106 |
|
|
经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
究竟即 | 106 | ultimate identity | |
开权显实 | 開權顯實 | 107 | exposing the expedient and revealing the real |
开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
空有 | 107 |
|
|
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
理即 | 108 | identity in principle | |
历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六即 | 108 | the six identities | |
六妙门 | 六妙門 | 108 |
|
满字 | 滿字 | 109 | the complete word |
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
祕密教 | 109 | secret teachings | |
名字即 | 109 | verbal identity | |
念佛 | 110 |
|
|
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
融通 | 114 |
|
|
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
三大阿僧祇劫 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
三德 | 115 |
|
|
三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
三惑 | 115 | three delusions | |
三解脱门 | 三解脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三乘 | 115 |
|
|
三生 | 115 |
|
|
三十七道品 | 115 | bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment | |
三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三藏教 | 115 | Tripiṭaka teachings | |
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
色界 | 115 | realm of form; rupadhatu | |
色心 | 115 | form and the formless | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生灭门 | 生滅門 | 115 | The door of arising and ceasing |
圣种 | 聖種 | 115 |
|
生佛 | 115 |
|
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
十信 | 115 | the ten grades of faith | |
世药方 | 世藥方 | 115 | a prescription for the world |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
实相 | 實相 | 115 |
|
四阿含 | 115 | four Agamas | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四果 | 115 | four fruits | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
俗姓 | 115 | secular surname | |
歎大褒圆 | 歎大褒圓 | 116 | praise the entire teachings of the Mahayana |
体空 | 體空 | 116 | the emptiness of substance |
通教 | 116 | common teachings; tongjiao | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
妄心 | 119 | a deluded mind | |
违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
无分别 | 無分別 | 119 | Non-Discriminative |
五停心 | 119 | five meditations for settling the mind | |
五停心观 | 五停心觀 | 119 | Five Contemplations; five meditations for settling the mind |
五品 | 119 | five grades | |
悟入 | 119 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无生 | 無生 | 119 |
|
五时 | 五時 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi |
五时八教 | 五時八教 | 119 |
|
五时教 | 五時教 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi |
无学位 | 無學位 | 119 |
|
无住涅槃 | 無住涅槃 | 119 | apratisthitanirvana; nirvāṇa that is not localized |
显教 | 顯教 | 120 | exoteric teachings |
相似即 | 120 | identity in resemblance | |
小机 | 小機 | 120 | a mind receiptive only for Hīnayāna teachings |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
一念三千 | 121 |
|
|
一代时教 | 一代時教 | 121 | the teachings of an entire lifetime |
一境 | 121 | one realm | |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
一切法 | 121 |
|
|
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
圆断 | 圓斷 | 121 | complete cutting off [of delusions] |
圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden |
圆伏 | 圓伏 | 121 | complete acceptance |
圆教 | 圓教 | 121 |
|
圆入通 | 圓入通 | 121 | complete interdependence |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
止观 | 止觀 | 122 |
|
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
中道 | 122 |
|
|
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
转凡成圣 | 轉凡成聖 | 122 | transformed their mundane nature and became sages |