Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》, Vignanavada - 5. Methods for Humanistic Cultivation 唯識宗 伍、唯識宗的人間修行法
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 13 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是要常常聽聞佛法 |
| 2 | 13 | 就是 | jiùshì | agree | 就是要常常聽聞佛法 |
| 3 | 13 | 要 | yào | to want; to wish for | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 4 | 13 | 要 | yào | to want | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 5 | 13 | 要 | yāo | a treaty | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 6 | 13 | 要 | yào | to request | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 7 | 13 | 要 | yào | essential points; crux | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 8 | 13 | 要 | yāo | waist | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 9 | 13 | 要 | yāo | to cinch | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 10 | 13 | 要 | yāo | waistband | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 11 | 13 | 要 | yāo | Yao | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 12 | 13 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 13 | 13 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 14 | 13 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 15 | 13 | 要 | yāo | to agree with | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 16 | 13 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 17 | 13 | 要 | yào | to summarize | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 18 | 13 | 要 | yào | essential; important | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 19 | 13 | 要 | yào | to desire | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 20 | 13 | 要 | yào | to demand | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 21 | 13 | 要 | yào | to need | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 22 | 13 | 要 | yào | should; must | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 23 | 13 | 要 | yào | might | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 24 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 他們的信仰被批評為 |
| 25 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 他們的信仰被批評為 |
| 26 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 他們的信仰被批評為 |
| 27 | 11 | 為 | wéi | to do | 他們的信仰被批評為 |
| 28 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 他們的信仰被批評為 |
| 29 | 11 | 為 | wéi | to govern | 他們的信仰被批評為 |
| 30 | 11 | 力 | lì | force | 善攝四力 |
| 31 | 11 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 善攝四力 |
| 32 | 11 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 善攝四力 |
| 33 | 11 | 力 | lì | to force | 善攝四力 |
| 34 | 11 | 力 | lì | labor; forced labor | 善攝四力 |
| 35 | 11 | 力 | lì | physical strength | 善攝四力 |
| 36 | 11 | 力 | lì | power | 善攝四力 |
| 37 | 11 | 力 | lì | Li | 善攝四力 |
| 38 | 11 | 力 | lì | ability; capability | 善攝四力 |
| 39 | 11 | 力 | lì | influence | 善攝四力 |
| 40 | 11 | 力 | lì | strength; power; bala | 善攝四力 |
| 41 | 9 | 位 | wèi | position; location; place | 資量位 |
| 42 | 9 | 位 | wèi | bit | 資量位 |
| 43 | 9 | 位 | wèi | a seat | 資量位 |
| 44 | 9 | 位 | wèi | a post | 資量位 |
| 45 | 9 | 位 | wèi | a rank; status | 資量位 |
| 46 | 9 | 位 | wèi | a throne | 資量位 |
| 47 | 9 | 位 | wèi | Wei | 資量位 |
| 48 | 9 | 位 | wèi | the standard form of an object | 資量位 |
| 49 | 9 | 位 | wèi | a polite form of address | 資量位 |
| 50 | 9 | 位 | wèi | at; located at | 資量位 |
| 51 | 9 | 位 | wèi | to arrange | 資量位 |
| 52 | 9 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 資量位 |
| 53 | 9 | 迷信 | míxìn | superstition | 佛教是迷信的宗教 |
| 54 | 9 | 迷信 | míxìn | lacking a logical basis | 佛教是迷信的宗教 |
| 55 | 9 | 迷信 | míxìn | superstition | 佛教是迷信的宗教 |
| 56 | 9 | 唯識 | wéishí | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation | 我們如果想悟入唯識的境界 |
| 57 | 9 | 了 | liǎo | to know; to understand | 比什麼都不信好多了 |
| 58 | 9 | 了 | liǎo | to understand; to know | 比什麼都不信好多了 |
| 59 | 9 | 了 | liào | to look afar from a high place | 比什麼都不信好多了 |
| 60 | 9 | 了 | liǎo | to complete | 比什麼都不信好多了 |
| 61 | 9 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 比什麼都不信好多了 |
| 62 | 9 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 比什麼都不信好多了 |
| 63 | 9 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉煩惱障得涅槃 |
| 64 | 9 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉煩惱障得涅槃 |
| 65 | 9 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉煩惱障得涅槃 |
| 66 | 9 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 轉煩惱障得涅槃 |
| 67 | 9 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 轉煩惱障得涅槃 |
| 68 | 9 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 轉煩惱障得涅槃 |
| 69 | 9 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 轉煩惱障得涅槃 |
| 70 | 8 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就叫著意力 |
| 71 | 8 | 就 | jiù | to assume | 就叫著意力 |
| 72 | 8 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就叫著意力 |
| 73 | 8 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就叫著意力 |
| 74 | 8 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就叫著意力 |
| 75 | 8 | 就 | jiù | to accomplish | 就叫著意力 |
| 76 | 8 | 就 | jiù | to go with | 就叫著意力 |
| 77 | 8 | 就 | jiù | to die | 就叫著意力 |
| 78 | 8 | 能 | néng | can; able | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 79 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 80 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 81 | 8 | 能 | néng | energy | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 82 | 8 | 能 | néng | function; use | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 83 | 8 | 能 | néng | talent | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 84 | 8 | 能 | néng | expert at | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 85 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 86 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 87 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 88 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 89 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 以大乘的教法來說 |
| 90 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 以大乘的教法來說 |
| 91 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 以大乘的教法來說 |
| 92 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 以大乘的教法來說 |
| 93 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 以大乘的教法來說 |
| 94 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 以大乘的教法來說 |
| 95 | 7 | 說 | shuō | allocution | 以大乘的教法來說 |
| 96 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 以大乘的教法來說 |
| 97 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 以大乘的教法來說 |
| 98 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 以大乘的教法來說 |
| 99 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 以大乘的教法來說 |
| 100 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對佛法堅信不移 |
| 101 | 6 | 對 | duì | correct; right | 對佛法堅信不移 |
| 102 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 對佛法堅信不移 |
| 103 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 對佛法堅信不移 |
| 104 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 對佛法堅信不移 |
| 105 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 對佛法堅信不移 |
| 106 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對佛法堅信不移 |
| 107 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對佛法堅信不移 |
| 108 | 6 | 對 | duì | to mix | 對佛法堅信不移 |
| 109 | 6 | 對 | duì | a pair | 對佛法堅信不移 |
| 110 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 對佛法堅信不移 |
| 111 | 6 | 對 | duì | mutual | 對佛法堅信不移 |
| 112 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 對佛法堅信不移 |
| 113 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對佛法堅信不移 |
| 114 | 6 | 一 | yī | one | 一 |
| 115 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 116 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 117 | 6 | 一 | yī | first | 一 |
| 118 | 6 | 一 | yī | the same | 一 |
| 119 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 120 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 121 | 6 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 122 | 6 | 一 | yī | other | 一 |
| 123 | 6 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 124 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 125 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 126 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 127 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 這種由思想而產生信仰 |
| 128 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 這種由思想而產生信仰 |
| 129 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 這種由思想而產生信仰 |
| 130 | 5 | 著意 | zheyì | to act with diligent care | 著意力 |
| 131 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 132 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 133 | 5 | 而 | néng | can; able | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 134 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 135 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 136 | 5 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識 |
| 137 | 5 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識 |
| 138 | 5 | 識 | zhì | to record | 識 |
| 139 | 5 | 識 | shí | thought; cognition | 識 |
| 140 | 5 | 識 | shí | to understand | 識 |
| 141 | 5 | 識 | shí | experience; common sense | 識 |
| 142 | 5 | 識 | shí | a good friend | 識 |
| 143 | 5 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識 |
| 144 | 5 | 識 | zhì | a label; a mark | 識 |
| 145 | 5 | 識 | zhì | an inscription | 識 |
| 146 | 5 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識 |
| 147 | 5 | 唯識宗 | wěishí zōng | Faxiang School; Ci'en School | 唯識宗 |
| 148 | 5 | 唯識宗 | Wěi shí Zōng | Vigñānavāda; Dharmalaksana School | 唯識宗 |
| 149 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 學佛的人 |
| 150 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 學佛的人 |
| 151 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 學佛的人 |
| 152 | 5 | 人 | rén | everybody | 學佛的人 |
| 153 | 5 | 人 | rén | adult | 學佛的人 |
| 154 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 學佛的人 |
| 155 | 5 | 人 | rén | an upright person | 學佛的人 |
| 156 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 學佛的人 |
| 157 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 158 | 5 | 地 | dì | floor | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 159 | 5 | 地 | dì | the earth | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 160 | 5 | 地 | dì | fields | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 161 | 5 | 地 | dì | a place | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 162 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 163 | 5 | 地 | dì | background | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 164 | 5 | 地 | dì | terrain | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 165 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 166 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 167 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 168 | 5 | 地 | dì | earth; prthivi | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 169 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 170 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 就是要常常聽聞佛法 |
| 171 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 就是要常常聽聞佛法 |
| 172 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 就是要常常聽聞佛法 |
| 173 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 就是要常常聽聞佛法 |
| 174 | 4 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 175 | 4 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 176 | 4 | 修 | xiū | to repair | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 177 | 4 | 修 | xiū | long; slender | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 178 | 4 | 修 | xiū | to write; to compile | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 179 | 4 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 180 | 4 | 修 | xiū | to practice | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 181 | 4 | 修 | xiū | to cut | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 182 | 4 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 183 | 4 | 修 | xiū | a virtuous person | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 184 | 4 | 修 | xiū | Xiu | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 185 | 4 | 修 | xiū | to unknot | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 186 | 4 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 187 | 4 | 修 | xiū | excellent | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 188 | 4 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 189 | 4 | 修 | xiū | Cultivation | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 190 | 4 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 191 | 4 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 192 | 4 | 善知識 | shànzhīshi | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 就是要有善知識的指導 |
| 193 | 4 | 修學 | xiūxué | to study | 修學佛法 |
| 194 | 4 | 心識 | xīnshí | will | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 195 | 4 | 階位 | jiēwèi | rank; position; stage | 分有五個階位 |
| 196 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 仍能屹立不搖 |
| 197 | 4 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須連夜加班 |
| 198 | 4 | 在 | zài | in; at | 老婆婆跪在神明的前面 |
| 199 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 老婆婆跪在神明的前面 |
| 200 | 4 | 在 | zài | to consist of | 老婆婆跪在神明的前面 |
| 201 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 老婆婆跪在神明的前面 |
| 202 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 老婆婆跪在神明的前面 |
| 203 | 4 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 204 | 4 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 205 | 4 | 條件 | tiáojiàn | condition; prerequisite | 是指一些不講條件 |
| 206 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 虔誠的禮拜著 |
| 207 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 虔誠的禮拜著 |
| 208 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 虔誠的禮拜著 |
| 209 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 虔誠的禮拜著 |
| 210 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 虔誠的禮拜著 |
| 211 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 虔誠的禮拜著 |
| 212 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 虔誠的禮拜著 |
| 213 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 虔誠的禮拜著 |
| 214 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 虔誠的禮拜著 |
| 215 | 4 | 著 | zhāo | OK | 虔誠的禮拜著 |
| 216 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 虔誠的禮拜著 |
| 217 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 虔誠的禮拜著 |
| 218 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 虔誠的禮拜著 |
| 219 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 虔誠的禮拜著 |
| 220 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 虔誠的禮拜著 |
| 221 | 4 | 著 | zhù | to show | 虔誠的禮拜著 |
| 222 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 虔誠的禮拜著 |
| 223 | 4 | 著 | zhù | to write | 虔誠的禮拜著 |
| 224 | 4 | 著 | zhù | to record | 虔誠的禮拜著 |
| 225 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 虔誠的禮拜著 |
| 226 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 虔誠的禮拜著 |
| 227 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 虔誠的禮拜著 |
| 228 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 虔誠的禮拜著 |
| 229 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 虔誠的禮拜著 |
| 230 | 4 | 著 | zhuó | to command | 虔誠的禮拜著 |
| 231 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 虔誠的禮拜著 |
| 232 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 虔誠的禮拜著 |
| 233 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 虔誠的禮拜著 |
| 234 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 虔誠的禮拜著 |
| 235 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 虔誠的禮拜著 |
| 236 | 4 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂善友力 |
| 237 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以了解山河大地 |
| 238 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以了解山河大地 |
| 239 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以了解山河大地 |
| 240 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以了解山河大地 |
| 241 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以了解山河大地 |
| 242 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以了解山河大地 |
| 243 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以了解山河大地 |
| 244 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以了解山河大地 |
| 245 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以了解山河大地 |
| 246 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以了解山河大地 |
| 247 | 4 | 好 | hǎo | good | 種下好的因緣種子 |
| 248 | 4 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 種下好的因緣種子 |
| 249 | 4 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 種下好的因緣種子 |
| 250 | 4 | 好 | hǎo | easy; convenient | 種下好的因緣種子 |
| 251 | 4 | 好 | hǎo | so as to | 種下好的因緣種子 |
| 252 | 4 | 好 | hǎo | friendly; kind | 種下好的因緣種子 |
| 253 | 4 | 好 | hào | to be likely to | 種下好的因緣種子 |
| 254 | 4 | 好 | hǎo | beautiful | 種下好的因緣種子 |
| 255 | 4 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 種下好的因緣種子 |
| 256 | 4 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 種下好的因緣種子 |
| 257 | 4 | 好 | hǎo | suitable | 種下好的因緣種子 |
| 258 | 4 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 種下好的因緣種子 |
| 259 | 4 | 好 | hào | a fond object | 種下好的因緣種子 |
| 260 | 4 | 好 | hǎo | Good | 種下好的因緣種子 |
| 261 | 4 | 好 | hǎo | good; sādhu | 種下好的因緣種子 |
| 262 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 就是菩薩發堅固菩提心 |
| 263 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 就是菩薩發堅固菩提心 |
| 264 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 就是菩薩發堅固菩提心 |
| 265 | 4 | 因 | yīn | cause; reason | 因力 |
| 266 | 4 | 因 | yīn | to accord with | 因力 |
| 267 | 4 | 因 | yīn | to follow | 因力 |
| 268 | 4 | 因 | yīn | to rely on | 因力 |
| 269 | 4 | 因 | yīn | via; through | 因力 |
| 270 | 4 | 因 | yīn | to continue | 因力 |
| 271 | 4 | 因 | yīn | to receive | 因力 |
| 272 | 4 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因力 |
| 273 | 4 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因力 |
| 274 | 4 | 因 | yīn | to be like | 因力 |
| 275 | 4 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因力 |
| 276 | 4 | 因 | yīn | cause; hetu | 因力 |
| 277 | 3 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 是指一些不講條件 |
| 278 | 3 | 很 | hěn | disobey | 親近善知識是很重要的 |
| 279 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 親近善知識是很重要的 |
| 280 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 親近善知識是很重要的 |
| 281 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 親近善知識是很重要的 |
| 282 | 3 | 死 | sǐ | to die | 武將不怕死 |
| 283 | 3 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 武將不怕死 |
| 284 | 3 | 死 | sǐ | dead | 武將不怕死 |
| 285 | 3 | 死 | sǐ | death | 武將不怕死 |
| 286 | 3 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 武將不怕死 |
| 287 | 3 | 死 | sǐ | lost; severed | 武將不怕死 |
| 288 | 3 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 武將不怕死 |
| 289 | 3 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 武將不怕死 |
| 290 | 3 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 武將不怕死 |
| 291 | 3 | 死 | sǐ | damned | 武將不怕死 |
| 292 | 3 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 有如是因才能產生如是果 |
| 293 | 3 | 果 | guǒ | fruit | 有如是因才能產生如是果 |
| 294 | 3 | 果 | guǒ | to eat until full | 有如是因才能產生如是果 |
| 295 | 3 | 果 | guǒ | to realize | 有如是因才能產生如是果 |
| 296 | 3 | 果 | guǒ | a fruit tree | 有如是因才能產生如是果 |
| 297 | 3 | 果 | guǒ | resolute; determined | 有如是因才能產生如是果 |
| 298 | 3 | 果 | guǒ | Fruit | 有如是因才能產生如是果 |
| 299 | 3 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 有如是因才能產生如是果 |
| 300 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 唯識宗的人間修行法 |
| 301 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 唯識宗的人間修行法 |
| 302 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 唯識宗的人間修行法 |
| 303 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 唯識宗的人間修行法 |
| 304 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 不能正信時 |
| 305 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 不能正信時 |
| 306 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 不能正信時 |
| 307 | 3 | 時 | shí | fashionable | 不能正信時 |
| 308 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 不能正信時 |
| 309 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 不能正信時 |
| 310 | 3 | 時 | shí | tense | 不能正信時 |
| 311 | 3 | 時 | shí | particular; special | 不能正信時 |
| 312 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 不能正信時 |
| 313 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 不能正信時 |
| 314 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 不能正信時 |
| 315 | 3 | 時 | shí | seasonal | 不能正信時 |
| 316 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 不能正信時 |
| 317 | 3 | 時 | shí | hour | 不能正信時 |
| 318 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 不能正信時 |
| 319 | 3 | 時 | shí | Shi | 不能正信時 |
| 320 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 不能正信時 |
| 321 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 不能正信時 |
| 322 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 不能正信時 |
| 323 | 3 | 具備 | jùbèi | to possess; to have | 修持應具備的態度 |
| 324 | 3 | 具備 | jùbèi | to be complete | 修持應具備的態度 |
| 325 | 3 | 具備 | jùbèi | to be equipped with | 修持應具備的態度 |
| 326 | 3 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 下面把唯識宗的修持方法 |
| 327 | 3 | 修持 | xiūchí | Practice | 下面把唯識宗的修持方法 |
| 328 | 3 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 就是生命的根本 |
| 329 | 3 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 就是生命的根本 |
| 330 | 3 | 根本 | gēnběn | root | 就是生命的根本 |
| 331 | 3 | 根本 | gēnběn | capital | 就是生命的根本 |
| 332 | 3 | 根本 | gēnběn | Basis | 就是生命的根本 |
| 333 | 3 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 就是生命的根本 |
| 334 | 3 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 335 | 3 | 由 | yóu | to follow along | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 336 | 3 | 由 | yóu | cause; reason | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 337 | 3 | 由 | yóu | You | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 338 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們經常可以看到一些老公公 |
| 339 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 我們經常可以看到一些老公公 |
| 340 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們經常可以看到一些老公公 |
| 341 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 我們經常可以看到一些老公公 |
| 342 | 3 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 就是要有善知識的指導 |
| 343 | 3 | 產生 | chǎnshēng | to come into being; to produce; to give birth | 有如是因才能產生如是果 |
| 344 | 3 | 產生 | chǎnshēng | to arise; to occur | 有如是因才能產生如是果 |
| 345 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 346 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 347 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 348 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 349 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 350 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 351 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 352 | 3 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該具備四種力 |
| 353 | 3 | 批評 | pīpíng | to criticize | 任憑別人批評毀謗 |
| 354 | 3 | 第一 | dì yī | first | 需要再進一步邁向菩薩十地的第一極喜地 |
| 355 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 需要再進一步邁向菩薩十地的第一極喜地 |
| 356 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 需要再進一步邁向菩薩十地的第一極喜地 |
| 357 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 需要再進一步邁向菩薩十地的第一極喜地 |
| 358 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 這一個階位就是修道位 |
| 359 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 這一個階位就是修道位 |
| 360 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 這一個階位就是修道位 |
| 361 | 3 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 鍊鐵成鋼 |
| 362 | 3 | 成 | chéng | to become; to turn into | 鍊鐵成鋼 |
| 363 | 3 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 鍊鐵成鋼 |
| 364 | 3 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 鍊鐵成鋼 |
| 365 | 3 | 成 | chéng | a full measure of | 鍊鐵成鋼 |
| 366 | 3 | 成 | chéng | whole | 鍊鐵成鋼 |
| 367 | 3 | 成 | chéng | set; established | 鍊鐵成鋼 |
| 368 | 3 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 鍊鐵成鋼 |
| 369 | 3 | 成 | chéng | to reconcile | 鍊鐵成鋼 |
| 370 | 3 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 鍊鐵成鋼 |
| 371 | 3 | 成 | chéng | composed of | 鍊鐵成鋼 |
| 372 | 3 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 鍊鐵成鋼 |
| 373 | 3 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 鍊鐵成鋼 |
| 374 | 3 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 鍊鐵成鋼 |
| 375 | 3 | 成 | chéng | Cheng | 鍊鐵成鋼 |
| 376 | 3 | 成 | chéng | Become | 鍊鐵成鋼 |
| 377 | 3 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 鍊鐵成鋼 |
| 378 | 3 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教不同於一般的哲學思想 |
| 379 | 3 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教不同於一般的哲學思想 |
| 380 | 3 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 究竟位 |
| 381 | 3 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 究竟位 |
| 382 | 3 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 究竟位 |
| 383 | 3 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 究竟位 |
| 384 | 3 | 進入 | jìnrù | to enter | 以進入唯識的境界 |
| 385 | 3 | 進入 | jìnrù | to attain a certain state | 以進入唯識的境界 |
| 386 | 3 | 通達 | tōngdá | to understand thoroughly; to access | 通達位 |
| 387 | 3 | 通達 | tōngdá | [of transportation] to be open; to be unblocked | 通達位 |
| 388 | 3 | 通達 | tōngdá | Thorough Understanding | 通達位 |
| 389 | 3 | 斷 | duàn | to judge | 以無分別智斷二障 |
| 390 | 3 | 斷 | duàn | to severe; to break | 以無分別智斷二障 |
| 391 | 3 | 斷 | duàn | to stop | 以無分別智斷二障 |
| 392 | 3 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 以無分別智斷二障 |
| 393 | 3 | 斷 | duàn | to intercept | 以無分別智斷二障 |
| 394 | 3 | 斷 | duàn | to divide | 以無分別智斷二障 |
| 395 | 3 | 斷 | duàn | to isolate | 以無分別智斷二障 |
| 396 | 3 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 要能擔當起弘法的責任 |
| 397 | 3 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 要能擔當起弘法的責任 |
| 398 | 3 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 要能擔當起弘法的責任 |
| 399 | 3 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 要能擔當起弘法的責任 |
| 400 | 3 | 起 | qǐ | to start | 要能擔當起弘法的責任 |
| 401 | 3 | 起 | qǐ | to establish; to build | 要能擔當起弘法的責任 |
| 402 | 3 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 要能擔當起弘法的責任 |
| 403 | 3 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 要能擔當起弘法的責任 |
| 404 | 3 | 起 | qǐ | to get out of bed | 要能擔當起弘法的責任 |
| 405 | 3 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 要能擔當起弘法的責任 |
| 406 | 3 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 要能擔當起弘法的責任 |
| 407 | 3 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 要能擔當起弘法的責任 |
| 408 | 3 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 要能擔當起弘法的責任 |
| 409 | 3 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 要能擔當起弘法的責任 |
| 410 | 3 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 要能擔當起弘法的責任 |
| 411 | 3 | 起 | qǐ | to conjecture | 要能擔當起弘法的責任 |
| 412 | 3 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 要能擔當起弘法的責任 |
| 413 | 3 | 信心 | xìnxīn | confidence | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 414 | 3 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 415 | 3 | 信心 | xìnxīn | Faith | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 416 | 3 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 417 | 2 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 以了解山河大地 |
| 418 | 2 | 必 | bì | must | 凡事必有其因 |
| 419 | 2 | 必 | bì | Bi | 凡事必有其因 |
| 420 | 2 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 我們如果想悟入唯識的境界 |
| 421 | 2 | 境界 | jìngjiè | place; area | 我們如果想悟入唯識的境界 |
| 422 | 2 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 我們如果想悟入唯識的境界 |
| 423 | 2 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 我們如果想悟入唯識的境界 |
| 424 | 2 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 我們如果想悟入唯識的境界 |
| 425 | 2 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 佛教不同於一般的哲學思想 |
| 426 | 2 | 四攝 | sì shè | Four Means of Embracing; the four means of embracing | 要能受持四攝六度的菩薩行 |
| 427 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 應該具備四種力 |
| 428 | 2 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 應該具備四種力 |
| 429 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 應該具備四種力 |
| 430 | 2 | 種 | zhǒng | seed; strain | 應該具備四種力 |
| 431 | 2 | 種 | zhǒng | offspring | 應該具備四種力 |
| 432 | 2 | 種 | zhǒng | breed | 應該具備四種力 |
| 433 | 2 | 種 | zhǒng | race | 應該具備四種力 |
| 434 | 2 | 種 | zhǒng | species | 應該具備四種力 |
| 435 | 2 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 應該具備四種力 |
| 436 | 2 | 種 | zhǒng | grit; guts | 應該具備四種力 |
| 437 | 2 | 種子 | zhǒngzi | seed | 種下好的因緣種子 |
| 438 | 2 | 種子 | zhǒngzi | son | 種下好的因緣種子 |
| 439 | 2 | 種子 | zhǒngzi | seed | 種下好的因緣種子 |
| 440 | 2 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 種下好的因緣種子 |
| 441 | 2 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 下面把唯識宗的修持方法 |
| 442 | 2 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 下面把唯識宗的修持方法 |
| 443 | 2 | 福德 | fúdé | Fortune and Virtue | 六度萬行等種種福德 |
| 444 | 2 | 福德 | fúdé | Merit and Virtue | 六度萬行等種種福德 |
| 445 | 2 | 福德 | fúdé | merit earned; reward; good fortune and good moral conduct | 六度萬行等種種福德 |
| 446 | 2 | 證 | zhèng | proof | 證十真如 |
| 447 | 2 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 證十真如 |
| 448 | 2 | 證 | zhèng | to advise against | 證十真如 |
| 449 | 2 | 證 | zhèng | certificate | 證十真如 |
| 450 | 2 | 證 | zhèng | an illness | 證十真如 |
| 451 | 2 | 證 | zhèng | to accuse | 證十真如 |
| 452 | 2 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 證十真如 |
| 453 | 2 | 八識 | bā shí | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness | 佛教說轉八識成四智 |
| 454 | 2 | 近 | jìn | nearby | 近朱者赤 |
| 455 | 2 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 近朱者赤 |
| 456 | 2 | 近 | jìn | simple; ordinary | 近朱者赤 |
| 457 | 2 | 近 | jìn | to be intimate | 近朱者赤 |
| 458 | 2 | 近 | jìn | Jin | 近朱者赤 |
| 459 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 我們如果想悟入唯識的境界 |
| 460 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 我們如果想悟入唯識的境界 |
| 461 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 我們如果想悟入唯識的境界 |
| 462 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 我們如果想悟入唯識的境界 |
| 463 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 我們如果想悟入唯識的境界 |
| 464 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 我們如果想悟入唯識的境界 |
| 465 | 2 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 也要有毫無條件的道德勇氣 |
| 466 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 轉煩惱障得涅槃 |
| 467 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 轉煩惱障得涅槃 |
| 468 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 轉煩惱障得涅槃 |
| 469 | 2 | 得 | dé | de | 轉煩惱障得涅槃 |
| 470 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 轉煩惱障得涅槃 |
| 471 | 2 | 得 | dé | to result in | 轉煩惱障得涅槃 |
| 472 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 轉煩惱障得涅槃 |
| 473 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 轉煩惱障得涅槃 |
| 474 | 2 | 得 | dé | to be finished | 轉煩惱障得涅槃 |
| 475 | 2 | 得 | děi | satisfying | 轉煩惱障得涅槃 |
| 476 | 2 | 得 | dé | to contract | 轉煩惱障得涅槃 |
| 477 | 2 | 得 | dé | to hear | 轉煩惱障得涅槃 |
| 478 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 轉煩惱障得涅槃 |
| 479 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 轉煩惱障得涅槃 |
| 480 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 轉煩惱障得涅槃 |
| 481 | 2 | 主要 | zhǔyào | main; principal; major; primary | 主要的目的是要我們認識 |
| 482 | 2 | 一般 | yībān | ordinary; common; general | 佛教不同於一般的哲學思想 |
| 483 | 2 | 一般 | yībān | same | 佛教不同於一般的哲學思想 |
| 484 | 2 | 二障 | èr zhàng | two kinds of obstacles | 以無分別智斷二障 |
| 485 | 2 | 成唯識論 | chéng wéishí lùn | Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun | 成唯識論 |
| 486 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能只從字面上去加以解釋 |
| 487 | 2 | 我 | wǒ | self | 我不為什麼 |
| 488 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不為什麼 |
| 489 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我不為什麼 |
| 490 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不為什麼 |
| 491 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我不為什麼 |
| 492 | 2 | 四智 | sì zhì | the four forms of wisdom | 佛教說轉八識成四智 |
| 493 | 2 | 者 | zhě | ca | 近朱者赤 |
| 494 | 2 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 是流轉生死六道輪迴的本體 |
| 495 | 2 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 是流轉生死六道輪迴的本體 |
| 496 | 2 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 是流轉生死六道輪迴的本體 |
| 497 | 2 | 錢 | qián | money; currency | 假如文官不愛錢 |
| 498 | 2 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 假如文官不愛錢 |
| 499 | 2 | 錢 | qián | a copper item | 假如文官不愛錢 |
| 500 | 2 | 錢 | qián | wealth | 假如文官不愛錢 |
Frequencies of all Words
Top 678
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 61 | 的 | de | possessive particle | 唯識宗的人間修行法 |
| 2 | 61 | 的 | de | structural particle | 唯識宗的人間修行法 |
| 3 | 61 | 的 | de | complement | 唯識宗的人間修行法 |
| 4 | 61 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 唯識宗的人間修行法 |
| 5 | 15 | 我們 | wǒmen | we | 我們如果想悟入唯識的境界 |
| 6 | 13 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是要常常聽聞佛法 |
| 7 | 13 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是要常常聽聞佛法 |
| 8 | 13 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是要常常聽聞佛法 |
| 9 | 13 | 就是 | jiùshì | agree | 就是要常常聽聞佛法 |
| 10 | 13 | 要 | yào | to want; to wish for | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 11 | 13 | 要 | yào | if | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 12 | 13 | 要 | yào | to be about to; in the future | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 13 | 13 | 要 | yào | to want | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 14 | 13 | 要 | yāo | a treaty | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 15 | 13 | 要 | yào | to request | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 16 | 13 | 要 | yào | essential points; crux | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 17 | 13 | 要 | yāo | waist | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 18 | 13 | 要 | yāo | to cinch | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 19 | 13 | 要 | yāo | waistband | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 20 | 13 | 要 | yāo | Yao | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 21 | 13 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 22 | 13 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 23 | 13 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 24 | 13 | 要 | yāo | to agree with | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 25 | 13 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 26 | 13 | 要 | yào | to summarize | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 27 | 13 | 要 | yào | essential; important | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 28 | 13 | 要 | yào | to desire | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 29 | 13 | 要 | yào | to demand | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 30 | 13 | 要 | yào | to need | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 31 | 13 | 要 | yào | should; must | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 32 | 13 | 要 | yào | might | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 33 | 13 | 要 | yào | or | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 34 | 12 | 是 | shì | is; are; am; to be | 有如是因才能產生如是果 |
| 35 | 12 | 是 | shì | is exactly | 有如是因才能產生如是果 |
| 36 | 12 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 有如是因才能產生如是果 |
| 37 | 12 | 是 | shì | this; that; those | 有如是因才能產生如是果 |
| 38 | 12 | 是 | shì | really; certainly | 有如是因才能產生如是果 |
| 39 | 12 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 有如是因才能產生如是果 |
| 40 | 12 | 是 | shì | true | 有如是因才能產生如是果 |
| 41 | 12 | 是 | shì | is; has; exists | 有如是因才能產生如是果 |
| 42 | 12 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 有如是因才能產生如是果 |
| 43 | 12 | 是 | shì | a matter; an affair | 有如是因才能產生如是果 |
| 44 | 12 | 是 | shì | Shi | 有如是因才能產生如是果 |
| 45 | 12 | 是 | shì | is; bhū | 有如是因才能產生如是果 |
| 46 | 12 | 是 | shì | this; idam | 有如是因才能產生如是果 |
| 47 | 11 | 為 | wèi | for; to | 他們的信仰被批評為 |
| 48 | 11 | 為 | wèi | because of | 他們的信仰被批評為 |
| 49 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 他們的信仰被批評為 |
| 50 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 他們的信仰被批評為 |
| 51 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 他們的信仰被批評為 |
| 52 | 11 | 為 | wéi | to do | 他們的信仰被批評為 |
| 53 | 11 | 為 | wèi | for | 他們的信仰被批評為 |
| 54 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 他們的信仰被批評為 |
| 55 | 11 | 為 | wèi | to | 他們的信仰被批評為 |
| 56 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 他們的信仰被批評為 |
| 57 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 他們的信仰被批評為 |
| 58 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 他們的信仰被批評為 |
| 59 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 他們的信仰被批評為 |
| 60 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 他們的信仰被批評為 |
| 61 | 11 | 為 | wéi | to govern | 他們的信仰被批評為 |
| 62 | 11 | 力 | lì | force | 善攝四力 |
| 63 | 11 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 善攝四力 |
| 64 | 11 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 善攝四力 |
| 65 | 11 | 力 | lì | to force | 善攝四力 |
| 66 | 11 | 力 | lì | resolutely; strenuously | 善攝四力 |
| 67 | 11 | 力 | lì | labor; forced labor | 善攝四力 |
| 68 | 11 | 力 | lì | physical strength | 善攝四力 |
| 69 | 11 | 力 | lì | power | 善攝四力 |
| 70 | 11 | 力 | lì | Li | 善攝四力 |
| 71 | 11 | 力 | lì | ability; capability | 善攝四力 |
| 72 | 11 | 力 | lì | influence | 善攝四力 |
| 73 | 11 | 力 | lì | strength; power; bala | 善攝四力 |
| 74 | 9 | 位 | wèi | position; location; place | 資量位 |
| 75 | 9 | 位 | wèi | measure word for people | 資量位 |
| 76 | 9 | 位 | wèi | bit | 資量位 |
| 77 | 9 | 位 | wèi | a seat | 資量位 |
| 78 | 9 | 位 | wèi | a post | 資量位 |
| 79 | 9 | 位 | wèi | a rank; status | 資量位 |
| 80 | 9 | 位 | wèi | a throne | 資量位 |
| 81 | 9 | 位 | wèi | Wei | 資量位 |
| 82 | 9 | 位 | wèi | the standard form of an object | 資量位 |
| 83 | 9 | 位 | wèi | a polite form of address | 資量位 |
| 84 | 9 | 位 | wèi | at; located at | 資量位 |
| 85 | 9 | 位 | wèi | to arrange | 資量位 |
| 86 | 9 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 資量位 |
| 87 | 9 | 迷信 | míxìn | superstition | 佛教是迷信的宗教 |
| 88 | 9 | 迷信 | míxìn | lacking a logical basis | 佛教是迷信的宗教 |
| 89 | 9 | 迷信 | míxìn | superstition | 佛教是迷信的宗教 |
| 90 | 9 | 唯識 | wéishí | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation | 我們如果想悟入唯識的境界 |
| 91 | 9 | 了 | le | completion of an action | 比什麼都不信好多了 |
| 92 | 9 | 了 | liǎo | to know; to understand | 比什麼都不信好多了 |
| 93 | 9 | 了 | liǎo | to understand; to know | 比什麼都不信好多了 |
| 94 | 9 | 了 | liào | to look afar from a high place | 比什麼都不信好多了 |
| 95 | 9 | 了 | le | modal particle | 比什麼都不信好多了 |
| 96 | 9 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 比什麼都不信好多了 |
| 97 | 9 | 了 | liǎo | to complete | 比什麼都不信好多了 |
| 98 | 9 | 了 | liǎo | completely | 比什麼都不信好多了 |
| 99 | 9 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 比什麼都不信好多了 |
| 100 | 9 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 比什麼都不信好多了 |
| 101 | 9 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉煩惱障得涅槃 |
| 102 | 9 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉煩惱障得涅槃 |
| 103 | 9 | 轉 | zhuàn | a revolution | 轉煩惱障得涅槃 |
| 104 | 9 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉煩惱障得涅槃 |
| 105 | 9 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 轉煩惱障得涅槃 |
| 106 | 9 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 轉煩惱障得涅槃 |
| 107 | 9 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 轉煩惱障得涅槃 |
| 108 | 9 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 轉煩惱障得涅槃 |
| 109 | 8 | 就 | jiù | right away | 就叫著意力 |
| 110 | 8 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就叫著意力 |
| 111 | 8 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就叫著意力 |
| 112 | 8 | 就 | jiù | to assume | 就叫著意力 |
| 113 | 8 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就叫著意力 |
| 114 | 8 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就叫著意力 |
| 115 | 8 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就叫著意力 |
| 116 | 8 | 就 | jiù | namely | 就叫著意力 |
| 117 | 8 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就叫著意力 |
| 118 | 8 | 就 | jiù | only; just | 就叫著意力 |
| 119 | 8 | 就 | jiù | to accomplish | 就叫著意力 |
| 120 | 8 | 就 | jiù | to go with | 就叫著意力 |
| 121 | 8 | 就 | jiù | already | 就叫著意力 |
| 122 | 8 | 就 | jiù | as much as | 就叫著意力 |
| 123 | 8 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就叫著意力 |
| 124 | 8 | 就 | jiù | even if | 就叫著意力 |
| 125 | 8 | 就 | jiù | to die | 就叫著意力 |
| 126 | 8 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就叫著意力 |
| 127 | 8 | 能 | néng | can; able | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 128 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 129 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 130 | 8 | 能 | néng | energy | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 131 | 8 | 能 | néng | function; use | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 132 | 8 | 能 | néng | may; should; permitted to | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 133 | 8 | 能 | néng | talent | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 134 | 8 | 能 | néng | expert at | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 135 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 136 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 137 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 138 | 8 | 能 | néng | as long as; only | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 139 | 8 | 能 | néng | even if | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 140 | 8 | 能 | néng | but | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 141 | 8 | 能 | néng | in this way | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 142 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 善知識的薰陶能使我們增加求道的信心與力量 |
| 143 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 以大乘的教法來說 |
| 144 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 以大乘的教法來說 |
| 145 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 以大乘的教法來說 |
| 146 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 以大乘的教法來說 |
| 147 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 以大乘的教法來說 |
| 148 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 以大乘的教法來說 |
| 149 | 7 | 說 | shuō | allocution | 以大乘的教法來說 |
| 150 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 以大乘的教法來說 |
| 151 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 以大乘的教法來說 |
| 152 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 以大乘的教法來說 |
| 153 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 以大乘的教法來說 |
| 154 | 6 | 對 | duì | to; toward | 對佛法堅信不移 |
| 155 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對佛法堅信不移 |
| 156 | 6 | 對 | duì | correct; right | 對佛法堅信不移 |
| 157 | 6 | 對 | duì | pair | 對佛法堅信不移 |
| 158 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 對佛法堅信不移 |
| 159 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 對佛法堅信不移 |
| 160 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 對佛法堅信不移 |
| 161 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 對佛法堅信不移 |
| 162 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對佛法堅信不移 |
| 163 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對佛法堅信不移 |
| 164 | 6 | 對 | duì | to mix | 對佛法堅信不移 |
| 165 | 6 | 對 | duì | a pair | 對佛法堅信不移 |
| 166 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 對佛法堅信不移 |
| 167 | 6 | 對 | duì | mutual | 對佛法堅信不移 |
| 168 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 對佛法堅信不移 |
| 169 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對佛法堅信不移 |
| 170 | 6 | 一 | yī | one | 一 |
| 171 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 172 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 173 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 174 | 6 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 175 | 6 | 一 | yī | first | 一 |
| 176 | 6 | 一 | yī | the same | 一 |
| 177 | 6 | 一 | yī | each | 一 |
| 178 | 6 | 一 | yī | certain | 一 |
| 179 | 6 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 180 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 181 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 182 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 183 | 6 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 184 | 6 | 一 | yī | other | 一 |
| 185 | 6 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 186 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 187 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 188 | 6 | 一 | yī | or | 一 |
| 189 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 190 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 這種由思想而產生信仰 |
| 191 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 這種由思想而產生信仰 |
| 192 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 這種由思想而產生信仰 |
| 193 | 5 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 我們如果想悟入唯識的境界 |
| 194 | 5 | 著意 | zheyì | to act with diligent care | 著意力 |
| 195 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 196 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 197 | 5 | 而 | ér | you | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 198 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 199 | 5 | 而 | ér | right away; then | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 200 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 201 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 202 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 203 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 204 | 5 | 而 | ér | so as to | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 205 | 5 | 而 | ér | only then | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 206 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 207 | 5 | 而 | néng | can; able | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 208 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 209 | 5 | 而 | ér | me | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 210 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 211 | 5 | 而 | ér | possessive | 而不輕易改變對佛法的信心 |
| 212 | 5 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識 |
| 213 | 5 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識 |
| 214 | 5 | 識 | zhì | to record | 識 |
| 215 | 5 | 識 | shí | thought; cognition | 識 |
| 216 | 5 | 識 | shí | to understand | 識 |
| 217 | 5 | 識 | shí | experience; common sense | 識 |
| 218 | 5 | 識 | shí | a good friend | 識 |
| 219 | 5 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識 |
| 220 | 5 | 識 | zhì | a label; a mark | 識 |
| 221 | 5 | 識 | zhì | an inscription | 識 |
| 222 | 5 | 識 | zhì | just now | 識 |
| 223 | 5 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識 |
| 224 | 5 | 唯識宗 | wěishí zōng | Faxiang School; Ci'en School | 唯識宗 |
| 225 | 5 | 唯識宗 | Wěi shí Zōng | Vigñānavāda; Dharmalaksana School | 唯識宗 |
| 226 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 學佛的人 |
| 227 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 學佛的人 |
| 228 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 學佛的人 |
| 229 | 5 | 人 | rén | everybody | 學佛的人 |
| 230 | 5 | 人 | rén | adult | 學佛的人 |
| 231 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 學佛的人 |
| 232 | 5 | 人 | rén | an upright person | 學佛的人 |
| 233 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 學佛的人 |
| 234 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 235 | 5 | 地 | de | subordinate particle | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 236 | 5 | 地 | dì | floor | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 237 | 5 | 地 | dì | the earth | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 238 | 5 | 地 | dì | fields | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 239 | 5 | 地 | dì | a place | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 240 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 241 | 5 | 地 | dì | background | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 242 | 5 | 地 | dì | terrain | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 243 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 244 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 245 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 246 | 5 | 地 | dì | earth; prthivi | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 247 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 或者表面上浮光掠影般地去了解 |
| 248 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 就是要常常聽聞佛法 |
| 249 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 就是要常常聽聞佛法 |
| 250 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 就是要常常聽聞佛法 |
| 251 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 就是要常常聽聞佛法 |
| 252 | 4 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 253 | 4 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 254 | 4 | 修 | xiū | to repair | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 255 | 4 | 修 | xiū | long; slender | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 256 | 4 | 修 | xiū | to write; to compile | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 257 | 4 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 258 | 4 | 修 | xiū | to practice | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 259 | 4 | 修 | xiū | to cut | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 260 | 4 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 261 | 4 | 修 | xiū | a virtuous person | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 262 | 4 | 修 | xiū | Xiu | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 263 | 4 | 修 | xiū | to unknot | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 264 | 4 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 265 | 4 | 修 | xiū | excellent | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 266 | 4 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 267 | 4 | 修 | xiū | Cultivation | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 268 | 4 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 269 | 4 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 先要培養修觀唯識的因力 |
| 270 | 4 | 善知識 | shànzhīshi | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 就是要有善知識的指導 |
| 271 | 4 | 修學 | xiūxué | to study | 修學佛法 |
| 272 | 4 | 心識 | xīnshí | will | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 273 | 4 | 階位 | jiēwèi | rank; position; stage | 分有五個階位 |
| 274 | 4 | 不 | bù | not; no | 仍能屹立不搖 |
| 275 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 仍能屹立不搖 |
| 276 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 仍能屹立不搖 |
| 277 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 仍能屹立不搖 |
| 278 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 仍能屹立不搖 |
| 279 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 仍能屹立不搖 |
| 280 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 仍能屹立不搖 |
| 281 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 仍能屹立不搖 |
| 282 | 4 | 不 | bù | no; na | 仍能屹立不搖 |
| 283 | 4 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須連夜加班 |
| 284 | 4 | 在 | zài | in; at | 老婆婆跪在神明的前面 |
| 285 | 4 | 在 | zài | at | 老婆婆跪在神明的前面 |
| 286 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 老婆婆跪在神明的前面 |
| 287 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 老婆婆跪在神明的前面 |
| 288 | 4 | 在 | zài | to consist of | 老婆婆跪在神明的前面 |
| 289 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 老婆婆跪在神明的前面 |
| 290 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 老婆婆跪在神明的前面 |
| 291 | 4 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 292 | 4 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 293 | 4 | 條件 | tiáojiàn | condition; prerequisite | 是指一些不講條件 |
| 294 | 4 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 虔誠的禮拜著 |
| 295 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 虔誠的禮拜著 |
| 296 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 虔誠的禮拜著 |
| 297 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 虔誠的禮拜著 |
| 298 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 虔誠的禮拜著 |
| 299 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 虔誠的禮拜著 |
| 300 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 虔誠的禮拜著 |
| 301 | 4 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 虔誠的禮拜著 |
| 302 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 虔誠的禮拜著 |
| 303 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 虔誠的禮拜著 |
| 304 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 虔誠的禮拜著 |
| 305 | 4 | 著 | zhāo | OK | 虔誠的禮拜著 |
| 306 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 虔誠的禮拜著 |
| 307 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 虔誠的禮拜著 |
| 308 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 虔誠的禮拜著 |
| 309 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 虔誠的禮拜著 |
| 310 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 虔誠的禮拜著 |
| 311 | 4 | 著 | zhù | to show | 虔誠的禮拜著 |
| 312 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 虔誠的禮拜著 |
| 313 | 4 | 著 | zhù | to write | 虔誠的禮拜著 |
| 314 | 4 | 著 | zhù | to record | 虔誠的禮拜著 |
| 315 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 虔誠的禮拜著 |
| 316 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 虔誠的禮拜著 |
| 317 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 虔誠的禮拜著 |
| 318 | 4 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 虔誠的禮拜著 |
| 319 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 虔誠的禮拜著 |
| 320 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 虔誠的禮拜著 |
| 321 | 4 | 著 | zhuó | to command | 虔誠的禮拜著 |
| 322 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 虔誠的禮拜著 |
| 323 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 虔誠的禮拜著 |
| 324 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 虔誠的禮拜著 |
| 325 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 虔誠的禮拜著 |
| 326 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 虔誠的禮拜著 |
| 327 | 4 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂善友力 |
| 328 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以了解山河大地 |
| 329 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以了解山河大地 |
| 330 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以了解山河大地 |
| 331 | 4 | 以 | yǐ | according to | 以了解山河大地 |
| 332 | 4 | 以 | yǐ | because of | 以了解山河大地 |
| 333 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 以了解山河大地 |
| 334 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 以了解山河大地 |
| 335 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以了解山河大地 |
| 336 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以了解山河大地 |
| 337 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以了解山河大地 |
| 338 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以了解山河大地 |
| 339 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 以了解山河大地 |
| 340 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以了解山河大地 |
| 341 | 4 | 以 | yǐ | very | 以了解山河大地 |
| 342 | 4 | 以 | yǐ | already | 以了解山河大地 |
| 343 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 以了解山河大地 |
| 344 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以了解山河大地 |
| 345 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以了解山河大地 |
| 346 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以了解山河大地 |
| 347 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以了解山河大地 |
| 348 | 4 | 好 | hǎo | good | 種下好的因緣種子 |
| 349 | 4 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 種下好的因緣種子 |
| 350 | 4 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 種下好的因緣種子 |
| 351 | 4 | 好 | hǎo | indicates agreement | 種下好的因緣種子 |
| 352 | 4 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 種下好的因緣種子 |
| 353 | 4 | 好 | hǎo | easy; convenient | 種下好的因緣種子 |
| 354 | 4 | 好 | hǎo | very; quite | 種下好的因緣種子 |
| 355 | 4 | 好 | hǎo | many; long | 種下好的因緣種子 |
| 356 | 4 | 好 | hǎo | so as to | 種下好的因緣種子 |
| 357 | 4 | 好 | hǎo | friendly; kind | 種下好的因緣種子 |
| 358 | 4 | 好 | hào | to be likely to | 種下好的因緣種子 |
| 359 | 4 | 好 | hǎo | beautiful | 種下好的因緣種子 |
| 360 | 4 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 種下好的因緣種子 |
| 361 | 4 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 種下好的因緣種子 |
| 362 | 4 | 好 | hǎo | suitable | 種下好的因緣種子 |
| 363 | 4 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 種下好的因緣種子 |
| 364 | 4 | 好 | hào | a fond object | 種下好的因緣種子 |
| 365 | 4 | 好 | hǎo | Good | 種下好的因緣種子 |
| 366 | 4 | 好 | hǎo | good; sādhu | 種下好的因緣種子 |
| 367 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 就是菩薩發堅固菩提心 |
| 368 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 就是菩薩發堅固菩提心 |
| 369 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 就是菩薩發堅固菩提心 |
| 370 | 4 | 因 | yīn | because | 因力 |
| 371 | 4 | 因 | yīn | cause; reason | 因力 |
| 372 | 4 | 因 | yīn | to accord with | 因力 |
| 373 | 4 | 因 | yīn | to follow | 因力 |
| 374 | 4 | 因 | yīn | to rely on | 因力 |
| 375 | 4 | 因 | yīn | via; through | 因力 |
| 376 | 4 | 因 | yīn | to continue | 因力 |
| 377 | 4 | 因 | yīn | to receive | 因力 |
| 378 | 4 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因力 |
| 379 | 4 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因力 |
| 380 | 4 | 因 | yīn | to be like | 因力 |
| 381 | 4 | 因 | yīn | from; because of | 因力 |
| 382 | 4 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因力 |
| 383 | 4 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因力 |
| 384 | 4 | 因 | yīn | Cause | 因力 |
| 385 | 4 | 因 | yīn | cause; hetu | 因力 |
| 386 | 3 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 是指一些不講條件 |
| 387 | 3 | 很 | hěn | very | 親近善知識是很重要的 |
| 388 | 3 | 很 | hěn | disobey | 親近善知識是很重要的 |
| 389 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 親近善知識是很重要的 |
| 390 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 親近善知識是很重要的 |
| 391 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 親近善知識是很重要的 |
| 392 | 3 | 次第 | cìdì | one after another | 修行次第 |
| 393 | 3 | 次第 | cìdì | order; sequence | 修行次第 |
| 394 | 3 | 次第 | cìdì | order; one after another; anukrama | 修行次第 |
| 395 | 3 | 次第 | cìdì | begging from one house to the next | 修行次第 |
| 396 | 3 | 死 | sǐ | to die | 武將不怕死 |
| 397 | 3 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 武將不怕死 |
| 398 | 3 | 死 | sǐ | extremely; very | 武將不怕死 |
| 399 | 3 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 武將不怕死 |
| 400 | 3 | 死 | sǐ | dead | 武將不怕死 |
| 401 | 3 | 死 | sǐ | death | 武將不怕死 |
| 402 | 3 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 武將不怕死 |
| 403 | 3 | 死 | sǐ | lost; severed | 武將不怕死 |
| 404 | 3 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 武將不怕死 |
| 405 | 3 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 武將不怕死 |
| 406 | 3 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 武將不怕死 |
| 407 | 3 | 死 | sǐ | damned | 武將不怕死 |
| 408 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 凡事必有其因 |
| 409 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 凡事必有其因 |
| 410 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 凡事必有其因 |
| 411 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 凡事必有其因 |
| 412 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 凡事必有其因 |
| 413 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 凡事必有其因 |
| 414 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 凡事必有其因 |
| 415 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 凡事必有其因 |
| 416 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 凡事必有其因 |
| 417 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 凡事必有其因 |
| 418 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 凡事必有其因 |
| 419 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 凡事必有其因 |
| 420 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 凡事必有其因 |
| 421 | 3 | 有 | yǒu | You | 凡事必有其因 |
| 422 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 凡事必有其因 |
| 423 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 凡事必有其因 |
| 424 | 3 | 但是 | dànshì | but | 但是他們的信心好純潔 |
| 425 | 3 | 但是 | dànshì | if only | 但是他們的信心好純潔 |
| 426 | 3 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 有如是因才能產生如是果 |
| 427 | 3 | 果 | guǒ | fruit | 有如是因才能產生如是果 |
| 428 | 3 | 果 | guǒ | as expected; really | 有如是因才能產生如是果 |
| 429 | 3 | 果 | guǒ | if really; if expected | 有如是因才能產生如是果 |
| 430 | 3 | 果 | guǒ | to eat until full | 有如是因才能產生如是果 |
| 431 | 3 | 果 | guǒ | to realize | 有如是因才能產生如是果 |
| 432 | 3 | 果 | guǒ | a fruit tree | 有如是因才能產生如是果 |
| 433 | 3 | 果 | guǒ | resolute; determined | 有如是因才能產生如是果 |
| 434 | 3 | 果 | guǒ | Fruit | 有如是因才能產生如是果 |
| 435 | 3 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 有如是因才能產生如是果 |
| 436 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 唯識宗的人間修行法 |
| 437 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 唯識宗的人間修行法 |
| 438 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 唯識宗的人間修行法 |
| 439 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 唯識宗的人間修行法 |
| 440 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 不能正信時 |
| 441 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 不能正信時 |
| 442 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 不能正信時 |
| 443 | 3 | 時 | shí | at that time | 不能正信時 |
| 444 | 3 | 時 | shí | fashionable | 不能正信時 |
| 445 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 不能正信時 |
| 446 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 不能正信時 |
| 447 | 3 | 時 | shí | tense | 不能正信時 |
| 448 | 3 | 時 | shí | particular; special | 不能正信時 |
| 449 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 不能正信時 |
| 450 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 不能正信時 |
| 451 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 不能正信時 |
| 452 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 不能正信時 |
| 453 | 3 | 時 | shí | seasonal | 不能正信時 |
| 454 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 不能正信時 |
| 455 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 不能正信時 |
| 456 | 3 | 時 | shí | on time | 不能正信時 |
| 457 | 3 | 時 | shí | this; that | 不能正信時 |
| 458 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 不能正信時 |
| 459 | 3 | 時 | shí | hour | 不能正信時 |
| 460 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 不能正信時 |
| 461 | 3 | 時 | shí | Shi | 不能正信時 |
| 462 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 不能正信時 |
| 463 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 不能正信時 |
| 464 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 不能正信時 |
| 465 | 3 | 他們 | tāmen | they | 雖然他們不懂高深的哲理 |
| 466 | 3 | 具備 | jùbèi | to possess; to have | 修持應具備的態度 |
| 467 | 3 | 具備 | jùbèi | to be complete | 修持應具備的態度 |
| 468 | 3 | 具備 | jùbèi | to be equipped with | 修持應具備的態度 |
| 469 | 3 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 下面把唯識宗的修持方法 |
| 470 | 3 | 修持 | xiūchí | Practice | 下面把唯識宗的修持方法 |
| 471 | 3 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 就是生命的根本 |
| 472 | 3 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 就是生命的根本 |
| 473 | 3 | 根本 | gēnběn | root | 就是生命的根本 |
| 474 | 3 | 根本 | gēnběn | thoroughly | 就是生命的根本 |
| 475 | 3 | 根本 | gēnběn | capital | 就是生命的根本 |
| 476 | 3 | 根本 | gēnběn | Basis | 就是生命的根本 |
| 477 | 3 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 就是生命的根本 |
| 478 | 3 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 479 | 3 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 480 | 3 | 由 | yóu | to follow along | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 481 | 3 | 由 | yóu | cause; reason | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 482 | 3 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 483 | 3 | 由 | yóu | from a starting point | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 484 | 3 | 由 | yóu | You | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 485 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們經常可以看到一些老公公 |
| 486 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 我們經常可以看到一些老公公 |
| 487 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們經常可以看到一些老公公 |
| 488 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 我們經常可以看到一些老公公 |
| 489 | 3 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 就是要有善知識的指導 |
| 490 | 3 | 產生 | chǎnshēng | to come into being; to produce; to give birth | 有如是因才能產生如是果 |
| 491 | 3 | 產生 | chǎnshēng | to arise; to occur | 有如是因才能產生如是果 |
| 492 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 493 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 494 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 495 | 3 | 所 | suǒ | it | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 496 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 497 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 498 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 499 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
| 500 | 3 | 所 | suǒ | that which | 皆由吾人的心識所變現的真理 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 力 | lì | strength; power; bala | |
| 位 | wèi | to remain standing; avasthā | |
| 迷信 | míxìn | superstition | |
| 唯识 | 唯識 | wéishí | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 转 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 成唯识论 | 成唯識論 | 99 | Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun |
| 成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 美的 | 109 | Midea (brand) | |
| 墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 菩萨十地 | 菩薩十地 | 112 | the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi |
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 唯识宗 | 唯識宗 | 119 |
|
| 西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 岳飞 | 岳飛 | 89 | Yue Fei |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 65.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 成所作智 | 99 | Wisdom of perfect conduct | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 大圆镜智 | 大圓鏡智 | 100 |
|
| 二空 | 195 | two types of emptiness | |
| 二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 福德资粮 | 福德資糧 | 102 | puṇyasaṃbhāra; merit accumulated |
| 果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 加行 | 106 |
|
|
| 加行位 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
| 阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 了简 | 了簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 六道轮迴 | 六道輪迴 | 108 | six realms of existence |
| 妙观察智 | 妙觀察智 | 109 | wisdom of profound insight |
| 末那识 | 末那識 | 109 |
|
| 念佛 | 110 |
|
|
| 平等性智 | 112 | wisdom of universal equality | |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 勤行 | 113 | diligent practice | |
| 求道 | 113 |
|
|
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四善根 | 115 | ability in judgement and selection; the four wholesome roots | |
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
| 四加行 | 115 | four prayoga; four applications of training | |
| 所知障 | 115 |
|
|
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 我空 | 119 | empty of a permanent ego; empty of self | |
| 无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 悟入 | 119 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 薰习 | 薰習 | 120 |
|
| 永不退转 | 永不退轉 | 121 | Never Regress |
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 正信 | 122 |
|
|
| 真如 | 122 |
|
|
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 转识成智 | 轉識成智 | 122 | the four kinds of wisdom |