Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》, 1. Cultivation - 2. Amitabha Chanting Service 壹、修行資糧篇 二、念佛共修會
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 40 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 同時有幾萬人在一起念佛 |
2 | 40 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 同時有幾萬人在一起念佛 |
3 | 28 | 念 | niàn | to read aloud | 在互相激盪中將佛號念熟 |
4 | 28 | 念 | niàn | to remember; to expect | 在互相激盪中將佛號念熟 |
5 | 28 | 念 | niàn | to miss | 在互相激盪中將佛號念熟 |
6 | 28 | 念 | niàn | to consider | 在互相激盪中將佛號念熟 |
7 | 28 | 念 | niàn | to recite; to chant | 在互相激盪中將佛號念熟 |
8 | 28 | 念 | niàn | to show affection for | 在互相激盪中將佛號念熟 |
9 | 28 | 念 | niàn | a thought; an idea | 在互相激盪中將佛號念熟 |
10 | 28 | 念 | niàn | twenty | 在互相激盪中將佛號念熟 |
11 | 28 | 念 | niàn | memory | 在互相激盪中將佛號念熟 |
12 | 28 | 念 | niàn | an instant | 在互相激盪中將佛號念熟 |
13 | 28 | 念 | niàn | Nian | 在互相激盪中將佛號念熟 |
14 | 28 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 在互相激盪中將佛號念熟 |
15 | 28 | 念 | niàn | a thought; citta | 在互相激盪中將佛號念熟 |
16 | 22 | 益 | yì | increase; benefit | 滅重罪障益 |
17 | 22 | 益 | yì | to increase; to benefit | 滅重罪障益 |
18 | 22 | 益 | yì | to pour in more | 滅重罪障益 |
19 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 八十歲老翁念得 |
20 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 八十歲老翁念得 |
21 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 八十歲老翁念得 |
22 | 16 | 得 | dé | de | 八十歲老翁念得 |
23 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 八十歲老翁念得 |
24 | 16 | 得 | dé | to result in | 八十歲老翁念得 |
25 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 八十歲老翁念得 |
26 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 八十歲老翁念得 |
27 | 16 | 得 | dé | to be finished | 八十歲老翁念得 |
28 | 16 | 得 | děi | satisfying | 八十歲老翁念得 |
29 | 16 | 得 | dé | to contract | 八十歲老翁念得 |
30 | 16 | 得 | dé | to hear | 八十歲老翁念得 |
31 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 八十歲老翁念得 |
32 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 八十歲老翁念得 |
33 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 八十歲老翁念得 |
34 | 12 | 中 | zhōng | middle | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
35 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
36 | 12 | 中 | zhōng | China | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
37 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
38 | 12 | 中 | zhōng | midday | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
39 | 12 | 中 | zhōng | inside | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
40 | 12 | 中 | zhōng | during | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
41 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
42 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
43 | 12 | 中 | zhōng | half | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
44 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
45 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
46 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
47 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
48 | 12 | 中 | zhōng | middle | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
49 | 12 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 要修持淨土法門 |
50 | 12 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 要修持淨土法門 |
51 | 12 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 要修持淨土法門 |
52 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 如母憶時 |
53 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 如母憶時 |
54 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 如母憶時 |
55 | 12 | 時 | shí | fashionable | 如母憶時 |
56 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 如母憶時 |
57 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 如母憶時 |
58 | 12 | 時 | shí | tense | 如母憶時 |
59 | 12 | 時 | shí | particular; special | 如母憶時 |
60 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 如母憶時 |
61 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 如母憶時 |
62 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 如母憶時 |
63 | 12 | 時 | shí | seasonal | 如母憶時 |
64 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 如母憶時 |
65 | 12 | 時 | shí | hour | 如母憶時 |
66 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 如母憶時 |
67 | 12 | 時 | shí | Shi | 如母憶時 |
68 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 如母憶時 |
69 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 如母憶時 |
70 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 如母憶時 |
71 | 11 | 三 | sān | three | 三歲孩兒也念得 |
72 | 11 | 三 | sān | third | 三歲孩兒也念得 |
73 | 11 | 三 | sān | more than two | 三歲孩兒也念得 |
74 | 11 | 三 | sān | very few | 三歲孩兒也念得 |
75 | 11 | 三 | sān | San | 三歲孩兒也念得 |
76 | 11 | 三 | sān | three; tri | 三歲孩兒也念得 |
77 | 11 | 三 | sān | sa | 三歲孩兒也念得 |
78 | 11 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 拜願 |
79 | 11 | 願 | yuàn | hope | 拜願 |
80 | 11 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 拜願 |
81 | 11 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 拜願 |
82 | 11 | 願 | yuàn | a vow | 拜願 |
83 | 11 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 拜願 |
84 | 11 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 拜願 |
85 | 11 | 願 | yuàn | to admire | 拜願 |
86 | 11 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 拜願 |
87 | 10 | 於 | yú | to go; to | 清珠投於濁水 |
88 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 清珠投於濁水 |
89 | 10 | 於 | yú | Yu | 清珠投於濁水 |
90 | 10 | 於 | wū | a crow | 清珠投於濁水 |
91 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 不度無信之人 |
92 | 9 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 則難到達 |
93 | 9 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 則難到達 |
94 | 9 | 難 | nán | hardly possible; unable | 則難到達 |
95 | 9 | 難 | nàn | disaster; calamity | 則難到達 |
96 | 9 | 難 | nàn | enemy; foe | 則難到達 |
97 | 9 | 難 | nán | bad; unpleasant | 則難到達 |
98 | 9 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 則難到達 |
99 | 9 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 則難到達 |
100 | 9 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 則難到達 |
101 | 9 | 難 | nán | inopportune; aksana | 則難到達 |
102 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 亂心不得不佛 |
103 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 亂心不得不佛 |
104 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 亂心不得不佛 |
105 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 亂心不得不佛 |
106 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 亂心不得不佛 |
107 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 亂心不得不佛 |
108 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 亂心不得不佛 |
109 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 依信心為支柱 |
110 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 依信心為支柱 |
111 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 依信心為支柱 |
112 | 9 | 為 | wéi | to do | 依信心為支柱 |
113 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 依信心為支柱 |
114 | 9 | 為 | wéi | to govern | 依信心為支柱 |
115 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則難到達 |
116 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 則難到達 |
117 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 則難到達 |
118 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 則難到達 |
119 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 則難到達 |
120 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則難到達 |
121 | 8 | 則 | zé | to do | 則難到達 |
122 | 8 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則難到達 |
123 | 8 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 利鈍兼攝的修行法門 |
124 | 8 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 利鈍兼攝的修行法門 |
125 | 7 | 會 | huì | can; be able to | 念佛共修會 |
126 | 7 | 會 | huì | able to | 念佛共修會 |
127 | 7 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 念佛共修會 |
128 | 7 | 會 | kuài | to balance an account | 念佛共修會 |
129 | 7 | 會 | huì | to assemble | 念佛共修會 |
130 | 7 | 會 | huì | to meet | 念佛共修會 |
131 | 7 | 會 | huì | a temple fair | 念佛共修會 |
132 | 7 | 會 | huì | a religious assembly | 念佛共修會 |
133 | 7 | 會 | huì | an association; a society | 念佛共修會 |
134 | 7 | 會 | huì | a national or provincial capital | 念佛共修會 |
135 | 7 | 會 | huì | an opportunity | 念佛共修會 |
136 | 7 | 會 | huì | to understand | 念佛共修會 |
137 | 7 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 念佛共修會 |
138 | 7 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 念佛共修會 |
139 | 7 | 會 | huì | to be good at | 念佛共修會 |
140 | 7 | 會 | huì | a moment | 念佛共修會 |
141 | 7 | 會 | huì | to happen to | 念佛共修會 |
142 | 7 | 會 | huì | to pay | 念佛共修會 |
143 | 7 | 會 | huì | a meeting place | 念佛共修會 |
144 | 7 | 會 | kuài | the seam of a cap | 念佛共修會 |
145 | 7 | 會 | huì | in accordance with | 念佛共修會 |
146 | 7 | 會 | huì | imperial civil service examination | 念佛共修會 |
147 | 7 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 念佛共修會 |
148 | 7 | 會 | huì | Hui | 念佛共修會 |
149 | 7 | 會 | huì | combining; samsarga | 念佛共修會 |
150 | 7 | 持名 | chí míng | to rely on the name | 持名 |
151 | 7 | 持名 | chí míng | Yasodhara | 持名 |
152 | 7 | 常 | cháng | Chang | 常聞妙法益 |
153 | 7 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常聞妙法益 |
154 | 7 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常聞妙法益 |
155 | 7 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常聞妙法益 |
156 | 7 | 念佛共修 | Niàn Fó gòng xiū | Amitabha Chanting Service | 念佛共修會 |
157 | 7 | 念佛共修 | niàn fó gòng xiū | Amitabha Chanting Service | 念佛共修會 |
158 | 7 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 必得往生 |
159 | 7 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 必得往生 |
160 | 7 | 者 | zhě | ca | 信者 |
161 | 6 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 由願生行 |
162 | 6 | 生 | shēng | to live | 由願生行 |
163 | 6 | 生 | shēng | raw | 由願生行 |
164 | 6 | 生 | shēng | a student | 由願生行 |
165 | 6 | 生 | shēng | life | 由願生行 |
166 | 6 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 由願生行 |
167 | 6 | 生 | shēng | alive | 由願生行 |
168 | 6 | 生 | shēng | a lifetime | 由願生行 |
169 | 6 | 生 | shēng | to initiate; to become | 由願生行 |
170 | 6 | 生 | shēng | to grow | 由願生行 |
171 | 6 | 生 | shēng | unfamiliar | 由願生行 |
172 | 6 | 生 | shēng | not experienced | 由願生行 |
173 | 6 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 由願生行 |
174 | 6 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 由願生行 |
175 | 6 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 由願生行 |
176 | 6 | 生 | shēng | gender | 由願生行 |
177 | 6 | 生 | shēng | to develop; to grow | 由願生行 |
178 | 6 | 生 | shēng | to set up | 由願生行 |
179 | 6 | 生 | shēng | a prostitute | 由願生行 |
180 | 6 | 生 | shēng | a captive | 由願生行 |
181 | 6 | 生 | shēng | a gentleman | 由願生行 |
182 | 6 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 由願生行 |
183 | 6 | 生 | shēng | unripe | 由願生行 |
184 | 6 | 生 | shēng | nature | 由願生行 |
185 | 6 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 由願生行 |
186 | 6 | 生 | shēng | destiny | 由願生行 |
187 | 6 | 生 | shēng | birth | 由願生行 |
188 | 6 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口不出聲 |
189 | 6 | 口 | kǒu | mouth | 口不出聲 |
190 | 6 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口不出聲 |
191 | 6 | 口 | kǒu | eloquence | 口不出聲 |
192 | 6 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口不出聲 |
193 | 6 | 口 | kǒu | edge; border | 口不出聲 |
194 | 6 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口不出聲 |
195 | 6 | 口 | kǒu | taste | 口不出聲 |
196 | 6 | 口 | kǒu | population; people | 口不出聲 |
197 | 6 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口不出聲 |
198 | 6 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口不出聲 |
199 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 要用清淨的法水來洗滌 |
200 | 6 | 要 | yào | to want | 要用清淨的法水來洗滌 |
201 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 要用清淨的法水來洗滌 |
202 | 6 | 要 | yào | to request | 要用清淨的法水來洗滌 |
203 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 要用清淨的法水來洗滌 |
204 | 6 | 要 | yāo | waist | 要用清淨的法水來洗滌 |
205 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 要用清淨的法水來洗滌 |
206 | 6 | 要 | yāo | waistband | 要用清淨的法水來洗滌 |
207 | 6 | 要 | yāo | Yao | 要用清淨的法水來洗滌 |
208 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要用清淨的法水來洗滌 |
209 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要用清淨的法水來洗滌 |
210 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要用清淨的法水來洗滌 |
211 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 要用清淨的法水來洗滌 |
212 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要用清淨的法水來洗滌 |
213 | 6 | 要 | yào | to summarize | 要用清淨的法水來洗滌 |
214 | 6 | 要 | yào | essential; important | 要用清淨的法水來洗滌 |
215 | 6 | 要 | yào | to desire | 要用清淨的法水來洗滌 |
216 | 6 | 要 | yào | to demand | 要用清淨的法水來洗滌 |
217 | 6 | 要 | yào | to need | 要用清淨的法水來洗滌 |
218 | 6 | 要 | yào | should; must | 要用清淨的法水來洗滌 |
219 | 6 | 要 | yào | might | 要用清淨的法水來洗滌 |
220 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而歸禪門去提倡 |
221 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而歸禪門去提倡 |
222 | 6 | 而 | néng | can; able | 而歸禪門去提倡 |
223 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而歸禪門去提倡 |
224 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而歸禪門去提倡 |
225 | 6 | 聲 | shēng | sound | 口不出聲 |
226 | 6 | 聲 | shēng | sheng | 口不出聲 |
227 | 6 | 聲 | shēng | voice | 口不出聲 |
228 | 6 | 聲 | shēng | music | 口不出聲 |
229 | 6 | 聲 | shēng | language | 口不出聲 |
230 | 6 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 口不出聲 |
231 | 6 | 聲 | shēng | a message | 口不出聲 |
232 | 6 | 聲 | shēng | a consonant | 口不出聲 |
233 | 6 | 聲 | shēng | a tone | 口不出聲 |
234 | 6 | 聲 | shēng | to announce | 口不出聲 |
235 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type | 修此三種法門 |
236 | 6 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 修此三種法門 |
237 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 修此三種法門 |
238 | 6 | 種 | zhǒng | seed; strain | 修此三種法門 |
239 | 6 | 種 | zhǒng | offspring | 修此三種法門 |
240 | 6 | 種 | zhǒng | breed | 修此三種法門 |
241 | 6 | 種 | zhǒng | race | 修此三種法門 |
242 | 6 | 種 | zhǒng | species | 修此三種法門 |
243 | 6 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 修此三種法門 |
244 | 6 | 種 | zhǒng | grit; guts | 修此三種法門 |
245 | 6 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 有五種難成 |
246 | 6 | 成 | chéng | to become; to turn into | 有五種難成 |
247 | 6 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 有五種難成 |
248 | 6 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 有五種難成 |
249 | 6 | 成 | chéng | a full measure of | 有五種難成 |
250 | 6 | 成 | chéng | whole | 有五種難成 |
251 | 6 | 成 | chéng | set; established | 有五種難成 |
252 | 6 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 有五種難成 |
253 | 6 | 成 | chéng | to reconcile | 有五種難成 |
254 | 6 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 有五種難成 |
255 | 6 | 成 | chéng | composed of | 有五種難成 |
256 | 6 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 有五種難成 |
257 | 6 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 有五種難成 |
258 | 6 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 有五種難成 |
259 | 6 | 成 | chéng | Cheng | 有五種難成 |
260 | 6 | 成 | chéng | Become | 有五種難成 |
261 | 6 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 有五種難成 |
262 | 6 | 之 | zhī | to go | 不度無信之人 |
263 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不度無信之人 |
264 | 6 | 之 | zhī | is | 不度無信之人 |
265 | 6 | 之 | zhī | to use | 不度無信之人 |
266 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 不度無信之人 |
267 | 6 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛 |
268 | 6 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛 |
269 | 6 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 阿彌陀佛 |
270 | 6 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 東晉慧遠大師 |
271 | 6 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 東晉慧遠大師 |
272 | 6 | 大師 | dàshī | venerable master | 東晉慧遠大師 |
273 | 6 | 入 | rù | to enter | 念佛法門簡單易入 |
274 | 6 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 念佛法門簡單易入 |
275 | 6 | 入 | rù | radical | 念佛法門簡單易入 |
276 | 6 | 入 | rù | income | 念佛法門簡單易入 |
277 | 6 | 入 | rù | to conform with | 念佛法門簡單易入 |
278 | 6 | 入 | rù | to descend | 念佛法門簡單易入 |
279 | 6 | 入 | rù | the entering tone | 念佛法門簡單易入 |
280 | 6 | 入 | rù | to pay | 念佛法門簡單易入 |
281 | 6 | 入 | rù | to join | 念佛法門簡單易入 |
282 | 6 | 入 | rù | entering; praveśa | 念佛法門簡單易入 |
283 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 念到心裏去 |
284 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 念到心裏去 |
285 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 念到心裏去 |
286 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 念到心裏去 |
287 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 念到心裏去 |
288 | 6 | 心 | xīn | heart | 念到心裏去 |
289 | 6 | 心 | xīn | emotion | 念到心裏去 |
290 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 念到心裏去 |
291 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 念到心裏去 |
292 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 念到心裏去 |
293 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 都離不了這三秘要之法 |
294 | 6 | 法 | fǎ | France | 都離不了這三秘要之法 |
295 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 都離不了這三秘要之法 |
296 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 都離不了這三秘要之法 |
297 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 都離不了這三秘要之法 |
298 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 都離不了這三秘要之法 |
299 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 都離不了這三秘要之法 |
300 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 都離不了這三秘要之法 |
301 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 都離不了這三秘要之法 |
302 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 都離不了這三秘要之法 |
303 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 都離不了這三秘要之法 |
304 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 都離不了這三秘要之法 |
305 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 都離不了這三秘要之法 |
306 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 都離不了這三秘要之法 |
307 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 都離不了這三秘要之法 |
308 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 都離不了這三秘要之法 |
309 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 都離不了這三秘要之法 |
310 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 都離不了這三秘要之法 |
311 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 但因禪心所顯的境界 |
312 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 但因禪心所顯的境界 |
313 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 但因禪心所顯的境界 |
314 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 但因禪心所顯的境界 |
315 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 但因禪心所顯的境界 |
316 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 但因禪心所顯的境界 |
317 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 但因禪心所顯的境界 |
318 | 5 | 在 | zài | in; at | 在互相激盪中將佛號念熟 |
319 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 在互相激盪中將佛號念熟 |
320 | 5 | 在 | zài | to consist of | 在互相激盪中將佛號念熟 |
321 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 在互相激盪中將佛號念熟 |
322 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 在互相激盪中將佛號念熟 |
323 | 5 | 十 | shí | ten | 每念十聲 |
324 | 5 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 每念十聲 |
325 | 5 | 十 | shí | tenth | 每念十聲 |
326 | 5 | 十 | shí | complete; perfect | 每念十聲 |
327 | 5 | 十 | shí | ten; daśa | 每念十聲 |
328 | 5 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能悟入 |
329 | 5 | 及 | jí | to reach | 古德的淨土經論及現今的諸師淨土論章等 |
330 | 5 | 及 | jí | to attain | 古德的淨土經論及現今的諸師淨土論章等 |
331 | 5 | 及 | jí | to understand | 古德的淨土經論及現今的諸師淨土論章等 |
332 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 古德的淨土經論及現今的諸師淨土論章等 |
333 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 古德的淨土經論及現今的諸師淨土論章等 |
334 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 古德的淨土經論及現今的諸師淨土論章等 |
335 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 古德的淨土經論及現今的諸師淨土論章等 |
336 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 常得二十五大菩薩如觀世音等及一切菩薩常隨導護 |
337 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 常得二十五大菩薩如觀世音等及一切菩薩常隨導護 |
338 | 5 | 能 | néng | can; able | 乃至目不識丁的人也能朗朗上口 |
339 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 乃至目不識丁的人也能朗朗上口 |
340 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 乃至目不識丁的人也能朗朗上口 |
341 | 5 | 能 | néng | energy | 乃至目不識丁的人也能朗朗上口 |
342 | 5 | 能 | néng | function; use | 乃至目不識丁的人也能朗朗上口 |
343 | 5 | 能 | néng | talent | 乃至目不識丁的人也能朗朗上口 |
344 | 5 | 能 | néng | expert at | 乃至目不識丁的人也能朗朗上口 |
345 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 乃至目不識丁的人也能朗朗上口 |
346 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 乃至目不識丁的人也能朗朗上口 |
347 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 乃至目不識丁的人也能朗朗上口 |
348 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 乃至目不識丁的人也能朗朗上口 |
349 | 5 | 可 | kě | can; may; permissible | 可大致分為三類 |
350 | 5 | 可 | kě | to approve; to permit | 可大致分為三類 |
351 | 5 | 可 | kě | to be worth | 可大致分為三類 |
352 | 5 | 可 | kě | to suit; to fit | 可大致分為三類 |
353 | 5 | 可 | kè | khan | 可大致分為三類 |
354 | 5 | 可 | kě | to recover | 可大致分為三類 |
355 | 5 | 可 | kě | to act as | 可大致分為三類 |
356 | 5 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可大致分為三類 |
357 | 5 | 可 | kě | used to add emphasis | 可大致分為三類 |
358 | 5 | 可 | kě | beautiful | 可大致分為三類 |
359 | 5 | 可 | kě | Ke | 可大致分為三類 |
360 | 5 | 可 | kě | can; may; śakta | 可大致分為三類 |
361 | 5 | 二 | èr | two | 二 |
362 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
363 | 5 | 二 | èr | second | 二 |
364 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
365 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
366 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
367 | 5 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 所得三昧 |
368 | 5 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 所得三昧 |
369 | 5 | 一聲 | yīshēng | first tone in Mandarin (high level tone) | 一聲追一聲 |
370 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即老實念佛 |
371 | 5 | 即 | jí | at that time | 即老實念佛 |
372 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即老實念佛 |
373 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即老實念佛 |
374 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即老實念佛 |
375 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 一來可以藉著大眾威德鞭策自己向上 |
376 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 一來可以藉著大眾威德鞭策自己向上 |
377 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 一來可以藉著大眾威德鞭策自己向上 |
378 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 一來可以藉著大眾威德鞭策自己向上 |
379 | 4 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 觀想 |
380 | 4 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 觀想 |
381 | 4 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 觀想 |
382 | 4 | 一 | yī | one | 一 |
383 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
384 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
385 | 4 | 一 | yī | first | 一 |
386 | 4 | 一 | yī | the same | 一 |
387 | 4 | 一 | yī | sole; single | 一 |
388 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
389 | 4 | 一 | yī | Yi | 一 |
390 | 4 | 一 | yī | other | 一 |
391 | 4 | 一 | yī | to unify | 一 |
392 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
393 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
394 | 4 | 一 | yī | one; eka | 一 |
395 | 4 | 因 | yīn | cause; reason | 今因圓果滿 |
396 | 4 | 因 | yīn | to accord with | 今因圓果滿 |
397 | 4 | 因 | yīn | to follow | 今因圓果滿 |
398 | 4 | 因 | yīn | to rely on | 今因圓果滿 |
399 | 4 | 因 | yīn | via; through | 今因圓果滿 |
400 | 4 | 因 | yīn | to continue | 今因圓果滿 |
401 | 4 | 因 | yīn | to receive | 今因圓果滿 |
402 | 4 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 今因圓果滿 |
403 | 4 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 今因圓果滿 |
404 | 4 | 因 | yīn | to be like | 今因圓果滿 |
405 | 4 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 今因圓果滿 |
406 | 4 | 因 | yīn | cause; hetu | 今因圓果滿 |
407 | 4 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便不能普及 |
408 | 4 | 便 | biàn | advantageous | 便不能普及 |
409 | 4 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便不能普及 |
410 | 4 | 便 | pián | fat; obese | 便不能普及 |
411 | 4 | 便 | biàn | to make easy | 便不能普及 |
412 | 4 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便不能普及 |
413 | 4 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便不能普及 |
414 | 4 | 便 | biàn | in passing | 便不能普及 |
415 | 4 | 便 | biàn | informal | 便不能普及 |
416 | 4 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便不能普及 |
417 | 4 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便不能普及 |
418 | 4 | 便 | biàn | stool | 便不能普及 |
419 | 4 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便不能普及 |
420 | 4 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便不能普及 |
421 | 4 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便不能普及 |
422 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 乃至目不識丁的人也能朗朗上口 |
423 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 乃至目不識丁的人也能朗朗上口 |
424 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 乃至目不識丁的人也能朗朗上口 |
425 | 4 | 人 | rén | everybody | 乃至目不識丁的人也能朗朗上口 |
426 | 4 | 人 | rén | adult | 乃至目不識丁的人也能朗朗上口 |
427 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 乃至目不識丁的人也能朗朗上口 |
428 | 4 | 人 | rén | an upright person | 乃至目不識丁的人也能朗朗上口 |
429 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 乃至目不識丁的人也能朗朗上口 |
430 | 4 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 感得三見彌陀聖像 |
431 | 4 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 感得三見彌陀聖像 |
432 | 4 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 感得三見彌陀聖像 |
433 | 4 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 感得三見彌陀聖像 |
434 | 4 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 感得三見彌陀聖像 |
435 | 4 | 感 | gǎn | to influence | 感得三見彌陀聖像 |
436 | 4 | 感 | hàn | to shake | 感得三見彌陀聖像 |
437 | 4 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 感得三見彌陀聖像 |
438 | 4 | 感 | gǎn | sense | 感得三見彌陀聖像 |
439 | 4 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 感得三見彌陀聖像 |
440 | 4 | 信 | xìn | to believe; to trust | 不度無信之人 |
441 | 4 | 信 | xìn | a letter | 不度無信之人 |
442 | 4 | 信 | xìn | evidence | 不度無信之人 |
443 | 4 | 信 | xìn | faith; confidence | 不度無信之人 |
444 | 4 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 不度無信之人 |
445 | 4 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 不度無信之人 |
446 | 4 | 信 | xìn | an official holding a document | 不度無信之人 |
447 | 4 | 信 | xìn | a gift | 不度無信之人 |
448 | 4 | 信 | xìn | credit | 不度無信之人 |
449 | 4 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 不度無信之人 |
450 | 4 | 信 | xìn | news; a message | 不度無信之人 |
451 | 4 | 信 | xìn | arsenic | 不度無信之人 |
452 | 4 | 信 | xìn | Faith | 不度無信之人 |
453 | 4 | 信 | xìn | faith; confidence | 不度無信之人 |
454 | 4 | 也 | yě | ya | 三歲孩兒也念得 |
455 | 4 | 感應 | gǎnyìng | response; reaction; interaction | 念佛的感應 |
456 | 4 | 感應 | gǎnyìng | induction | 念佛的感應 |
457 | 4 | 感應 | gǎnyìng | irritability | 念佛的感應 |
458 | 4 | 感應 | gǎnyìng | sympathetic resonance | 念佛的感應 |
459 | 4 | 感應 | gǎnyìng | divine connection | 念佛的感應 |
460 | 4 | 感應 | gǎnyìng | Response | 念佛的感應 |
461 | 4 | 亦 | yì | Yi | 亦名一行三昧 |
462 | 4 | 接引 | jiēyǐn | to guide; to welcome in | 一定蒙佛接引 |
463 | 4 | 接引 | jiēyǐn | Receive | 一定蒙佛接引 |
464 | 4 | 接引 | jiēyǐn | to guide and protect | 一定蒙佛接引 |
465 | 4 | 接引 | jiēyǐn | to guide and protect | 一定蒙佛接引 |
466 | 4 | 彌陀 | Mítuó | Amitabha | 稱念六字七音彌陀聖號 |
467 | 4 | 彌陀 | Mítuó | Amitābha | 稱念六字七音彌陀聖號 |
468 | 4 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 自知時至 |
469 | 4 | 至 | zhì | to arrive | 自知時至 |
470 | 4 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐善導大師 |
471 | 4 | 唐 | táng | Tang | 唐善導大師 |
472 | 4 | 唐 | táng | exagerated | 唐善導大師 |
473 | 4 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐善導大師 |
474 | 4 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐善導大師 |
475 | 4 | 唐 | táng | China | 唐善導大師 |
476 | 4 | 唐 | táng | rude | 唐善導大師 |
477 | 4 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐善導大師 |
478 | 4 | 聖 | shèng | sacred | 稱念六字七音彌陀聖號 |
479 | 4 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 稱念六字七音彌陀聖號 |
480 | 4 | 聖 | shèng | a master; an expert | 稱念六字七音彌陀聖號 |
481 | 4 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 稱念六字七音彌陀聖號 |
482 | 4 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 稱念六字七音彌陀聖號 |
483 | 4 | 聖 | shèng | agile | 稱念六字七音彌陀聖號 |
484 | 4 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 稱念六字七音彌陀聖號 |
485 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以念珠記念佛次數 |
486 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以念珠記念佛次數 |
487 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以念珠記念佛次數 |
488 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以念珠記念佛次數 |
489 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以念珠記念佛次數 |
490 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以念珠記念佛次數 |
491 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以念珠記念佛次數 |
492 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以念珠記念佛次數 |
493 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以念珠記念佛次數 |
494 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以念珠記念佛次數 |
495 | 4 | 到 | dào | to arrive | 念到心裏去 |
496 | 4 | 到 | dào | to go | 念到心裏去 |
497 | 4 | 到 | dào | careful | 念到心裏去 |
498 | 4 | 到 | dào | Dao | 念到心裏去 |
499 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 念到心裏去 |
500 | 3 | 六 | liù | six | 每週六晚上七點半 |
Frequencies of all Words
Top 934
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 40 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 同時有幾萬人在一起念佛 |
2 | 40 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 同時有幾萬人在一起念佛 |
3 | 28 | 的 | de | possessive particle | 共修的力量非自修所能比擬 |
4 | 28 | 的 | de | structural particle | 共修的力量非自修所能比擬 |
5 | 28 | 的 | de | complement | 共修的力量非自修所能比擬 |
6 | 28 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 共修的力量非自修所能比擬 |
7 | 28 | 念 | niàn | to read aloud | 在互相激盪中將佛號念熟 |
8 | 28 | 念 | niàn | to remember; to expect | 在互相激盪中將佛號念熟 |
9 | 28 | 念 | niàn | to miss | 在互相激盪中將佛號念熟 |
10 | 28 | 念 | niàn | to consider | 在互相激盪中將佛號念熟 |
11 | 28 | 念 | niàn | to recite; to chant | 在互相激盪中將佛號念熟 |
12 | 28 | 念 | niàn | to show affection for | 在互相激盪中將佛號念熟 |
13 | 28 | 念 | niàn | a thought; an idea | 在互相激盪中將佛號念熟 |
14 | 28 | 念 | niàn | twenty | 在互相激盪中將佛號念熟 |
15 | 28 | 念 | niàn | memory | 在互相激盪中將佛號念熟 |
16 | 28 | 念 | niàn | an instant | 在互相激盪中將佛號念熟 |
17 | 28 | 念 | niàn | Nian | 在互相激盪中將佛號念熟 |
18 | 28 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 在互相激盪中將佛號念熟 |
19 | 28 | 念 | niàn | a thought; citta | 在互相激盪中將佛號念熟 |
20 | 22 | 益 | yì | increase; benefit | 滅重罪障益 |
21 | 22 | 益 | yì | to increase; to benefit | 滅重罪障益 |
22 | 22 | 益 | yì | to pour in more | 滅重罪障益 |
23 | 16 | 得 | de | potential marker | 八十歲老翁念得 |
24 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 八十歲老翁念得 |
25 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 八十歲老翁念得 |
26 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 八十歲老翁念得 |
27 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 八十歲老翁念得 |
28 | 16 | 得 | dé | de | 八十歲老翁念得 |
29 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 八十歲老翁念得 |
30 | 16 | 得 | dé | to result in | 八十歲老翁念得 |
31 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 八十歲老翁念得 |
32 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 八十歲老翁念得 |
33 | 16 | 得 | dé | to be finished | 八十歲老翁念得 |
34 | 16 | 得 | de | result of degree | 八十歲老翁念得 |
35 | 16 | 得 | de | marks completion of an action | 八十歲老翁念得 |
36 | 16 | 得 | děi | satisfying | 八十歲老翁念得 |
37 | 16 | 得 | dé | to contract | 八十歲老翁念得 |
38 | 16 | 得 | dé | marks permission or possibility | 八十歲老翁念得 |
39 | 16 | 得 | dé | expressing frustration | 八十歲老翁念得 |
40 | 16 | 得 | dé | to hear | 八十歲老翁念得 |
41 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 八十歲老翁念得 |
42 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 八十歲老翁念得 |
43 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 八十歲老翁念得 |
44 | 12 | 中 | zhōng | middle | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
45 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
46 | 12 | 中 | zhōng | China | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
47 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
48 | 12 | 中 | zhōng | in; amongst | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
49 | 12 | 中 | zhōng | midday | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
50 | 12 | 中 | zhōng | inside | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
51 | 12 | 中 | zhōng | during | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
52 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
53 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
54 | 12 | 中 | zhōng | half | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
55 | 12 | 中 | zhōng | just right; suitably | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
56 | 12 | 中 | zhōng | while | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
57 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
58 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
59 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
60 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
61 | 12 | 中 | zhōng | middle | 彌陀如來在因地中發四十八願 |
62 | 12 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 要修持淨土法門 |
63 | 12 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 要修持淨土法門 |
64 | 12 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 要修持淨土法門 |
65 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 如母憶時 |
66 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 如母憶時 |
67 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 如母憶時 |
68 | 12 | 時 | shí | at that time | 如母憶時 |
69 | 12 | 時 | shí | fashionable | 如母憶時 |
70 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 如母憶時 |
71 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 如母憶時 |
72 | 12 | 時 | shí | tense | 如母憶時 |
73 | 12 | 時 | shí | particular; special | 如母憶時 |
74 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 如母憶時 |
75 | 12 | 時 | shí | hour (measure word) | 如母憶時 |
76 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 如母憶時 |
77 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 如母憶時 |
78 | 12 | 時 | shí | seasonal | 如母憶時 |
79 | 12 | 時 | shí | frequently; often | 如母憶時 |
80 | 12 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 如母憶時 |
81 | 12 | 時 | shí | on time | 如母憶時 |
82 | 12 | 時 | shí | this; that | 如母憶時 |
83 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 如母憶時 |
84 | 12 | 時 | shí | hour | 如母憶時 |
85 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 如母憶時 |
86 | 12 | 時 | shí | Shi | 如母憶時 |
87 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 如母憶時 |
88 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 如母憶時 |
89 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 如母憶時 |
90 | 11 | 三 | sān | three | 三歲孩兒也念得 |
91 | 11 | 三 | sān | third | 三歲孩兒也念得 |
92 | 11 | 三 | sān | more than two | 三歲孩兒也念得 |
93 | 11 | 三 | sān | very few | 三歲孩兒也念得 |
94 | 11 | 三 | sān | repeatedly | 三歲孩兒也念得 |
95 | 11 | 三 | sān | San | 三歲孩兒也念得 |
96 | 11 | 三 | sān | three; tri | 三歲孩兒也念得 |
97 | 11 | 三 | sān | sa | 三歲孩兒也念得 |
98 | 11 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 拜願 |
99 | 11 | 願 | yuàn | hope | 拜願 |
100 | 11 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 拜願 |
101 | 11 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 拜願 |
102 | 11 | 願 | yuàn | a vow | 拜願 |
103 | 11 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 拜願 |
104 | 11 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 拜願 |
105 | 11 | 願 | yuàn | to admire | 拜願 |
106 | 11 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 拜願 |
107 | 10 | 於 | yú | in; at | 清珠投於濁水 |
108 | 10 | 於 | yú | in; at | 清珠投於濁水 |
109 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 清珠投於濁水 |
110 | 10 | 於 | yú | to go; to | 清珠投於濁水 |
111 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 清珠投於濁水 |
112 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 清珠投於濁水 |
113 | 10 | 於 | yú | from | 清珠投於濁水 |
114 | 10 | 於 | yú | give | 清珠投於濁水 |
115 | 10 | 於 | yú | oppposing | 清珠投於濁水 |
116 | 10 | 於 | yú | and | 清珠投於濁水 |
117 | 10 | 於 | yú | compared to | 清珠投於濁水 |
118 | 10 | 於 | yú | by | 清珠投於濁水 |
119 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 清珠投於濁水 |
120 | 10 | 於 | yú | for | 清珠投於濁水 |
121 | 10 | 於 | yú | Yu | 清珠投於濁水 |
122 | 10 | 於 | wū | a crow | 清珠投於濁水 |
123 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 清珠投於濁水 |
124 | 10 | 不 | bù | not; no | 不度無信之人 |
125 | 10 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不度無信之人 |
126 | 10 | 不 | bù | as a correlative | 不度無信之人 |
127 | 10 | 不 | bù | no (answering a question) | 不度無信之人 |
128 | 10 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不度無信之人 |
129 | 10 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不度無信之人 |
130 | 10 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不度無信之人 |
131 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 不度無信之人 |
132 | 10 | 不 | bù | no; na | 不度無信之人 |
133 | 9 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 則難到達 |
134 | 9 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 則難到達 |
135 | 9 | 難 | nán | hardly possible; unable | 則難到達 |
136 | 9 | 難 | nàn | disaster; calamity | 則難到達 |
137 | 9 | 難 | nàn | enemy; foe | 則難到達 |
138 | 9 | 難 | nán | bad; unpleasant | 則難到達 |
139 | 9 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 則難到達 |
140 | 9 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 則難到達 |
141 | 9 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 則難到達 |
142 | 9 | 難 | nán | inopportune; aksana | 則難到達 |
143 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 亂心不得不佛 |
144 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 亂心不得不佛 |
145 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 亂心不得不佛 |
146 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 亂心不得不佛 |
147 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 亂心不得不佛 |
148 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 亂心不得不佛 |
149 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 亂心不得不佛 |
150 | 9 | 為 | wèi | for; to | 依信心為支柱 |
151 | 9 | 為 | wèi | because of | 依信心為支柱 |
152 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 依信心為支柱 |
153 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 依信心為支柱 |
154 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 依信心為支柱 |
155 | 9 | 為 | wéi | to do | 依信心為支柱 |
156 | 9 | 為 | wèi | for | 依信心為支柱 |
157 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 依信心為支柱 |
158 | 9 | 為 | wèi | to | 依信心為支柱 |
159 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 依信心為支柱 |
160 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 依信心為支柱 |
161 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 依信心為支柱 |
162 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 依信心為支柱 |
163 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 依信心為支柱 |
164 | 9 | 為 | wéi | to govern | 依信心為支柱 |
165 | 8 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則難到達 |
166 | 8 | 則 | zé | then | 則難到達 |
167 | 8 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則難到達 |
168 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則難到達 |
169 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 則難到達 |
170 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 則難到達 |
171 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 則難到達 |
172 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 則難到達 |
173 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則難到達 |
174 | 8 | 則 | zé | to do | 則難到達 |
175 | 8 | 則 | zé | only | 則難到達 |
176 | 8 | 則 | zé | immediately | 則難到達 |
177 | 8 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則難到達 |
178 | 8 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則難到達 |
179 | 8 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 利鈍兼攝的修行法門 |
180 | 8 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 利鈍兼攝的修行法門 |
181 | 7 | 會 | huì | can; be able to | 念佛共修會 |
182 | 7 | 會 | huì | able to | 念佛共修會 |
183 | 7 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 念佛共修會 |
184 | 7 | 會 | kuài | to balance an account | 念佛共修會 |
185 | 7 | 會 | huì | to assemble | 念佛共修會 |
186 | 7 | 會 | huì | to meet | 念佛共修會 |
187 | 7 | 會 | huì | a temple fair | 念佛共修會 |
188 | 7 | 會 | huì | a religious assembly | 念佛共修會 |
189 | 7 | 會 | huì | an association; a society | 念佛共修會 |
190 | 7 | 會 | huì | a national or provincial capital | 念佛共修會 |
191 | 7 | 會 | huì | an opportunity | 念佛共修會 |
192 | 7 | 會 | huì | to understand | 念佛共修會 |
193 | 7 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 念佛共修會 |
194 | 7 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 念佛共修會 |
195 | 7 | 會 | huì | to be good at | 念佛共修會 |
196 | 7 | 會 | huì | a moment | 念佛共修會 |
197 | 7 | 會 | huì | to happen to | 念佛共修會 |
198 | 7 | 會 | huì | to pay | 念佛共修會 |
199 | 7 | 會 | huì | a meeting place | 念佛共修會 |
200 | 7 | 會 | kuài | the seam of a cap | 念佛共修會 |
201 | 7 | 會 | huì | in accordance with | 念佛共修會 |
202 | 7 | 會 | huì | imperial civil service examination | 念佛共修會 |
203 | 7 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 念佛共修會 |
204 | 7 | 會 | huì | Hui | 念佛共修會 |
205 | 7 | 會 | huì | combining; samsarga | 念佛共修會 |
206 | 7 | 持名 | chí míng | to rely on the name | 持名 |
207 | 7 | 持名 | chí míng | Yasodhara | 持名 |
208 | 7 | 此 | cǐ | this; these | 缺此二事 |
209 | 7 | 此 | cǐ | in this way | 缺此二事 |
210 | 7 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 缺此二事 |
211 | 7 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 缺此二事 |
212 | 7 | 此 | cǐ | this; here; etad | 缺此二事 |
213 | 7 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常聞妙法益 |
214 | 7 | 常 | cháng | Chang | 常聞妙法益 |
215 | 7 | 常 | cháng | long-lasting | 常聞妙法益 |
216 | 7 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常聞妙法益 |
217 | 7 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常聞妙法益 |
218 | 7 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常聞妙法益 |
219 | 7 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 我若念佛 |
220 | 7 | 若 | ruò | seemingly | 我若念佛 |
221 | 7 | 若 | ruò | if | 我若念佛 |
222 | 7 | 若 | ruò | you | 我若念佛 |
223 | 7 | 若 | ruò | this; that | 我若念佛 |
224 | 7 | 若 | ruò | and; or | 我若念佛 |
225 | 7 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 我若念佛 |
226 | 7 | 若 | rě | pomegranite | 我若念佛 |
227 | 7 | 若 | ruò | to choose | 我若念佛 |
228 | 7 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 我若念佛 |
229 | 7 | 若 | ruò | thus | 我若念佛 |
230 | 7 | 若 | ruò | pollia | 我若念佛 |
231 | 7 | 若 | ruò | Ruo | 我若念佛 |
232 | 7 | 若 | ruò | only then | 我若念佛 |
233 | 7 | 若 | rě | ja | 我若念佛 |
234 | 7 | 若 | rě | jñā | 我若念佛 |
235 | 7 | 念佛共修 | Niàn Fó gòng xiū | Amitabha Chanting Service | 念佛共修會 |
236 | 7 | 念佛共修 | niàn fó gòng xiū | Amitabha Chanting Service | 念佛共修會 |
237 | 7 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 必得往生 |
238 | 7 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 必得往生 |
239 | 7 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 信者 |
240 | 7 | 者 | zhě | that | 信者 |
241 | 7 | 者 | zhě | nominalizing function word | 信者 |
242 | 7 | 者 | zhě | used to mark a definition | 信者 |
243 | 7 | 者 | zhě | used to mark a pause | 信者 |
244 | 7 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 信者 |
245 | 7 | 者 | zhuó | according to | 信者 |
246 | 7 | 者 | zhě | ca | 信者 |
247 | 6 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 由願生行 |
248 | 6 | 生 | shēng | to live | 由願生行 |
249 | 6 | 生 | shēng | raw | 由願生行 |
250 | 6 | 生 | shēng | a student | 由願生行 |
251 | 6 | 生 | shēng | life | 由願生行 |
252 | 6 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 由願生行 |
253 | 6 | 生 | shēng | alive | 由願生行 |
254 | 6 | 生 | shēng | a lifetime | 由願生行 |
255 | 6 | 生 | shēng | to initiate; to become | 由願生行 |
256 | 6 | 生 | shēng | to grow | 由願生行 |
257 | 6 | 生 | shēng | unfamiliar | 由願生行 |
258 | 6 | 生 | shēng | not experienced | 由願生行 |
259 | 6 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 由願生行 |
260 | 6 | 生 | shēng | very; extremely | 由願生行 |
261 | 6 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 由願生行 |
262 | 6 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 由願生行 |
263 | 6 | 生 | shēng | gender | 由願生行 |
264 | 6 | 生 | shēng | to develop; to grow | 由願生行 |
265 | 6 | 生 | shēng | to set up | 由願生行 |
266 | 6 | 生 | shēng | a prostitute | 由願生行 |
267 | 6 | 生 | shēng | a captive | 由願生行 |
268 | 6 | 生 | shēng | a gentleman | 由願生行 |
269 | 6 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 由願生行 |
270 | 6 | 生 | shēng | unripe | 由願生行 |
271 | 6 | 生 | shēng | nature | 由願生行 |
272 | 6 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 由願生行 |
273 | 6 | 生 | shēng | destiny | 由願生行 |
274 | 6 | 生 | shēng | birth | 由願生行 |
275 | 6 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口不出聲 |
276 | 6 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口不出聲 |
277 | 6 | 口 | kǒu | mouth | 口不出聲 |
278 | 6 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口不出聲 |
279 | 6 | 口 | kǒu | eloquence | 口不出聲 |
280 | 6 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口不出聲 |
281 | 6 | 口 | kǒu | edge; border | 口不出聲 |
282 | 6 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口不出聲 |
283 | 6 | 口 | kǒu | taste | 口不出聲 |
284 | 6 | 口 | kǒu | population; people | 口不出聲 |
285 | 6 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口不出聲 |
286 | 6 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口不出聲 |
287 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 要用清淨的法水來洗滌 |
288 | 6 | 要 | yào | if | 要用清淨的法水來洗滌 |
289 | 6 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要用清淨的法水來洗滌 |
290 | 6 | 要 | yào | to want | 要用清淨的法水來洗滌 |
291 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 要用清淨的法水來洗滌 |
292 | 6 | 要 | yào | to request | 要用清淨的法水來洗滌 |
293 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 要用清淨的法水來洗滌 |
294 | 6 | 要 | yāo | waist | 要用清淨的法水來洗滌 |
295 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 要用清淨的法水來洗滌 |
296 | 6 | 要 | yāo | waistband | 要用清淨的法水來洗滌 |
297 | 6 | 要 | yāo | Yao | 要用清淨的法水來洗滌 |
298 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要用清淨的法水來洗滌 |
299 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要用清淨的法水來洗滌 |
300 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要用清淨的法水來洗滌 |
301 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 要用清淨的法水來洗滌 |
302 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要用清淨的法水來洗滌 |
303 | 6 | 要 | yào | to summarize | 要用清淨的法水來洗滌 |
304 | 6 | 要 | yào | essential; important | 要用清淨的法水來洗滌 |
305 | 6 | 要 | yào | to desire | 要用清淨的法水來洗滌 |
306 | 6 | 要 | yào | to demand | 要用清淨的法水來洗滌 |
307 | 6 | 要 | yào | to need | 要用清淨的法水來洗滌 |
308 | 6 | 要 | yào | should; must | 要用清淨的法水來洗滌 |
309 | 6 | 要 | yào | might | 要用清淨的法水來洗滌 |
310 | 6 | 要 | yào | or | 要用清淨的法水來洗滌 |
311 | 6 | 或 | huò | or; either; else | 或靜坐 |
312 | 6 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或靜坐 |
313 | 6 | 或 | huò | some; someone | 或靜坐 |
314 | 6 | 或 | míngnián | suddenly | 或靜坐 |
315 | 6 | 或 | huò | or; vā | 或靜坐 |
316 | 6 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如母憶子 |
317 | 6 | 如 | rú | if | 如母憶子 |
318 | 6 | 如 | rú | in accordance with | 如母憶子 |
319 | 6 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如母憶子 |
320 | 6 | 如 | rú | this | 如母憶子 |
321 | 6 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如母憶子 |
322 | 6 | 如 | rú | to go to | 如母憶子 |
323 | 6 | 如 | rú | to meet | 如母憶子 |
324 | 6 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如母憶子 |
325 | 6 | 如 | rú | at least as good as | 如母憶子 |
326 | 6 | 如 | rú | and | 如母憶子 |
327 | 6 | 如 | rú | or | 如母憶子 |
328 | 6 | 如 | rú | but | 如母憶子 |
329 | 6 | 如 | rú | then | 如母憶子 |
330 | 6 | 如 | rú | naturally | 如母憶子 |
331 | 6 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如母憶子 |
332 | 6 | 如 | rú | you | 如母憶子 |
333 | 6 | 如 | rú | the second lunar month | 如母憶子 |
334 | 6 | 如 | rú | in; at | 如母憶子 |
335 | 6 | 如 | rú | Ru | 如母憶子 |
336 | 6 | 如 | rú | Thus | 如母憶子 |
337 | 6 | 如 | rú | thus; tathā | 如母憶子 |
338 | 6 | 如 | rú | like; iva | 如母憶子 |
339 | 6 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
340 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 念佛共修會是每週定時集會念佛共修 |
341 | 6 | 是 | shì | is exactly | 念佛共修會是每週定時集會念佛共修 |
342 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 念佛共修會是每週定時集會念佛共修 |
343 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 念佛共修會是每週定時集會念佛共修 |
344 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 念佛共修會是每週定時集會念佛共修 |
345 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 念佛共修會是每週定時集會念佛共修 |
346 | 6 | 是 | shì | true | 念佛共修會是每週定時集會念佛共修 |
347 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 念佛共修會是每週定時集會念佛共修 |
348 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 念佛共修會是每週定時集會念佛共修 |
349 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 念佛共修會是每週定時集會念佛共修 |
350 | 6 | 是 | shì | Shi | 念佛共修會是每週定時集會念佛共修 |
351 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 念佛共修會是每週定時集會念佛共修 |
352 | 6 | 是 | shì | this; idam | 念佛共修會是每週定時集會念佛共修 |
353 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而歸禪門去提倡 |
354 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而歸禪門去提倡 |
355 | 6 | 而 | ér | you | 而歸禪門去提倡 |
356 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而歸禪門去提倡 |
357 | 6 | 而 | ér | right away; then | 而歸禪門去提倡 |
358 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而歸禪門去提倡 |
359 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而歸禪門去提倡 |
360 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而歸禪門去提倡 |
361 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 而歸禪門去提倡 |
362 | 6 | 而 | ér | so as to | 而歸禪門去提倡 |
363 | 6 | 而 | ér | only then | 而歸禪門去提倡 |
364 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而歸禪門去提倡 |
365 | 6 | 而 | néng | can; able | 而歸禪門去提倡 |
366 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而歸禪門去提倡 |
367 | 6 | 而 | ér | me | 而歸禪門去提倡 |
368 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而歸禪門去提倡 |
369 | 6 | 而 | ér | possessive | 而歸禪門去提倡 |
370 | 6 | 聲 | shēng | sound | 口不出聲 |
371 | 6 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 口不出聲 |
372 | 6 | 聲 | shēng | sheng | 口不出聲 |
373 | 6 | 聲 | shēng | voice | 口不出聲 |
374 | 6 | 聲 | shēng | music | 口不出聲 |
375 | 6 | 聲 | shēng | language | 口不出聲 |
376 | 6 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 口不出聲 |
377 | 6 | 聲 | shēng | a message | 口不出聲 |
378 | 6 | 聲 | shēng | an utterance | 口不出聲 |
379 | 6 | 聲 | shēng | a consonant | 口不出聲 |
380 | 6 | 聲 | shēng | a tone | 口不出聲 |
381 | 6 | 聲 | shēng | to announce | 口不出聲 |
382 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type | 修此三種法門 |
383 | 6 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 修此三種法門 |
384 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type | 修此三種法門 |
385 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 修此三種法門 |
386 | 6 | 種 | zhǒng | seed; strain | 修此三種法門 |
387 | 6 | 種 | zhǒng | offspring | 修此三種法門 |
388 | 6 | 種 | zhǒng | breed | 修此三種法門 |
389 | 6 | 種 | zhǒng | race | 修此三種法門 |
390 | 6 | 種 | zhǒng | species | 修此三種法門 |
391 | 6 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 修此三種法門 |
392 | 6 | 種 | zhǒng | grit; guts | 修此三種法門 |
393 | 6 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 有五種難成 |
394 | 6 | 成 | chéng | one tenth | 有五種難成 |
395 | 6 | 成 | chéng | to become; to turn into | 有五種難成 |
396 | 6 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 有五種難成 |
397 | 6 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 有五種難成 |
398 | 6 | 成 | chéng | a full measure of | 有五種難成 |
399 | 6 | 成 | chéng | whole | 有五種難成 |
400 | 6 | 成 | chéng | set; established | 有五種難成 |
401 | 6 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 有五種難成 |
402 | 6 | 成 | chéng | to reconcile | 有五種難成 |
403 | 6 | 成 | chéng | alright; OK | 有五種難成 |
404 | 6 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 有五種難成 |
405 | 6 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 有五種難成 |
406 | 6 | 成 | chéng | composed of | 有五種難成 |
407 | 6 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 有五種難成 |
408 | 6 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 有五種難成 |
409 | 6 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 有五種難成 |
410 | 6 | 成 | chéng | Cheng | 有五種難成 |
411 | 6 | 成 | chéng | Become | 有五種難成 |
412 | 6 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 有五種難成 |
413 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 不度無信之人 |
414 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 不度無信之人 |
415 | 6 | 之 | zhī | to go | 不度無信之人 |
416 | 6 | 之 | zhī | this; that | 不度無信之人 |
417 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 不度無信之人 |
418 | 6 | 之 | zhī | it | 不度無信之人 |
419 | 6 | 之 | zhī | in | 不度無信之人 |
420 | 6 | 之 | zhī | all | 不度無信之人 |
421 | 6 | 之 | zhī | and | 不度無信之人 |
422 | 6 | 之 | zhī | however | 不度無信之人 |
423 | 6 | 之 | zhī | if | 不度無信之人 |
424 | 6 | 之 | zhī | then | 不度無信之人 |
425 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不度無信之人 |
426 | 6 | 之 | zhī | is | 不度無信之人 |
427 | 6 | 之 | zhī | to use | 不度無信之人 |
428 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 不度無信之人 |
429 | 6 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛 |
430 | 6 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛 |
431 | 6 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 阿彌陀佛 |
432 | 6 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 東晉慧遠大師 |
433 | 6 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 東晉慧遠大師 |
434 | 6 | 大師 | dàshī | venerable master | 東晉慧遠大師 |
435 | 6 | 入 | rù | to enter | 念佛法門簡單易入 |
436 | 6 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 念佛法門簡單易入 |
437 | 6 | 入 | rù | radical | 念佛法門簡單易入 |
438 | 6 | 入 | rù | income | 念佛法門簡單易入 |
439 | 6 | 入 | rù | to conform with | 念佛法門簡單易入 |
440 | 6 | 入 | rù | to descend | 念佛法門簡單易入 |
441 | 6 | 入 | rù | the entering tone | 念佛法門簡單易入 |
442 | 6 | 入 | rù | to pay | 念佛法門簡單易入 |
443 | 6 | 入 | rù | to join | 念佛法門簡單易入 |
444 | 6 | 入 | rù | entering; praveśa | 念佛法門簡單易入 |
445 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 念到心裏去 |
446 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 念到心裏去 |
447 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 念到心裏去 |
448 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 念到心裏去 |
449 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 念到心裏去 |
450 | 6 | 心 | xīn | heart | 念到心裏去 |
451 | 6 | 心 | xīn | emotion | 念到心裏去 |
452 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 念到心裏去 |
453 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 念到心裏去 |
454 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 念到心裏去 |
455 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 都離不了這三秘要之法 |
456 | 6 | 法 | fǎ | France | 都離不了這三秘要之法 |
457 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 都離不了這三秘要之法 |
458 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 都離不了這三秘要之法 |
459 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 都離不了這三秘要之法 |
460 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 都離不了這三秘要之法 |
461 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 都離不了這三秘要之法 |
462 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 都離不了這三秘要之法 |
463 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 都離不了這三秘要之法 |
464 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 都離不了這三秘要之法 |
465 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 都離不了這三秘要之法 |
466 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 都離不了這三秘要之法 |
467 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 都離不了這三秘要之法 |
468 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 都離不了這三秘要之法 |
469 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 都離不了這三秘要之法 |
470 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 都離不了這三秘要之法 |
471 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 都離不了這三秘要之法 |
472 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 都離不了這三秘要之法 |
473 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 但因禪心所顯的境界 |
474 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 但因禪心所顯的境界 |
475 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 但因禪心所顯的境界 |
476 | 5 | 所 | suǒ | it | 但因禪心所顯的境界 |
477 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 但因禪心所顯的境界 |
478 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 但因禪心所顯的境界 |
479 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 但因禪心所顯的境界 |
480 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 但因禪心所顯的境界 |
481 | 5 | 所 | suǒ | that which | 但因禪心所顯的境界 |
482 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 但因禪心所顯的境界 |
483 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 但因禪心所顯的境界 |
484 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 但因禪心所顯的境界 |
485 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 但因禪心所顯的境界 |
486 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 但因禪心所顯的境界 |
487 | 5 | 在 | zài | in; at | 在互相激盪中將佛號念熟 |
488 | 5 | 在 | zài | at | 在互相激盪中將佛號念熟 |
489 | 5 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在互相激盪中將佛號念熟 |
490 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 在互相激盪中將佛號念熟 |
491 | 5 | 在 | zài | to consist of | 在互相激盪中將佛號念熟 |
492 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 在互相激盪中將佛號念熟 |
493 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 在互相激盪中將佛號念熟 |
494 | 5 | 十 | shí | ten | 每念十聲 |
495 | 5 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 每念十聲 |
496 | 5 | 十 | shí | tenth | 每念十聲 |
497 | 5 | 十 | shí | complete; perfect | 每念十聲 |
498 | 5 | 十 | shí | ten; daśa | 每念十聲 |
499 | 5 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能悟入 |
500 | 5 | 及 | jí | to reach | 古德的淨土經論及現今的諸師淨土論章等 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
念佛 |
|
|
|
念 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
中 | zhōng | middle | |
净土 | 淨土 |
|
|
时 | 時 |
|
|
三 |
|
|
|
愿 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana |
不 | bù | no; na | |
难 | 難 | nán | inopportune; aksana |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
大力神 | 100 | Titan | |
大勢至菩萨 | 大勢至菩薩 | 100 | Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法照 | 102 | Fa Zhao | |
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
宫人 | 宮人 | 103 |
|
观无量寿经 | 觀無量壽經 | 71 |
|
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
慧远 | 慧遠 | 72 |
|
净土论 | 淨土論 | 106 | Pure Land Treatise |
金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
妙法 | 109 |
|
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
弥陀如来 | 彌陀如來 | 77 | Amitabha; Amithaba |
念佛共修 | 78 |
|
|
念佛镜 | 念佛鏡 | 78 | Nian Fo Jing |
蕅益大师 | 蕅益大師 | 199 | Master Ouyi |
善导 | 善導 | 83 | Shan Dao |
少康 | 115 | Shao Kang | |
宋 | 115 |
|
|
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
王日休 | 119 | Wang Rixiu | |
往生咒 | 119 | The Pure Land Dharani | |
西方 | 120 |
|
|
西方净土 | 西方淨土 | 88 | Western Pureland |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
一行三昧 | 121 | Ekavyuda-Samadi; Samadi of Specific Mode | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
云栖 | 雲棲 | 121 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 102.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般舟三昧 | 98 | pratyutpannasamādhi | |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
不生 | 98 |
|
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
称念 | 稱念 | 99 |
|
持名 | 99 |
|
|
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大雄 | 100 |
|
|
第一义 | 第一義 | 100 |
|
度生 | 100 | to save beings | |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
法水 | 102 |
|
|
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛国 | 佛國 | 70 |
|
佛立三昧 | 102 | samādhi for encountering the Buddhas | |
佛身 | 70 |
|
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
根钝 | 根鈍 | 103 | limited capacities |
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
共修 | 103 | Dharma service | |
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
观想 | 觀想 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
海青 | 104 |
|
|
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
护念 | 護念 | 104 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
金身 | 106 | golden body | |
觉照 | 覺照 | 106 | Awareness |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
莲池海会 | 蓮池海會 | 108 | Great Lotus Pond Assembly |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
炉香赞 | 爐香讚 | 108 | Praise of the Incense Censer |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
缦衣 | 縵衣 | 109 | five precepts robe |
念法 | 110 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
念珠 | 110 |
|
|
念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
清净大海众 | 清淨大海眾 | 113 | the monastic community |
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
三根 | 115 |
|
|
三皈依 | 115 |
|
|
三资粮 | 三資糧 | 115 | the three supports |
三昧 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
上根 | 115 | a person of superior capacity | |
善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
生起 | 115 | cause; arising | |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
誓不成佛 | 115 | vowed to never attain Buddhahood | |
十念 | 115 | to chant ten times | |
实相 | 實相 | 115 |
|
受记 | 受記 | 115 |
|
受持 | 115 |
|
|
诵经 | 誦經 | 115 |
|
娑婆 | 115 |
|
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
往生 | 119 |
|
|
未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
悟入 | 119 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
心地 | 120 |
|
|
心受 | 120 | mental perception | |
信愿行 | 信願行 | 120 | faith, vow, and practice |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
夜叉 | 121 | yaksa | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一念 | 121 |
|
|
一心不乱 | 一心不亂 | 121 |
|
一句 | 121 |
|
|
因地 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有海 | 121 | sea of existence | |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
正念 | 122 |
|
|
真如 | 122 |
|
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
助念 | 122 | Assistive Chanting | |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
自性 | 122 |
|
|
作吉祥 | 122 | causing prosperity; śiva-kara |