Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Songs 3 歌 ■之三
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 青山綠水不相似 |
| 2 | 42 | 也 | yě | ya | 也不論是非 |
| 3 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 石人慍色下鞭撾 |
| 4 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 石人慍色下鞭撾 |
| 5 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 石人慍色下鞭撾 |
| 6 | 30 | 人 | rén | everybody | 石人慍色下鞭撾 |
| 7 | 30 | 人 | rén | adult | 石人慍色下鞭撾 |
| 8 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 石人慍色下鞭撾 |
| 9 | 30 | 人 | rén | an upright person | 石人慍色下鞭撾 |
| 10 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 石人慍色下鞭撾 |
| 11 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 線斷之時身跌倒 |
| 12 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 線斷之時身跌倒 |
| 13 | 29 | 身 | shēn | self | 線斷之時身跌倒 |
| 14 | 29 | 身 | shēn | life | 線斷之時身跌倒 |
| 15 | 29 | 身 | shēn | an object | 線斷之時身跌倒 |
| 16 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 線斷之時身跌倒 |
| 17 | 29 | 身 | shēn | moral character | 線斷之時身跌倒 |
| 18 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 線斷之時身跌倒 |
| 19 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 線斷之時身跌倒 |
| 20 | 29 | 身 | juān | India | 線斷之時身跌倒 |
| 21 | 29 | 身 | shēn | body; kaya | 線斷之時身跌倒 |
| 22 | 29 | 一 | yī | one | 獨唱無生一曲歌 |
| 23 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 獨唱無生一曲歌 |
| 24 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 獨唱無生一曲歌 |
| 25 | 29 | 一 | yī | first | 獨唱無生一曲歌 |
| 26 | 29 | 一 | yī | the same | 獨唱無生一曲歌 |
| 27 | 29 | 一 | yī | sole; single | 獨唱無生一曲歌 |
| 28 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 獨唱無生一曲歌 |
| 29 | 29 | 一 | yī | Yi | 獨唱無生一曲歌 |
| 30 | 29 | 一 | yī | other | 獨唱無生一曲歌 |
| 31 | 29 | 一 | yī | to unify | 獨唱無生一曲歌 |
| 32 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 獨唱無生一曲歌 |
| 33 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 獨唱無生一曲歌 |
| 34 | 29 | 一 | yī | one; eka | 獨唱無生一曲歌 |
| 35 | 28 | 歌 | gē | song; lyrics | 歌 |
| 36 | 28 | 歌 | gē | song verse | 歌 |
| 37 | 28 | 歌 | gē | to sing; to chant | 歌 |
| 38 | 28 | 歌 | gē | to praise | 歌 |
| 39 | 28 | 歌 | gē | to call out | 歌 |
| 40 | 28 | 歌 | gē | song; gīta | 歌 |
| 41 | 28 | 親 | qīn | relatives | 子孝親兮弟敬哥 |
| 42 | 28 | 親 | qīn | intimate | 子孝親兮弟敬哥 |
| 43 | 28 | 親 | qīn | a bride | 子孝親兮弟敬哥 |
| 44 | 28 | 親 | qīn | parents | 子孝親兮弟敬哥 |
| 45 | 28 | 親 | qīn | marriage | 子孝親兮弟敬哥 |
| 46 | 28 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 子孝親兮弟敬哥 |
| 47 | 28 | 親 | qīn | friendship | 子孝親兮弟敬哥 |
| 48 | 28 | 親 | qīn | Qin | 子孝親兮弟敬哥 |
| 49 | 28 | 親 | qīn | to be close to | 子孝親兮弟敬哥 |
| 50 | 28 | 親 | qīn | to love | 子孝親兮弟敬哥 |
| 51 | 28 | 親 | qīn | to kiss | 子孝親兮弟敬哥 |
| 52 | 28 | 親 | qīn | related [by blood] | 子孝親兮弟敬哥 |
| 53 | 28 | 親 | qìng | relatives by marriage | 子孝親兮弟敬哥 |
| 54 | 28 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 子孝親兮弟敬哥 |
| 55 | 28 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 子孝親兮弟敬哥 |
| 56 | 26 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 百忍歌 |
| 57 | 26 | 忍 | rěn | callous; heartless | 百忍歌 |
| 58 | 26 | 忍 | rěn | Patience | 百忍歌 |
| 59 | 26 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 百忍歌 |
| 60 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 61 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 62 | 23 | 無 | mó | mo | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 63 | 23 | 無 | wú | to not have | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 64 | 23 | 無 | wú | Wu | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 65 | 23 | 無 | mó | mo | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 66 | 22 | 心 | xīn | heart [organ] | 或運慈悲喜捨心 |
| 67 | 22 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 或運慈悲喜捨心 |
| 68 | 22 | 心 | xīn | mind; consciousness | 或運慈悲喜捨心 |
| 69 | 22 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 或運慈悲喜捨心 |
| 70 | 22 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 或運慈悲喜捨心 |
| 71 | 22 | 心 | xīn | heart | 或運慈悲喜捨心 |
| 72 | 22 | 心 | xīn | emotion | 或運慈悲喜捨心 |
| 73 | 22 | 心 | xīn | intention; consideration | 或運慈悲喜捨心 |
| 74 | 22 | 心 | xīn | disposition; temperament | 或運慈悲喜捨心 |
| 75 | 22 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 或運慈悲喜捨心 |
| 76 | 22 | 莫 | mò | Mo | 莫順人情無妨礙 |
| 77 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 元本山僧更若為 |
| 78 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 元本山僧更若為 |
| 79 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 元本山僧更若為 |
| 80 | 20 | 為 | wéi | to do | 元本山僧更若為 |
| 81 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 元本山僧更若為 |
| 82 | 20 | 為 | wéi | to govern | 元本山僧更若為 |
| 83 | 19 | 能 | néng | can; able | 歲月相看能幾時 |
| 84 | 19 | 能 | néng | ability; capacity | 歲月相看能幾時 |
| 85 | 19 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 歲月相看能幾時 |
| 86 | 19 | 能 | néng | energy | 歲月相看能幾時 |
| 87 | 19 | 能 | néng | function; use | 歲月相看能幾時 |
| 88 | 19 | 能 | néng | talent | 歲月相看能幾時 |
| 89 | 19 | 能 | néng | expert at | 歲月相看能幾時 |
| 90 | 19 | 能 | néng | to be in harmony | 歲月相看能幾時 |
| 91 | 19 | 能 | néng | to tend to; to care for | 歲月相看能幾時 |
| 92 | 19 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 歲月相看能幾時 |
| 93 | 19 | 能 | néng | to be able; śak | 歲月相看能幾時 |
| 94 | 19 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 善財得處難藏匿 |
| 95 | 19 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 善財得處難藏匿 |
| 96 | 19 | 難 | nán | hardly possible; unable | 善財得處難藏匿 |
| 97 | 19 | 難 | nàn | disaster; calamity | 善財得處難藏匿 |
| 98 | 19 | 難 | nàn | enemy; foe | 善財得處難藏匿 |
| 99 | 19 | 難 | nán | bad; unpleasant | 善財得處難藏匿 |
| 100 | 19 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 善財得處難藏匿 |
| 101 | 19 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 善財得處難藏匿 |
| 102 | 19 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 善財得處難藏匿 |
| 103 | 19 | 難 | nán | inopportune; aksana | 善財得處難藏匿 |
| 104 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 善財得處難藏匿 |
| 105 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 善財得處難藏匿 |
| 106 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 善財得處難藏匿 |
| 107 | 18 | 得 | dé | de | 善財得處難藏匿 |
| 108 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 善財得處難藏匿 |
| 109 | 18 | 得 | dé | to result in | 善財得處難藏匿 |
| 110 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 善財得處難藏匿 |
| 111 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 善財得處難藏匿 |
| 112 | 18 | 得 | dé | to be finished | 善財得處難藏匿 |
| 113 | 18 | 得 | děi | satisfying | 善財得處難藏匿 |
| 114 | 18 | 得 | dé | to contract | 善財得處難藏匿 |
| 115 | 18 | 得 | dé | to hear | 善財得處難藏匿 |
| 116 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 善財得處難藏匿 |
| 117 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 善財得處難藏匿 |
| 118 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 善財得處難藏匿 |
| 119 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 堪笑時人和不著 |
| 120 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 堪笑時人和不著 |
| 121 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 堪笑時人和不著 |
| 122 | 17 | 時 | shí | fashionable | 堪笑時人和不著 |
| 123 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 堪笑時人和不著 |
| 124 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 堪笑時人和不著 |
| 125 | 17 | 時 | shí | tense | 堪笑時人和不著 |
| 126 | 17 | 時 | shí | particular; special | 堪笑時人和不著 |
| 127 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 堪笑時人和不著 |
| 128 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 堪笑時人和不著 |
| 129 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 堪笑時人和不著 |
| 130 | 17 | 時 | shí | seasonal | 堪笑時人和不著 |
| 131 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 堪笑時人和不著 |
| 132 | 17 | 時 | shí | hour | 堪笑時人和不著 |
| 133 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 堪笑時人和不著 |
| 134 | 17 | 時 | shí | Shi | 堪笑時人和不著 |
| 135 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 堪笑時人和不著 |
| 136 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 堪笑時人和不著 |
| 137 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 堪笑時人和不著 |
| 138 | 17 | 孝 | xiào | to be filial | 竭力孝父母 |
| 139 | 17 | 孝 | xiào | filial piety | 竭力孝父母 |
| 140 | 17 | 孝 | xiào | mourning | 竭力孝父母 |
| 141 | 17 | 孝 | xiào | mourning dress | 竭力孝父母 |
| 142 | 17 | 孝 | xiào | Xiao | 竭力孝父母 |
| 143 | 17 | 孝 | xiào | Filial Piety | 竭力孝父母 |
| 144 | 17 | 孝 | xiào | filial; vaśya | 竭力孝父母 |
| 145 | 16 | 子 | zǐ | child; son | 閔子單衣寒也忍 |
| 146 | 16 | 子 | zǐ | egg; newborn | 閔子單衣寒也忍 |
| 147 | 16 | 子 | zǐ | first earthly branch | 閔子單衣寒也忍 |
| 148 | 16 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 閔子單衣寒也忍 |
| 149 | 16 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 閔子單衣寒也忍 |
| 150 | 16 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 閔子單衣寒也忍 |
| 151 | 16 | 子 | zǐ | master | 閔子單衣寒也忍 |
| 152 | 16 | 子 | zǐ | viscount | 閔子單衣寒也忍 |
| 153 | 16 | 子 | zi | you; your honor | 閔子單衣寒也忍 |
| 154 | 16 | 子 | zǐ | masters | 閔子單衣寒也忍 |
| 155 | 16 | 子 | zǐ | person | 閔子單衣寒也忍 |
| 156 | 16 | 子 | zǐ | young | 閔子單衣寒也忍 |
| 157 | 16 | 子 | zǐ | seed | 閔子單衣寒也忍 |
| 158 | 16 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 閔子單衣寒也忍 |
| 159 | 16 | 子 | zǐ | a copper coin | 閔子單衣寒也忍 |
| 160 | 16 | 子 | zǐ | female dragonfly | 閔子單衣寒也忍 |
| 161 | 16 | 子 | zǐ | constituent | 閔子單衣寒也忍 |
| 162 | 16 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 閔子單衣寒也忍 |
| 163 | 16 | 子 | zǐ | dear | 閔子單衣寒也忍 |
| 164 | 16 | 子 | zǐ | little one | 閔子單衣寒也忍 |
| 165 | 16 | 子 | zǐ | son; putra | 閔子單衣寒也忍 |
| 166 | 16 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 閔子單衣寒也忍 |
| 167 | 16 | 兒 | ér | son | 不識親恩看養兒 |
| 168 | 16 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 不識親恩看養兒 |
| 169 | 16 | 兒 | ér | a child | 不識親恩看養兒 |
| 170 | 16 | 兒 | ér | a youth | 不識親恩看養兒 |
| 171 | 16 | 兒 | ér | a male | 不識親恩看養兒 |
| 172 | 16 | 兒 | ér | son; putra | 不識親恩看養兒 |
| 173 | 16 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 樂道山僧縱性多 |
| 174 | 16 | 多 | duó | many; much | 樂道山僧縱性多 |
| 175 | 16 | 多 | duō | more | 樂道山僧縱性多 |
| 176 | 16 | 多 | duō | excessive | 樂道山僧縱性多 |
| 177 | 16 | 多 | duō | abundant | 樂道山僧縱性多 |
| 178 | 16 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 樂道山僧縱性多 |
| 179 | 16 | 多 | duō | Duo | 樂道山僧縱性多 |
| 180 | 16 | 多 | duō | ta | 樂道山僧縱性多 |
| 181 | 16 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 一修人我不計較 |
| 182 | 16 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 一修人我不計較 |
| 183 | 16 | 修 | xiū | to repair | 一修人我不計較 |
| 184 | 16 | 修 | xiū | long; slender | 一修人我不計較 |
| 185 | 16 | 修 | xiū | to write; to compile | 一修人我不計較 |
| 186 | 16 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 一修人我不計較 |
| 187 | 16 | 修 | xiū | to practice | 一修人我不計較 |
| 188 | 16 | 修 | xiū | to cut | 一修人我不計較 |
| 189 | 16 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 一修人我不計較 |
| 190 | 16 | 修 | xiū | a virtuous person | 一修人我不計較 |
| 191 | 16 | 修 | xiū | Xiu | 一修人我不計較 |
| 192 | 16 | 修 | xiū | to unknot | 一修人我不計較 |
| 193 | 16 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 一修人我不計較 |
| 194 | 16 | 修 | xiū | excellent | 一修人我不計較 |
| 195 | 16 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 一修人我不計較 |
| 196 | 16 | 修 | xiū | Cultivation | 一修人我不計較 |
| 197 | 16 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 一修人我不計較 |
| 198 | 16 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 一修人我不計較 |
| 199 | 16 | 好 | hǎo | good | 雲從龍騰好觀矚 |
| 200 | 16 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 雲從龍騰好觀矚 |
| 201 | 16 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 雲從龍騰好觀矚 |
| 202 | 16 | 好 | hǎo | easy; convenient | 雲從龍騰好觀矚 |
| 203 | 16 | 好 | hǎo | so as to | 雲從龍騰好觀矚 |
| 204 | 16 | 好 | hǎo | friendly; kind | 雲從龍騰好觀矚 |
| 205 | 16 | 好 | hào | to be likely to | 雲從龍騰好觀矚 |
| 206 | 16 | 好 | hǎo | beautiful | 雲從龍騰好觀矚 |
| 207 | 16 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 雲從龍騰好觀矚 |
| 208 | 16 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 雲從龍騰好觀矚 |
| 209 | 16 | 好 | hǎo | suitable | 雲從龍騰好觀矚 |
| 210 | 16 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 雲從龍騰好觀矚 |
| 211 | 16 | 好 | hào | a fond object | 雲從龍騰好觀矚 |
| 212 | 16 | 好 | hǎo | Good | 雲從龍騰好觀矚 |
| 213 | 16 | 好 | hǎo | good; sādhu | 雲從龍騰好觀矚 |
| 214 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 浮漚自有還自無 |
| 215 | 15 | 自 | zì | Zi | 浮漚自有還自無 |
| 216 | 15 | 自 | zì | a nose | 浮漚自有還自無 |
| 217 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 浮漚自有還自無 |
| 218 | 15 | 自 | zì | origin | 浮漚自有還自無 |
| 219 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 浮漚自有還自無 |
| 220 | 15 | 自 | zì | to be | 浮漚自有還自無 |
| 221 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 浮漚自有還自無 |
| 222 | 15 | 我 | wǒ | self | 遍咨惠我全提力 |
| 223 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 遍咨惠我全提力 |
| 224 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 遍咨惠我全提力 |
| 225 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 遍咨惠我全提力 |
| 226 | 15 | 我 | wǒ | ga | 遍咨惠我全提力 |
| 227 | 14 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非也忍 |
| 228 | 14 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非也忍 |
| 229 | 14 | 非 | fēi | different | 非也忍 |
| 230 | 14 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非也忍 |
| 231 | 14 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非也忍 |
| 232 | 14 | 非 | fēi | Africa | 非也忍 |
| 233 | 14 | 非 | fēi | to slander | 非也忍 |
| 234 | 14 | 非 | fěi | to avoid | 非也忍 |
| 235 | 14 | 非 | fēi | must | 非也忍 |
| 236 | 14 | 非 | fēi | an error | 非也忍 |
| 237 | 14 | 非 | fēi | a problem; a question | 非也忍 |
| 238 | 14 | 非 | fēi | evil | 非也忍 |
| 239 | 14 | 與 | yǔ | to give | 不分貴賤與王侯 |
| 240 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 不分貴賤與王侯 |
| 241 | 14 | 與 | yù | to particate in | 不分貴賤與王侯 |
| 242 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 不分貴賤與王侯 |
| 243 | 14 | 與 | yù | to help | 不分貴賤與王侯 |
| 244 | 14 | 與 | yǔ | for | 不分貴賤與王侯 |
| 245 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 士而懶 |
| 246 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 士而懶 |
| 247 | 14 | 而 | néng | can; able | 士而懶 |
| 248 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 士而懶 |
| 249 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 士而懶 |
| 250 | 14 | 富 | fù | rich; wealthy | 才高北斗富千箱 |
| 251 | 14 | 富 | fù | property | 才高北斗富千箱 |
| 252 | 14 | 富 | fù | abundant; ample | 才高北斗富千箱 |
| 253 | 14 | 富 | fù | auspicious | 才高北斗富千箱 |
| 254 | 14 | 富 | fù | sturdy | 才高北斗富千箱 |
| 255 | 14 | 富 | fù | Fu | 才高北斗富千箱 |
| 256 | 14 | 富 | fù | wealthy; āḍhya | 才高北斗富千箱 |
| 257 | 13 | 要 | yào | to want; to wish for | 後來要了不得了 |
| 258 | 13 | 要 | yào | to want | 後來要了不得了 |
| 259 | 13 | 要 | yāo | a treaty | 後來要了不得了 |
| 260 | 13 | 要 | yào | to request | 後來要了不得了 |
| 261 | 13 | 要 | yào | essential points; crux | 後來要了不得了 |
| 262 | 13 | 要 | yāo | waist | 後來要了不得了 |
| 263 | 13 | 要 | yāo | to cinch | 後來要了不得了 |
| 264 | 13 | 要 | yāo | waistband | 後來要了不得了 |
| 265 | 13 | 要 | yāo | Yao | 後來要了不得了 |
| 266 | 13 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 後來要了不得了 |
| 267 | 13 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 後來要了不得了 |
| 268 | 13 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 後來要了不得了 |
| 269 | 13 | 要 | yāo | to agree with | 後來要了不得了 |
| 270 | 13 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 後來要了不得了 |
| 271 | 13 | 要 | yào | to summarize | 後來要了不得了 |
| 272 | 13 | 要 | yào | essential; important | 後來要了不得了 |
| 273 | 13 | 要 | yào | to desire | 後來要了不得了 |
| 274 | 13 | 要 | yào | to demand | 後來要了不得了 |
| 275 | 13 | 要 | yào | to need | 後來要了不得了 |
| 276 | 13 | 要 | yào | should; must | 後來要了不得了 |
| 277 | 13 | 要 | yào | might | 後來要了不得了 |
| 278 | 13 | 意 | yì | idea | 休呈識意謾猜揣 |
| 279 | 13 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 休呈識意謾猜揣 |
| 280 | 13 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 休呈識意謾猜揣 |
| 281 | 13 | 意 | yì | mood; feeling | 休呈識意謾猜揣 |
| 282 | 13 | 意 | yì | will; willpower; determination | 休呈識意謾猜揣 |
| 283 | 13 | 意 | yì | bearing; spirit | 休呈識意謾猜揣 |
| 284 | 13 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 休呈識意謾猜揣 |
| 285 | 13 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 休呈識意謾猜揣 |
| 286 | 13 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 休呈識意謾猜揣 |
| 287 | 13 | 意 | yì | meaning | 休呈識意謾猜揣 |
| 288 | 13 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 休呈識意謾猜揣 |
| 289 | 13 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 休呈識意謾猜揣 |
| 290 | 13 | 意 | yì | Yi | 休呈識意謾猜揣 |
| 291 | 13 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 休呈識意謾猜揣 |
| 292 | 13 | 之 | zhī | to go | 之三 |
| 293 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之三 |
| 294 | 13 | 之 | zhī | is | 之三 |
| 295 | 13 | 之 | zhī | to use | 之三 |
| 296 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 之三 |
| 297 | 12 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 小心敬伯叔 |
| 298 | 12 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 小心敬伯叔 |
| 299 | 12 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 小心敬伯叔 |
| 300 | 12 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 小心敬伯叔 |
| 301 | 12 | 敬 | jìng | solemn /serious | 小心敬伯叔 |
| 302 | 12 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 小心敬伯叔 |
| 303 | 12 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 小心敬伯叔 |
| 304 | 12 | 敬 | jìng | Jing | 小心敬伯叔 |
| 305 | 12 | 敬 | jìng | Respect | 小心敬伯叔 |
| 306 | 12 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 小心敬伯叔 |
| 307 | 12 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空王子 |
| 308 | 12 | 空 | kòng | free time | 空王子 |
| 309 | 12 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空王子 |
| 310 | 12 | 空 | kōng | the sky; the air | 空王子 |
| 311 | 12 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空王子 |
| 312 | 12 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空王子 |
| 313 | 12 | 空 | kòng | empty space | 空王子 |
| 314 | 12 | 空 | kōng | without substance | 空王子 |
| 315 | 12 | 空 | kōng | to not have | 空王子 |
| 316 | 12 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空王子 |
| 317 | 12 | 空 | kōng | vast and high | 空王子 |
| 318 | 12 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空王子 |
| 319 | 12 | 空 | kòng | blank | 空王子 |
| 320 | 12 | 空 | kòng | expansive | 空王子 |
| 321 | 12 | 空 | kòng | lacking | 空王子 |
| 322 | 12 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空王子 |
| 323 | 12 | 空 | kōng | Emptiness | 空王子 |
| 324 | 12 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空王子 |
| 325 | 12 | 古德 | gǔdé | elders; ancient sages | 古德勸世歌一 |
| 326 | 12 | 古德 | gǔdé | Ancient Sages | 古德勸世歌一 |
| 327 | 12 | 古德 | gǔdé | gourde | 古德勸世歌一 |
| 328 | 12 | 閑 | xián | a fence; a barrier | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 329 | 12 | 閑 | xián | to defend | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 330 | 12 | 閑 | xián | a stable | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 331 | 12 | 閑 | xián | a standard; a regulation | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 332 | 12 | 閑 | xián | to be well-versed in | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 333 | 12 | 休 | xiū | to rest | 休呈識意謾猜揣 |
| 334 | 12 | 休 | xiū | to stop | 休呈識意謾猜揣 |
| 335 | 12 | 休 | xiū | to take leave | 休呈識意謾猜揣 |
| 336 | 12 | 休 | xiū | lucky; beneficial | 休呈識意謾猜揣 |
| 337 | 12 | 休 | xiū | to cast of one's wife | 休呈識意謾猜揣 |
| 338 | 12 | 休 | xiū | to retire | 休呈識意謾猜揣 |
| 339 | 12 | 休 | xiū | first-rate; best quality | 休呈識意謾猜揣 |
| 340 | 12 | 休 | xiū | shade from a tree | 休呈識意謾猜揣 |
| 341 | 12 | 休 | xiū | rest; viśram | 休呈識意謾猜揣 |
| 342 | 11 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 暢情樂道過殘生 |
| 343 | 11 | 生 | shēng | to live | 暢情樂道過殘生 |
| 344 | 11 | 生 | shēng | raw | 暢情樂道過殘生 |
| 345 | 11 | 生 | shēng | a student | 暢情樂道過殘生 |
| 346 | 11 | 生 | shēng | life | 暢情樂道過殘生 |
| 347 | 11 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 暢情樂道過殘生 |
| 348 | 11 | 生 | shēng | alive | 暢情樂道過殘生 |
| 349 | 11 | 生 | shēng | a lifetime | 暢情樂道過殘生 |
| 350 | 11 | 生 | shēng | to initiate; to become | 暢情樂道過殘生 |
| 351 | 11 | 生 | shēng | to grow | 暢情樂道過殘生 |
| 352 | 11 | 生 | shēng | unfamiliar | 暢情樂道過殘生 |
| 353 | 11 | 生 | shēng | not experienced | 暢情樂道過殘生 |
| 354 | 11 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 暢情樂道過殘生 |
| 355 | 11 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 暢情樂道過殘生 |
| 356 | 11 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 暢情樂道過殘生 |
| 357 | 11 | 生 | shēng | gender | 暢情樂道過殘生 |
| 358 | 11 | 生 | shēng | to develop; to grow | 暢情樂道過殘生 |
| 359 | 11 | 生 | shēng | to set up | 暢情樂道過殘生 |
| 360 | 11 | 生 | shēng | a prostitute | 暢情樂道過殘生 |
| 361 | 11 | 生 | shēng | a captive | 暢情樂道過殘生 |
| 362 | 11 | 生 | shēng | a gentleman | 暢情樂道過殘生 |
| 363 | 11 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 暢情樂道過殘生 |
| 364 | 11 | 生 | shēng | unripe | 暢情樂道過殘生 |
| 365 | 11 | 生 | shēng | nature | 暢情樂道過殘生 |
| 366 | 11 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 暢情樂道過殘生 |
| 367 | 11 | 生 | shēng | destiny | 暢情樂道過殘生 |
| 368 | 11 | 生 | shēng | birth | 暢情樂道過殘生 |
| 369 | 11 | 知 | zhī | to know | 非我途中爭得知 |
| 370 | 11 | 知 | zhī | to comprehend | 非我途中爭得知 |
| 371 | 11 | 知 | zhī | to inform; to tell | 非我途中爭得知 |
| 372 | 11 | 知 | zhī | to administer | 非我途中爭得知 |
| 373 | 11 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 非我途中爭得知 |
| 374 | 11 | 知 | zhī | to be close friends | 非我途中爭得知 |
| 375 | 11 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 非我途中爭得知 |
| 376 | 11 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 非我途中爭得知 |
| 377 | 11 | 知 | zhī | knowledge | 非我途中爭得知 |
| 378 | 11 | 知 | zhī | consciousness; perception | 非我途中爭得知 |
| 379 | 11 | 知 | zhī | a close friend | 非我途中爭得知 |
| 380 | 11 | 知 | zhì | wisdom | 非我途中爭得知 |
| 381 | 11 | 知 | zhì | Zhi | 非我途中爭得知 |
| 382 | 11 | 知 | zhī | Understanding | 非我途中爭得知 |
| 383 | 11 | 知 | zhī | know; jña | 非我途中爭得知 |
| 384 | 11 | 到 | dào | to arrive | 無常到 |
| 385 | 11 | 到 | dào | to go | 無常到 |
| 386 | 11 | 到 | dào | careful | 無常到 |
| 387 | 11 | 到 | dào | Dao | 無常到 |
| 388 | 11 | 到 | dào | approach; upagati | 無常到 |
| 389 | 11 | 先 | xiān | first | 把鏡持幡看先匠 |
| 390 | 11 | 先 | xiān | early; prior; former | 把鏡持幡看先匠 |
| 391 | 11 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 把鏡持幡看先匠 |
| 392 | 11 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 把鏡持幡看先匠 |
| 393 | 11 | 先 | xiān | to start | 把鏡持幡看先匠 |
| 394 | 11 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 把鏡持幡看先匠 |
| 395 | 11 | 先 | xiān | before; in front | 把鏡持幡看先匠 |
| 396 | 11 | 先 | xiān | fundamental; basic | 把鏡持幡看先匠 |
| 397 | 11 | 先 | xiān | Xian | 把鏡持幡看先匠 |
| 398 | 11 | 先 | xiān | ancient; archaic | 把鏡持幡看先匠 |
| 399 | 11 | 先 | xiān | super | 把鏡持幡看先匠 |
| 400 | 11 | 先 | xiān | deceased | 把鏡持幡看先匠 |
| 401 | 11 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 把鏡持幡看先匠 |
| 402 | 11 | 容易 | róngyì | easy | 講道容易體道難 |
| 403 | 11 | 容易 | róngyì | convenient | 講道容易體道難 |
| 404 | 11 | 勤 | qín | attendance | 日夜勤撫鞠 |
| 405 | 11 | 勤 | qín | duty; work | 日夜勤撫鞠 |
| 406 | 11 | 勤 | qín | Qin | 日夜勤撫鞠 |
| 407 | 11 | 勤 | qín | to force to do physical labor | 日夜勤撫鞠 |
| 408 | 11 | 勤 | qín | to help out recover from a disaster | 日夜勤撫鞠 |
| 409 | 11 | 勤 | qín | labor | 日夜勤撫鞠 |
| 410 | 11 | 勤 | qín | sincere | 日夜勤撫鞠 |
| 411 | 11 | 勤 | qín | diligence; perseverance; virya | 日夜勤撫鞠 |
| 412 | 11 | 窮 | qióng | poor; destitute; impoverished | 十窮吟 |
| 413 | 11 | 窮 | qióng | ended; finished | 十窮吟 |
| 414 | 11 | 窮 | qióng | extreme | 十窮吟 |
| 415 | 11 | 窮 | qióng | desolate; deserted; out-of-the-way | 十窮吟 |
| 416 | 11 | 窮 | qióng | poverty | 十窮吟 |
| 417 | 11 | 窮 | qióng | to investigate details of | 十窮吟 |
| 418 | 10 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 棒打教伊破恩愛 |
| 419 | 10 | 破 | pò | worn-out; broken | 棒打教伊破恩愛 |
| 420 | 10 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 棒打教伊破恩愛 |
| 421 | 10 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 棒打教伊破恩愛 |
| 422 | 10 | 破 | pò | to defeat | 棒打教伊破恩愛 |
| 423 | 10 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 棒打教伊破恩愛 |
| 424 | 10 | 破 | pò | to strike; to hit | 棒打教伊破恩愛 |
| 425 | 10 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 棒打教伊破恩愛 |
| 426 | 10 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 棒打教伊破恩愛 |
| 427 | 10 | 破 | pò | finale | 棒打教伊破恩愛 |
| 428 | 10 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 棒打教伊破恩愛 |
| 429 | 10 | 破 | pò | to penetrate | 棒打教伊破恩愛 |
| 430 | 10 | 破 | pò | pha | 棒打教伊破恩愛 |
| 431 | 10 | 哥 | gē | elder brother | 子孝親兮弟敬哥 |
| 432 | 10 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 不覺雞鳴天又曉 |
| 433 | 10 | 須 | xū | beard; whiskers | 須氣概 |
| 434 | 10 | 須 | xū | must | 須氣概 |
| 435 | 10 | 須 | xū | to wait | 須氣概 |
| 436 | 10 | 須 | xū | moment | 須氣概 |
| 437 | 10 | 須 | xū | whiskers | 須氣概 |
| 438 | 10 | 須 | xū | Xu | 須氣概 |
| 439 | 10 | 須 | xū | to be slow | 須氣概 |
| 440 | 10 | 須 | xū | to stop | 須氣概 |
| 441 | 10 | 須 | xū | to use | 須氣概 |
| 442 | 10 | 須 | xū | to be; is | 須氣概 |
| 443 | 10 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 須氣概 |
| 444 | 10 | 須 | xū | a fine stem | 須氣概 |
| 445 | 10 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 須氣概 |
| 446 | 10 | 來 | lái | to come | 不久病來侵 |
| 447 | 10 | 來 | lái | please | 不久病來侵 |
| 448 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 不久病來侵 |
| 449 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 不久病來侵 |
| 450 | 10 | 來 | lái | wheat | 不久病來侵 |
| 451 | 10 | 來 | lái | next; future | 不久病來侵 |
| 452 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 不久病來侵 |
| 453 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 不久病來侵 |
| 454 | 10 | 來 | lái | to earn | 不久病來侵 |
| 455 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 不久病來侵 |
| 456 | 10 | 弟 | dì | younger brother | 子孝親兮弟敬哥 |
| 457 | 10 | 弟 | dì | junior male | 子孝親兮弟敬哥 |
| 458 | 10 | 弟 | dì | order; rank | 子孝親兮弟敬哥 |
| 459 | 10 | 弟 | dì | disciple | 子孝親兮弟敬哥 |
| 460 | 10 | 弟 | tì | to do one's duty as a younger brother | 子孝親兮弟敬哥 |
| 461 | 10 | 弟 | dì | me | 子孝親兮弟敬哥 |
| 462 | 10 | 弟 | dì | disciple; śiṣya | 子孝親兮弟敬哥 |
| 463 | 10 | 弟 | dì | younger brother; kanīyān bhrātā | 子孝親兮弟敬哥 |
| 464 | 9 | 笑 | xiào | to laugh | 堪笑時人和不著 |
| 465 | 9 | 笑 | xiào | to mock; to ridicule | 堪笑時人和不著 |
| 466 | 9 | 笑 | xiào | to smile | 堪笑時人和不著 |
| 467 | 9 | 笑 | xiào | laughing; hāsya | 堪笑時人和不著 |
| 468 | 9 | 只 | zhī | single | 今日山僧只這是 |
| 469 | 9 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 今日山僧只這是 |
| 470 | 9 | 只 | zhī | a single bird | 今日山僧只這是 |
| 471 | 9 | 只 | zhī | unique | 今日山僧只這是 |
| 472 | 9 | 只 | zhǐ | Zhi | 今日山僧只這是 |
| 473 | 9 | 回頭 | huítóu | to turn round; to turn one's head | 得病想回頭 |
| 474 | 9 | 回頭 | huítóu | Turn Around | 得病想回頭 |
| 475 | 9 | 亦 | yì | Yi | 此身亦是父娘身 |
| 476 | 9 | 母 | mǔ | mother | 十月懷母腹 |
| 477 | 9 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 十月懷母腹 |
| 478 | 9 | 母 | mǔ | female | 十月懷母腹 |
| 479 | 9 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 十月懷母腹 |
| 480 | 9 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 十月懷母腹 |
| 481 | 9 | 母 | mǔ | all women | 十月懷母腹 |
| 482 | 9 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 十月懷母腹 |
| 483 | 9 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 十月懷母腹 |
| 484 | 9 | 母 | mǔ | investment capital | 十月懷母腹 |
| 485 | 9 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 十月懷母腹 |
| 486 | 9 | 行 | xíng | to walk | 行短天教一世貧 |
| 487 | 9 | 行 | xíng | capable; competent | 行短天教一世貧 |
| 488 | 9 | 行 | háng | profession | 行短天教一世貧 |
| 489 | 9 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行短天教一世貧 |
| 490 | 9 | 行 | xíng | to travel | 行短天教一世貧 |
| 491 | 9 | 行 | xìng | actions; conduct | 行短天教一世貧 |
| 492 | 9 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行短天教一世貧 |
| 493 | 9 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行短天教一世貧 |
| 494 | 9 | 行 | háng | horizontal line | 行短天教一世貧 |
| 495 | 9 | 行 | héng | virtuous deeds | 行短天教一世貧 |
| 496 | 9 | 行 | hàng | a line of trees | 行短天教一世貧 |
| 497 | 9 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行短天教一世貧 |
| 498 | 9 | 行 | xíng | to move | 行短天教一世貧 |
| 499 | 9 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行短天教一世貧 |
| 500 | 9 | 行 | xíng | travel | 行短天教一世貧 |
Frequencies of all Words
Top 1175
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 42 | 不 | bù | not; no | 青山綠水不相似 |
| 2 | 42 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 青山綠水不相似 |
| 3 | 42 | 不 | bù | as a correlative | 青山綠水不相似 |
| 4 | 42 | 不 | bù | no (answering a question) | 青山綠水不相似 |
| 5 | 42 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 青山綠水不相似 |
| 6 | 42 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 青山綠水不相似 |
| 7 | 42 | 不 | bù | to form a yes or no question | 青山綠水不相似 |
| 8 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 青山綠水不相似 |
| 9 | 42 | 不 | bù | no; na | 青山綠水不相似 |
| 10 | 42 | 也 | yě | also; too | 也不論是非 |
| 11 | 42 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不論是非 |
| 12 | 42 | 也 | yě | either | 也不論是非 |
| 13 | 42 | 也 | yě | even | 也不論是非 |
| 14 | 42 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不論是非 |
| 15 | 42 | 也 | yě | used for emphasis | 也不論是非 |
| 16 | 42 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不論是非 |
| 17 | 42 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不論是非 |
| 18 | 42 | 也 | yě | ya | 也不論是非 |
| 19 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 石人慍色下鞭撾 |
| 20 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 石人慍色下鞭撾 |
| 21 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 石人慍色下鞭撾 |
| 22 | 30 | 人 | rén | everybody | 石人慍色下鞭撾 |
| 23 | 30 | 人 | rén | adult | 石人慍色下鞭撾 |
| 24 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 石人慍色下鞭撾 |
| 25 | 30 | 人 | rén | an upright person | 石人慍色下鞭撾 |
| 26 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 石人慍色下鞭撾 |
| 27 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 線斷之時身跌倒 |
| 28 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 線斷之時身跌倒 |
| 29 | 29 | 身 | shēn | measure word for clothes | 線斷之時身跌倒 |
| 30 | 29 | 身 | shēn | self | 線斷之時身跌倒 |
| 31 | 29 | 身 | shēn | life | 線斷之時身跌倒 |
| 32 | 29 | 身 | shēn | an object | 線斷之時身跌倒 |
| 33 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 線斷之時身跌倒 |
| 34 | 29 | 身 | shēn | personally | 線斷之時身跌倒 |
| 35 | 29 | 身 | shēn | moral character | 線斷之時身跌倒 |
| 36 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 線斷之時身跌倒 |
| 37 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 線斷之時身跌倒 |
| 38 | 29 | 身 | juān | India | 線斷之時身跌倒 |
| 39 | 29 | 身 | shēn | body; kaya | 線斷之時身跌倒 |
| 40 | 29 | 一 | yī | one | 獨唱無生一曲歌 |
| 41 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 獨唱無生一曲歌 |
| 42 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 獨唱無生一曲歌 |
| 43 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 獨唱無生一曲歌 |
| 44 | 29 | 一 | yì | whole; all | 獨唱無生一曲歌 |
| 45 | 29 | 一 | yī | first | 獨唱無生一曲歌 |
| 46 | 29 | 一 | yī | the same | 獨唱無生一曲歌 |
| 47 | 29 | 一 | yī | each | 獨唱無生一曲歌 |
| 48 | 29 | 一 | yī | certain | 獨唱無生一曲歌 |
| 49 | 29 | 一 | yī | throughout | 獨唱無生一曲歌 |
| 50 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 獨唱無生一曲歌 |
| 51 | 29 | 一 | yī | sole; single | 獨唱無生一曲歌 |
| 52 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 獨唱無生一曲歌 |
| 53 | 29 | 一 | yī | Yi | 獨唱無生一曲歌 |
| 54 | 29 | 一 | yī | other | 獨唱無生一曲歌 |
| 55 | 29 | 一 | yī | to unify | 獨唱無生一曲歌 |
| 56 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 獨唱無生一曲歌 |
| 57 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 獨唱無生一曲歌 |
| 58 | 29 | 一 | yī | or | 獨唱無生一曲歌 |
| 59 | 29 | 一 | yī | one; eka | 獨唱無生一曲歌 |
| 60 | 28 | 歌 | gē | song; lyrics | 歌 |
| 61 | 28 | 歌 | gē | song verse | 歌 |
| 62 | 28 | 歌 | gē | to sing; to chant | 歌 |
| 63 | 28 | 歌 | gē | to praise | 歌 |
| 64 | 28 | 歌 | gē | to call out | 歌 |
| 65 | 28 | 歌 | gē | song; gīta | 歌 |
| 66 | 28 | 親 | qīn | relatives | 子孝親兮弟敬哥 |
| 67 | 28 | 親 | qīn | intimate | 子孝親兮弟敬哥 |
| 68 | 28 | 親 | qīn | a bride | 子孝親兮弟敬哥 |
| 69 | 28 | 親 | qīn | parents | 子孝親兮弟敬哥 |
| 70 | 28 | 親 | qīn | marriage | 子孝親兮弟敬哥 |
| 71 | 28 | 親 | qīn | personally | 子孝親兮弟敬哥 |
| 72 | 28 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 子孝親兮弟敬哥 |
| 73 | 28 | 親 | qīn | friendship | 子孝親兮弟敬哥 |
| 74 | 28 | 親 | qīn | Qin | 子孝親兮弟敬哥 |
| 75 | 28 | 親 | qīn | to be close to | 子孝親兮弟敬哥 |
| 76 | 28 | 親 | qīn | to love | 子孝親兮弟敬哥 |
| 77 | 28 | 親 | qīn | to kiss | 子孝親兮弟敬哥 |
| 78 | 28 | 親 | qīn | related [by blood] | 子孝親兮弟敬哥 |
| 79 | 28 | 親 | qìng | relatives by marriage | 子孝親兮弟敬哥 |
| 80 | 28 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 子孝親兮弟敬哥 |
| 81 | 28 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 子孝親兮弟敬哥 |
| 82 | 26 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 百忍歌 |
| 83 | 26 | 忍 | rěn | willingly | 百忍歌 |
| 84 | 26 | 忍 | rěn | callous; heartless | 百忍歌 |
| 85 | 26 | 忍 | rěn | Patience | 百忍歌 |
| 86 | 26 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 百忍歌 |
| 87 | 23 | 無 | wú | no | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 88 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 89 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 90 | 23 | 無 | wú | has not yet | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 91 | 23 | 無 | mó | mo | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 92 | 23 | 無 | wú | do not | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 93 | 23 | 無 | wú | not; -less; un- | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 94 | 23 | 無 | wú | regardless of | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 95 | 23 | 無 | wú | to not have | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 96 | 23 | 無 | wú | um | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 97 | 23 | 無 | wú | Wu | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 98 | 23 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 99 | 23 | 無 | wú | not; non- | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 100 | 23 | 無 | mó | mo | 閑臥孤峰無伴侶 |
| 101 | 22 | 心 | xīn | heart [organ] | 或運慈悲喜捨心 |
| 102 | 22 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 或運慈悲喜捨心 |
| 103 | 22 | 心 | xīn | mind; consciousness | 或運慈悲喜捨心 |
| 104 | 22 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 或運慈悲喜捨心 |
| 105 | 22 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 或運慈悲喜捨心 |
| 106 | 22 | 心 | xīn | heart | 或運慈悲喜捨心 |
| 107 | 22 | 心 | xīn | emotion | 或運慈悲喜捨心 |
| 108 | 22 | 心 | xīn | intention; consideration | 或運慈悲喜捨心 |
| 109 | 22 | 心 | xīn | disposition; temperament | 或運慈悲喜捨心 |
| 110 | 22 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 或運慈悲喜捨心 |
| 111 | 22 | 莫 | mò | do not | 莫順人情無妨礙 |
| 112 | 22 | 莫 | mò | Mo | 莫順人情無妨礙 |
| 113 | 22 | 莫 | mò | there is none; neither | 莫順人情無妨礙 |
| 114 | 22 | 莫 | mò | cannot; unable to | 莫順人情無妨礙 |
| 115 | 20 | 為 | wèi | for; to | 元本山僧更若為 |
| 116 | 20 | 為 | wèi | because of | 元本山僧更若為 |
| 117 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 元本山僧更若為 |
| 118 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 元本山僧更若為 |
| 119 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 元本山僧更若為 |
| 120 | 20 | 為 | wéi | to do | 元本山僧更若為 |
| 121 | 20 | 為 | wèi | for | 元本山僧更若為 |
| 122 | 20 | 為 | wèi | because of; for; to | 元本山僧更若為 |
| 123 | 20 | 為 | wèi | to | 元本山僧更若為 |
| 124 | 20 | 為 | wéi | in a passive construction | 元本山僧更若為 |
| 125 | 20 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 元本山僧更若為 |
| 126 | 20 | 為 | wéi | forming an adverb | 元本山僧更若為 |
| 127 | 20 | 為 | wéi | to add emphasis | 元本山僧更若為 |
| 128 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 元本山僧更若為 |
| 129 | 20 | 為 | wéi | to govern | 元本山僧更若為 |
| 130 | 19 | 能 | néng | can; able | 歲月相看能幾時 |
| 131 | 19 | 能 | néng | ability; capacity | 歲月相看能幾時 |
| 132 | 19 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 歲月相看能幾時 |
| 133 | 19 | 能 | néng | energy | 歲月相看能幾時 |
| 134 | 19 | 能 | néng | function; use | 歲月相看能幾時 |
| 135 | 19 | 能 | néng | may; should; permitted to | 歲月相看能幾時 |
| 136 | 19 | 能 | néng | talent | 歲月相看能幾時 |
| 137 | 19 | 能 | néng | expert at | 歲月相看能幾時 |
| 138 | 19 | 能 | néng | to be in harmony | 歲月相看能幾時 |
| 139 | 19 | 能 | néng | to tend to; to care for | 歲月相看能幾時 |
| 140 | 19 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 歲月相看能幾時 |
| 141 | 19 | 能 | néng | as long as; only | 歲月相看能幾時 |
| 142 | 19 | 能 | néng | even if | 歲月相看能幾時 |
| 143 | 19 | 能 | néng | but | 歲月相看能幾時 |
| 144 | 19 | 能 | néng | in this way | 歲月相看能幾時 |
| 145 | 19 | 能 | néng | to be able; śak | 歲月相看能幾時 |
| 146 | 19 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 善財得處難藏匿 |
| 147 | 19 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 善財得處難藏匿 |
| 148 | 19 | 難 | nán | hardly possible; unable | 善財得處難藏匿 |
| 149 | 19 | 難 | nàn | disaster; calamity | 善財得處難藏匿 |
| 150 | 19 | 難 | nàn | enemy; foe | 善財得處難藏匿 |
| 151 | 19 | 難 | nán | bad; unpleasant | 善財得處難藏匿 |
| 152 | 19 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 善財得處難藏匿 |
| 153 | 19 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 善財得處難藏匿 |
| 154 | 19 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 善財得處難藏匿 |
| 155 | 19 | 難 | nán | inopportune; aksana | 善財得處難藏匿 |
| 156 | 18 | 得 | de | potential marker | 善財得處難藏匿 |
| 157 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 善財得處難藏匿 |
| 158 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 善財得處難藏匿 |
| 159 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 善財得處難藏匿 |
| 160 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 善財得處難藏匿 |
| 161 | 18 | 得 | dé | de | 善財得處難藏匿 |
| 162 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 善財得處難藏匿 |
| 163 | 18 | 得 | dé | to result in | 善財得處難藏匿 |
| 164 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 善財得處難藏匿 |
| 165 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 善財得處難藏匿 |
| 166 | 18 | 得 | dé | to be finished | 善財得處難藏匿 |
| 167 | 18 | 得 | de | result of degree | 善財得處難藏匿 |
| 168 | 18 | 得 | de | marks completion of an action | 善財得處難藏匿 |
| 169 | 18 | 得 | děi | satisfying | 善財得處難藏匿 |
| 170 | 18 | 得 | dé | to contract | 善財得處難藏匿 |
| 171 | 18 | 得 | dé | marks permission or possibility | 善財得處難藏匿 |
| 172 | 18 | 得 | dé | expressing frustration | 善財得處難藏匿 |
| 173 | 18 | 得 | dé | to hear | 善財得處難藏匿 |
| 174 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 善財得處難藏匿 |
| 175 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 善財得處難藏匿 |
| 176 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 善財得處難藏匿 |
| 177 | 18 | 是 | shì | is; are; am; to be | 今日山僧只這是 |
| 178 | 18 | 是 | shì | is exactly | 今日山僧只這是 |
| 179 | 18 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 今日山僧只這是 |
| 180 | 18 | 是 | shì | this; that; those | 今日山僧只這是 |
| 181 | 18 | 是 | shì | really; certainly | 今日山僧只這是 |
| 182 | 18 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 今日山僧只這是 |
| 183 | 18 | 是 | shì | true | 今日山僧只這是 |
| 184 | 18 | 是 | shì | is; has; exists | 今日山僧只這是 |
| 185 | 18 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 今日山僧只這是 |
| 186 | 18 | 是 | shì | a matter; an affair | 今日山僧只這是 |
| 187 | 18 | 是 | shì | Shi | 今日山僧只這是 |
| 188 | 18 | 是 | shì | is; bhū | 今日山僧只這是 |
| 189 | 18 | 是 | shì | this; idam | 今日山僧只這是 |
| 190 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 堪笑時人和不著 |
| 191 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 堪笑時人和不著 |
| 192 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 堪笑時人和不著 |
| 193 | 17 | 時 | shí | at that time | 堪笑時人和不著 |
| 194 | 17 | 時 | shí | fashionable | 堪笑時人和不著 |
| 195 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 堪笑時人和不著 |
| 196 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 堪笑時人和不著 |
| 197 | 17 | 時 | shí | tense | 堪笑時人和不著 |
| 198 | 17 | 時 | shí | particular; special | 堪笑時人和不著 |
| 199 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 堪笑時人和不著 |
| 200 | 17 | 時 | shí | hour (measure word) | 堪笑時人和不著 |
| 201 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 堪笑時人和不著 |
| 202 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 堪笑時人和不著 |
| 203 | 17 | 時 | shí | seasonal | 堪笑時人和不著 |
| 204 | 17 | 時 | shí | frequently; often | 堪笑時人和不著 |
| 205 | 17 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 堪笑時人和不著 |
| 206 | 17 | 時 | shí | on time | 堪笑時人和不著 |
| 207 | 17 | 時 | shí | this; that | 堪笑時人和不著 |
| 208 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 堪笑時人和不著 |
| 209 | 17 | 時 | shí | hour | 堪笑時人和不著 |
| 210 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 堪笑時人和不著 |
| 211 | 17 | 時 | shí | Shi | 堪笑時人和不著 |
| 212 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 堪笑時人和不著 |
| 213 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 堪笑時人和不著 |
| 214 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 堪笑時人和不著 |
| 215 | 17 | 孝 | xiào | to be filial | 竭力孝父母 |
| 216 | 17 | 孝 | xiào | filial piety | 竭力孝父母 |
| 217 | 17 | 孝 | xiào | mourning | 竭力孝父母 |
| 218 | 17 | 孝 | xiào | mourning dress | 竭力孝父母 |
| 219 | 17 | 孝 | xiào | Xiao | 竭力孝父母 |
| 220 | 17 | 孝 | xiào | Filial Piety | 竭力孝父母 |
| 221 | 17 | 孝 | xiào | filial; vaśya | 竭力孝父母 |
| 222 | 17 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 日月如穿梭 |
| 223 | 17 | 如 | rú | if | 日月如穿梭 |
| 224 | 17 | 如 | rú | in accordance with | 日月如穿梭 |
| 225 | 17 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 日月如穿梭 |
| 226 | 17 | 如 | rú | this | 日月如穿梭 |
| 227 | 17 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 日月如穿梭 |
| 228 | 17 | 如 | rú | to go to | 日月如穿梭 |
| 229 | 17 | 如 | rú | to meet | 日月如穿梭 |
| 230 | 17 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 日月如穿梭 |
| 231 | 17 | 如 | rú | at least as good as | 日月如穿梭 |
| 232 | 17 | 如 | rú | and | 日月如穿梭 |
| 233 | 17 | 如 | rú | or | 日月如穿梭 |
| 234 | 17 | 如 | rú | but | 日月如穿梭 |
| 235 | 17 | 如 | rú | then | 日月如穿梭 |
| 236 | 17 | 如 | rú | naturally | 日月如穿梭 |
| 237 | 17 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 日月如穿梭 |
| 238 | 17 | 如 | rú | you | 日月如穿梭 |
| 239 | 17 | 如 | rú | the second lunar month | 日月如穿梭 |
| 240 | 17 | 如 | rú | in; at | 日月如穿梭 |
| 241 | 17 | 如 | rú | Ru | 日月如穿梭 |
| 242 | 17 | 如 | rú | Thus | 日月如穿梭 |
| 243 | 17 | 如 | rú | thus; tathā | 日月如穿梭 |
| 244 | 17 | 如 | rú | like; iva | 日月如穿梭 |
| 245 | 16 | 子 | zǐ | child; son | 閔子單衣寒也忍 |
| 246 | 16 | 子 | zǐ | egg; newborn | 閔子單衣寒也忍 |
| 247 | 16 | 子 | zǐ | first earthly branch | 閔子單衣寒也忍 |
| 248 | 16 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 閔子單衣寒也忍 |
| 249 | 16 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 閔子單衣寒也忍 |
| 250 | 16 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 閔子單衣寒也忍 |
| 251 | 16 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 閔子單衣寒也忍 |
| 252 | 16 | 子 | zǐ | master | 閔子單衣寒也忍 |
| 253 | 16 | 子 | zǐ | viscount | 閔子單衣寒也忍 |
| 254 | 16 | 子 | zi | you; your honor | 閔子單衣寒也忍 |
| 255 | 16 | 子 | zǐ | masters | 閔子單衣寒也忍 |
| 256 | 16 | 子 | zǐ | person | 閔子單衣寒也忍 |
| 257 | 16 | 子 | zǐ | young | 閔子單衣寒也忍 |
| 258 | 16 | 子 | zǐ | seed | 閔子單衣寒也忍 |
| 259 | 16 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 閔子單衣寒也忍 |
| 260 | 16 | 子 | zǐ | a copper coin | 閔子單衣寒也忍 |
| 261 | 16 | 子 | zǐ | bundle | 閔子單衣寒也忍 |
| 262 | 16 | 子 | zǐ | female dragonfly | 閔子單衣寒也忍 |
| 263 | 16 | 子 | zǐ | constituent | 閔子單衣寒也忍 |
| 264 | 16 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 閔子單衣寒也忍 |
| 265 | 16 | 子 | zǐ | dear | 閔子單衣寒也忍 |
| 266 | 16 | 子 | zǐ | little one | 閔子單衣寒也忍 |
| 267 | 16 | 子 | zǐ | son; putra | 閔子單衣寒也忍 |
| 268 | 16 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 閔子單衣寒也忍 |
| 269 | 16 | 兒 | ér | son | 不識親恩看養兒 |
| 270 | 16 | 兒 | r | a retroflex final | 不識親恩看養兒 |
| 271 | 16 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 不識親恩看養兒 |
| 272 | 16 | 兒 | r | non-syllabic diminutive suffix | 不識親恩看養兒 |
| 273 | 16 | 兒 | ér | a child | 不識親恩看養兒 |
| 274 | 16 | 兒 | ér | a youth | 不識親恩看養兒 |
| 275 | 16 | 兒 | ér | a male | 不識親恩看養兒 |
| 276 | 16 | 兒 | ér | son; putra | 不識親恩看養兒 |
| 277 | 16 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 樂道山僧縱性多 |
| 278 | 16 | 多 | duó | many; much | 樂道山僧縱性多 |
| 279 | 16 | 多 | duō | more | 樂道山僧縱性多 |
| 280 | 16 | 多 | duō | an unspecified extent | 樂道山僧縱性多 |
| 281 | 16 | 多 | duō | used in exclamations | 樂道山僧縱性多 |
| 282 | 16 | 多 | duō | excessive | 樂道山僧縱性多 |
| 283 | 16 | 多 | duō | to what extent | 樂道山僧縱性多 |
| 284 | 16 | 多 | duō | abundant | 樂道山僧縱性多 |
| 285 | 16 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 樂道山僧縱性多 |
| 286 | 16 | 多 | duō | mostly | 樂道山僧縱性多 |
| 287 | 16 | 多 | duō | simply; merely | 樂道山僧縱性多 |
| 288 | 16 | 多 | duō | frequently | 樂道山僧縱性多 |
| 289 | 16 | 多 | duō | very | 樂道山僧縱性多 |
| 290 | 16 | 多 | duō | Duo | 樂道山僧縱性多 |
| 291 | 16 | 多 | duō | ta | 樂道山僧縱性多 |
| 292 | 16 | 多 | duō | many; bahu | 樂道山僧縱性多 |
| 293 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有恩情吾為改 |
| 294 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有恩情吾為改 |
| 295 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有恩情吾為改 |
| 296 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有恩情吾為改 |
| 297 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有恩情吾為改 |
| 298 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有恩情吾為改 |
| 299 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有恩情吾為改 |
| 300 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有恩情吾為改 |
| 301 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有恩情吾為改 |
| 302 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有恩情吾為改 |
| 303 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有恩情吾為改 |
| 304 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 若有恩情吾為改 |
| 305 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 若有恩情吾為改 |
| 306 | 16 | 有 | yǒu | You | 若有恩情吾為改 |
| 307 | 16 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有恩情吾為改 |
| 308 | 16 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有恩情吾為改 |
| 309 | 16 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 一修人我不計較 |
| 310 | 16 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 一修人我不計較 |
| 311 | 16 | 修 | xiū | to repair | 一修人我不計較 |
| 312 | 16 | 修 | xiū | long; slender | 一修人我不計較 |
| 313 | 16 | 修 | xiū | to write; to compile | 一修人我不計較 |
| 314 | 16 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 一修人我不計較 |
| 315 | 16 | 修 | xiū | to practice | 一修人我不計較 |
| 316 | 16 | 修 | xiū | to cut | 一修人我不計較 |
| 317 | 16 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 一修人我不計較 |
| 318 | 16 | 修 | xiū | a virtuous person | 一修人我不計較 |
| 319 | 16 | 修 | xiū | Xiu | 一修人我不計較 |
| 320 | 16 | 修 | xiū | to unknot | 一修人我不計較 |
| 321 | 16 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 一修人我不計較 |
| 322 | 16 | 修 | xiū | excellent | 一修人我不計較 |
| 323 | 16 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 一修人我不計較 |
| 324 | 16 | 修 | xiū | Cultivation | 一修人我不計較 |
| 325 | 16 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 一修人我不計較 |
| 326 | 16 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 一修人我不計較 |
| 327 | 16 | 好 | hǎo | good | 雲從龍騰好觀矚 |
| 328 | 16 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 雲從龍騰好觀矚 |
| 329 | 16 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 雲從龍騰好觀矚 |
| 330 | 16 | 好 | hǎo | indicates agreement | 雲從龍騰好觀矚 |
| 331 | 16 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 雲從龍騰好觀矚 |
| 332 | 16 | 好 | hǎo | easy; convenient | 雲從龍騰好觀矚 |
| 333 | 16 | 好 | hǎo | very; quite | 雲從龍騰好觀矚 |
| 334 | 16 | 好 | hǎo | many; long | 雲從龍騰好觀矚 |
| 335 | 16 | 好 | hǎo | so as to | 雲從龍騰好觀矚 |
| 336 | 16 | 好 | hǎo | friendly; kind | 雲從龍騰好觀矚 |
| 337 | 16 | 好 | hào | to be likely to | 雲從龍騰好觀矚 |
| 338 | 16 | 好 | hǎo | beautiful | 雲從龍騰好觀矚 |
| 339 | 16 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 雲從龍騰好觀矚 |
| 340 | 16 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 雲從龍騰好觀矚 |
| 341 | 16 | 好 | hǎo | suitable | 雲從龍騰好觀矚 |
| 342 | 16 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 雲從龍騰好觀矚 |
| 343 | 16 | 好 | hào | a fond object | 雲從龍騰好觀矚 |
| 344 | 16 | 好 | hǎo | Good | 雲從龍騰好觀矚 |
| 345 | 16 | 好 | hǎo | good; sādhu | 雲從龍騰好觀矚 |
| 346 | 15 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 浮漚自有還自無 |
| 347 | 15 | 自 | zì | from; since | 浮漚自有還自無 |
| 348 | 15 | 自 | zì | self; oneself; itself | 浮漚自有還自無 |
| 349 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 浮漚自有還自無 |
| 350 | 15 | 自 | zì | Zi | 浮漚自有還自無 |
| 351 | 15 | 自 | zì | a nose | 浮漚自有還自無 |
| 352 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 浮漚自有還自無 |
| 353 | 15 | 自 | zì | origin | 浮漚自有還自無 |
| 354 | 15 | 自 | zì | originally | 浮漚自有還自無 |
| 355 | 15 | 自 | zì | still; to remain | 浮漚自有還自無 |
| 356 | 15 | 自 | zì | in person; personally | 浮漚自有還自無 |
| 357 | 15 | 自 | zì | in addition; besides | 浮漚自有還自無 |
| 358 | 15 | 自 | zì | if; even if | 浮漚自有還自無 |
| 359 | 15 | 自 | zì | but | 浮漚自有還自無 |
| 360 | 15 | 自 | zì | because | 浮漚自有還自無 |
| 361 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 浮漚自有還自無 |
| 362 | 15 | 自 | zì | to be | 浮漚自有還自無 |
| 363 | 15 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 浮漚自有還自無 |
| 364 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 浮漚自有還自無 |
| 365 | 15 | 我 | wǒ | I; me; my | 遍咨惠我全提力 |
| 366 | 15 | 我 | wǒ | self | 遍咨惠我全提力 |
| 367 | 15 | 我 | wǒ | we; our | 遍咨惠我全提力 |
| 368 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 遍咨惠我全提力 |
| 369 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 遍咨惠我全提力 |
| 370 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 遍咨惠我全提力 |
| 371 | 15 | 我 | wǒ | ga | 遍咨惠我全提力 |
| 372 | 15 | 我 | wǒ | I; aham | 遍咨惠我全提力 |
| 373 | 15 | 兮 | xī | expresses affirmation, approval, or consent | 子孝親兮弟敬哥 |
| 374 | 14 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非也忍 |
| 375 | 14 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非也忍 |
| 376 | 14 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非也忍 |
| 377 | 14 | 非 | fēi | different | 非也忍 |
| 378 | 14 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非也忍 |
| 379 | 14 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非也忍 |
| 380 | 14 | 非 | fēi | Africa | 非也忍 |
| 381 | 14 | 非 | fēi | to slander | 非也忍 |
| 382 | 14 | 非 | fěi | to avoid | 非也忍 |
| 383 | 14 | 非 | fēi | must | 非也忍 |
| 384 | 14 | 非 | fēi | an error | 非也忍 |
| 385 | 14 | 非 | fēi | a problem; a question | 非也忍 |
| 386 | 14 | 非 | fēi | evil | 非也忍 |
| 387 | 14 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非也忍 |
| 388 | 14 | 與 | yǔ | and | 不分貴賤與王侯 |
| 389 | 14 | 與 | yǔ | to give | 不分貴賤與王侯 |
| 390 | 14 | 與 | yǔ | together with | 不分貴賤與王侯 |
| 391 | 14 | 與 | yú | interrogative particle | 不分貴賤與王侯 |
| 392 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 不分貴賤與王侯 |
| 393 | 14 | 與 | yù | to particate in | 不分貴賤與王侯 |
| 394 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 不分貴賤與王侯 |
| 395 | 14 | 與 | yù | to help | 不分貴賤與王侯 |
| 396 | 14 | 與 | yǔ | for | 不分貴賤與王侯 |
| 397 | 14 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 士而懶 |
| 398 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 士而懶 |
| 399 | 14 | 而 | ér | you | 士而懶 |
| 400 | 14 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 士而懶 |
| 401 | 14 | 而 | ér | right away; then | 士而懶 |
| 402 | 14 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 士而懶 |
| 403 | 14 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 士而懶 |
| 404 | 14 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 士而懶 |
| 405 | 14 | 而 | ér | how can it be that? | 士而懶 |
| 406 | 14 | 而 | ér | so as to | 士而懶 |
| 407 | 14 | 而 | ér | only then | 士而懶 |
| 408 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 士而懶 |
| 409 | 14 | 而 | néng | can; able | 士而懶 |
| 410 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 士而懶 |
| 411 | 14 | 而 | ér | me | 士而懶 |
| 412 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 士而懶 |
| 413 | 14 | 而 | ér | possessive | 士而懶 |
| 414 | 14 | 富 | fù | rich; wealthy | 才高北斗富千箱 |
| 415 | 14 | 富 | fù | property | 才高北斗富千箱 |
| 416 | 14 | 富 | fù | abundant; ample | 才高北斗富千箱 |
| 417 | 14 | 富 | fù | auspicious | 才高北斗富千箱 |
| 418 | 14 | 富 | fù | sturdy | 才高北斗富千箱 |
| 419 | 14 | 富 | fù | Fu | 才高北斗富千箱 |
| 420 | 14 | 富 | fù | wealthy; āḍhya | 才高北斗富千箱 |
| 421 | 13 | 要 | yào | to want; to wish for | 後來要了不得了 |
| 422 | 13 | 要 | yào | if | 後來要了不得了 |
| 423 | 13 | 要 | yào | to be about to; in the future | 後來要了不得了 |
| 424 | 13 | 要 | yào | to want | 後來要了不得了 |
| 425 | 13 | 要 | yāo | a treaty | 後來要了不得了 |
| 426 | 13 | 要 | yào | to request | 後來要了不得了 |
| 427 | 13 | 要 | yào | essential points; crux | 後來要了不得了 |
| 428 | 13 | 要 | yāo | waist | 後來要了不得了 |
| 429 | 13 | 要 | yāo | to cinch | 後來要了不得了 |
| 430 | 13 | 要 | yāo | waistband | 後來要了不得了 |
| 431 | 13 | 要 | yāo | Yao | 後來要了不得了 |
| 432 | 13 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 後來要了不得了 |
| 433 | 13 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 後來要了不得了 |
| 434 | 13 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 後來要了不得了 |
| 435 | 13 | 要 | yāo | to agree with | 後來要了不得了 |
| 436 | 13 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 後來要了不得了 |
| 437 | 13 | 要 | yào | to summarize | 後來要了不得了 |
| 438 | 13 | 要 | yào | essential; important | 後來要了不得了 |
| 439 | 13 | 要 | yào | to desire | 後來要了不得了 |
| 440 | 13 | 要 | yào | to demand | 後來要了不得了 |
| 441 | 13 | 要 | yào | to need | 後來要了不得了 |
| 442 | 13 | 要 | yào | should; must | 後來要了不得了 |
| 443 | 13 | 要 | yào | might | 後來要了不得了 |
| 444 | 13 | 要 | yào | or | 後來要了不得了 |
| 445 | 13 | 此 | cǐ | this; these | 此身亦是父娘身 |
| 446 | 13 | 此 | cǐ | in this way | 此身亦是父娘身 |
| 447 | 13 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此身亦是父娘身 |
| 448 | 13 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此身亦是父娘身 |
| 449 | 13 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此身亦是父娘身 |
| 450 | 13 | 意 | yì | idea | 休呈識意謾猜揣 |
| 451 | 13 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 休呈識意謾猜揣 |
| 452 | 13 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 休呈識意謾猜揣 |
| 453 | 13 | 意 | yì | mood; feeling | 休呈識意謾猜揣 |
| 454 | 13 | 意 | yì | will; willpower; determination | 休呈識意謾猜揣 |
| 455 | 13 | 意 | yì | bearing; spirit | 休呈識意謾猜揣 |
| 456 | 13 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 休呈識意謾猜揣 |
| 457 | 13 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 休呈識意謾猜揣 |
| 458 | 13 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 休呈識意謾猜揣 |
| 459 | 13 | 意 | yì | meaning | 休呈識意謾猜揣 |
| 460 | 13 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 休呈識意謾猜揣 |
| 461 | 13 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 休呈識意謾猜揣 |
| 462 | 13 | 意 | yì | or | 休呈識意謾猜揣 |
| 463 | 13 | 意 | yì | Yi | 休呈識意謾猜揣 |
| 464 | 13 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 休呈識意謾猜揣 |
| 465 | 13 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之三 |
| 466 | 13 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之三 |
| 467 | 13 | 之 | zhī | to go | 之三 |
| 468 | 13 | 之 | zhī | this; that | 之三 |
| 469 | 13 | 之 | zhī | genetive marker | 之三 |
| 470 | 13 | 之 | zhī | it | 之三 |
| 471 | 13 | 之 | zhī | in | 之三 |
| 472 | 13 | 之 | zhī | all | 之三 |
| 473 | 13 | 之 | zhī | and | 之三 |
| 474 | 13 | 之 | zhī | however | 之三 |
| 475 | 13 | 之 | zhī | if | 之三 |
| 476 | 13 | 之 | zhī | then | 之三 |
| 477 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之三 |
| 478 | 13 | 之 | zhī | is | 之三 |
| 479 | 13 | 之 | zhī | to use | 之三 |
| 480 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 之三 |
| 481 | 12 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 小心敬伯叔 |
| 482 | 12 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 小心敬伯叔 |
| 483 | 12 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 小心敬伯叔 |
| 484 | 12 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 小心敬伯叔 |
| 485 | 12 | 敬 | jìng | solemn /serious | 小心敬伯叔 |
| 486 | 12 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 小心敬伯叔 |
| 487 | 12 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 小心敬伯叔 |
| 488 | 12 | 敬 | jìng | Jing | 小心敬伯叔 |
| 489 | 12 | 敬 | jìng | Respect | 小心敬伯叔 |
| 490 | 12 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 小心敬伯叔 |
| 491 | 12 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空王子 |
| 492 | 12 | 空 | kòng | free time | 空王子 |
| 493 | 12 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空王子 |
| 494 | 12 | 空 | kōng | the sky; the air | 空王子 |
| 495 | 12 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空王子 |
| 496 | 12 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空王子 |
| 497 | 12 | 空 | kòng | empty space | 空王子 |
| 498 | 12 | 空 | kōng | without substance | 空王子 |
| 499 | 12 | 空 | kōng | to not have | 空王子 |
| 500 | 12 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空王子 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不 | bù | no; na | |
| 也 | yě | ya | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 身 | shēn | body; kaya | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 歌 | gē | song; gīta | |
| 亲 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti |
| 忍 |
|
|
|
| 无 | 無 |
|
|
| 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白居易 | 66 | Bai Juyi | |
| 北斗 | 98 |
|
|
| 赤水 | 99 | Chishui | |
| 春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
| 丹霞 | 68 |
|
|
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 梵天 | 70 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 关中 | 關中 | 71 | Guangzhong |
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉江 | 漢江 | 104 | Han River |
| 憨山德清 | 104 | Hanshan Deqing | |
| 韩信 | 韓信 | 72 | Han Xin |
| 黄帝 | 黃帝 | 72 | The Yellow Emperor |
| 黄海 | 黃海 | 104 | Yellow Sea |
| 慧敏 | 104 | Haemin | |
| 江 | 106 |
|
|
| 九月 | 106 |
|
|
| 崆峒 | 107 | Kongtong | |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
| 丽水 | 麗水 | 108 | Yeosu |
| 灵山 | 靈山 | 76 |
|
| 龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 南朝梁 | 78 | Liang Dynasty | |
| 南长 | 南長 | 110 | Nanchang |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 善慧 | 83 | Shan Hui | |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 上田 | 115 | Ueda | |
| 邵康节 | 邵康節 | 115 | Shao Kangjie |
| 十修歌 | 115 | Song of the Ten Practices | |
| 十月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 唐伯虎 | 116 | Tang Bohu | |
| 五代 | 87 | Five Dynasties | |
| 湘 | 120 |
|
|
| 孝经 | 孝经 | 88 |
|
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 新罗 | 新羅 | 88 | Silla |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 雪岭 | 雪嶺 | 120 | The Himalayas |
| 须弥顶 | 須彌頂 | 120 | Merukuta |
| 阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
| 元本 | 121 | Yuan Edition | |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 正安 | 122 | Zheng'an | |
| 中财 | 中財 | 122 | Central University of Finance and Economics |
| 中土 | 122 |
|
|
| 祝融 | 90 | Zhu Rong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱河 | 愛河 | 195 |
|
| 遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
| 般若 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 尘缘 | 塵緣 | 99 | worldly affinity |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
| 二字 | 195 |
|
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 法味 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛国净土 | 佛國淨土 | 102 | The Kingdom of Buddha, a Pureland |
| 佛缘 | 佛緣 | 70 |
|
| 父母恩 | 102 | Kindness of Parents | |
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
| 罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 红尘 | 紅塵 | 104 |
|
| 家和 | 106 | Family Harmony | |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 极微尘 | 極微塵 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 老病死生 | 108 | old age, sickness, death, and rebirth | |
| 量大福大 | 108 | The Greater the Mind the Greater the Fortune | |
| 利人 | 108 | to benefit people | |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六贼 | 六賊 | 108 | the objects of the six sense organs; the six thieves |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 摩诃般若 | 摩訶般若 | 109 | great wisdom; mahāprajñā |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 衲衣 | 110 | monastic robes | |
| 能信 | 110 | able to believe | |
| 你对我错 | 你對我錯 | 110 | you are right, and I am wrong |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 平心静气 | 平心靜氣 | 112 | Be Calm and Peaceful |
| 前生 | 113 | previous lives | |
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 如如 | 114 |
|
|
| 三修 | 115 |
|
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
| 水上泡 | 115 | bubble on the water | |
| 四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 天眼 | 116 |
|
|
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 同居 | 116 | dwell together | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无心 | 無心 | 119 |
|
| 惜缘 | 惜緣 | 120 | to cherish affinity |
| 闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修心 | 120 |
|
|
| 阎君 | 閻君 | 121 | king of hell; Yama |
| 一字关 | 一字關 | 121 | one-word checkpoint; one-word barrier; yizi guan |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 冤孽 | 121 | sin enmity leading to sin | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 种福田 | 種福田 | 122 | to cultivate the field of merits |