Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, Truth and Lies 真實和謊言
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 15 | 謊言 | huǎngyán | a lie | 真實和謊言 |
| 2 | 14 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 真實和謊言 |
| 3 | 14 | 真實 | zhēnshí | true reality | 真實和謊言 |
| 4 | 9 | 也 | yě | ya | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 5 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 受人尊重 |
| 6 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 受人尊重 |
| 7 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 受人尊重 |
| 8 | 6 | 人 | rén | everybody | 受人尊重 |
| 9 | 6 | 人 | rén | adult | 受人尊重 |
| 10 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 受人尊重 |
| 11 | 6 | 人 | rén | an upright person | 受人尊重 |
| 12 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 受人尊重 |
| 13 | 6 | 於 | yú | to go; to | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 14 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 15 | 6 | 於 | yú | Yu | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 16 | 6 | 於 | wū | a crow | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 17 | 6 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 國王一時虛榮 |
| 18 | 6 | 一時 | yīshí | at the same time | 國王一時虛榮 |
| 19 | 6 | 一時 | yīshí | sometimes | 國王一時虛榮 |
| 20 | 6 | 一時 | yīshí | accidentally | 國王一時虛榮 |
| 21 | 6 | 一時 | yīshí | at one time | 國王一時虛榮 |
| 22 | 5 | 歸於 | guīyú | to belong to; affiliated to | 最後必然歸於 |
| 23 | 5 | 衣服 | yīfu | clothing; clothes; attire | 的衣服 |
| 24 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說什麼也不肯穿上 |
| 25 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說什麼也不肯穿上 |
| 26 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 說什麼也不肯穿上 |
| 27 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說什麼也不肯穿上 |
| 28 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說什麼也不肯穿上 |
| 29 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說什麼也不肯穿上 |
| 30 | 4 | 說 | shuō | allocution | 說什麼也不肯穿上 |
| 31 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說什麼也不肯穿上 |
| 32 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說什麼也不肯穿上 |
| 33 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 說什麼也不肯穿上 |
| 34 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說什麼也不肯穿上 |
| 35 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 36 | 4 | 他 | tā | other | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 37 | 4 | 他 | tā | tha | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 38 | 4 | 他 | tā | ṭha | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 39 | 4 | 他 | tā | other; anya | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 40 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 被大臣的謊言所騙 |
| 41 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 被大臣的謊言所騙 |
| 42 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 被大臣的謊言所騙 |
| 43 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 被大臣的謊言所騙 |
| 44 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 被大臣的謊言所騙 |
| 45 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 被大臣的謊言所騙 |
| 46 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 被大臣的謊言所騙 |
| 47 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 真實和謊言 |
| 48 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 真實和謊言 |
| 49 | 3 | 和 | hé | He | 真實和謊言 |
| 50 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 真實和謊言 |
| 51 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 真實和謊言 |
| 52 | 3 | 和 | hé | warm | 真實和謊言 |
| 53 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 真實和謊言 |
| 54 | 3 | 和 | hé | a transaction | 真實和謊言 |
| 55 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 真實和謊言 |
| 56 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 真實和謊言 |
| 57 | 3 | 和 | hé | a military gate | 真實和謊言 |
| 58 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 真實和謊言 |
| 59 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 真實和謊言 |
| 60 | 3 | 和 | hé | compatible | 真實和謊言 |
| 61 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 真實和謊言 |
| 62 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 真實和謊言 |
| 63 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 真實和謊言 |
| 64 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 真實和謊言 |
| 65 | 3 | 和 | hé | venerable | 真實和謊言 |
| 66 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以即使一代明君乾隆皇帝 |
| 67 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以即使一代明君乾隆皇帝 |
| 68 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 雖然一時不能為人所接受 |
| 69 | 3 | 被 | bèi | a quilt | 反而被人看不起 |
| 70 | 3 | 被 | bèi | to cover | 反而被人看不起 |
| 71 | 3 | 被 | bèi | a cape | 反而被人看不起 |
| 72 | 3 | 被 | bèi | to put over the top of | 反而被人看不起 |
| 73 | 3 | 被 | bèi | to reach | 反而被人看不起 |
| 74 | 3 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 反而被人看不起 |
| 75 | 3 | 被 | bèi | Bei | 反而被人看不起 |
| 76 | 3 | 被 | pī | to drape over | 反而被人看不起 |
| 77 | 3 | 被 | pī | to scatter | 反而被人看不起 |
| 78 | 3 | 國王 | guówáng | king; monarch | 國王的新衣 |
| 79 | 3 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 國王的新衣 |
| 80 | 2 | 撒旦 | sǎdàn | Satan; Shaitan | 撒旦的歸於撒旦 |
| 81 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 82 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 83 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 84 | 2 | 上 | shàng | shang | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 85 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 86 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 87 | 2 | 上 | shàng | advanced | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 88 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 89 | 2 | 上 | shàng | time | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 90 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 91 | 2 | 上 | shàng | far | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 92 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 93 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 94 | 2 | 上 | shàng | to report | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 95 | 2 | 上 | shàng | to offer | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 96 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 97 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 98 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 99 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 100 | 2 | 上 | shàng | to burn | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 101 | 2 | 上 | shàng | to remember | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 102 | 2 | 上 | shàng | to add | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 103 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 104 | 2 | 上 | shàng | to meet | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 105 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 106 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 107 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 108 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 109 | 2 | 說明 | shuōmíng | to explain | 這固然說明國王的愚癡 |
| 110 | 2 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 這固然說明國王的愚癡 |
| 111 | 2 | 群臣 | qún chén | many ministers | 赤身裸體的在群臣間丟人獻醜 |
| 112 | 2 | 世 | shì | a generation | 魔世的歸於魔世 |
| 113 | 2 | 世 | shì | a period of thirty years | 魔世的歸於魔世 |
| 114 | 2 | 世 | shì | the world | 魔世的歸於魔世 |
| 115 | 2 | 世 | shì | years; age | 魔世的歸於魔世 |
| 116 | 2 | 世 | shì | a dynasty | 魔世的歸於魔世 |
| 117 | 2 | 世 | shì | secular; worldly | 魔世的歸於魔世 |
| 118 | 2 | 世 | shì | over generations | 魔世的歸於魔世 |
| 119 | 2 | 世 | shì | world | 魔世的歸於魔世 |
| 120 | 2 | 世 | shì | an era | 魔世的歸於魔世 |
| 121 | 2 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 魔世的歸於魔世 |
| 122 | 2 | 世 | shì | to keep good family relations | 魔世的歸於魔世 |
| 123 | 2 | 世 | shì | Shi | 魔世的歸於魔世 |
| 124 | 2 | 世 | shì | a geologic epoch | 魔世的歸於魔世 |
| 125 | 2 | 世 | shì | hereditary | 魔世的歸於魔世 |
| 126 | 2 | 世 | shì | later generations | 魔世的歸於魔世 |
| 127 | 2 | 世 | shì | a successor; an heir | 魔世的歸於魔世 |
| 128 | 2 | 世 | shì | the current times | 魔世的歸於魔世 |
| 129 | 2 | 世 | shì | loka; a world | 魔世的歸於魔世 |
| 130 | 2 | 白 | bái | white | 白的終究是白的 |
| 131 | 2 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白的終究是白的 |
| 132 | 2 | 白 | bái | plain | 白的終究是白的 |
| 133 | 2 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白的終究是白的 |
| 134 | 2 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白的終究是白的 |
| 135 | 2 | 白 | bái | bright | 白的終究是白的 |
| 136 | 2 | 白 | bái | a wrongly written character | 白的終究是白的 |
| 137 | 2 | 白 | bái | clear | 白的終究是白的 |
| 138 | 2 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白的終究是白的 |
| 139 | 2 | 白 | bái | reactionary | 白的終究是白的 |
| 140 | 2 | 白 | bái | a wine cup | 白的終究是白的 |
| 141 | 2 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白的終究是白的 |
| 142 | 2 | 白 | bái | a dialect | 白的終究是白的 |
| 143 | 2 | 白 | bái | to understand | 白的終究是白的 |
| 144 | 2 | 白 | bái | to report | 白的終究是白的 |
| 145 | 2 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白的終究是白的 |
| 146 | 2 | 白 | bái | empty; blank | 白的終究是白的 |
| 147 | 2 | 白 | bái | free | 白的終究是白的 |
| 148 | 2 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白的終究是白的 |
| 149 | 2 | 白 | bái | relating to funerals | 白的終究是白的 |
| 150 | 2 | 白 | bái | Bai | 白的終究是白的 |
| 151 | 2 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白的終究是白的 |
| 152 | 2 | 白 | bái | a symbol for silver | 白的終究是白的 |
| 153 | 2 | 白 | bái | clean; avadāta | 白的終究是白的 |
| 154 | 2 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 白的終究是白的 |
| 155 | 2 | 黑 | hēi | black | 黑的終究是黑的 |
| 156 | 2 | 黑 | hēi | Heilongjiang | 黑的終究是黑的 |
| 157 | 2 | 黑 | hēi | Kangxi radical 203 | 黑的終究是黑的 |
| 158 | 2 | 黑 | hēi | dark | 黑的終究是黑的 |
| 159 | 2 | 黑 | hēi | evil; sinister; malicious | 黑的終究是黑的 |
| 160 | 2 | 黑 | hēi | Hei | 黑的終究是黑的 |
| 161 | 2 | 黑 | hēi | to embezzle | 黑的終究是黑的 |
| 162 | 2 | 黑 | hēi | secret | 黑的終究是黑的 |
| 163 | 2 | 黑 | hēi | illegal | 黑的終究是黑的 |
| 164 | 2 | 黑 | hēi | black; dark; kala | 黑的終究是黑的 |
| 165 | 2 | 魔 | mó | Māra | 魔世的歸於魔世 |
| 166 | 2 | 魔 | mó | evil; vice | 魔世的歸於魔世 |
| 167 | 2 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 魔世的歸於魔世 |
| 168 | 2 | 魔 | mó | magic | 魔世的歸於魔世 |
| 169 | 2 | 魔 | mó | terrifying | 魔世的歸於魔世 |
| 170 | 2 | 魔 | mó | māra | 魔世的歸於魔世 |
| 171 | 2 | 魔 | mó | Māra | 魔世的歸於魔世 |
| 172 | 2 | 賢臣 | xiánchén | a worthy official | 賢臣總是用 |
| 173 | 2 | 弄臣 | nòngchén | minister for entertainment | 弄臣都是用 |
| 174 | 2 | 歸還 | guīhuán | to return; to revert | 希望歸還 |
| 175 | 2 | 二 | èr | two | 二 |
| 176 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 177 | 2 | 二 | èr | second | 二 |
| 178 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 179 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 180 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 181 | 2 | 天使 | tiānshǐ | angel | 天使的歸於天使 |
| 182 | 2 | 天使 | tiānshǐ | imperial envoy | 天使的歸於天使 |
| 183 | 2 | 穿上 | chuānshàng | to put on (clothes etc) | 偷偷的穿上 |
| 184 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 弄臣都是用 |
| 185 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 弄臣都是用 |
| 186 | 2 | 用 | yòng | to eat | 弄臣都是用 |
| 187 | 2 | 用 | yòng | to spend | 弄臣都是用 |
| 188 | 2 | 用 | yòng | expense | 弄臣都是用 |
| 189 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 弄臣都是用 |
| 190 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 弄臣都是用 |
| 191 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 弄臣都是用 |
| 192 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 弄臣都是用 |
| 193 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 弄臣都是用 |
| 194 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 弄臣都是用 |
| 195 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 弄臣都是用 |
| 196 | 2 | 用 | yòng | to control | 弄臣都是用 |
| 197 | 2 | 用 | yòng | to access | 弄臣都是用 |
| 198 | 2 | 用 | yòng | Yong | 弄臣都是用 |
| 199 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 弄臣都是用 |
| 200 | 2 | 最後 | zuìhòu | final; last | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 201 | 2 | 喜歡 | xǐhuan | to like; to be fond of | 但是人性大部分喜歡聽好聽的話 |
| 202 | 2 | 喜歡 | xǐhuan | to be happy | 但是人性大部分喜歡聽好聽的話 |
| 203 | 2 | 顛倒 | diāndǎo | to turn upside-down; to reverse; to invert | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 204 | 2 | 顛倒 | diāndǎo | psychologically mixed up; confused | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 205 | 2 | 顛倒 | diāndǎo | to overthrow | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 206 | 2 | 顛倒 | diāndǎo | up-side down | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 207 | 2 | 顛倒 | diāndǎo | delusion; error; inversion; contrary; viparyāsa | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 208 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 209 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 210 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 211 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 212 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 213 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 214 | 2 | 不肯 | bùkěn | not willing | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 215 | 2 | 佛界 | fó jiè | buddha realm; buddha land; buddha country | 佛界的歸於佛界 |
| 216 | 2 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 雖然一時不能為人所接受 |
| 217 | 2 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 雖然一時不能為人所接受 |
| 218 | 2 | 為人 | wéirén | to be human | 雖然一時不能為人所接受 |
| 219 | 2 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 雖然一時不能為人所接受 |
| 220 | 2 | 故事 | gùshi | narrative; story; tale | 的故事 |
| 221 | 2 | 故事 | gùshì | an old practice | 的故事 |
| 222 | 2 | 故事 | gùshi | a plot | 的故事 |
| 223 | 2 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 國王的新衣 |
| 224 | 2 | 新 | xīn | xinjiang | 國王的新衣 |
| 225 | 2 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 國王的新衣 |
| 226 | 2 | 新 | xīn | new people or things | 國王的新衣 |
| 227 | 2 | 新 | xīn | Xin | 國王的新衣 |
| 228 | 2 | 新 | xīn | Xin | 國王的新衣 |
| 229 | 2 | 新 | xīn | new; nava | 國王的新衣 |
| 230 | 2 | 穿 | chuān | to dress; to wear | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 231 | 2 | 穿 | chuān | to penetrate; to pass through | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 232 | 2 | 穿 | chuān | to push forward | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 233 | 2 | 穿 | chuān | worn out | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 234 | 2 | 穿 | chuān | to thread together | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 235 | 2 | 穿 | chuān | a pit for a grave | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 236 | 2 | 穿 | chuān | to dig | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 237 | 2 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 則是強烈的對比出做人誠實的重要 |
| 238 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 也會變成真理 |
| 239 | 2 | 會 | huì | able to | 也會變成真理 |
| 240 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 也會變成真理 |
| 241 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 也會變成真理 |
| 242 | 2 | 會 | huì | to assemble | 也會變成真理 |
| 243 | 2 | 會 | huì | to meet | 也會變成真理 |
| 244 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 也會變成真理 |
| 245 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 也會變成真理 |
| 246 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 也會變成真理 |
| 247 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 也會變成真理 |
| 248 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 也會變成真理 |
| 249 | 2 | 會 | huì | to understand | 也會變成真理 |
| 250 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 也會變成真理 |
| 251 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 也會變成真理 |
| 252 | 2 | 會 | huì | to be good at | 也會變成真理 |
| 253 | 2 | 會 | huì | a moment | 也會變成真理 |
| 254 | 2 | 會 | huì | to happen to | 也會變成真理 |
| 255 | 2 | 會 | huì | to pay | 也會變成真理 |
| 256 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 也會變成真理 |
| 257 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 也會變成真理 |
| 258 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 也會變成真理 |
| 259 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 也會變成真理 |
| 260 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 也會變成真理 |
| 261 | 2 | 會 | huì | Hui | 也會變成真理 |
| 262 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 也會變成真理 |
| 263 | 2 | 失意 | shīyì | disappointed; frustrated | 真實雖然失意於一時 |
| 264 | 1 | 界上 | jiè shàng | at the border | 在世界上也有一則 |
| 265 | 1 | 毀壞 | huǐhuài | to destroy; to devastate | 毀壞 |
| 266 | 1 | 毀壞 | huǐhuài | to damage; to impair | 毀壞 |
| 267 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望歸還 |
| 268 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望歸還 |
| 269 | 1 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 也會變成真理 |
| 270 | 1 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 也會變成真理 |
| 271 | 1 | 欺騙 | qīpiàn | to deceive; to cheat | 不能欺騙人於一世 |
| 272 | 1 | 劉 | liú | Liu | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 273 | 1 | 劉 | liú | an axe; a hatchet | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 274 | 1 | 劉 | liú | to massacre; to slaughter | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 275 | 1 | 劉 | liú | sparse; scattered | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 276 | 1 | 幾次 | jǐ cì | how many times? | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 277 | 1 | 幾次 | jǐ cì | several times | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 278 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 的心忠君愛國 |
| 279 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 的心忠君愛國 |
| 280 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 的心忠君愛國 |
| 281 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 的心忠君愛國 |
| 282 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 的心忠君愛國 |
| 283 | 1 | 心 | xīn | heart | 的心忠君愛國 |
| 284 | 1 | 心 | xīn | emotion | 的心忠君愛國 |
| 285 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 的心忠君愛國 |
| 286 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 的心忠君愛國 |
| 287 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 的心忠君愛國 |
| 288 | 1 | 一起 | yìqǐ | a batch | 一起到河邊洗澡 |
| 289 | 1 | 一起 | yìqǐ | a case | 一起到河邊洗澡 |
| 290 | 1 | 河邊 | hébiān | riverbank | 一起到河邊洗澡 |
| 291 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 292 | 1 | 多 | duó | many; much | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 293 | 1 | 多 | duō | more | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 294 | 1 | 多 | duō | excessive | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 295 | 1 | 多 | duō | abundant | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 296 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 297 | 1 | 多 | duō | Duo | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 298 | 1 | 多 | duō | ta | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 299 | 1 | 獻 | xiàn | to offer; to present | 赤身裸體的在群臣間丟人獻醜 |
| 300 | 1 | 獻 | xiàn | to show; to display | 赤身裸體的在群臣間丟人獻醜 |
| 301 | 1 | 權力 | quánlì | power; rights | 權力使然也 |
| 302 | 1 | 對比 | duìbǐ | to contrast; to balance | 則是強烈的對比出做人誠實的重要 |
| 303 | 1 | 對比 | duìbǐ | a ratio | 則是強烈的對比出做人誠實的重要 |
| 304 | 1 | 羅鍋 | luóguō | humpbacked; in the form of an arch; a hunchback | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 305 | 1 | 一致 | yīzhì | unanimous; identical | 也說明群臣所以上下一致 |
| 306 | 1 | 台 | tái | Taiwan | 烽火台 |
| 307 | 1 | 台 | tái | desk; platform; terrace | 烽火台 |
| 308 | 1 | 台 | tái | platform; stage; terrace; stand; support; desk | 烽火台 |
| 309 | 1 | 台 | tái | typhoon | 烽火台 |
| 310 | 1 | 台 | tái | desk; platform; terrace | 烽火台 |
| 311 | 1 | 台 | tái | station; broadcasting station | 烽火台 |
| 312 | 1 | 台 | tái | official post | 烽火台 |
| 313 | 1 | 台 | yí | eminent | 烽火台 |
| 314 | 1 | 台 | tái | elevated | 烽火台 |
| 315 | 1 | 台 | tái | tribunal | 烽火台 |
| 316 | 1 | 台 | tái | capitulum | 烽火台 |
| 317 | 1 | 事 | shì | matter; thing; item | 世界上許多顛倒的事 |
| 318 | 1 | 事 | shì | to serve | 世界上許多顛倒的事 |
| 319 | 1 | 事 | shì | a government post | 世界上許多顛倒的事 |
| 320 | 1 | 事 | shì | duty; post; work | 世界上許多顛倒的事 |
| 321 | 1 | 事 | shì | occupation | 世界上許多顛倒的事 |
| 322 | 1 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 世界上許多顛倒的事 |
| 323 | 1 | 事 | shì | an accident | 世界上許多顛倒的事 |
| 324 | 1 | 事 | shì | to attend | 世界上許多顛倒的事 |
| 325 | 1 | 事 | shì | an allusion | 世界上許多顛倒的事 |
| 326 | 1 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 世界上許多顛倒的事 |
| 327 | 1 | 事 | shì | to engage in | 世界上許多顛倒的事 |
| 328 | 1 | 事 | shì | to enslave | 世界上許多顛倒的事 |
| 329 | 1 | 事 | shì | to pursue | 世界上許多顛倒的事 |
| 330 | 1 | 事 | shì | to administer | 世界上許多顛倒的事 |
| 331 | 1 | 事 | shì | to appoint | 世界上許多顛倒的事 |
| 332 | 1 | 事 | shì | meaning; phenomena | 世界上許多顛倒的事 |
| 333 | 1 | 事 | shì | actions; karma | 世界上許多顛倒的事 |
| 334 | 1 | 強烈 | qiángliè | intense | 則是強烈的對比出做人誠實的重要 |
| 335 | 1 | 毒藥 | dúyào | poison | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 336 | 1 | 以來 | yǐlái | afterwards | 歷代以來 |
| 337 | 1 | 以來 | yǐlái | additional; extra | 歷代以來 |
| 338 | 1 | 櫻桃 | yīngtáo | cherry | 華盛頓砍櫻桃樹 |
| 339 | 1 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 有一個寓言 |
| 340 | 1 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 有一個寓言 |
| 341 | 1 | 一個 | yī gè | whole; entire | 有一個寓言 |
| 342 | 1 | 欺 | qī | to cheat; to double-cross; to deceive | 欺上瞞下 |
| 343 | 1 | 欺 | qī | to insult; to bully | 欺上瞞下 |
| 344 | 1 | 欺 | qī | to overwhelm; overpower | 欺上瞞下 |
| 345 | 1 | 誠實 | chéngshí | honest; honorable; truthful | 則是強烈的對比出做人誠實的重要 |
| 346 | 1 | 矇蔽 | mēngbì | to deceive | 雖然能矇蔽世人的眼睛於一時 |
| 347 | 1 | 總有 | zǒngyǒu | inevitably there will be | 總有被人看穿 |
| 348 | 1 | 必然 | bìrán | inevitable; certain | 最後必然歸於 |
| 349 | 1 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 雖然一時不能為人所接受 |
| 350 | 1 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 351 | 1 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 352 | 1 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 353 | 1 | 走 | zǒu | to run | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 354 | 1 | 走 | zǒu | to leave | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 355 | 1 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 356 | 1 | 走 | zǒu | able to walk | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 357 | 1 | 走 | zǒu | off track; to wander | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 358 | 1 | 走 | zǒu | to attend to | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 359 | 1 | 走 | zǒu | to associate with | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 360 | 1 | 走 | zǒu | to loose form | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 361 | 1 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 362 | 1 | 包 | bāo | to wrap; to pack | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 363 | 1 | 包 | bāo | bundle; package | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 364 | 1 | 包 | bāo | package in a programming language | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 365 | 1 | 包 | bāo | a sack; a bag | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 366 | 1 | 包 | bāo | baozi; a steam bun with filling | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 367 | 1 | 包 | bāo | a lump; swelling | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 368 | 1 | 包 | bāo | to contain; to include | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 369 | 1 | 包 | bāo | to take full responsibility for a task | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 370 | 1 | 包 | bāo | to ensure; to guarantee | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 371 | 1 | 包 | bāo | to hire; to contract | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 372 | 1 | 包 | bāo | to encircle | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 373 | 1 | 包 | bāo | to grow densely | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 374 | 1 | 包 | bāo | Bao | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 375 | 1 | 包 | bāo | to hide | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 376 | 1 | 包 | bāo | to designate for a special purpose | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 377 | 1 | 包 | bāo | a yurt | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 378 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二年六月三日 |
| 379 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二年六月三日 |
| 380 | 1 | 日 | rì | a day | 二年六月三日 |
| 381 | 1 | 日 | rì | Japan | 二年六月三日 |
| 382 | 1 | 日 | rì | sun | 二年六月三日 |
| 383 | 1 | 日 | rì | daytime | 二年六月三日 |
| 384 | 1 | 日 | rì | sunlight | 二年六月三日 |
| 385 | 1 | 日 | rì | everyday | 二年六月三日 |
| 386 | 1 | 日 | rì | season | 二年六月三日 |
| 387 | 1 | 日 | rì | available time | 二年六月三日 |
| 388 | 1 | 日 | rì | in the past | 二年六月三日 |
| 389 | 1 | 日 | mì | mi | 二年六月三日 |
| 390 | 1 | 日 | rì | sun; sūrya | 二年六月三日 |
| 391 | 1 | 日 | rì | a day; divasa | 二年六月三日 |
| 392 | 1 | 固然 | gùrán | thus; in this way | 這固然說明國王的愚癡 |
| 393 | 1 | 固然 | gùrán | original form | 這固然說明國王的愚癡 |
| 394 | 1 | 欺瞞 | qīmán | to fool; to deceive | 謊言欺瞞人於一時 |
| 395 | 1 | 得逞 | dechěng | to prevail; to have one's way; to get away with it | 也只能一時得逞 |
| 396 | 1 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 397 | 1 | 世間 | shìjiān | world | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 398 | 1 | 乾隆 | Qián Lóng | Qian Long | 所以即使一代明君乾隆皇帝 |
| 399 | 1 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 400 | 1 | 著 | zhù | outstanding | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 401 | 1 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 402 | 1 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 403 | 1 | 著 | zhe | expresses a command | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 404 | 1 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 405 | 1 | 著 | zhāo | to add; to put | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 406 | 1 | 著 | zhuó | a chess move | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 407 | 1 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 408 | 1 | 著 | zhāo | OK | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 409 | 1 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 410 | 1 | 著 | zháo | to ignite | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 411 | 1 | 著 | zháo | to fall asleep | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 412 | 1 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 413 | 1 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 414 | 1 | 著 | zhù | to show | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 415 | 1 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 416 | 1 | 著 | zhù | to write | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 417 | 1 | 著 | zhù | to record | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 418 | 1 | 著 | zhù | a document; writings | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 419 | 1 | 著 | zhù | Zhu | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 420 | 1 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 421 | 1 | 著 | zhuó | to arrive | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 422 | 1 | 著 | zhuó | to result in | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 423 | 1 | 著 | zhuó | to command | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 424 | 1 | 著 | zhuó | a strategy | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 425 | 1 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 426 | 1 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 427 | 1 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 428 | 1 | 著 | zhe | attachment to | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 429 | 1 | 三 | sān | three | 二年六月三日 |
| 430 | 1 | 三 | sān | third | 二年六月三日 |
| 431 | 1 | 三 | sān | more than two | 二年六月三日 |
| 432 | 1 | 三 | sān | very few | 二年六月三日 |
| 433 | 1 | 三 | sān | San | 二年六月三日 |
| 434 | 1 | 三 | sān | three; tri | 二年六月三日 |
| 435 | 1 | 三 | sān | sa | 二年六月三日 |
| 436 | 1 | 聽 | tīng | to listen | 但是人性大部分喜歡聽好聽的話 |
| 437 | 1 | 聽 | tīng | to obey | 但是人性大部分喜歡聽好聽的話 |
| 438 | 1 | 聽 | tīng | to understand | 但是人性大部分喜歡聽好聽的話 |
| 439 | 1 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 但是人性大部分喜歡聽好聽的話 |
| 440 | 1 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 但是人性大部分喜歡聽好聽的話 |
| 441 | 1 | 聽 | tīng | to await | 但是人性大部分喜歡聽好聽的話 |
| 442 | 1 | 聽 | tīng | to acknowledge | 但是人性大部分喜歡聽好聽的話 |
| 443 | 1 | 聽 | tīng | information | 但是人性大部分喜歡聽好聽的話 |
| 444 | 1 | 聽 | tīng | a hall | 但是人性大部分喜歡聽好聽的話 |
| 445 | 1 | 聽 | tīng | Ting | 但是人性大部分喜歡聽好聽的話 |
| 446 | 1 | 聽 | tìng | to administer; to process | 但是人性大部分喜歡聽好聽的話 |
| 447 | 1 | 世界上 | shìjiè shàng | in the world | 世界上許多顛倒的事 |
| 448 | 1 | 忠君愛國 | zhōng jūn ài guó | be faithful to the ruler and love the nation | 的心忠君愛國 |
| 449 | 1 | 赤裸裸 | chìluǒluǒ | bare; naked; (fig.) plain; undisguised; unadorned | 赤裸裸的 |
| 450 | 1 | 丟人 | diūrén | to lose face | 赤身裸體的在群臣間丟人獻醜 |
| 451 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance; stupidity | 這固然說明國王的愚癡 |
| 452 | 1 | 愚癡 | yúchī | Ignorance | 這固然說明國王的愚癡 |
| 453 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance | 這固然說明國王的愚癡 |
| 454 | 1 | 殺人 | shārén | to murder | 曾參殺人 |
| 455 | 1 | 下 | xià | bottom | 欺上瞞下 |
| 456 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 欺上瞞下 |
| 457 | 1 | 下 | xià | to announce | 欺上瞞下 |
| 458 | 1 | 下 | xià | to do | 欺上瞞下 |
| 459 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 欺上瞞下 |
| 460 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 欺上瞞下 |
| 461 | 1 | 下 | xià | inside | 欺上瞞下 |
| 462 | 1 | 下 | xià | an aspect | 欺上瞞下 |
| 463 | 1 | 下 | xià | a certain time | 欺上瞞下 |
| 464 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 欺上瞞下 |
| 465 | 1 | 下 | xià | to put in | 欺上瞞下 |
| 466 | 1 | 下 | xià | to enter | 欺上瞞下 |
| 467 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 欺上瞞下 |
| 468 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 欺上瞞下 |
| 469 | 1 | 下 | xià | to go | 欺上瞞下 |
| 470 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 欺上瞞下 |
| 471 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 欺上瞞下 |
| 472 | 1 | 下 | xià | to produce | 欺上瞞下 |
| 473 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 欺上瞞下 |
| 474 | 1 | 下 | xià | to decide | 欺上瞞下 |
| 475 | 1 | 下 | xià | to be less than | 欺上瞞下 |
| 476 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 欺上瞞下 |
| 477 | 1 | 下 | xià | below; adhara | 欺上瞞下 |
| 478 | 1 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 欺上瞞下 |
| 479 | 1 | 重要 | zhòngyào | important; major | 則是強烈的對比出做人誠實的重要 |
| 480 | 1 | 虛榮 | xūróng | vanity | 國王一時虛榮 |
| 481 | 1 | 世人 | shìrén | mankind | 雖然能矇蔽世人的眼睛於一時 |
| 482 | 1 | 世人 | shìrén | people of the world; jana | 雖然能矇蔽世人的眼睛於一時 |
| 483 | 1 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教也說 |
| 484 | 1 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教也說 |
| 485 | 1 | 可 | kě | can; may; permissible | 可不慎乎 |
| 486 | 1 | 可 | kě | to approve; to permit | 可不慎乎 |
| 487 | 1 | 可 | kě | to be worth | 可不慎乎 |
| 488 | 1 | 可 | kě | to suit; to fit | 可不慎乎 |
| 489 | 1 | 可 | kè | khan | 可不慎乎 |
| 490 | 1 | 可 | kě | to recover | 可不慎乎 |
| 491 | 1 | 可 | kě | to act as | 可不慎乎 |
| 492 | 1 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可不慎乎 |
| 493 | 1 | 可 | kě | used to add emphasis | 可不慎乎 |
| 494 | 1 | 可 | kě | beautiful | 可不慎乎 |
| 495 | 1 | 可 | kě | Ke | 可不慎乎 |
| 496 | 1 | 可 | kě | can; may; śakta | 可不慎乎 |
| 497 | 1 | 足 | zú | sufficient; enough | 足為明證 |
| 498 | 1 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 足為明證 |
| 499 | 1 | 足 | zú | foot | 足為明證 |
| 500 | 1 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 足為明證 |
Frequencies of all Words
Top 580
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 34 | 的 | de | possessive particle | 先上岸的 |
| 2 | 34 | 的 | de | structural particle | 先上岸的 |
| 3 | 34 | 的 | de | complement | 先上岸的 |
| 4 | 34 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 先上岸的 |
| 5 | 15 | 謊言 | huǎngyán | a lie | 真實和謊言 |
| 6 | 14 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 真實和謊言 |
| 7 | 14 | 真實 | zhēnshí | true reality | 真實和謊言 |
| 8 | 9 | 也 | yě | also; too | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 9 | 9 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 10 | 9 | 也 | yě | either | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 11 | 9 | 也 | yě | even | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 12 | 9 | 也 | yě | used to soften the tone | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 13 | 9 | 也 | yě | used for emphasis | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 14 | 9 | 也 | yě | used to mark contrast | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 15 | 9 | 也 | yě | used to mark compromise | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 16 | 9 | 也 | yě | ya | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 17 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 18 | 7 | 是 | shì | is exactly | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 19 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 20 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 21 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 22 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 23 | 7 | 是 | shì | true | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 24 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 25 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 26 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 27 | 7 | 是 | shì | Shi | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 28 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 29 | 7 | 是 | shì | this; idam | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 30 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 受人尊重 |
| 31 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 受人尊重 |
| 32 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 受人尊重 |
| 33 | 6 | 人 | rén | everybody | 受人尊重 |
| 34 | 6 | 人 | rén | adult | 受人尊重 |
| 35 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 受人尊重 |
| 36 | 6 | 人 | rén | an upright person | 受人尊重 |
| 37 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 受人尊重 |
| 38 | 6 | 於 | yú | in; at | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 39 | 6 | 於 | yú | in; at | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 40 | 6 | 於 | yú | in; at; to; from | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 41 | 6 | 於 | yú | to go; to | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 42 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 43 | 6 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 44 | 6 | 於 | yú | from | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 45 | 6 | 於 | yú | give | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 46 | 6 | 於 | yú | oppposing | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 47 | 6 | 於 | yú | and | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 48 | 6 | 於 | yú | compared to | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 49 | 6 | 於 | yú | by | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 50 | 6 | 於 | yú | and; as well as | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 51 | 6 | 於 | yú | for | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 52 | 6 | 於 | yú | Yu | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 53 | 6 | 於 | wū | a crow | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 54 | 6 | 於 | wū | whew; wow | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 55 | 6 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 國王一時虛榮 |
| 56 | 6 | 一時 | yīshí | at one time; temporarily; momentarily; simultaneously | 國王一時虛榮 |
| 57 | 6 | 一時 | yīshí | at the same time | 國王一時虛榮 |
| 58 | 6 | 一時 | yīshí | sometimes | 國王一時虛榮 |
| 59 | 6 | 一時 | yīshí | accidentally | 國王一時虛榮 |
| 60 | 6 | 一時 | yīshí | at one time | 國王一時虛榮 |
| 61 | 5 | 歸於 | guīyú | to belong to; affiliated to | 最後必然歸於 |
| 62 | 5 | 衣服 | yīfu | clothing; clothes; attire | 的衣服 |
| 63 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說什麼也不肯穿上 |
| 64 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說什麼也不肯穿上 |
| 65 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 說什麼也不肯穿上 |
| 66 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說什麼也不肯穿上 |
| 67 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說什麼也不肯穿上 |
| 68 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說什麼也不肯穿上 |
| 69 | 4 | 說 | shuō | allocution | 說什麼也不肯穿上 |
| 70 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說什麼也不肯穿上 |
| 71 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說什麼也不肯穿上 |
| 72 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 說什麼也不肯穿上 |
| 73 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說什麼也不肯穿上 |
| 74 | 4 | 雖然 | suīrán | although; even though | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 75 | 4 | 他 | tā | he; him | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 76 | 4 | 他 | tā | another aspect | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 77 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 78 | 4 | 他 | tā | everybody | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 79 | 4 | 他 | tā | other | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 80 | 4 | 他 | tuō | other; another; some other | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 81 | 4 | 他 | tā | tha | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 82 | 4 | 他 | tā | ṭha | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 83 | 4 | 他 | tā | other; anya | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 84 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 被大臣的謊言所騙 |
| 85 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 被大臣的謊言所騙 |
| 86 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 被大臣的謊言所騙 |
| 87 | 4 | 所 | suǒ | it | 被大臣的謊言所騙 |
| 88 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 被大臣的謊言所騙 |
| 89 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 被大臣的謊言所騙 |
| 90 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 被大臣的謊言所騙 |
| 91 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 被大臣的謊言所騙 |
| 92 | 4 | 所 | suǒ | that which | 被大臣的謊言所騙 |
| 93 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 被大臣的謊言所騙 |
| 94 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 被大臣的謊言所騙 |
| 95 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 被大臣的謊言所騙 |
| 96 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 被大臣的謊言所騙 |
| 97 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 被大臣的謊言所騙 |
| 98 | 3 | 但是 | dànshì | but | 但是 |
| 99 | 3 | 但是 | dànshì | if only | 但是 |
| 100 | 3 | 和 | hé | and | 真實和謊言 |
| 101 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 真實和謊言 |
| 102 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 真實和謊言 |
| 103 | 3 | 和 | hé | He | 真實和謊言 |
| 104 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 真實和謊言 |
| 105 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 真實和謊言 |
| 106 | 3 | 和 | hé | warm | 真實和謊言 |
| 107 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 真實和謊言 |
| 108 | 3 | 和 | hé | a transaction | 真實和謊言 |
| 109 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 真實和謊言 |
| 110 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 真實和謊言 |
| 111 | 3 | 和 | hé | a military gate | 真實和謊言 |
| 112 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 真實和謊言 |
| 113 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 真實和謊言 |
| 114 | 3 | 和 | hé | compatible | 真實和謊言 |
| 115 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 真實和謊言 |
| 116 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 真實和謊言 |
| 117 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 真實和謊言 |
| 118 | 3 | 和 | hé | Harmony | 真實和謊言 |
| 119 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 真實和謊言 |
| 120 | 3 | 和 | hé | venerable | 真實和謊言 |
| 121 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以即使一代明君乾隆皇帝 |
| 122 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以即使一代明君乾隆皇帝 |
| 123 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以即使一代明君乾隆皇帝 |
| 124 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以即使一代明君乾隆皇帝 |
| 125 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 雖然一時不能為人所接受 |
| 126 | 3 | 終究 | zhōngjiū | in the end; after all | 但是衣服終究會破舊 |
| 127 | 3 | 被 | bèi | by | 反而被人看不起 |
| 128 | 3 | 被 | bèi | a quilt | 反而被人看不起 |
| 129 | 3 | 被 | bèi | to cover | 反而被人看不起 |
| 130 | 3 | 被 | bèi | a cape | 反而被人看不起 |
| 131 | 3 | 被 | bèi | to put over the top of | 反而被人看不起 |
| 132 | 3 | 被 | bèi | to reach | 反而被人看不起 |
| 133 | 3 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 反而被人看不起 |
| 134 | 3 | 被 | bèi | because | 反而被人看不起 |
| 135 | 3 | 被 | bèi | Bei | 反而被人看不起 |
| 136 | 3 | 被 | pī | to drape over | 反而被人看不起 |
| 137 | 3 | 被 | pī | to scatter | 反而被人看不起 |
| 138 | 3 | 國王 | guówáng | king; monarch | 國王的新衣 |
| 139 | 3 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 國王的新衣 |
| 140 | 2 | 撒旦 | sǎdàn | Satan; Shaitan | 撒旦的歸於撒旦 |
| 141 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 142 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 143 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 144 | 2 | 上 | shàng | shang | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 145 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 146 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 147 | 2 | 上 | shàng | advanced | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 148 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 149 | 2 | 上 | shàng | time | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 150 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 151 | 2 | 上 | shàng | far | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 152 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 153 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 154 | 2 | 上 | shàng | to report | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 155 | 2 | 上 | shàng | to offer | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 156 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 157 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 158 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 159 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 160 | 2 | 上 | shàng | to burn | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 161 | 2 | 上 | shàng | to remember | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 162 | 2 | 上 | shang | on; in | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 163 | 2 | 上 | shàng | upward | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 164 | 2 | 上 | shàng | to add | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 165 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 166 | 2 | 上 | shàng | to meet | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 167 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 168 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 169 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 170 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 171 | 2 | 說明 | shuōmíng | to explain | 這固然說明國王的愚癡 |
| 172 | 2 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 這固然說明國王的愚癡 |
| 173 | 2 | 群臣 | qún chén | many ministers | 赤身裸體的在群臣間丟人獻醜 |
| 174 | 2 | 世 | shì | a generation | 魔世的歸於魔世 |
| 175 | 2 | 世 | shì | a period of thirty years | 魔世的歸於魔世 |
| 176 | 2 | 世 | shì | the world | 魔世的歸於魔世 |
| 177 | 2 | 世 | shì | years; age | 魔世的歸於魔世 |
| 178 | 2 | 世 | shì | a dynasty | 魔世的歸於魔世 |
| 179 | 2 | 世 | shì | secular; worldly | 魔世的歸於魔世 |
| 180 | 2 | 世 | shì | over generations | 魔世的歸於魔世 |
| 181 | 2 | 世 | shì | always | 魔世的歸於魔世 |
| 182 | 2 | 世 | shì | world | 魔世的歸於魔世 |
| 183 | 2 | 世 | shì | a life; a lifetime | 魔世的歸於魔世 |
| 184 | 2 | 世 | shì | an era | 魔世的歸於魔世 |
| 185 | 2 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 魔世的歸於魔世 |
| 186 | 2 | 世 | shì | to keep good family relations | 魔世的歸於魔世 |
| 187 | 2 | 世 | shì | Shi | 魔世的歸於魔世 |
| 188 | 2 | 世 | shì | a geologic epoch | 魔世的歸於魔世 |
| 189 | 2 | 世 | shì | hereditary | 魔世的歸於魔世 |
| 190 | 2 | 世 | shì | later generations | 魔世的歸於魔世 |
| 191 | 2 | 世 | shì | a successor; an heir | 魔世的歸於魔世 |
| 192 | 2 | 世 | shì | the current times | 魔世的歸於魔世 |
| 193 | 2 | 世 | shì | loka; a world | 魔世的歸於魔世 |
| 194 | 2 | 白 | bái | white | 白的終究是白的 |
| 195 | 2 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白的終究是白的 |
| 196 | 2 | 白 | bái | plain | 白的終究是白的 |
| 197 | 2 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白的終究是白的 |
| 198 | 2 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白的終究是白的 |
| 199 | 2 | 白 | bái | bright | 白的終究是白的 |
| 200 | 2 | 白 | bái | a wrongly written character | 白的終究是白的 |
| 201 | 2 | 白 | bái | clear | 白的終究是白的 |
| 202 | 2 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白的終究是白的 |
| 203 | 2 | 白 | bái | reactionary | 白的終究是白的 |
| 204 | 2 | 白 | bái | a wine cup | 白的終究是白的 |
| 205 | 2 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白的終究是白的 |
| 206 | 2 | 白 | bái | a dialect | 白的終究是白的 |
| 207 | 2 | 白 | bái | to understand | 白的終究是白的 |
| 208 | 2 | 白 | bái | to report | 白的終究是白的 |
| 209 | 2 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白的終究是白的 |
| 210 | 2 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 白的終究是白的 |
| 211 | 2 | 白 | bái | merely; simply; only | 白的終究是白的 |
| 212 | 2 | 白 | bái | empty; blank | 白的終究是白的 |
| 213 | 2 | 白 | bái | free | 白的終究是白的 |
| 214 | 2 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白的終究是白的 |
| 215 | 2 | 白 | bái | relating to funerals | 白的終究是白的 |
| 216 | 2 | 白 | bái | Bai | 白的終究是白的 |
| 217 | 2 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白的終究是白的 |
| 218 | 2 | 白 | bái | a symbol for silver | 白的終究是白的 |
| 219 | 2 | 白 | bái | clean; avadāta | 白的終究是白的 |
| 220 | 2 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 白的終究是白的 |
| 221 | 2 | 黑 | hēi | black | 黑的終究是黑的 |
| 222 | 2 | 黑 | hēi | Heilongjiang | 黑的終究是黑的 |
| 223 | 2 | 黑 | hēi | Kangxi radical 203 | 黑的終究是黑的 |
| 224 | 2 | 黑 | hēi | dark | 黑的終究是黑的 |
| 225 | 2 | 黑 | hēi | evil; sinister; malicious | 黑的終究是黑的 |
| 226 | 2 | 黑 | hēi | Hei | 黑的終究是黑的 |
| 227 | 2 | 黑 | hēi | to embezzle | 黑的終究是黑的 |
| 228 | 2 | 黑 | hēi | secret | 黑的終究是黑的 |
| 229 | 2 | 黑 | hēi | illegal | 黑的終究是黑的 |
| 230 | 2 | 黑 | hēi | black; dark; kala | 黑的終究是黑的 |
| 231 | 2 | 魔 | mó | Māra | 魔世的歸於魔世 |
| 232 | 2 | 魔 | mó | evil; vice | 魔世的歸於魔世 |
| 233 | 2 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 魔世的歸於魔世 |
| 234 | 2 | 魔 | mó | magic | 魔世的歸於魔世 |
| 235 | 2 | 魔 | mó | terrifying | 魔世的歸於魔世 |
| 236 | 2 | 魔 | mó | māra | 魔世的歸於魔世 |
| 237 | 2 | 魔 | mó | Māra | 魔世的歸於魔世 |
| 238 | 2 | 賢臣 | xiánchén | a worthy official | 賢臣總是用 |
| 239 | 2 | 弄臣 | nòngchén | minister for entertainment | 弄臣都是用 |
| 240 | 2 | 歸還 | guīhuán | to return; to revert | 希望歸還 |
| 241 | 2 | 二 | èr | two | 二 |
| 242 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 243 | 2 | 二 | èr | second | 二 |
| 244 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 245 | 2 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 246 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 247 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 248 | 2 | 天使 | tiānshǐ | angel | 天使的歸於天使 |
| 249 | 2 | 天使 | tiānshǐ | imperial envoy | 天使的歸於天使 |
| 250 | 2 | 穿上 | chuānshàng | to put on (clothes etc) | 偷偷的穿上 |
| 251 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 弄臣都是用 |
| 252 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 弄臣都是用 |
| 253 | 2 | 用 | yòng | to eat | 弄臣都是用 |
| 254 | 2 | 用 | yòng | to spend | 弄臣都是用 |
| 255 | 2 | 用 | yòng | expense | 弄臣都是用 |
| 256 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 弄臣都是用 |
| 257 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 弄臣都是用 |
| 258 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 弄臣都是用 |
| 259 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 弄臣都是用 |
| 260 | 2 | 用 | yòng | by means of; with | 弄臣都是用 |
| 261 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 弄臣都是用 |
| 262 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 弄臣都是用 |
| 263 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 弄臣都是用 |
| 264 | 2 | 用 | yòng | to control | 弄臣都是用 |
| 265 | 2 | 用 | yòng | to access | 弄臣都是用 |
| 266 | 2 | 用 | yòng | Yong | 弄臣都是用 |
| 267 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 弄臣都是用 |
| 268 | 2 | 最後 | zuìhòu | final; last | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 269 | 2 | 喜歡 | xǐhuan | to like; to be fond of | 但是人性大部分喜歡聽好聽的話 |
| 270 | 2 | 喜歡 | xǐhuan | to be happy | 但是人性大部分喜歡聽好聽的話 |
| 271 | 2 | 還是 | háishì | still; nevertheless | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 272 | 2 | 還是 | háishì | had better | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 273 | 2 | 還是 | háishì | or | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 274 | 2 | 還是 | háishì | or | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 275 | 2 | 顛倒 | diāndǎo | to turn upside-down; to reverse; to invert | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 276 | 2 | 顛倒 | diāndǎo | psychologically mixed up; confused | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 277 | 2 | 顛倒 | diāndǎo | to overthrow | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 278 | 2 | 顛倒 | diāndǎo | to the contrary | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 279 | 2 | 顛倒 | diāndǎo | only | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 280 | 2 | 顛倒 | diāndǎo | up-side down | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 281 | 2 | 顛倒 | diāndǎo | delusion; error; inversion; contrary; viparyāsa | 這就是世間上真假的顛倒 |
| 282 | 2 | 了 | le | completion of an action | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 283 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 284 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 285 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 286 | 2 | 了 | le | modal particle | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 287 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 288 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 289 | 2 | 了 | liǎo | completely | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 290 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 291 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 292 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一個寓言 |
| 293 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一個寓言 |
| 294 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一個寓言 |
| 295 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一個寓言 |
| 296 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一個寓言 |
| 297 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一個寓言 |
| 298 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一個寓言 |
| 299 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一個寓言 |
| 300 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一個寓言 |
| 301 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一個寓言 |
| 302 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一個寓言 |
| 303 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有一個寓言 |
| 304 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有一個寓言 |
| 305 | 2 | 有 | yǒu | You | 有一個寓言 |
| 306 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一個寓言 |
| 307 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一個寓言 |
| 308 | 2 | 不肯 | bùkěn | not willing | 怎麼樣也不肯歸還給他 |
| 309 | 2 | 佛界 | fó jiè | buddha realm; buddha land; buddha country | 佛界的歸於佛界 |
| 310 | 2 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 雖然一時不能為人所接受 |
| 311 | 2 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 雖然一時不能為人所接受 |
| 312 | 2 | 為人 | wéirén | to be human | 雖然一時不能為人所接受 |
| 313 | 2 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 雖然一時不能為人所接受 |
| 314 | 2 | 故事 | gùshi | narrative; story; tale | 的故事 |
| 315 | 2 | 故事 | gùshì | an old practice | 的故事 |
| 316 | 2 | 故事 | gùshi | a plot | 的故事 |
| 317 | 2 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 國王的新衣 |
| 318 | 2 | 新 | xīn | xinjiang | 國王的新衣 |
| 319 | 2 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 國王的新衣 |
| 320 | 2 | 新 | xīn | recently | 國王的新衣 |
| 321 | 2 | 新 | xīn | new people or things | 國王的新衣 |
| 322 | 2 | 新 | xīn | Xin | 國王的新衣 |
| 323 | 2 | 新 | xīn | Xin | 國王的新衣 |
| 324 | 2 | 新 | xīn | new; nava | 國王的新衣 |
| 325 | 2 | 穿 | chuān | to dress; to wear | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 326 | 2 | 穿 | chuān | to penetrate; to pass through | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 327 | 2 | 穿 | chuān | penetratingly | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 328 | 2 | 穿 | chuān | to push forward | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 329 | 2 | 穿 | chuān | worn out | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 330 | 2 | 穿 | chuān | to thread together | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 331 | 2 | 穿 | chuān | a pit for a grave | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 332 | 2 | 穿 | chuān | to dig | 他卻以為自己穿了一件舉世無雙的新衣裳 |
| 333 | 2 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 則是強烈的對比出做人誠實的重要 |
| 334 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 也會變成真理 |
| 335 | 2 | 會 | huì | able to | 也會變成真理 |
| 336 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 也會變成真理 |
| 337 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 也會變成真理 |
| 338 | 2 | 會 | huì | to assemble | 也會變成真理 |
| 339 | 2 | 會 | huì | to meet | 也會變成真理 |
| 340 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 也會變成真理 |
| 341 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 也會變成真理 |
| 342 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 也會變成真理 |
| 343 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 也會變成真理 |
| 344 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 也會變成真理 |
| 345 | 2 | 會 | huì | to understand | 也會變成真理 |
| 346 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 也會變成真理 |
| 347 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 也會變成真理 |
| 348 | 2 | 會 | huì | to be good at | 也會變成真理 |
| 349 | 2 | 會 | huì | a moment | 也會變成真理 |
| 350 | 2 | 會 | huì | to happen to | 也會變成真理 |
| 351 | 2 | 會 | huì | to pay | 也會變成真理 |
| 352 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 也會變成真理 |
| 353 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 也會變成真理 |
| 354 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 也會變成真理 |
| 355 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 也會變成真理 |
| 356 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 也會變成真理 |
| 357 | 2 | 會 | huì | Hui | 也會變成真理 |
| 358 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 也會變成真理 |
| 359 | 2 | 失意 | shīyì | disappointed; frustrated | 真實雖然失意於一時 |
| 360 | 1 | 界上 | jiè shàng | at the border | 在世界上也有一則 |
| 361 | 1 | 毀壞 | huǐhuài | to destroy; to devastate | 毀壞 |
| 362 | 1 | 毀壞 | huǐhuài | to damage; to impair | 毀壞 |
| 363 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望歸還 |
| 364 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望歸還 |
| 365 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 說什麼也不肯穿上 |
| 366 | 1 | 什麼 | shénme | what; that | 說什麼也不肯穿上 |
| 367 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 說什麼也不肯穿上 |
| 368 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 說什麼也不肯穿上 |
| 369 | 1 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 370 | 1 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 也會變成真理 |
| 371 | 1 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 也會變成真理 |
| 372 | 1 | 欺騙 | qīpiàn | to deceive; to cheat | 不能欺騙人於一世 |
| 373 | 1 | 劉 | liú | Liu | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 374 | 1 | 劉 | liú | an axe; a hatchet | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 375 | 1 | 劉 | liú | to massacre; to slaughter | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 376 | 1 | 劉 | liú | sparse; scattered | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 377 | 1 | 幾次 | jǐ cì | how many times? | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 378 | 1 | 幾次 | jǐ cì | several times | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 379 | 1 | 反之 | fǎnzhī | otherwise; conversely | 反之 |
| 380 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 的心忠君愛國 |
| 381 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 的心忠君愛國 |
| 382 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 的心忠君愛國 |
| 383 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 的心忠君愛國 |
| 384 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 的心忠君愛國 |
| 385 | 1 | 心 | xīn | heart | 的心忠君愛國 |
| 386 | 1 | 心 | xīn | emotion | 的心忠君愛國 |
| 387 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 的心忠君愛國 |
| 388 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 的心忠君愛國 |
| 389 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 的心忠君愛國 |
| 390 | 1 | 一起 | yìqǐ | together | 一起到河邊洗澡 |
| 391 | 1 | 一起 | yìqǐ | a batch | 一起到河邊洗澡 |
| 392 | 1 | 一起 | yìqǐ | a case | 一起到河邊洗澡 |
| 393 | 1 | 河邊 | hébiān | riverbank | 一起到河邊洗澡 |
| 394 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 395 | 1 | 多 | duó | many; much | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 396 | 1 | 多 | duō | more | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 397 | 1 | 多 | duō | an unspecified extent | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 398 | 1 | 多 | duō | used in exclamations | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 399 | 1 | 多 | duō | excessive | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 400 | 1 | 多 | duō | to what extent | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 401 | 1 | 多 | duō | abundant | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 402 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 403 | 1 | 多 | duō | mostly | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 404 | 1 | 多 | duō | simply; merely | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 405 | 1 | 多 | duō | frequently | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 406 | 1 | 多 | duō | very | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 407 | 1 | 多 | duō | Duo | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 408 | 1 | 多 | duō | ta | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 409 | 1 | 多 | duō | many; bahu | 雖然謊言只要多說幾次 |
| 410 | 1 | 獻 | xiàn | to offer; to present | 赤身裸體的在群臣間丟人獻醜 |
| 411 | 1 | 獻 | xiàn | to show; to display | 赤身裸體的在群臣間丟人獻醜 |
| 412 | 1 | 權力 | quánlì | power; rights | 權力使然也 |
| 413 | 1 | 對比 | duìbǐ | to contrast; to balance | 則是強烈的對比出做人誠實的重要 |
| 414 | 1 | 對比 | duìbǐ | a ratio | 則是強烈的對比出做人誠實的重要 |
| 415 | 1 | 羅鍋 | luóguō | humpbacked; in the form of an arch; a hunchback | 他自始至終還是喜歡弄臣和珅勝過於賢臣劉羅鍋 |
| 416 | 1 | 偷偷 | tōutōu | stealthily; secretly; covertly | 偷偷的穿上 |
| 417 | 1 | 一致 | yīzhì | unanimous; identical | 也說明群臣所以上下一致 |
| 418 | 1 | 台 | tái | unit | 烽火台 |
| 419 | 1 | 台 | tái | Taiwan | 烽火台 |
| 420 | 1 | 台 | tái | desk; platform; terrace | 烽火台 |
| 421 | 1 | 台 | tái | platform; stage; terrace; stand; support; desk | 烽火台 |
| 422 | 1 | 台 | tái | typhoon | 烽火台 |
| 423 | 1 | 台 | tái | desk; platform; terrace | 烽火台 |
| 424 | 1 | 台 | yí | you | 烽火台 |
| 425 | 1 | 台 | tái | station; broadcasting station | 烽火台 |
| 426 | 1 | 台 | tái | official post | 烽火台 |
| 427 | 1 | 台 | yí | eminent | 烽火台 |
| 428 | 1 | 台 | tái | elevated | 烽火台 |
| 429 | 1 | 台 | tái | tribunal | 烽火台 |
| 430 | 1 | 台 | tái | capitulum | 烽火台 |
| 431 | 1 | 事 | shì | matter; thing; item | 世界上許多顛倒的事 |
| 432 | 1 | 事 | shì | to serve | 世界上許多顛倒的事 |
| 433 | 1 | 事 | shì | a government post | 世界上許多顛倒的事 |
| 434 | 1 | 事 | shì | duty; post; work | 世界上許多顛倒的事 |
| 435 | 1 | 事 | shì | occupation | 世界上許多顛倒的事 |
| 436 | 1 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 世界上許多顛倒的事 |
| 437 | 1 | 事 | shì | an accident | 世界上許多顛倒的事 |
| 438 | 1 | 事 | shì | to attend | 世界上許多顛倒的事 |
| 439 | 1 | 事 | shì | an allusion | 世界上許多顛倒的事 |
| 440 | 1 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 世界上許多顛倒的事 |
| 441 | 1 | 事 | shì | to engage in | 世界上許多顛倒的事 |
| 442 | 1 | 事 | shì | to enslave | 世界上許多顛倒的事 |
| 443 | 1 | 事 | shì | to pursue | 世界上許多顛倒的事 |
| 444 | 1 | 事 | shì | to administer | 世界上許多顛倒的事 |
| 445 | 1 | 事 | shì | to appoint | 世界上許多顛倒的事 |
| 446 | 1 | 事 | shì | a piece | 世界上許多顛倒的事 |
| 447 | 1 | 事 | shì | meaning; phenomena | 世界上許多顛倒的事 |
| 448 | 1 | 事 | shì | actions; karma | 世界上許多顛倒的事 |
| 449 | 1 | 強烈 | qiángliè | intense | 則是強烈的對比出做人誠實的重要 |
| 450 | 1 | 毒藥 | dúyào | poison | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 451 | 1 | 這 | zhè | this; these | 這固然說明國王的愚癡 |
| 452 | 1 | 這 | zhèi | this; these | 這固然說明國王的愚癡 |
| 453 | 1 | 這 | zhè | now | 這固然說明國王的愚癡 |
| 454 | 1 | 這 | zhè | immediately | 這固然說明國王的愚癡 |
| 455 | 1 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這固然說明國王的愚癡 |
| 456 | 1 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這固然說明國王的愚癡 |
| 457 | 1 | 以來 | yǐlái | since | 歷代以來 |
| 458 | 1 | 以來 | yǐlái | afterwards | 歷代以來 |
| 459 | 1 | 以來 | yǐlái | additional; extra | 歷代以來 |
| 460 | 1 | 櫻桃 | yīngtáo | cherry | 華盛頓砍櫻桃樹 |
| 461 | 1 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 有一個寓言 |
| 462 | 1 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 有一個寓言 |
| 463 | 1 | 一個 | yī gè | whole; entire | 有一個寓言 |
| 464 | 1 | 欺 | qī | to cheat; to double-cross; to deceive | 欺上瞞下 |
| 465 | 1 | 欺 | qī | to insult; to bully | 欺上瞞下 |
| 466 | 1 | 欺 | qī | to overwhelm; overpower | 欺上瞞下 |
| 467 | 1 | 誠實 | chéngshí | honest; honorable; truthful | 則是強烈的對比出做人誠實的重要 |
| 468 | 1 | 矇蔽 | mēngbì | to deceive | 雖然能矇蔽世人的眼睛於一時 |
| 469 | 1 | 總有 | zǒngyǒu | inevitably there will be | 總有被人看穿 |
| 470 | 1 | 必然 | bìrán | inevitable; certain | 最後必然歸於 |
| 471 | 1 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 雖然一時不能為人所接受 |
| 472 | 1 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 473 | 1 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 474 | 1 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 475 | 1 | 走 | zǒu | to run | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 476 | 1 | 走 | zǒu | to leave | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 477 | 1 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 478 | 1 | 走 | zǒu | able to walk | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 479 | 1 | 走 | zǒu | off track; to wander | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 480 | 1 | 走 | zǒu | to attend to | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 481 | 1 | 走 | zǒu | to associate with | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 482 | 1 | 走 | zǒu | to loose form | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 483 | 1 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 最後只好一絲不掛的走回家 |
| 484 | 1 | 包 | bāo | to wrap; to pack | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 485 | 1 | 包 | bāo | bundle; package | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 486 | 1 | 包 | bāo | package in a programming language | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 487 | 1 | 包 | bāo | a package; a bag | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 488 | 1 | 包 | bāo | a sack; a bag | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 489 | 1 | 包 | bāo | baozi; a steam bun with filling | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 490 | 1 | 包 | bāo | a lump; swelling | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 491 | 1 | 包 | bāo | to contain; to include | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 492 | 1 | 包 | bāo | to take full responsibility for a task | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 493 | 1 | 包 | bāo | to ensure; to guarantee | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 494 | 1 | 包 | bāo | to hire; to contract | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 495 | 1 | 包 | bāo | to encircle | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 496 | 1 | 包 | bāo | to grow densely | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 497 | 1 | 包 | bāo | Bao | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 498 | 1 | 包 | bāo | to hide | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 499 | 1 | 包 | bāo | to designate for a special purpose | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
| 500 | 1 | 包 | bāo | a yurt | 謊言是包著糖衣的毒藥 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 真实 | 真實 | zhēnshí | true reality |
| 也 | yě | ya | |
| 是 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 一时 | 一時 | yīshí | at one time |
| 说 | 說 |
|
|
| 他 |
|
|
|
| 所 |
|
|
|
| 和 |
|
|
|
| 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 和珅 | 104 | Heshen | |
| 华盛顿 | 華盛頓 | 72 |
|
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 乾隆 | 81 | Qian Long | |
| 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
| 撒旦 | 115 | Satan; Shaitan | |
| 曾参 | 曾參 | 90 | Zeng Shen |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 1.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛界 | 102 | buddha realm; buddha land; buddha country |