Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》, Not Giving an Inch 不讓一步
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 17 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 不讓一步 |
| 2 | 17 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 不讓一步 |
| 3 | 17 | 讓 | ràng | Give Way | 不讓一步 |
| 4 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 不讓一步 |
| 5 | 8 | 一 | yī | one | 不讓一步 |
| 6 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不讓一步 |
| 7 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 不讓一步 |
| 8 | 8 | 一 | yī | first | 不讓一步 |
| 9 | 8 | 一 | yī | the same | 不讓一步 |
| 10 | 8 | 一 | yī | sole; single | 不讓一步 |
| 11 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 不讓一步 |
| 12 | 8 | 一 | yī | Yi | 不讓一步 |
| 13 | 8 | 一 | yī | other | 不讓一步 |
| 14 | 8 | 一 | yī | to unify | 不讓一步 |
| 15 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不讓一步 |
| 16 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不讓一步 |
| 17 | 8 | 一 | yī | one; eka | 不讓一步 |
| 18 | 7 | 先 | xiān | first | 懂得讓人先說 |
| 19 | 7 | 先 | xiān | early; prior; former | 懂得讓人先說 |
| 20 | 7 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 懂得讓人先說 |
| 21 | 7 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 懂得讓人先說 |
| 22 | 7 | 先 | xiān | to start | 懂得讓人先說 |
| 23 | 7 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 懂得讓人先說 |
| 24 | 7 | 先 | xiān | before; in front | 懂得讓人先說 |
| 25 | 7 | 先 | xiān | fundamental; basic | 懂得讓人先說 |
| 26 | 7 | 先 | xiān | Xian | 懂得讓人先說 |
| 27 | 7 | 先 | xiān | ancient; archaic | 懂得讓人先說 |
| 28 | 7 | 先 | xiān | super | 懂得讓人先說 |
| 29 | 7 | 先 | xiān | deceased | 懂得讓人先說 |
| 30 | 7 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 懂得讓人先說 |
| 31 | 7 | 步 | bù | a step | 不讓一步 |
| 32 | 7 | 步 | bù | a stage; a section | 不讓一步 |
| 33 | 7 | 步 | bù | to walk | 不讓一步 |
| 34 | 7 | 步 | bù | to follow | 不讓一步 |
| 35 | 7 | 步 | bù | to calculate | 不讓一步 |
| 36 | 7 | 步 | bù | circumstances | 不讓一步 |
| 37 | 7 | 步 | bù | fate; destiny | 不讓一步 |
| 38 | 7 | 步 | bù | dock; pier; wharf | 不讓一步 |
| 39 | 7 | 步 | bù | Bu | 不讓一步 |
| 40 | 6 | 蛇 | shé | snake | 一條蛇 |
| 41 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 懂得讓人先說 |
| 42 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 懂得讓人先說 |
| 43 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 懂得讓人先說 |
| 44 | 6 | 人 | rén | everybody | 懂得讓人先說 |
| 45 | 6 | 人 | rén | adult | 懂得讓人先說 |
| 46 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 懂得讓人先說 |
| 47 | 6 | 人 | rén | an upright person | 懂得讓人先說 |
| 48 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 懂得讓人先說 |
| 49 | 5 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 讓人先走 |
| 50 | 5 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 讓人先走 |
| 51 | 5 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 讓人先走 |
| 52 | 5 | 走 | zǒu | to run | 讓人先走 |
| 53 | 5 | 走 | zǒu | to leave | 讓人先走 |
| 54 | 5 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 讓人先走 |
| 55 | 5 | 走 | zǒu | able to walk | 讓人先走 |
| 56 | 5 | 走 | zǒu | off track; to wander | 讓人先走 |
| 57 | 5 | 走 | zǒu | to attend to | 讓人先走 |
| 58 | 5 | 走 | zǒu | to associate with | 讓人先走 |
| 59 | 5 | 走 | zǒu | to loose form | 讓人先走 |
| 60 | 5 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 讓人先走 |
| 61 | 5 | 也 | yě | ya | 黑羊也不讓白羊先過 |
| 62 | 5 | 尾 | wěi | tail | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 63 | 5 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 64 | 5 | 尾 | wěi | to follow | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 65 | 5 | 尾 | wěi | Wei constellation | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 66 | 5 | 尾 | wěi | last | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 67 | 5 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 68 | 5 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 69 | 5 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 70 | 5 | 尾 | wěi | remaining | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 71 | 5 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 72 | 5 | 廉頗 | liánpǒ | Lian Po | 春秋戰國時代的廉頗和藺相如 |
| 73 | 4 | 裡 | lǐ | inside; interior | 裡 |
| 74 | 4 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 裡 |
| 75 | 4 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 裡 |
| 76 | 4 | 裡 | lǐ | a residence | 裡 |
| 77 | 4 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 裡 |
| 78 | 4 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 裡 |
| 79 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 天下不就太平了 |
| 80 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 天下不就太平了 |
| 81 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 天下不就太平了 |
| 82 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 天下不就太平了 |
| 83 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 天下不就太平了 |
| 84 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 天下不就太平了 |
| 85 | 4 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便繞道而走 |
| 86 | 4 | 便 | biàn | advantageous | 便繞道而走 |
| 87 | 4 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便繞道而走 |
| 88 | 4 | 便 | pián | fat; obese | 便繞道而走 |
| 89 | 4 | 便 | biàn | to make easy | 便繞道而走 |
| 90 | 4 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便繞道而走 |
| 91 | 4 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便繞道而走 |
| 92 | 4 | 便 | biàn | in passing | 便繞道而走 |
| 93 | 4 | 便 | biàn | informal | 便繞道而走 |
| 94 | 4 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便繞道而走 |
| 95 | 4 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便繞道而走 |
| 96 | 4 | 便 | biàn | stool | 便繞道而走 |
| 97 | 4 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便繞道而走 |
| 98 | 4 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便繞道而走 |
| 99 | 4 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便繞道而走 |
| 100 | 4 | 藺相如 | lìnxiāngrú | Ling Xiangru | 春秋戰國時代的廉頗和藺相如 |
| 101 | 4 | 蛇頭 | shétóu | head of a snake; human smuggler | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 102 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 103 | 4 | 他 | tā | other | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 104 | 4 | 他 | tā | tha | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 105 | 4 | 他 | tā | ṭha | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 106 | 4 | 他 | tā | other; anya | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 107 | 4 | 到 | dào | to arrive | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 108 | 4 | 到 | dào | to go | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 109 | 4 | 到 | dào | careful | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 110 | 4 | 到 | dào | Dao | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 111 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 112 | 4 | 我 | wǒ | self | 並不是我怕他 |
| 113 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 並不是我怕他 |
| 114 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 並不是我怕他 |
| 115 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 並不是我怕他 |
| 116 | 4 | 我 | wǒ | ga | 並不是我怕他 |
| 117 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 誰也不肯先和對方講話 |
| 118 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 誰也不肯先和對方講話 |
| 119 | 3 | 和 | hé | He | 誰也不肯先和對方講話 |
| 120 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 誰也不肯先和對方講話 |
| 121 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 誰也不肯先和對方講話 |
| 122 | 3 | 和 | hé | warm | 誰也不肯先和對方講話 |
| 123 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 誰也不肯先和對方講話 |
| 124 | 3 | 和 | hé | a transaction | 誰也不肯先和對方講話 |
| 125 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 誰也不肯先和對方講話 |
| 126 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 誰也不肯先和對方講話 |
| 127 | 3 | 和 | hé | a military gate | 誰也不肯先和對方講話 |
| 128 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 誰也不肯先和對方講話 |
| 129 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 誰也不肯先和對方講話 |
| 130 | 3 | 和 | hé | compatible | 誰也不肯先和對方講話 |
| 131 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 誰也不肯先和對方講話 |
| 132 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 誰也不肯先和對方講話 |
| 133 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 誰也不肯先和對方講話 |
| 134 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 誰也不肯先和對方講話 |
| 135 | 3 | 和 | hé | venerable | 誰也不肯先和對方講話 |
| 136 | 3 | 在前 | zàiqián | ahead; formerly; in the past | 為何都是你在前 |
| 137 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 138 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 139 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 140 | 3 | 為 | wéi | to do | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 141 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 142 | 3 | 為 | wéi | to govern | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 143 | 3 | 二 | èr | two | 蔣中正和毛澤東二位先生 |
| 144 | 3 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 蔣中正和毛澤東二位先生 |
| 145 | 3 | 二 | èr | second | 蔣中正和毛澤東二位先生 |
| 146 | 3 | 二 | èr | twice; double; di- | 蔣中正和毛澤東二位先生 |
| 147 | 3 | 二 | èr | more than one kind | 蔣中正和毛澤東二位先生 |
| 148 | 3 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 蔣中正和毛澤東二位先生 |
| 149 | 3 | 羊 | yáng | sheep; goat | 白兩隻羊 |
| 150 | 3 | 羊 | yáng | Kangxi radical 123 | 白兩隻羊 |
| 151 | 3 | 不肯 | bùkěn | not willing | 誰也不肯先和對方講話 |
| 152 | 3 | 黑 | hēi | black | 有黑 |
| 153 | 3 | 黑 | hēi | Heilongjiang | 有黑 |
| 154 | 3 | 黑 | hēi | Kangxi radical 203 | 有黑 |
| 155 | 3 | 黑 | hēi | dark | 有黑 |
| 156 | 3 | 黑 | hēi | evil; sinister; malicious | 有黑 |
| 157 | 3 | 黑 | hēi | Hei | 有黑 |
| 158 | 3 | 黑 | hēi | to embezzle | 有黑 |
| 159 | 3 | 黑 | hēi | secret | 有黑 |
| 160 | 3 | 黑 | hēi | illegal | 有黑 |
| 161 | 3 | 黑 | hēi | black; dark; kala | 有黑 |
| 162 | 3 | 導致 | dǎozhì | to lead to; to create; to cause | 導致交通堵塞 |
| 163 | 2 | 在 | zài | in; at | 在 |
| 164 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
| 165 | 2 | 在 | zài | to consist of | 在 |
| 166 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
| 167 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
| 168 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 是一個很好的美德 |
| 169 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 是一個很好的美德 |
| 170 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 是一個很好的美德 |
| 171 | 2 | 白羊 | báiyáng | Aries | 白羊不讓黑羊先走 |
| 172 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 先生仍然為了賭氣 |
| 173 | 2 | 面 | miàn | side; surface | 應該讓我也在前面走走看 |
| 174 | 2 | 面 | miàn | flour | 應該讓我也在前面走走看 |
| 175 | 2 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 應該讓我也在前面走走看 |
| 176 | 2 | 面 | miàn | a rural district; a township | 應該讓我也在前面走走看 |
| 177 | 2 | 面 | miàn | face | 應該讓我也在前面走走看 |
| 178 | 2 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 應該讓我也在前面走走看 |
| 179 | 2 | 面 | miàn | noodles | 應該讓我也在前面走走看 |
| 180 | 2 | 面 | miàn | powder | 應該讓我也在前面走走看 |
| 181 | 2 | 面 | miàn | soft and mushy | 應該讓我也在前面走走看 |
| 182 | 2 | 面 | miàn | an aspect | 應該讓我也在前面走走看 |
| 183 | 2 | 面 | miàn | a direction | 應該讓我也在前面走走看 |
| 184 | 2 | 面 | miàn | to meet | 應該讓我也在前面走走看 |
| 185 | 2 | 面 | miàn | face; vaktra | 應該讓我也在前面走走看 |
| 186 | 2 | 一天 | yītiān | one day | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 187 | 2 | 一天 | yītiān | on a particular day | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 188 | 2 | 一天 | yītiān | the whole sky | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 189 | 2 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 190 | 2 | 兩 | liǎng | two | 白兩隻羊 |
| 191 | 2 | 兩 | liǎng | a few | 白兩隻羊 |
| 192 | 2 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 白兩隻羊 |
| 193 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 高速公路上的車禍 |
| 194 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 高速公路上的車禍 |
| 195 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 高速公路上的車禍 |
| 196 | 2 | 上 | shàng | shang | 高速公路上的車禍 |
| 197 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 高速公路上的車禍 |
| 198 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 高速公路上的車禍 |
| 199 | 2 | 上 | shàng | advanced | 高速公路上的車禍 |
| 200 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 高速公路上的車禍 |
| 201 | 2 | 上 | shàng | time | 高速公路上的車禍 |
| 202 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 高速公路上的車禍 |
| 203 | 2 | 上 | shàng | far | 高速公路上的車禍 |
| 204 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 高速公路上的車禍 |
| 205 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 高速公路上的車禍 |
| 206 | 2 | 上 | shàng | to report | 高速公路上的車禍 |
| 207 | 2 | 上 | shàng | to offer | 高速公路上的車禍 |
| 208 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 高速公路上的車禍 |
| 209 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 高速公路上的車禍 |
| 210 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 高速公路上的車禍 |
| 211 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 高速公路上的車禍 |
| 212 | 2 | 上 | shàng | to burn | 高速公路上的車禍 |
| 213 | 2 | 上 | shàng | to remember | 高速公路上的車禍 |
| 214 | 2 | 上 | shàng | to add | 高速公路上的車禍 |
| 215 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 高速公路上的車禍 |
| 216 | 2 | 上 | shàng | to meet | 高速公路上的車禍 |
| 217 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 高速公路上的車禍 |
| 218 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 高速公路上的車禍 |
| 219 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 高速公路上的車禍 |
| 220 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 高速公路上的車禍 |
| 221 | 2 | 夫婦 | fūfù | a married couple; husband and wife | 形容一對愚痴的夫婦吵架 |
| 222 | 2 | 後果 | hòuguǒ | consequences; aftermath | 後果不堪設想 |
| 223 | 2 | 怕 | pà | to fear; to be afraid of | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 224 | 2 | 怕 | pà | to be apprehensive | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 225 | 2 | 怕 | pà | Pa | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 226 | 2 | 禮讓 | lǐràng | to show consideration for (others); to yield to (another vehicle etc); courtesy; comity | 由於彼此互不禮讓 |
| 227 | 2 | 看 | kàn | to see; to look | 應該讓我也在前面走走看 |
| 228 | 2 | 看 | kàn | to visit | 應該讓我也在前面走走看 |
| 229 | 2 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 應該讓我也在前面走走看 |
| 230 | 2 | 看 | kàn | to regard; to consider | 應該讓我也在前面走走看 |
| 231 | 2 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 應該讓我也在前面走走看 |
| 232 | 2 | 看 | kàn | to try and see the result | 應該讓我也在前面走走看 |
| 233 | 2 | 看 | kàn | to oberve | 應該讓我也在前面走走看 |
| 234 | 2 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 應該讓我也在前面走走看 |
| 235 | 2 | 看 | kàn | see | 應該讓我也在前面走走看 |
| 236 | 2 | 相互 | xiānghù | each other; mutual | 相互損失 |
| 237 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 國家將會受到侵害 |
| 238 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 國家將會受到侵害 |
| 239 | 2 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 先生仍然為了賭氣 |
| 240 | 2 | 先生 | xiānsheng | first born | 先生仍然為了賭氣 |
| 241 | 2 | 先生 | xiānsheng | husband | 先生仍然為了賭氣 |
| 242 | 2 | 先生 | xiānsheng | teacher | 先生仍然為了賭氣 |
| 243 | 2 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 先生仍然為了賭氣 |
| 244 | 2 | 先生 | xiānsheng | doctor | 先生仍然為了賭氣 |
| 245 | 2 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 先生仍然為了賭氣 |
| 246 | 2 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 先生仍然為了賭氣 |
| 247 | 2 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 先生仍然為了賭氣 |
| 248 | 2 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 先生仍然為了賭氣 |
| 249 | 2 | 退步 | tuìbù | to go backwards | 退步原來是向前 |
| 250 | 2 | 退步 | tuìbù | to lag behind | 退步原來是向前 |
| 251 | 2 | 退步 | tuìbù | to lose ground | 退步原來是向前 |
| 252 | 2 | 退步 | tuìbù | to yield; to withdraw | 退步原來是向前 |
| 253 | 2 | 退步 | tuìbù | a back room | 退步原來是向前 |
| 254 | 2 | 退步 | tuìbù | to degenerate; to regress | 退步原來是向前 |
| 255 | 2 | 結果 | jiéguǒ | outcome; result; conclusion | 不也是不讓一步的結果嗎 |
| 256 | 2 | 結果 | jiéguǒ | fruit | 不也是不讓一步的結果嗎 |
| 257 | 2 | 結果 | jiéguǒ | to result in | 不也是不讓一步的結果嗎 |
| 258 | 2 | 不和 | bùhé | not to get along well; to be on bad terms; to be at odds; discord | 所以將相不和 |
| 259 | 2 | 小偷 | xiǎotōu | a thief | 小偷進屋偷錢 |
| 260 | 2 | 將相 | jiāng xiāng | generals and ministers | 所以將相不和 |
| 261 | 2 | 都 | dū | capital city | 夫婦都不出聲 |
| 262 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 夫婦都不出聲 |
| 263 | 2 | 都 | dōu | all | 夫婦都不出聲 |
| 264 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 夫婦都不出聲 |
| 265 | 2 | 都 | dū | Du | 夫婦都不出聲 |
| 266 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 夫婦都不出聲 |
| 267 | 2 | 都 | dū | to reside | 夫婦都不出聲 |
| 268 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 夫婦都不出聲 |
| 269 | 2 | 雙 | shuāng | two; double; pair | 後來雙雙跌到河裡溺斃了 |
| 270 | 2 | 雙 | shuāng | both | 後來雙雙跌到河裡溺斃了 |
| 271 | 2 | 知道 | zhīdào | to know | 一旦讓外人知道 |
| 272 | 2 | 知道 | zhīdào | Knowing | 一旦讓外人知道 |
| 273 | 1 | 尾巴 | wěiba | tail | 於是蛇尾便把尾巴繞在樹上 |
| 274 | 1 | 尾巴 | wěiba | a follower | 於是蛇尾便把尾巴繞在樹上 |
| 275 | 1 | 尾巴 | wěiba | unfinished business | 於是蛇尾便把尾巴繞在樹上 |
| 276 | 1 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 致使多少生靈塗炭 |
| 277 | 1 | 好 | hǎo | good | 是一個很好的美德 |
| 278 | 1 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 是一個很好的美德 |
| 279 | 1 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 是一個很好的美德 |
| 280 | 1 | 好 | hǎo | easy; convenient | 是一個很好的美德 |
| 281 | 1 | 好 | hǎo | so as to | 是一個很好的美德 |
| 282 | 1 | 好 | hǎo | friendly; kind | 是一個很好的美德 |
| 283 | 1 | 好 | hào | to be likely to | 是一個很好的美德 |
| 284 | 1 | 好 | hǎo | beautiful | 是一個很好的美德 |
| 285 | 1 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 是一個很好的美德 |
| 286 | 1 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 是一個很好的美德 |
| 287 | 1 | 好 | hǎo | suitable | 是一個很好的美德 |
| 288 | 1 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 是一個很好的美德 |
| 289 | 1 | 好 | hào | a fond object | 是一個很好的美德 |
| 290 | 1 | 好 | hǎo | Good | 是一個很好的美德 |
| 291 | 1 | 好 | hǎo | good; sādhu | 是一個很好的美德 |
| 292 | 1 | 溺斃 | nìbì | to drown | 後來雙雙跌到河裡溺斃了 |
| 293 | 1 | 開口 | kāikǒu | to start to talk | 也不肯開口先說話 |
| 294 | 1 | 開口 | kāikǒu | with open mouth; without rounded lips | 也不肯開口先說話 |
| 295 | 1 | 開口 | kāikǒu | to eat or drink | 也不肯開口先說話 |
| 296 | 1 | 開口 | kāikǒu | for an opening to appear | 也不肯開口先說話 |
| 297 | 1 | 開口 | kāikǒu | to cut an opening | 也不肯開口先說話 |
| 298 | 1 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 並不是我怕他 |
| 299 | 1 | 春秋戰國時代 | chūnqiū zhànguó shídài | Spring and Autumn and Warring States periods; Eastern Zhou | 春秋戰國時代的廉頗和藺相如 |
| 300 | 1 | 於 | yú | to go; to | 有功於國家 |
| 301 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有功於國家 |
| 302 | 1 | 於 | yú | Yu | 有功於國家 |
| 303 | 1 | 於 | wū | a crow | 有功於國家 |
| 304 | 1 | 很 | hěn | disobey | 是一個很好的美德 |
| 305 | 1 | 很 | hěn | a dispute | 是一個很好的美德 |
| 306 | 1 | 很 | hěn | violent; cruel | 是一個很好的美德 |
| 307 | 1 | 很 | hěn | very; atīva | 是一個很好的美德 |
| 308 | 1 | 太平 | tàipíng | peaceful | 天下不就太平了 |
| 309 | 1 | 太平 | tàipíng | Taiping | 天下不就太平了 |
| 310 | 1 | 太平 | tàipíng | a great peace | 天下不就太平了 |
| 311 | 1 | 不出 | bùchū | not transcending | 夫婦都不出聲 |
| 312 | 1 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 導致人財兩失 |
| 313 | 1 | 財 | cái | financial worth | 導致人財兩失 |
| 314 | 1 | 財 | cái | talent | 導致人財兩失 |
| 315 | 1 | 財 | cái | to consider | 導致人財兩失 |
| 316 | 1 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 導致人財兩失 |
| 317 | 1 | 相遇 | xiāngyù | to meet; to encounter | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 318 | 1 | 隻 | zhī | single | 白兩隻羊 |
| 319 | 1 | 隻 | zhǐ | lone; solitary | 白兩隻羊 |
| 320 | 1 | 隻 | zhī | a single bird | 白兩隻羊 |
| 321 | 1 | 隻 | zhī | unique | 白兩隻羊 |
| 322 | 1 | 隻 | zhǐ | Zhi | 白兩隻羊 |
| 323 | 1 | 車禍 | chēhuò | traffic accident; car crash | 高速公路上的車禍 |
| 324 | 1 | 講話 | jiǎnghuà | to speak; to talk; to address | 誰也不肯先和對方講話 |
| 325 | 1 | 講話 | jiǎnghuà | a speech; a lecture | 誰也不肯先和對方講話 |
| 326 | 1 | 樹 | shù | tree | 於是蛇尾便把尾巴繞在樹上 |
| 327 | 1 | 樹 | shù | to plant | 於是蛇尾便把尾巴繞在樹上 |
| 328 | 1 | 樹 | shù | to establish | 於是蛇尾便把尾巴繞在樹上 |
| 329 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 於是蛇尾便把尾巴繞在樹上 |
| 330 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 於是蛇尾便把尾巴繞在樹上 |
| 331 | 1 | 解說 | jiěshuō | to explain; to comment | 任憑蛇頭如何解說 |
| 332 | 1 | 見 | jiàn | to see | 低頭便見水中天 |
| 333 | 1 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 低頭便見水中天 |
| 334 | 1 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 低頭便見水中天 |
| 335 | 1 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 低頭便見水中天 |
| 336 | 1 | 見 | jiàn | to appear | 低頭便見水中天 |
| 337 | 1 | 見 | jiàn | to meet | 低頭便見水中天 |
| 338 | 1 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 低頭便見水中天 |
| 339 | 1 | 見 | jiàn | let me; kindly | 低頭便見水中天 |
| 340 | 1 | 見 | jiàn | Jian | 低頭便見水中天 |
| 341 | 1 | 見 | xiàn | to appear | 低頭便見水中天 |
| 342 | 1 | 見 | xiàn | to introduce | 低頭便見水中天 |
| 343 | 1 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 低頭便見水中天 |
| 344 | 1 | 條 | tiáo | a strip | 一條蛇 |
| 345 | 1 | 條 | tiáo | a twig | 一條蛇 |
| 346 | 1 | 條 | tiáo | an item; an article | 一條蛇 |
| 347 | 1 | 條 | tiáo | striped | 一條蛇 |
| 348 | 1 | 條 | tiáo | an order | 一條蛇 |
| 349 | 1 | 條 | tiáo | a short note | 一條蛇 |
| 350 | 1 | 條 | tiáo | a string | 一條蛇 |
| 351 | 1 | 條 | tiáo | a silk suspension loop | 一條蛇 |
| 352 | 1 | 條 | tiáo | a withe; a cane splint | 一條蛇 |
| 353 | 1 | 條 | tiáo | long | 一條蛇 |
| 354 | 1 | 條 | tiáo | a mesh opening | 一條蛇 |
| 355 | 1 | 條 | tiáo | arrangement; orderliness | 一條蛇 |
| 356 | 1 | 條 | tiáo | to reach to | 一條蛇 |
| 357 | 1 | 條 | tiáo | catalpa tree | 一條蛇 |
| 358 | 1 | 條 | tiáo | discharge from hawks or falcons | 一條蛇 |
| 359 | 1 | 條 | tiáo | spring breeze | 一條蛇 |
| 360 | 1 | 條 | tiáo | Seleucia | 一條蛇 |
| 361 | 1 | 條 | tiáo | unimpeded | 一條蛇 |
| 362 | 1 | 將軍 | jiāngjūn | a general | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 363 | 1 | 將軍 | jiāngjūn | to capture the enemy; check | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 364 | 1 | 不到 | bùdào | not reaching; insufficient | 但是蛇尾根本看不到前途 |
| 365 | 1 | 滿 | mǎn | full | 手把青秧插滿田 |
| 366 | 1 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 手把青秧插滿田 |
| 367 | 1 | 滿 | mǎn | to fill | 手把青秧插滿田 |
| 368 | 1 | 滿 | mǎn | conceited | 手把青秧插滿田 |
| 369 | 1 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 手把青秧插滿田 |
| 370 | 1 | 滿 | mǎn | whole; entire | 手把青秧插滿田 |
| 371 | 1 | 滿 | mǎn | Manchu | 手把青秧插滿田 |
| 372 | 1 | 滿 | mǎn | Man | 手把青秧插滿田 |
| 373 | 1 | 滿 | mǎn | Full | 手把青秧插滿田 |
| 374 | 1 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 手把青秧插滿田 |
| 375 | 1 | 致使 | zhìshǐ | to cause | 致使多少生靈塗炭 |
| 376 | 1 | 相處 | xiāngchǔ | to get along with each other | 還不能和平相處 |
| 377 | 1 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 天下不就太平了 |
| 378 | 1 | 就 | jiù | to assume | 天下不就太平了 |
| 379 | 1 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 天下不就太平了 |
| 380 | 1 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 天下不就太平了 |
| 381 | 1 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 天下不就太平了 |
| 382 | 1 | 就 | jiù | to accomplish | 天下不就太平了 |
| 383 | 1 | 就 | jiù | to go with | 天下不就太平了 |
| 384 | 1 | 就 | jiù | to die | 天下不就太平了 |
| 385 | 1 | 損失 | sǔnshī | a loss | 相互損失 |
| 386 | 1 | 損失 | sǔnshī | to lose | 相互損失 |
| 387 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二年八月十四日 |
| 388 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二年八月十四日 |
| 389 | 1 | 日 | rì | a day | 二年八月十四日 |
| 390 | 1 | 日 | rì | Japan | 二年八月十四日 |
| 391 | 1 | 日 | rì | sun | 二年八月十四日 |
| 392 | 1 | 日 | rì | daytime | 二年八月十四日 |
| 393 | 1 | 日 | rì | sunlight | 二年八月十四日 |
| 394 | 1 | 日 | rì | everyday | 二年八月十四日 |
| 395 | 1 | 日 | rì | season | 二年八月十四日 |
| 396 | 1 | 日 | rì | available time | 二年八月十四日 |
| 397 | 1 | 日 | rì | in the past | 二年八月十四日 |
| 398 | 1 | 日 | mì | mi | 二年八月十四日 |
| 399 | 1 | 日 | rì | sun; sūrya | 二年八月十四日 |
| 400 | 1 | 日 | rì | a day; divasa | 二年八月十四日 |
| 401 | 1 | 伊索 | Yīsuǒ | Aesop | 伊索寓言 |
| 402 | 1 | 中間 | zhōngjiān | in between; middle | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 403 | 1 | 中間 | zhōngjiān | inside | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 404 | 1 | 中間 | zhōngjiān | during | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 405 | 1 | 中間 | zhōngjiān | in between rooms | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 406 | 1 | 互 | hù | interlocking; crisscrossing | 由於彼此互不禮讓 |
| 407 | 1 | 互 | hù | a rack for hanging butchered animals | 由於彼此互不禮讓 |
| 408 | 1 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 但是蛇尾根本看不到前途 |
| 409 | 1 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 但是蛇尾根本看不到前途 |
| 410 | 1 | 根本 | gēnběn | root | 但是蛇尾根本看不到前途 |
| 411 | 1 | 根本 | gēnběn | capital | 但是蛇尾根本看不到前途 |
| 412 | 1 | 根本 | gēnběn | Basis | 但是蛇尾根本看不到前途 |
| 413 | 1 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 但是蛇尾根本看不到前途 |
| 414 | 1 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 能不引以為鑑嗎 |
| 415 | 1 | 引 | yǐn | to draw a bow | 能不引以為鑑嗎 |
| 416 | 1 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 能不引以為鑑嗎 |
| 417 | 1 | 引 | yǐn | to stretch | 能不引以為鑑嗎 |
| 418 | 1 | 引 | yǐn | to involve | 能不引以為鑑嗎 |
| 419 | 1 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 能不引以為鑑嗎 |
| 420 | 1 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 能不引以為鑑嗎 |
| 421 | 1 | 引 | yǐn | to recruit | 能不引以為鑑嗎 |
| 422 | 1 | 引 | yǐn | to hold | 能不引以為鑑嗎 |
| 423 | 1 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 能不引以為鑑嗎 |
| 424 | 1 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 能不引以為鑑嗎 |
| 425 | 1 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 能不引以為鑑嗎 |
| 426 | 1 | 引 | yǐn | a license | 能不引以為鑑嗎 |
| 427 | 1 | 引 | yǐn | long | 能不引以為鑑嗎 |
| 428 | 1 | 引 | yǐn | to cause | 能不引以為鑑嗎 |
| 429 | 1 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 能不引以為鑑嗎 |
| 430 | 1 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 能不引以為鑑嗎 |
| 431 | 1 | 引 | yǐn | to grow | 能不引以為鑑嗎 |
| 432 | 1 | 引 | yǐn | to command | 能不引以為鑑嗎 |
| 433 | 1 | 引 | yǐn | to accuse | 能不引以為鑑嗎 |
| 434 | 1 | 引 | yǐn | to commit suicide | 能不引以為鑑嗎 |
| 435 | 1 | 引 | yǐn | a genre | 能不引以為鑑嗎 |
| 436 | 1 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 能不引以為鑑嗎 |
| 437 | 1 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 能不引以為鑑嗎 |
| 438 | 1 | 繞道 | ràodào | roundabout route; detour | 便繞道而走 |
| 439 | 1 | 高 | gāo | high; tall | 進步哪有退步高的道理喔 |
| 440 | 1 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 進步哪有退步高的道理喔 |
| 441 | 1 | 高 | gāo | height | 進步哪有退步高的道理喔 |
| 442 | 1 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 進步哪有退步高的道理喔 |
| 443 | 1 | 高 | gāo | high pitched; loud | 進步哪有退步高的道理喔 |
| 444 | 1 | 高 | gāo | fine; good | 進步哪有退步高的道理喔 |
| 445 | 1 | 高 | gāo | senior | 進步哪有退步高的道理喔 |
| 446 | 1 | 高 | gāo | expensive | 進步哪有退步高的道理喔 |
| 447 | 1 | 高 | gāo | Gao | 進步哪有退步高的道理喔 |
| 448 | 1 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 進步哪有退步高的道理喔 |
| 449 | 1 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 進步哪有退步高的道理喔 |
| 450 | 1 | 高 | gāo | to respect | 進步哪有退步高的道理喔 |
| 451 | 1 | 高 | gāo | height; samucchraya | 進步哪有退步高的道理喔 |
| 452 | 1 | 高 | gāo | eminent; unnata | 進步哪有退步高的道理喔 |
| 453 | 1 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 也不肯開口先說話 |
| 454 | 1 | 任憑 | rènpíng | no matter what; despite; to allow (sb to act arbitrarily) | 任憑蛇頭如何解說 |
| 455 | 1 | 古德 | gǔdé | elders; ancient sages | 古德云 |
| 456 | 1 | 古德 | gǔdé | Ancient Sages | 古德云 |
| 457 | 1 | 古德 | gǔdé | gourde | 古德云 |
| 458 | 1 | 上將 | shàngjiāng | chief of staff | 他是上將 |
| 459 | 1 | 上將 | shàngjiāng | supreme commander | 他是上將 |
| 460 | 1 | 喔 | wō | wo; the call of a crow or rooster | 進步哪有退步高的道理喔 |
| 461 | 1 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來雙雙跌到河裡溺斃了 |
| 462 | 1 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來雙雙跌到河裡溺斃了 |
| 463 | 1 | 膽大 | dǎndà | daring; bold; audacious | 甚至小偷膽大 |
| 464 | 1 | 苦惱 | kǔnǎo | distress; vexation | 皇帝也苦惱不堪 |
| 465 | 1 | 到目前為止 | dào mùqián wéizhǐ | until now; so far | 甚至到目前為止 |
| 466 | 1 | 秧 | yāng | rice seedlings | 手把青秧插滿田 |
| 467 | 1 | 秧 | yāng | to transplant rice seedlings | 手把青秧插滿田 |
| 468 | 1 | 秧 | yāng | a sprout | 手把青秧插滿田 |
| 469 | 1 | 秧 | yāng | a young animal | 手把青秧插滿田 |
| 470 | 1 | 秧 | yāng | to raise [crops] | 手把青秧插滿田 |
| 471 | 1 | 愚痴 | yúchī | ignorance; stupidity | 形容一對愚痴的夫婦吵架 |
| 472 | 1 | 愚痴 | yúchī | Ignorance | 形容一對愚痴的夫婦吵架 |
| 473 | 1 | 愚痴 | yúchī | ignorance | 形容一對愚痴的夫婦吵架 |
| 474 | 1 | 錢 | qián | money; currency | 小偷進屋偷錢 |
| 475 | 1 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 小偷進屋偷錢 |
| 476 | 1 | 錢 | qián | a copper item | 小偷進屋偷錢 |
| 477 | 1 | 錢 | qián | wealth | 小偷進屋偷錢 |
| 478 | 1 | 錢 | qián | Qian | 小偷進屋偷錢 |
| 479 | 1 | 錢 | qián | holding money | 小偷進屋偷錢 |
| 480 | 1 | 錢 | jiǎn | a historic agricultural tool | 小偷進屋偷錢 |
| 481 | 1 | 吵架 | chǎojià | to quarrel | 形容一對愚痴的夫婦吵架 |
| 482 | 1 | 美談 | měitán | anecdote passed on with approbation | 成為流傳千古的美談 |
| 483 | 1 | 十四 | shí sì | fourteen | 二年八月十四日 |
| 484 | 1 | 十四 | shí sì | fourteen; caturdasa | 二年八月十四日 |
| 485 | 1 | 流傳 | liúchuán | to spread; to circulate; to hand down | 成為流傳千古的美談 |
| 486 | 1 | 八月 | bāyuè | August; the Eighth Month | 二年八月十四日 |
| 487 | 1 | 八月 | bāyuè | eighth lunar month; kārttika | 二年八月十四日 |
| 488 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 懂得讓人先說 |
| 489 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 懂得讓人先說 |
| 490 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 懂得讓人先說 |
| 491 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 懂得讓人先說 |
| 492 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 懂得讓人先說 |
| 493 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 懂得讓人先說 |
| 494 | 1 | 說 | shuō | allocution | 懂得讓人先說 |
| 495 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 懂得讓人先說 |
| 496 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 懂得讓人先說 |
| 497 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 懂得讓人先說 |
| 498 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 懂得讓人先說 |
| 499 | 1 | 一對 | yīduì | couple; pair | 形容一對愚痴的夫婦吵架 |
| 500 | 1 | 問 | wèn | to ask | 便問 |
Frequencies of all Words
Top 615
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 17 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 不讓一步 |
| 2 | 17 | 讓 | ràng | by | 不讓一步 |
| 3 | 17 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 不讓一步 |
| 4 | 17 | 讓 | ràng | Give Way | 不讓一步 |
| 5 | 12 | 不 | bù | not; no | 不讓一步 |
| 6 | 12 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不讓一步 |
| 7 | 12 | 不 | bù | as a correlative | 不讓一步 |
| 8 | 12 | 不 | bù | no (answering a question) | 不讓一步 |
| 9 | 12 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不讓一步 |
| 10 | 12 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不讓一步 |
| 11 | 12 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不讓一步 |
| 12 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 不讓一步 |
| 13 | 12 | 不 | bù | no; na | 不讓一步 |
| 14 | 10 | 的 | de | possessive particle | 是一個很好的美德 |
| 15 | 10 | 的 | de | structural particle | 是一個很好的美德 |
| 16 | 10 | 的 | de | complement | 是一個很好的美德 |
| 17 | 10 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 是一個很好的美德 |
| 18 | 8 | 一 | yī | one | 不讓一步 |
| 19 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不讓一步 |
| 20 | 8 | 一 | yī | as soon as; all at once | 不讓一步 |
| 21 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 不讓一步 |
| 22 | 8 | 一 | yì | whole; all | 不讓一步 |
| 23 | 8 | 一 | yī | first | 不讓一步 |
| 24 | 8 | 一 | yī | the same | 不讓一步 |
| 25 | 8 | 一 | yī | each | 不讓一步 |
| 26 | 8 | 一 | yī | certain | 不讓一步 |
| 27 | 8 | 一 | yī | throughout | 不讓一步 |
| 28 | 8 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 不讓一步 |
| 29 | 8 | 一 | yī | sole; single | 不讓一步 |
| 30 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 不讓一步 |
| 31 | 8 | 一 | yī | Yi | 不讓一步 |
| 32 | 8 | 一 | yī | other | 不讓一步 |
| 33 | 8 | 一 | yī | to unify | 不讓一步 |
| 34 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不讓一步 |
| 35 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不讓一步 |
| 36 | 8 | 一 | yī | or | 不讓一步 |
| 37 | 8 | 一 | yī | one; eka | 不讓一步 |
| 38 | 7 | 先 | xiān | first | 懂得讓人先說 |
| 39 | 7 | 先 | xiān | early; prior; former | 懂得讓人先說 |
| 40 | 7 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 懂得讓人先說 |
| 41 | 7 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 懂得讓人先說 |
| 42 | 7 | 先 | xiān | to start | 懂得讓人先說 |
| 43 | 7 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 懂得讓人先說 |
| 44 | 7 | 先 | xiān | earlier | 懂得讓人先說 |
| 45 | 7 | 先 | xiān | before; in front | 懂得讓人先說 |
| 46 | 7 | 先 | xiān | fundamental; basic | 懂得讓人先說 |
| 47 | 7 | 先 | xiān | Xian | 懂得讓人先說 |
| 48 | 7 | 先 | xiān | ancient; archaic | 懂得讓人先說 |
| 49 | 7 | 先 | xiān | super | 懂得讓人先說 |
| 50 | 7 | 先 | xiān | deceased | 懂得讓人先說 |
| 51 | 7 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 懂得讓人先說 |
| 52 | 7 | 步 | bù | a step | 不讓一步 |
| 53 | 7 | 步 | bù | a pace | 不讓一步 |
| 54 | 7 | 步 | bù | a stage; a section | 不讓一步 |
| 55 | 7 | 步 | bù | to walk | 不讓一步 |
| 56 | 7 | 步 | bù | to follow | 不讓一步 |
| 57 | 7 | 步 | bù | to calculate | 不讓一步 |
| 58 | 7 | 步 | bù | circumstances | 不讓一步 |
| 59 | 7 | 步 | bù | fate; destiny | 不讓一步 |
| 60 | 7 | 步 | bù | dock; pier; wharf | 不讓一步 |
| 61 | 7 | 步 | bù | Bu | 不讓一步 |
| 62 | 6 | 蛇 | shé | snake | 一條蛇 |
| 63 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 懂得讓人先說 |
| 64 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 懂得讓人先說 |
| 65 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 懂得讓人先說 |
| 66 | 6 | 人 | rén | everybody | 懂得讓人先說 |
| 67 | 6 | 人 | rén | adult | 懂得讓人先說 |
| 68 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 懂得讓人先說 |
| 69 | 6 | 人 | rén | an upright person | 懂得讓人先說 |
| 70 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 懂得讓人先說 |
| 71 | 5 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 讓人先走 |
| 72 | 5 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 讓人先走 |
| 73 | 5 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 讓人先走 |
| 74 | 5 | 走 | zǒu | to run | 讓人先走 |
| 75 | 5 | 走 | zǒu | to leave | 讓人先走 |
| 76 | 5 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 讓人先走 |
| 77 | 5 | 走 | zǒu | able to walk | 讓人先走 |
| 78 | 5 | 走 | zǒu | off track; to wander | 讓人先走 |
| 79 | 5 | 走 | zǒu | to attend to | 讓人先走 |
| 80 | 5 | 走 | zǒu | to associate with | 讓人先走 |
| 81 | 5 | 走 | zǒu | to loose form | 讓人先走 |
| 82 | 5 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 讓人先走 |
| 83 | 5 | 也 | yě | also; too | 黑羊也不讓白羊先過 |
| 84 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 黑羊也不讓白羊先過 |
| 85 | 5 | 也 | yě | either | 黑羊也不讓白羊先過 |
| 86 | 5 | 也 | yě | even | 黑羊也不讓白羊先過 |
| 87 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 黑羊也不讓白羊先過 |
| 88 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 黑羊也不讓白羊先過 |
| 89 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 黑羊也不讓白羊先過 |
| 90 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 黑羊也不讓白羊先過 |
| 91 | 5 | 也 | yě | ya | 黑羊也不讓白羊先過 |
| 92 | 5 | 尾 | wěi | tail | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 93 | 5 | 尾 | wěi | measure word for fish | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 94 | 5 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 95 | 5 | 尾 | wěi | to follow | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 96 | 5 | 尾 | wěi | Wei constellation | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 97 | 5 | 尾 | wěi | last | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 98 | 5 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 99 | 5 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 100 | 5 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 101 | 5 | 尾 | wěi | remaining | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 102 | 5 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 103 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是一個很好的美德 |
| 104 | 5 | 是 | shì | is exactly | 是一個很好的美德 |
| 105 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是一個很好的美德 |
| 106 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 是一個很好的美德 |
| 107 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 是一個很好的美德 |
| 108 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是一個很好的美德 |
| 109 | 5 | 是 | shì | true | 是一個很好的美德 |
| 110 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 是一個很好的美德 |
| 111 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是一個很好的美德 |
| 112 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 是一個很好的美德 |
| 113 | 5 | 是 | shì | Shi | 是一個很好的美德 |
| 114 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 是一個很好的美德 |
| 115 | 5 | 是 | shì | this; idam | 是一個很好的美德 |
| 116 | 5 | 廉頗 | liánpǒ | Lian Po | 春秋戰國時代的廉頗和藺相如 |
| 117 | 4 | 裡 | lǐ | inside; interior | 裡 |
| 118 | 4 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 裡 |
| 119 | 4 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 裡 |
| 120 | 4 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 裡 |
| 121 | 4 | 裡 | lǐ | inside; within | 裡 |
| 122 | 4 | 裡 | lǐ | a residence | 裡 |
| 123 | 4 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 裡 |
| 124 | 4 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 裡 |
| 125 | 4 | 了 | le | completion of an action | 天下不就太平了 |
| 126 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 天下不就太平了 |
| 127 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 天下不就太平了 |
| 128 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 天下不就太平了 |
| 129 | 4 | 了 | le | modal particle | 天下不就太平了 |
| 130 | 4 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 天下不就太平了 |
| 131 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 天下不就太平了 |
| 132 | 4 | 了 | liǎo | completely | 天下不就太平了 |
| 133 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 天下不就太平了 |
| 134 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 天下不就太平了 |
| 135 | 4 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便繞道而走 |
| 136 | 4 | 便 | biàn | advantageous | 便繞道而走 |
| 137 | 4 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便繞道而走 |
| 138 | 4 | 便 | pián | fat; obese | 便繞道而走 |
| 139 | 4 | 便 | biàn | to make easy | 便繞道而走 |
| 140 | 4 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便繞道而走 |
| 141 | 4 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便繞道而走 |
| 142 | 4 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便繞道而走 |
| 143 | 4 | 便 | biàn | in passing | 便繞道而走 |
| 144 | 4 | 便 | biàn | informal | 便繞道而走 |
| 145 | 4 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便繞道而走 |
| 146 | 4 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便繞道而走 |
| 147 | 4 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便繞道而走 |
| 148 | 4 | 便 | biàn | stool | 便繞道而走 |
| 149 | 4 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便繞道而走 |
| 150 | 4 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便繞道而走 |
| 151 | 4 | 便 | biàn | even if; even though | 便繞道而走 |
| 152 | 4 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便繞道而走 |
| 153 | 4 | 便 | biàn | then; atha | 便繞道而走 |
| 154 | 4 | 藺相如 | lìnxiāngrú | Ling Xiangru | 春秋戰國時代的廉頗和藺相如 |
| 155 | 4 | 蛇頭 | shétóu | head of a snake; human smuggler | 蛇尾向蛇頭抗議 |
| 156 | 4 | 他 | tā | he; him | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 157 | 4 | 他 | tā | another aspect | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 158 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 159 | 4 | 他 | tā | everybody | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 160 | 4 | 他 | tā | other | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 161 | 4 | 他 | tuō | other; another; some other | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 162 | 4 | 他 | tā | tha | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 163 | 4 | 他 | tā | ṭha | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 164 | 4 | 他 | tā | other; anya | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 165 | 4 | 到 | dào | to arrive | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 166 | 4 | 到 | dào | arrive; receive | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 167 | 4 | 到 | dào | to go | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 168 | 4 | 到 | dào | careful | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 169 | 4 | 到 | dào | Dao | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 170 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 171 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有黑 |
| 172 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有黑 |
| 173 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有黑 |
| 174 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有黑 |
| 175 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有黑 |
| 176 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有黑 |
| 177 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有黑 |
| 178 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有黑 |
| 179 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有黑 |
| 180 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有黑 |
| 181 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有黑 |
| 182 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 有黑 |
| 183 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 有黑 |
| 184 | 4 | 有 | yǒu | You | 有黑 |
| 185 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有黑 |
| 186 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有黑 |
| 187 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 並不是我怕他 |
| 188 | 4 | 我 | wǒ | self | 並不是我怕他 |
| 189 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 並不是我怕他 |
| 190 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 並不是我怕他 |
| 191 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 並不是我怕他 |
| 192 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 並不是我怕他 |
| 193 | 4 | 我 | wǒ | ga | 並不是我怕他 |
| 194 | 4 | 我 | wǒ | I; aham | 並不是我怕他 |
| 195 | 3 | 和 | hé | and | 誰也不肯先和對方講話 |
| 196 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 誰也不肯先和對方講話 |
| 197 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 誰也不肯先和對方講話 |
| 198 | 3 | 和 | hé | He | 誰也不肯先和對方講話 |
| 199 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 誰也不肯先和對方講話 |
| 200 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 誰也不肯先和對方講話 |
| 201 | 3 | 和 | hé | warm | 誰也不肯先和對方講話 |
| 202 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 誰也不肯先和對方講話 |
| 203 | 3 | 和 | hé | a transaction | 誰也不肯先和對方講話 |
| 204 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 誰也不肯先和對方講話 |
| 205 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 誰也不肯先和對方講話 |
| 206 | 3 | 和 | hé | a military gate | 誰也不肯先和對方講話 |
| 207 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 誰也不肯先和對方講話 |
| 208 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 誰也不肯先和對方講話 |
| 209 | 3 | 和 | hé | compatible | 誰也不肯先和對方講話 |
| 210 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 誰也不肯先和對方講話 |
| 211 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 誰也不肯先和對方講話 |
| 212 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 誰也不肯先和對方講話 |
| 213 | 3 | 和 | hé | Harmony | 誰也不肯先和對方講話 |
| 214 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 誰也不肯先和對方講話 |
| 215 | 3 | 和 | hé | venerable | 誰也不肯先和對方講話 |
| 216 | 3 | 在前 | zàiqián | ahead; formerly; in the past | 為何都是你在前 |
| 217 | 3 | 為 | wèi | for; to | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 218 | 3 | 為 | wèi | because of | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 219 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 220 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 221 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 222 | 3 | 為 | wéi | to do | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 223 | 3 | 為 | wèi | for | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 224 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 225 | 3 | 為 | wèi | to | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 226 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 227 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 228 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 229 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 230 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 231 | 3 | 為 | wéi | to govern | 因為老將廉頗不服青年文士藺相如為相 |
| 232 | 3 | 二 | èr | two | 蔣中正和毛澤東二位先生 |
| 233 | 3 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 蔣中正和毛澤東二位先生 |
| 234 | 3 | 二 | èr | second | 蔣中正和毛澤東二位先生 |
| 235 | 3 | 二 | èr | twice; double; di- | 蔣中正和毛澤東二位先生 |
| 236 | 3 | 二 | èr | another; the other | 蔣中正和毛澤東二位先生 |
| 237 | 3 | 二 | èr | more than one kind | 蔣中正和毛澤東二位先生 |
| 238 | 3 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 蔣中正和毛澤東二位先生 |
| 239 | 3 | 羊 | yáng | sheep; goat | 白兩隻羊 |
| 240 | 3 | 羊 | yáng | Kangxi radical 123 | 白兩隻羊 |
| 241 | 3 | 不肯 | bùkěn | not willing | 誰也不肯先和對方講話 |
| 242 | 3 | 黑 | hēi | black | 有黑 |
| 243 | 3 | 黑 | hēi | Heilongjiang | 有黑 |
| 244 | 3 | 黑 | hēi | Kangxi radical 203 | 有黑 |
| 245 | 3 | 黑 | hēi | dark | 有黑 |
| 246 | 3 | 黑 | hēi | evil; sinister; malicious | 有黑 |
| 247 | 3 | 黑 | hēi | Hei | 有黑 |
| 248 | 3 | 黑 | hēi | to embezzle | 有黑 |
| 249 | 3 | 黑 | hēi | secret | 有黑 |
| 250 | 3 | 黑 | hēi | illegal | 有黑 |
| 251 | 3 | 黑 | hēi | black; dark; kala | 有黑 |
| 252 | 3 | 導致 | dǎozhì | to lead to; to create; to cause | 導致交通堵塞 |
| 253 | 2 | 在 | zài | in; at | 在 |
| 254 | 2 | 在 | zài | at | 在 |
| 255 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在 |
| 256 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
| 257 | 2 | 在 | zài | to consist of | 在 |
| 258 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
| 259 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
| 260 | 2 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是蛇尾便把尾巴繞在樹上 |
| 261 | 2 | 但是 | dànshì | but | 但是藺相如雖然年輕 |
| 262 | 2 | 但是 | dànshì | if only | 但是藺相如雖然年輕 |
| 263 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 是一個很好的美德 |
| 264 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 是一個很好的美德 |
| 265 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 是一個很好的美德 |
| 266 | 2 | 白羊 | báiyáng | Aries | 白羊不讓黑羊先走 |
| 267 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 先生仍然為了賭氣 |
| 268 | 2 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 先生仍然為了賭氣 |
| 269 | 2 | 面 | miàn | side; surface | 應該讓我也在前面走走看 |
| 270 | 2 | 面 | miàn | flour | 應該讓我也在前面走走看 |
| 271 | 2 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 應該讓我也在前面走走看 |
| 272 | 2 | 面 | miàn | unit | 應該讓我也在前面走走看 |
| 273 | 2 | 面 | miàn | a rural district; a township | 應該讓我也在前面走走看 |
| 274 | 2 | 面 | miàn | face | 應該讓我也在前面走走看 |
| 275 | 2 | 面 | miàn | face to face; in somebody's presence; facing | 應該讓我也在前面走走看 |
| 276 | 2 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 應該讓我也在前面走走看 |
| 277 | 2 | 面 | miàn | side | 應該讓我也在前面走走看 |
| 278 | 2 | 面 | miàn | noodles | 應該讓我也在前面走走看 |
| 279 | 2 | 面 | miàn | powder | 應該讓我也在前面走走看 |
| 280 | 2 | 面 | miàn | soft and mushy | 應該讓我也在前面走走看 |
| 281 | 2 | 面 | miàn | an aspect | 應該讓我也在前面走走看 |
| 282 | 2 | 面 | miàn | a direction | 應該讓我也在前面走走看 |
| 283 | 2 | 面 | miàn | to meet | 應該讓我也在前面走走看 |
| 284 | 2 | 面 | miàn | face; vaktra | 應該讓我也在前面走走看 |
| 285 | 2 | 嗎 | ma | indicates a question | 不也是不讓一步的結果嗎 |
| 286 | 2 | 一天 | yītiān | one day | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 287 | 2 | 一天 | yītiān | on a particular day | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 288 | 2 | 一天 | yītiān | the whole sky | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 289 | 2 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 290 | 2 | 兩 | liǎng | two | 白兩隻羊 |
| 291 | 2 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 白兩隻羊 |
| 292 | 2 | 兩 | liǎng | both; mutual | 白兩隻羊 |
| 293 | 2 | 兩 | liǎng | a few | 白兩隻羊 |
| 294 | 2 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 白兩隻羊 |
| 295 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 高速公路上的車禍 |
| 296 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 高速公路上的車禍 |
| 297 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 高速公路上的車禍 |
| 298 | 2 | 上 | shàng | shang | 高速公路上的車禍 |
| 299 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 高速公路上的車禍 |
| 300 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 高速公路上的車禍 |
| 301 | 2 | 上 | shàng | advanced | 高速公路上的車禍 |
| 302 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 高速公路上的車禍 |
| 303 | 2 | 上 | shàng | time | 高速公路上的車禍 |
| 304 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 高速公路上的車禍 |
| 305 | 2 | 上 | shàng | far | 高速公路上的車禍 |
| 306 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 高速公路上的車禍 |
| 307 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 高速公路上的車禍 |
| 308 | 2 | 上 | shàng | to report | 高速公路上的車禍 |
| 309 | 2 | 上 | shàng | to offer | 高速公路上的車禍 |
| 310 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 高速公路上的車禍 |
| 311 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 高速公路上的車禍 |
| 312 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 高速公路上的車禍 |
| 313 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 高速公路上的車禍 |
| 314 | 2 | 上 | shàng | to burn | 高速公路上的車禍 |
| 315 | 2 | 上 | shàng | to remember | 高速公路上的車禍 |
| 316 | 2 | 上 | shang | on; in | 高速公路上的車禍 |
| 317 | 2 | 上 | shàng | upward | 高速公路上的車禍 |
| 318 | 2 | 上 | shàng | to add | 高速公路上的車禍 |
| 319 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 高速公路上的車禍 |
| 320 | 2 | 上 | shàng | to meet | 高速公路上的車禍 |
| 321 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 高速公路上的車禍 |
| 322 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 高速公路上的車禍 |
| 323 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 高速公路上的車禍 |
| 324 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 高速公路上的車禍 |
| 325 | 2 | 夫婦 | fūfù | a married couple; husband and wife | 形容一對愚痴的夫婦吵架 |
| 326 | 2 | 後果 | hòuguǒ | consequences; aftermath | 後果不堪設想 |
| 327 | 2 | 怕 | pà | to fear; to be afraid of | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 328 | 2 | 怕 | pà | to be apprehensive | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 329 | 2 | 怕 | pà | probably | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 330 | 2 | 怕 | pà | no wonder | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 331 | 2 | 怕 | pà | if | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 332 | 2 | 怕 | pà | Pa | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 333 | 2 | 禮讓 | lǐràng | to show consideration for (others); to yield to (another vehicle etc); courtesy; comity | 由於彼此互不禮讓 |
| 334 | 2 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至小偷膽大 |
| 335 | 2 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至小偷膽大 |
| 336 | 2 | 為何 | wèihé | why | 為何要怕他一個將軍呢 |
| 337 | 2 | 看 | kàn | to see; to look | 應該讓我也在前面走走看 |
| 338 | 2 | 看 | kàn | to visit | 應該讓我也在前面走走看 |
| 339 | 2 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 應該讓我也在前面走走看 |
| 340 | 2 | 看 | kàn | to regard; to consider | 應該讓我也在前面走走看 |
| 341 | 2 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 應該讓我也在前面走走看 |
| 342 | 2 | 看 | kàn | to try and see the result | 應該讓我也在前面走走看 |
| 343 | 2 | 看 | kàn | to oberve | 應該讓我也在前面走走看 |
| 344 | 2 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 應該讓我也在前面走走看 |
| 345 | 2 | 看 | kàn | see | 應該讓我也在前面走走看 |
| 346 | 2 | 相互 | xiānghù | each other; mutual | 相互損失 |
| 347 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 國家將會受到侵害 |
| 348 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 國家將會受到侵害 |
| 349 | 2 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 先生仍然為了賭氣 |
| 350 | 2 | 先生 | xiānsheng | first born | 先生仍然為了賭氣 |
| 351 | 2 | 先生 | xiānsheng | husband | 先生仍然為了賭氣 |
| 352 | 2 | 先生 | xiānsheng | teacher | 先生仍然為了賭氣 |
| 353 | 2 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 先生仍然為了賭氣 |
| 354 | 2 | 先生 | xiānsheng | doctor | 先生仍然為了賭氣 |
| 355 | 2 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 先生仍然為了賭氣 |
| 356 | 2 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 先生仍然為了賭氣 |
| 357 | 2 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 先生仍然為了賭氣 |
| 358 | 2 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 先生仍然為了賭氣 |
| 359 | 2 | 退步 | tuìbù | to go backwards | 退步原來是向前 |
| 360 | 2 | 退步 | tuìbù | to lag behind | 退步原來是向前 |
| 361 | 2 | 退步 | tuìbù | to lose ground | 退步原來是向前 |
| 362 | 2 | 退步 | tuìbù | to yield; to withdraw | 退步原來是向前 |
| 363 | 2 | 退步 | tuìbù | a back room | 退步原來是向前 |
| 364 | 2 | 退步 | tuìbù | to degenerate; to regress | 退步原來是向前 |
| 365 | 2 | 結果 | jiéguǒ | outcome; result; conclusion | 不也是不讓一步的結果嗎 |
| 366 | 2 | 結果 | jiéguǒ | fruit | 不也是不讓一步的結果嗎 |
| 367 | 2 | 結果 | jiéguǒ | to result in | 不也是不讓一步的結果嗎 |
| 368 | 2 | 不和 | bùhé | not to get along well; to be on bad terms; to be at odds; discord | 所以將相不和 |
| 369 | 2 | 小偷 | xiǎotōu | a thief | 小偷進屋偷錢 |
| 370 | 2 | 將相 | jiāng xiāng | generals and ministers | 所以將相不和 |
| 371 | 2 | 都 | dōu | all | 夫婦都不出聲 |
| 372 | 2 | 都 | dū | capital city | 夫婦都不出聲 |
| 373 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 夫婦都不出聲 |
| 374 | 2 | 都 | dōu | all | 夫婦都不出聲 |
| 375 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 夫婦都不出聲 |
| 376 | 2 | 都 | dū | Du | 夫婦都不出聲 |
| 377 | 2 | 都 | dōu | already | 夫婦都不出聲 |
| 378 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 夫婦都不出聲 |
| 379 | 2 | 都 | dū | to reside | 夫婦都不出聲 |
| 380 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 夫婦都不出聲 |
| 381 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 夫婦都不出聲 |
| 382 | 2 | 雙 | shuāng | two; double; pair | 後來雙雙跌到河裡溺斃了 |
| 383 | 2 | 雙 | shuāng | pair | 後來雙雙跌到河裡溺斃了 |
| 384 | 2 | 雙 | shuāng | both | 後來雙雙跌到河裡溺斃了 |
| 385 | 2 | 知道 | zhīdào | to know | 一旦讓外人知道 |
| 386 | 2 | 知道 | zhīdào | Knowing | 一旦讓外人知道 |
| 387 | 1 | 尾巴 | wěiba | tail | 於是蛇尾便把尾巴繞在樹上 |
| 388 | 1 | 尾巴 | wěiba | a follower | 於是蛇尾便把尾巴繞在樹上 |
| 389 | 1 | 尾巴 | wěiba | unfinished business | 於是蛇尾便把尾巴繞在樹上 |
| 390 | 1 | 多少 | duōshǎo | number; amount; how much; how many | 致使多少生靈塗炭 |
| 391 | 1 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 致使多少生靈塗炭 |
| 392 | 1 | 多少 | duōshǎo | more or less; somewhat | 致使多少生靈塗炭 |
| 393 | 1 | 能不 | néngbù | is it not? | 能不引以為鑑嗎 |
| 394 | 1 | 好 | hǎo | good | 是一個很好的美德 |
| 395 | 1 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 是一個很好的美德 |
| 396 | 1 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 是一個很好的美德 |
| 397 | 1 | 好 | hǎo | indicates agreement | 是一個很好的美德 |
| 398 | 1 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 是一個很好的美德 |
| 399 | 1 | 好 | hǎo | easy; convenient | 是一個很好的美德 |
| 400 | 1 | 好 | hǎo | very; quite | 是一個很好的美德 |
| 401 | 1 | 好 | hǎo | many; long | 是一個很好的美德 |
| 402 | 1 | 好 | hǎo | so as to | 是一個很好的美德 |
| 403 | 1 | 好 | hǎo | friendly; kind | 是一個很好的美德 |
| 404 | 1 | 好 | hào | to be likely to | 是一個很好的美德 |
| 405 | 1 | 好 | hǎo | beautiful | 是一個很好的美德 |
| 406 | 1 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 是一個很好的美德 |
| 407 | 1 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 是一個很好的美德 |
| 408 | 1 | 好 | hǎo | suitable | 是一個很好的美德 |
| 409 | 1 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 是一個很好的美德 |
| 410 | 1 | 好 | hào | a fond object | 是一個很好的美德 |
| 411 | 1 | 好 | hǎo | Good | 是一個很好的美德 |
| 412 | 1 | 好 | hǎo | good; sādhu | 是一個很好的美德 |
| 413 | 1 | 溺斃 | nìbì | to drown | 後來雙雙跌到河裡溺斃了 |
| 414 | 1 | 開口 | kāikǒu | to start to talk | 也不肯開口先說話 |
| 415 | 1 | 開口 | kāikǒu | with open mouth; without rounded lips | 也不肯開口先說話 |
| 416 | 1 | 開口 | kāikǒu | to eat or drink | 也不肯開口先說話 |
| 417 | 1 | 開口 | kāikǒu | for an opening to appear | 也不肯開口先說話 |
| 418 | 1 | 開口 | kāikǒu | to cut an opening | 也不肯開口先說話 |
| 419 | 1 | 只是 | zhǐshì | merely; simply; only | 我對他只是為國禮讓 |
| 420 | 1 | 只是 | zhǐshì | but | 我對他只是為國禮讓 |
| 421 | 1 | 只是 | zhǐshì | only because | 我對他只是為國禮讓 |
| 422 | 1 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 並不是我怕他 |
| 423 | 1 | 春秋戰國時代 | chūnqiū zhànguó shídài | Spring and Autumn and Warring States periods; Eastern Zhou | 春秋戰國時代的廉頗和藺相如 |
| 424 | 1 | 於 | yú | in; at | 有功於國家 |
| 425 | 1 | 於 | yú | in; at | 有功於國家 |
| 426 | 1 | 於 | yú | in; at; to; from | 有功於國家 |
| 427 | 1 | 於 | yú | to go; to | 有功於國家 |
| 428 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有功於國家 |
| 429 | 1 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 有功於國家 |
| 430 | 1 | 於 | yú | from | 有功於國家 |
| 431 | 1 | 於 | yú | give | 有功於國家 |
| 432 | 1 | 於 | yú | oppposing | 有功於國家 |
| 433 | 1 | 於 | yú | and | 有功於國家 |
| 434 | 1 | 於 | yú | compared to | 有功於國家 |
| 435 | 1 | 於 | yú | by | 有功於國家 |
| 436 | 1 | 於 | yú | and; as well as | 有功於國家 |
| 437 | 1 | 於 | yú | for | 有功於國家 |
| 438 | 1 | 於 | yú | Yu | 有功於國家 |
| 439 | 1 | 於 | wū | a crow | 有功於國家 |
| 440 | 1 | 於 | wū | whew; wow | 有功於國家 |
| 441 | 1 | 很 | hěn | very | 是一個很好的美德 |
| 442 | 1 | 很 | hěn | disobey | 是一個很好的美德 |
| 443 | 1 | 很 | hěn | a dispute | 是一個很好的美德 |
| 444 | 1 | 很 | hěn | violent; cruel | 是一個很好的美德 |
| 445 | 1 | 很 | hěn | very; atīva | 是一個很好的美德 |
| 446 | 1 | 太平 | tàipíng | peaceful | 天下不就太平了 |
| 447 | 1 | 太平 | tàipíng | Taiping | 天下不就太平了 |
| 448 | 1 | 太平 | tàipíng | a great peace | 天下不就太平了 |
| 449 | 1 | 不出 | bùchū | not transcending | 夫婦都不出聲 |
| 450 | 1 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 導致人財兩失 |
| 451 | 1 | 財 | cái | financial worth | 導致人財兩失 |
| 452 | 1 | 財 | cái | talent | 導致人財兩失 |
| 453 | 1 | 財 | cái | to consider | 導致人財兩失 |
| 454 | 1 | 財 | cái | only | 導致人財兩失 |
| 455 | 1 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 導致人財兩失 |
| 456 | 1 | 不僅 | bùjǐn | not only | 不僅處處讓步 |
| 457 | 1 | 相遇 | xiāngyù | to meet; to encounter | 一天走到獨木橋的中間相遇了 |
| 458 | 1 | 隻 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 白兩隻羊 |
| 459 | 1 | 隻 | zhī | single | 白兩隻羊 |
| 460 | 1 | 隻 | zhǐ | lone; solitary | 白兩隻羊 |
| 461 | 1 | 隻 | zhī | a single bird | 白兩隻羊 |
| 462 | 1 | 隻 | zhī | unique | 白兩隻羊 |
| 463 | 1 | 隻 | zhǐ | only | 白兩隻羊 |
| 464 | 1 | 隻 | zhǐ | but | 白兩隻羊 |
| 465 | 1 | 隻 | zhǐ | a particle with no meaning | 白兩隻羊 |
| 466 | 1 | 隻 | zhǐ | Zhi | 白兩隻羊 |
| 467 | 1 | 車禍 | chēhuò | traffic accident; car crash | 高速公路上的車禍 |
| 468 | 1 | 講話 | jiǎnghuà | to speak; to talk; to address | 誰也不肯先和對方講話 |
| 469 | 1 | 講話 | jiǎnghuà | a speech; a lecture | 誰也不肯先和對方講話 |
| 470 | 1 | 樹 | shù | tree | 於是蛇尾便把尾巴繞在樹上 |
| 471 | 1 | 樹 | shù | to plant | 於是蛇尾便把尾巴繞在樹上 |
| 472 | 1 | 樹 | shù | to establish | 於是蛇尾便把尾巴繞在樹上 |
| 473 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 於是蛇尾便把尾巴繞在樹上 |
| 474 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 於是蛇尾便把尾巴繞在樹上 |
| 475 | 1 | 解說 | jiěshuō | to explain; to comment | 任憑蛇頭如何解說 |
| 476 | 1 | 見 | jiàn | to see | 低頭便見水中天 |
| 477 | 1 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 低頭便見水中天 |
| 478 | 1 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 低頭便見水中天 |
| 479 | 1 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 低頭便見水中天 |
| 480 | 1 | 見 | jiàn | to appear | 低頭便見水中天 |
| 481 | 1 | 見 | jiàn | passive marker | 低頭便見水中天 |
| 482 | 1 | 見 | jiàn | to meet | 低頭便見水中天 |
| 483 | 1 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 低頭便見水中天 |
| 484 | 1 | 見 | jiàn | let me; kindly | 低頭便見水中天 |
| 485 | 1 | 見 | jiàn | Jian | 低頭便見水中天 |
| 486 | 1 | 見 | xiàn | to appear | 低頭便見水中天 |
| 487 | 1 | 見 | xiàn | to introduce | 低頭便見水中天 |
| 488 | 1 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 低頭便見水中天 |
| 489 | 1 | 條 | tiáo | measure word for long thin things | 一條蛇 |
| 490 | 1 | 條 | tiáo | a strip | 一條蛇 |
| 491 | 1 | 條 | tiáo | a twig | 一條蛇 |
| 492 | 1 | 條 | tiáo | an item; an article | 一條蛇 |
| 493 | 1 | 條 | tiáo | striped | 一條蛇 |
| 494 | 1 | 條 | tiáo | an order | 一條蛇 |
| 495 | 1 | 條 | tiáo | a short note | 一條蛇 |
| 496 | 1 | 條 | tiáo | a string | 一條蛇 |
| 497 | 1 | 條 | tiáo | a silk suspension loop | 一條蛇 |
| 498 | 1 | 條 | tiáo | a withe; a cane splint | 一條蛇 |
| 499 | 1 | 條 | tiáo | long | 一條蛇 |
| 500 | 1 | 條 | tiáo | a mesh opening | 一條蛇 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 让 | 讓 | ràng | Give Way |
| 不 | bù | no; na | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 先 | xiān | first; former; pūrva | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 走 | zǒu | to walk; to go; to move | |
| 也 | yě | ya | |
| 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | |
| 是 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白羊 | 98 | Aries | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 蒋中正 | 蔣中正 | 74 | Chiang Kai-shek |
| 廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
| 蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
| 毛泽东 | 毛澤東 | 77 | Mao Zedong |
| 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
| 深坑 | 115 | Shenkeng | |
| 伊索 | 89 | Aesop | |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 中天 | 122 | Central North India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|