| 1 |
17 |
留下 |
liúxià |
to leave behind; to stay behind; to remain; to keep; to not to let somebody go |
留下什麼 |
| 2 |
15 |
要 |
yào |
to want; to wish for |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 3 |
15 |
要 |
yào |
to want |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 4 |
15 |
要 |
yāo |
a treaty |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 5 |
15 |
要 |
yào |
to request |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 6 |
15 |
要 |
yào |
essential points; crux |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 7 |
15 |
要 |
yāo |
waist |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 8 |
15 |
要 |
yāo |
to cinch |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 9 |
15 |
要 |
yāo |
waistband |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 10 |
15 |
要 |
yāo |
Yao |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 11 |
15 |
要 |
yāo |
to pursue; to seek; to strive for |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 12 |
15 |
要 |
yāo |
to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 13 |
15 |
要 |
yāo |
to obstruct; to intercept |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 14 |
15 |
要 |
yāo |
to agree with |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 15 |
15 |
要 |
yāo |
to invite; to welcome |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 16 |
15 |
要 |
yào |
to summarize |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 17 |
15 |
要 |
yào |
essential; important |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 18 |
15 |
要 |
yào |
to desire |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 19 |
15 |
要 |
yào |
to demand |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 20 |
15 |
要 |
yào |
to need |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 21 |
15 |
要 |
yào |
should; must |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 22 |
15 |
要 |
yào |
might |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 23 |
14 |
人間 |
rénjiān |
the human world; the world |
立言三不朽留給人間 |
| 24 |
14 |
人間 |
rénjiān |
human world |
立言三不朽留給人間 |
| 25 |
14 |
人間 |
rénjiān |
human; human world; manuṣya |
立言三不朽留給人間 |
| 26 |
11 |
把 |
bǎ |
to hold; to take; to grasp |
人應該要把立功 |
| 27 |
11 |
把 |
bà |
a handle |
人應該要把立功 |
| 28 |
11 |
把 |
bǎ |
to guard |
人應該要把立功 |
| 29 |
11 |
把 |
bǎ |
to regard as |
人應該要把立功 |
| 30 |
11 |
把 |
bǎ |
to give |
人應該要把立功 |
| 31 |
11 |
把 |
bǎ |
approximate |
人應該要把立功 |
| 32 |
11 |
把 |
bà |
a stem |
人應該要把立功 |
| 33 |
11 |
把 |
bǎi |
to grasp |
人應該要把立功 |
| 34 |
11 |
把 |
bǎ |
to control |
人應該要把立功 |
| 35 |
11 |
把 |
bǎ |
a handlebar |
人應該要把立功 |
| 36 |
11 |
把 |
bǎ |
sworn brotherhood |
人應該要把立功 |
| 37 |
11 |
把 |
bǎ |
an excuse; a pretext |
人應該要把立功 |
| 38 |
11 |
把 |
pá |
a claw |
人應該要把立功 |
| 39 |
9 |
了 |
liǎo |
to know; to understand |
給了他什麼樣的照護 |
| 40 |
9 |
了 |
liǎo |
to understand; to know |
給了他什麼樣的照護 |
| 41 |
9 |
了 |
liào |
to look afar from a high place |
給了他什麼樣的照護 |
| 42 |
9 |
了 |
liǎo |
to complete |
給了他什麼樣的照護 |
| 43 |
9 |
了 |
liǎo |
clever; intelligent |
給了他什麼樣的照護 |
| 44 |
9 |
了 |
liǎo |
to know; jñāta |
給了他什麼樣的照護 |
| 45 |
8 |
留 |
liú |
to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve |
我們留了一些什麼東西給後人呢 |
| 46 |
8 |
留 |
liú |
to stop; to halt |
我們留了一些什麼東西給後人呢 |
| 47 |
7 |
給 |
gěi |
to give |
給了他什麼樣的照護 |
| 48 |
7 |
給 |
jǐ |
to supply; to provide |
給了他什麼樣的照護 |
| 49 |
7 |
給 |
jǐ |
salary for government employees |
給了他什麼樣的照護 |
| 50 |
7 |
給 |
jǐ |
to confer; to award |
給了他什麼樣的照護 |
| 51 |
7 |
給 |
jǐ |
prosperous; abundant; plentiful; well supplied |
給了他什麼樣的照護 |
| 52 |
7 |
給 |
jǐ |
agile; nimble |
給了他什麼樣的照護 |
| 53 |
7 |
給 |
gěi |
an auxilliary verb adding emphasis |
給了他什麼樣的照護 |
| 54 |
7 |
給 |
jǐ |
to look after; to take care of |
給了他什麼樣的照護 |
| 55 |
7 |
給 |
jǐ |
articulate; well spoken |
給了他什麼樣的照護 |
| 56 |
7 |
給 |
gěi |
to give; deya |
給了他什麼樣的照護 |
| 57 |
6 |
留給 |
liú gěi |
to set aside for |
留給子孫什麼遺物 |
| 58 |
6 |
在 |
zài |
in; at |
我們應該要把歷史留在人間 |
| 59 |
6 |
在 |
zài |
to exist; to be living |
我們應該要把歷史留在人間 |
| 60 |
6 |
在 |
zài |
to consist of |
我們應該要把歷史留在人間 |
| 61 |
6 |
在 |
zài |
to be at a post |
我們應該要把歷史留在人間 |
| 62 |
6 |
在 |
zài |
in; bhū |
我們應該要把歷史留在人間 |
| 63 |
4 |
一些 |
yīxiē |
some; a few; a little |
留下一些什麼給親友 |
| 64 |
4 |
豐富 |
fēngfù |
rich; plentiful; abundant |
豐富了我們的人生 |
| 65 |
4 |
增添 |
zēngtiān |
to add; to increase |
我們要增添人間的彩色 |
| 66 |
4 |
來 |
lái |
to come |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 67 |
4 |
來 |
lái |
please |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 68 |
4 |
來 |
lái |
used to substitute for another verb |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 69 |
4 |
來 |
lái |
used between two word groups to express purpose and effect |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 70 |
4 |
來 |
lái |
wheat |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 71 |
4 |
來 |
lái |
next; future |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 72 |
4 |
來 |
lái |
a simple complement of direction |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 73 |
4 |
來 |
lái |
to occur; to arise |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 74 |
4 |
來 |
lái |
to earn |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 75 |
4 |
來 |
lái |
to come; āgata |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 76 |
3 |
為 |
wéi |
to act as; to serve |
為子女留下什麼樣的午餐 |
| 77 |
3 |
為 |
wéi |
to change into; to become |
為子女留下什麼樣的午餐 |
| 78 |
3 |
為 |
wéi |
to be; is |
為子女留下什麼樣的午餐 |
| 79 |
3 |
為 |
wéi |
to do |
為子女留下什麼樣的午餐 |
| 80 |
3 |
為 |
wèi |
to support; to help |
為子女留下什麼樣的午餐 |
| 81 |
3 |
為 |
wéi |
to govern |
為子女留下什麼樣的午餐 |
| 82 |
3 |
人 |
rén |
person; people; a human being |
有的人 |
| 83 |
3 |
人 |
rén |
Kangxi radical 9 |
有的人 |
| 84 |
3 |
人 |
rén |
a kind of person |
有的人 |
| 85 |
3 |
人 |
rén |
everybody |
有的人 |
| 86 |
3 |
人 |
rén |
adult |
有的人 |
| 87 |
3 |
人 |
rén |
somebody; others |
有的人 |
| 88 |
3 |
人 |
rén |
an upright person |
有的人 |
| 89 |
3 |
人 |
rén |
person; manuṣya; puruṣa; pudgala |
有的人 |
| 90 |
3 |
說 |
shuō |
to say; said; to speak; to talk; speaks |
儒家說 |
| 91 |
3 |
說 |
yuè |
to relax; to enjoy; to be delighted |
儒家說 |
| 92 |
3 |
說 |
shuì |
to persuade |
儒家說 |
| 93 |
3 |
說 |
shuō |
to teach; to recite; to explain |
儒家說 |
| 94 |
3 |
說 |
shuō |
a doctrine; a theory |
儒家說 |
| 95 |
3 |
說 |
shuō |
to claim; to assert |
儒家說 |
| 96 |
3 |
說 |
shuō |
allocution |
儒家說 |
| 97 |
3 |
說 |
shuō |
to criticize; to scold |
儒家說 |
| 98 |
3 |
說 |
shuō |
to indicate; to refer to |
儒家說 |
| 99 |
3 |
說 |
shuō |
speach; vāda |
儒家說 |
| 100 |
3 |
說 |
shuō |
to speak; bhāṣate |
儒家說 |
| 101 |
3 |
後人 |
hòurén |
later generation |
都給予後人無比的方便 |
| 102 |
2 |
朗 |
lǎng |
bright |
教師朗朗的書聲 |
| 103 |
2 |
朗 |
lǎng |
load and clear; distinct |
教師朗朗的書聲 |
| 104 |
2 |
朗 |
lǎng |
intelligent |
教師朗朗的書聲 |
| 105 |
2 |
朗 |
lǎng |
serene |
教師朗朗的書聲 |
| 106 |
2 |
什麼樣 |
shénmeyàng |
what kind?; what sort?; what appearance? |
為子女留下什麼樣的午餐 |
| 107 |
2 |
重大 |
zhòngdà |
great; important; major; significant |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 108 |
2 |
未來 |
wèilái |
future |
對未來的人間有重大的意義 |
| 109 |
2 |
世間 |
shìjiān |
world; the human world |
把愛留給世間 |
| 110 |
2 |
世間 |
shìjiān |
world |
把愛留給世間 |
| 111 |
2 |
對 |
duì |
to oppose; to face; to regard |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 112 |
2 |
對 |
duì |
correct; right |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 113 |
2 |
對 |
duì |
opposing; opposite |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 114 |
2 |
對 |
duì |
duilian; couplet |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 115 |
2 |
對 |
duì |
yes; affirmative |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 116 |
2 |
對 |
duì |
to treat; to regard |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 117 |
2 |
對 |
duì |
to confirm; to agree |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 118 |
2 |
對 |
duì |
to correct; to make conform; to check |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 119 |
2 |
對 |
duì |
to mix |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 120 |
2 |
對 |
duì |
a pair |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 121 |
2 |
對 |
duì |
to respond; to answer |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 122 |
2 |
對 |
duì |
mutual |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 123 |
2 |
對 |
duì |
parallel; alternating |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 124 |
2 |
對 |
duì |
a command to appear as an audience |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 125 |
2 |
做為 |
zuòwèi |
to act as |
留下了兒女做為傳承 |
| 126 |
2 |
大眾 |
dàzhòng |
assembly; people; public; masses; audience |
解脫分享給大眾 |
| 127 |
2 |
大眾 |
dàzhòng |
Volkswagen |
解脫分享給大眾 |
| 128 |
2 |
大眾 |
dàzhòng |
Assembly |
解脫分享給大眾 |
| 129 |
2 |
不是 |
bùshì |
a fault; an error |
我們不是來人間消費的 |
| 130 |
2 |
不是 |
bùshì |
illegal |
我們不是來人間消費的 |
| 131 |
2 |
慈悲 |
cíbēi |
compassion; benevolence |
要把慈悲 |
| 132 |
2 |
慈悲 |
cíbēi |
to resolve; to settle |
要把慈悲 |
| 133 |
2 |
慈悲 |
cíbēi |
Compassion |
要把慈悲 |
| 134 |
2 |
慈悲 |
cíbēi |
loving-kindness and compassion |
要把慈悲 |
| 135 |
2 |
慈悲 |
cíbēi |
Have compassion |
要把慈悲 |
| 136 |
2 |
慈悲 |
cíbēi |
compassion; loving-kindness; mettā; metta |
要把慈悲 |
| 137 |
2 |
靠 |
kào |
to depend upon |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 138 |
2 |
靠 |
kào |
to lean on |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 139 |
2 |
靠 |
kào |
to trust |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 140 |
2 |
靠 |
kào |
near |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 141 |
2 |
有的 |
yǒudì |
bulleye |
有的人 |
| 142 |
2 |
思想 |
sīxiǎng |
thought; ideology |
哲學家留下思想 |
| 143 |
2 |
人生 |
rénshēng |
life |
靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 |
| 144 |
2 |
人生 |
rénshēng |
Human Life Magazine |
靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 |
| 145 |
2 |
人生 |
rénshēng |
life |
靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 |
| 146 |
2 |
應該 |
yīnggāi |
ought to; should; must |
人應該要把立功 |
| 147 |
2 |
都 |
dū |
capital city |
都是不朽的遺產 |
| 148 |
2 |
都 |
dū |
a city; a metropolis |
都是不朽的遺產 |
| 149 |
2 |
都 |
dōu |
all |
都是不朽的遺產 |
| 150 |
2 |
都 |
dū |
elegant; refined |
都是不朽的遺產 |
| 151 |
2 |
都 |
dū |
Du |
都是不朽的遺產 |
| 152 |
2 |
都 |
dū |
to establish a capital city |
都是不朽的遺產 |
| 153 |
2 |
都 |
dū |
to reside |
都是不朽的遺產 |
| 154 |
2 |
都 |
dū |
to total; to tally |
都是不朽的遺產 |
| 155 |
2 |
貢獻 |
gòngxiàn |
to contribute; to dedicate; to devote |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 156 |
2 |
貢獻 |
gòngxiàn |
contribution |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 157 |
2 |
文化 |
wénhuà |
culture |
悠久的文化 |
| 158 |
2 |
文化 |
wénhuà |
civilization |
悠久的文化 |
| 159 |
2 |
不朽 |
bùxiǔ |
immortality |
都是不朽的遺產 |
| 160 |
1 |
晚上 |
wǎnshang |
evening; night |
醫師晚上下班 |
| 161 |
1 |
山林 |
shānlín |
mountain and forest |
種植山林 |
| 162 |
1 |
山林 |
shānlín |
a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
種植山林 |
| 163 |
1 |
人間福報 |
rén jiān fú bào |
Merit Times |
人間福報 |
| 164 |
1 |
三藏 |
sān Zàng |
San Zang |
經律論三藏十二部 |
| 165 |
1 |
三藏 |
sān Zàng |
Buddhist Canon |
經律論三藏十二部 |
| 166 |
1 |
三藏 |
sān Zàng |
Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka |
經律論三藏十二部 |
| 167 |
1 |
日子 |
rìzi |
a day |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 168 |
1 |
日子 |
rìzi |
a date |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 169 |
1 |
日子 |
rìzi |
days of one's life |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 170 |
1 |
歷史 |
lìshǐ |
history |
我們應該要把歷史留在人間 |
| 171 |
1 |
老 |
lǎo |
old; aged; elderly; aging |
老圃留下花草的芬芳 |
| 172 |
1 |
老 |
lǎo |
Kangxi radical 125 |
老圃留下花草的芬芳 |
| 173 |
1 |
老 |
lǎo |
vegetables that have become old and tough |
老圃留下花草的芬芳 |
| 174 |
1 |
老 |
lǎo |
experienced |
老圃留下花草的芬芳 |
| 175 |
1 |
老 |
lǎo |
humble self-reference |
老圃留下花草的芬芳 |
| 176 |
1 |
老 |
lǎo |
of long standing |
老圃留下花草的芬芳 |
| 177 |
1 |
老 |
lǎo |
dark |
老圃留下花草的芬芳 |
| 178 |
1 |
老 |
lǎo |
outdated |
老圃留下花草的芬芳 |
| 179 |
1 |
老 |
lǎo |
old people; the elderly |
老圃留下花草的芬芳 |
| 180 |
1 |
老 |
lǎo |
parents |
老圃留下花草的芬芳 |
| 181 |
1 |
度 |
dù |
capacity; degree; a standard; a measure |
周公旦留下禮章制度 |
| 182 |
1 |
度 |
duó |
to estimate; to calculate |
周公旦留下禮章制度 |
| 183 |
1 |
度 |
dù |
to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond |
周公旦留下禮章制度 |
| 184 |
1 |
度 |
dù |
to save; to rescue; to liberate; to overcome |
周公旦留下禮章制度 |
| 185 |
1 |
度 |
dù |
musical or poetic rhythm |
周公旦留下禮章制度 |
| 186 |
1 |
度 |
dù |
conduct; bearing |
周公旦留下禮章制度 |
| 187 |
1 |
度 |
dù |
to spend time; to pass time |
周公旦留下禮章制度 |
| 188 |
1 |
度 |
dù |
pāramitā; perfection |
周公旦留下禮章制度 |
| 189 |
1 |
度 |
dù |
ordination |
周公旦留下禮章制度 |
| 190 |
1 |
度 |
dù |
liberate; ferry; mokṣa |
周公旦留下禮章制度 |
| 191 |
1 |
科學家 |
kēxuéjiā |
scientist |
科學家留下發明 |
| 192 |
1 |
政治家 |
zhèngzhìjiā |
politician |
政治家留下政績給民間 |
| 193 |
1 |
開發 |
kāifā |
to exploit (a resource); to open up (for development); to develop |
靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 |
| 194 |
1 |
開發 |
kāifā |
to dismantle; to disassemble; to unpack |
靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 |
| 195 |
1 |
開發 |
kāifā |
to enlighten; to inspire; to instruct; to teach |
靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 |
| 196 |
1 |
開發 |
kāifa |
to pay |
靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 |
| 197 |
1 |
開發 |
kāifa |
to dispatch; to send |
靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 |
| 198 |
1 |
開發 |
kāifa |
to handle; to take care of; to deal with |
靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 |
| 199 |
1 |
醫師 |
yīshī |
a doctor |
醫師晚上下班 |
| 200 |
1 |
遺物 |
yíwù |
remnant |
留給子孫什麼遺物 |
| 201 |
1 |
享 |
xiǎng |
to enjoy |
解脫分享給大眾 |
| 202 |
1 |
男女 |
nán nǚ |
male and female |
男女結合 |
| 203 |
1 |
學子 |
xuézǐ |
student; scholar |
把聰明才智傳給了青年學子 |
| 204 |
1 |
政績 |
zhèngjì |
political achievements |
政治家留下政績給民間 |
| 205 |
1 |
貝多芬 |
bèiduōfēn |
Ludwig van Beethoven |
貝多芬留下許多不朽的樂章 |
| 206 |
1 |
聰明才智 |
cōngmíng cái zhì |
intelligence and wisdom |
把聰明才智傳給了青年學子 |
| 207 |
1 |
三十 |
sān shí |
thirty |
一年五月三十日 |
| 208 |
1 |
三十 |
sān shí |
thirty; triṃśat; tridaśa |
一年五月三十日 |
| 209 |
1 |
海外 |
hǎiwài |
overseas; abroad |
家人移民海外 |
| 210 |
1 |
海外 |
hǎiwài |
overseas; abroad |
家人移民海外 |
| 211 |
1 |
聲 |
shēng |
sound |
教師朗朗的書聲 |
| 212 |
1 |
聲 |
shēng |
sheng |
教師朗朗的書聲 |
| 213 |
1 |
聲 |
shēng |
voice |
教師朗朗的書聲 |
| 214 |
1 |
聲 |
shēng |
music |
教師朗朗的書聲 |
| 215 |
1 |
聲 |
shēng |
language |
教師朗朗的書聲 |
| 216 |
1 |
聲 |
shēng |
fame; reputation; honor |
教師朗朗的書聲 |
| 217 |
1 |
聲 |
shēng |
a message |
教師朗朗的書聲 |
| 218 |
1 |
聲 |
shēng |
a consonant |
教師朗朗的書聲 |
| 219 |
1 |
聲 |
shēng |
a tone |
教師朗朗的書聲 |
| 220 |
1 |
聲 |
shēng |
to announce |
教師朗朗的書聲 |
| 221 |
1 |
屬於 |
shǔyú |
be classified as; to belong to; to be part of |
靠自己奮鬥開發來追尋屬於自己的人生 |
| 222 |
1 |
萬有 |
wànyǒu |
universal |
萬有文庫 |
| 223 |
1 |
呢 |
ní |
woolen material |
我們留了一些什麼東西給後人呢 |
| 224 |
1 |
歷代 |
lìdài |
successive dynasties |
歷代聖賢的開示等 |
| 225 |
1 |
歷代 |
lìdài |
past dynasties |
歷代聖賢的開示等 |
| 226 |
1 |
十二部 |
shí èr bù |
Twelve Divisions of Sutras |
經律論三藏十二部 |
| 227 |
1 |
照護 |
zhàohù |
care; treatment (e.g. nursing care); to look after |
給了他什麼樣的照護 |
| 228 |
1 |
結合 |
jiéhé |
to combine; to link; to integrate; to bind |
男女結合 |
| 229 |
1 |
結合 |
jiéhé |
to marry |
男女結合 |
| 230 |
1 |
花草 |
huācǎo |
flowers and plants |
老圃留下花草的芬芳 |
| 231 |
1 |
上班 |
shàngbān |
to go to work; to be on duty |
父母早晨外出上班 |
| 232 |
1 |
子女 |
zǐnǚ |
sons and daughters |
為子女留下什麼樣的午餐 |
| 233 |
1 |
子女 |
zǐnǚ |
men and women |
為子女留下什麼樣的午餐 |
| 234 |
1 |
子女 |
zǐnǚ |
young ladies |
為子女留下什麼樣的午餐 |
| 235 |
1 |
長輩 |
zhǎngbèi |
one's elders; the older generation |
長輩辭世 |
| 236 |
1 |
農田 |
nóngtián |
farmland; cultivated land |
開墾農田 |
| 237 |
1 |
小徑 |
xiǎojìng |
an alley |
廣路小徑 |
| 238 |
1 |
小徑 |
xiǎo jìng |
Lesser Vehicle scriptures |
廣路小徑 |
| 239 |
1 |
辭世 |
císhì |
to die; to depart this life (euphemism); same as 去世 |
長輩辭世 |
| 240 |
1 |
春秋 |
chūnqiū |
Spring and Autumn Period |
春秋五經 |
| 241 |
1 |
春秋 |
chūnqiū |
a person's age |
春秋五經 |
| 242 |
1 |
春秋 |
chūnqiū |
Chunqiu; Annals of Spring and Autumn |
春秋五經 |
| 243 |
1 |
春秋 |
chūnqiū |
spring and autumn |
春秋五經 |
| 244 |
1 |
立德 |
lìdé |
to establish virtue |
立德 |
| 245 |
1 |
讀者 |
dúzhě |
a reader |
聰明的讀者 |
| 246 |
1 |
農夫 |
nóngfū |
a peasant; a farmer |
農夫留下農耕的經驗 |
| 247 |
1 |
禮 |
lǐ |
propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette |
周公旦留下禮章制度 |
| 248 |
1 |
禮 |
lǐ |
a ritual; a ceremony; a rite |
周公旦留下禮章制度 |
| 249 |
1 |
禮 |
lǐ |
a present; a gift |
周公旦留下禮章制度 |
| 250 |
1 |
禮 |
lǐ |
a bow |
周公旦留下禮章制度 |
| 251 |
1 |
禮 |
lǐ |
Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji |
周公旦留下禮章制度 |
| 252 |
1 |
禮 |
lǐ |
Li |
周公旦留下禮章制度 |
| 253 |
1 |
禮 |
lǐ |
to give an offering in a religious ceremony |
周公旦留下禮章制度 |
| 254 |
1 |
禮 |
lǐ |
to respect; to revere |
周公旦留下禮章制度 |
| 255 |
1 |
看 |
kàn |
to see; to look |
現在就看你將來要留下一些什麼了 |
| 256 |
1 |
看 |
kàn |
to visit |
現在就看你將來要留下一些什麼了 |
| 257 |
1 |
看 |
kàn |
to examine [a patient] |
現在就看你將來要留下一些什麼了 |
| 258 |
1 |
看 |
kàn |
to regard; to consider |
現在就看你將來要留下一些什麼了 |
| 259 |
1 |
看 |
kàn |
to watch out; to look out for |
現在就看你將來要留下一些什麼了 |
| 260 |
1 |
看 |
kàn |
to try and see the result |
現在就看你將來要留下一些什麼了 |
| 261 |
1 |
看 |
kàn |
to oberve |
現在就看你將來要留下一些什麼了 |
| 262 |
1 |
看 |
kàn |
to take care of; to protect |
現在就看你將來要留下一些什麼了 |
| 263 |
1 |
看 |
kàn |
see |
現在就看你將來要留下一些什麼了 |
| 264 |
1 |
病人 |
bìngrén |
a patient; a sick person; the sick |
留下的病人 |
| 265 |
1 |
他 |
tā |
other; another; some other |
給了他什麼樣的照護 |
| 266 |
1 |
他 |
tā |
other |
給了他什麼樣的照護 |
| 267 |
1 |
他 |
tā |
tha |
給了他什麼樣的照護 |
| 268 |
1 |
他 |
tā |
ṭha |
給了他什麼樣的照護 |
| 269 |
1 |
他 |
tā |
other; anya |
給了他什麼樣的照護 |
| 270 |
1 |
基督教 |
jīdūjiào |
Christianity |
基督教說 |
| 271 |
1 |
彩色 |
cǎisè |
multi-colored |
我們要增添人間的彩色 |
| 272 |
1 |
彩色 |
cǎisè |
a color |
我們要增添人間的彩色 |
| 273 |
1 |
傳給 |
chuángěi |
to pass on (to sb); to send; to pass (e.g. in football); to give directly (by hand); to deliver; to hand over; to transfer; to relay; to transmit; to hand on (to the next generation) |
把聰明才智傳給了青年學子 |
| 274 |
1 |
民間 |
mínjiān |
folk; civilian; community |
政治家留下政績給民間 |
| 275 |
1 |
將來 |
jiānglái |
the future |
現在就看你將來要留下一些什麼了 |
| 276 |
1 |
將來 |
jiānglái |
about to arrive |
現在就看你將來要留下一些什麼了 |
| 277 |
1 |
將來 |
jiānglái |
to fetch |
現在就看你將來要留下一些什麼了 |
| 278 |
1 |
消費 |
xiāofèi |
to consume |
我們不是來人間消費的 |
| 279 |
1 |
達文西 |
dáwénxī |
Leonardo da Vinci |
達文西留下了 |
| 280 |
1 |
外出 |
wàichū |
to go out |
父母早晨外出上班 |
| 281 |
1 |
二十四史 |
Èrshí sì Shǐ |
twenty-four histories; standard histories |
二十四史 |
| 282 |
1 |
二十四史 |
Èrshí Sì Shǐ |
Twenty-four Dynastic Histories |
二十四史 |
| 283 |
1 |
和 |
hé |
to join together; together with; to accompany |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 284 |
1 |
和 |
hé |
peace; harmony |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 285 |
1 |
和 |
hé |
He |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 286 |
1 |
和 |
hé |
harmonious [sound] |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 287 |
1 |
和 |
hé |
gentle; amiable; acquiescent |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 288 |
1 |
和 |
hé |
warm |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 289 |
1 |
和 |
hé |
to harmonize; to make peace |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 290 |
1 |
和 |
hé |
a transaction |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 291 |
1 |
和 |
hé |
a bell on a chariot |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 292 |
1 |
和 |
hé |
a musical instrument |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 293 |
1 |
和 |
hé |
a military gate |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 294 |
1 |
和 |
hé |
a coffin headboard |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 295 |
1 |
和 |
hé |
a skilled worker |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 296 |
1 |
和 |
hé |
compatible |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 297 |
1 |
和 |
hé |
calm; peaceful |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 298 |
1 |
和 |
hè |
to sing in accompaniment |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 299 |
1 |
和 |
hè |
to write a matching poem |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 300 |
1 |
和 |
hé |
harmony; gentleness |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 301 |
1 |
和 |
hé |
venerable |
要靠祖先和他人的遺留 |
| 302 |
1 |
前人 |
qiánrén |
predecessors |
前人留給我們豐富的資產 |
| 303 |
1 |
山區 |
shānqū |
mountain area |
尤其山區的石刻 |
| 304 |
1 |
信仰 |
xìnyǎng |
faith; belief |
我們要把信仰留在人間 |
| 305 |
1 |
信仰 |
xìnyǎng |
to have faith; to believe |
我們要把信仰留在人間 |
| 306 |
1 |
信仰 |
xìnyǎng |
faith |
我們要把信仰留在人間 |
| 307 |
1 |
施 |
shī |
to give; to grant |
我們不但要為現在施給 |
| 308 |
1 |
施 |
shī |
to act; to do; to execute; to carry out |
我們不但要為現在施給 |
| 309 |
1 |
施 |
shī |
to deploy; to set up |
我們不但要為現在施給 |
| 310 |
1 |
施 |
shī |
to relate to |
我們不但要為現在施給 |
| 311 |
1 |
施 |
shī |
to move slowly |
我們不但要為現在施給 |
| 312 |
1 |
施 |
shī |
to exert |
我們不但要為現在施給 |
| 313 |
1 |
施 |
shī |
to apply; to spread |
我們不但要為現在施給 |
| 314 |
1 |
施 |
shī |
Shi |
我們不但要為現在施給 |
| 315 |
1 |
施 |
shī |
the practice of selfless giving; dāna |
我們不但要為現在施給 |
| 316 |
1 |
書 |
shū |
book |
教師朗朗的書聲 |
| 317 |
1 |
書 |
shū |
document; manuscript |
教師朗朗的書聲 |
| 318 |
1 |
書 |
shū |
letter |
教師朗朗的書聲 |
| 319 |
1 |
書 |
Shū |
the Cannon of Documents |
教師朗朗的書聲 |
| 320 |
1 |
書 |
shū |
to write |
教師朗朗的書聲 |
| 321 |
1 |
書 |
shū |
writing |
教師朗朗的書聲 |
| 322 |
1 |
書 |
shū |
calligraphy; writing style |
教師朗朗的書聲 |
| 323 |
1 |
書 |
shū |
Shu |
教師朗朗的書聲 |
| 324 |
1 |
書 |
shū |
to record |
教師朗朗的書聲 |
| 325 |
1 |
書 |
shū |
book; pustaka |
教師朗朗的書聲 |
| 326 |
1 |
書 |
shū |
write; copy; likh |
教師朗朗的書聲 |
| 327 |
1 |
書 |
shū |
manuscript; lekha |
教師朗朗的書聲 |
| 328 |
1 |
延續 |
yánxù |
to continue; to last longer |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 329 |
1 |
過 |
guò |
to cross; to go over; to pass |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 330 |
1 |
過 |
guò |
to surpass; to exceed |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 331 |
1 |
過 |
guò |
to experience; to pass time |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 332 |
1 |
過 |
guò |
to go |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 333 |
1 |
過 |
guò |
a mistake |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 334 |
1 |
過 |
guō |
Guo |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 335 |
1 |
過 |
guò |
to die |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 336 |
1 |
過 |
guò |
to shift |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 337 |
1 |
過 |
guò |
to endure |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 338 |
1 |
過 |
guò |
to pay a visit; to call on |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 339 |
1 |
過 |
guò |
gone by, past; atīta |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 340 |
1 |
禪門 |
Chán mén |
Chan Monastery |
甚至禪門的公案 |
| 341 |
1 |
禪門 |
chán mén |
meditative practice |
甚至禪門的公案 |
| 342 |
1 |
禪門 |
chán mén |
Chan school |
甚至禪門的公案 |
| 343 |
1 |
隧道 |
suìdào |
a tunnel |
河流隧道 |
| 344 |
1 |
路 |
lù |
road; path; way |
廣路小徑 |
| 345 |
1 |
路 |
lù |
journey |
廣路小徑 |
| 346 |
1 |
路 |
lù |
grain patterns; veins |
廣路小徑 |
| 347 |
1 |
路 |
lù |
a way; a method |
廣路小徑 |
| 348 |
1 |
路 |
lù |
a type; a kind |
廣路小徑 |
| 349 |
1 |
路 |
lù |
a circuit; an area; a region |
廣路小徑 |
| 350 |
1 |
路 |
lù |
a route |
廣路小徑 |
| 351 |
1 |
路 |
lù |
Lu |
廣路小徑 |
| 352 |
1 |
路 |
lù |
impressive |
廣路小徑 |
| 353 |
1 |
路 |
lù |
conveyance |
廣路小徑 |
| 354 |
1 |
解脫分 |
jiětuō fēn |
stage of liberation |
解脫分享給大眾 |
| 355 |
1 |
微笑 |
wēixiào |
to smile |
蒙娜麗莎的微笑 |
| 356 |
1 |
佛陀 |
fótuó |
Buddha; the all-enlightened one |
佛陀留下佛性禪心 |
| 357 |
1 |
樂章 |
yuèzhāng |
a movement of a symphony |
貝多芬留下許多不朽的樂章 |
| 358 |
1 |
樂章 |
yuèzhāng |
a written piece of music |
貝多芬留下許多不朽的樂章 |
| 359 |
1 |
遠祖 |
yuǎnzǔ |
a remote ancestor |
我們的遠祖 |
| 360 |
1 |
經律論 |
jīng lǜ lùn |
sutra, vinaya, and abhidharma |
經律論三藏十二部 |
| 361 |
1 |
方便 |
fāngbiàn |
convenient |
都給予後人無比的方便 |
| 362 |
1 |
方便 |
fāngbiàn |
to to the toilet |
都給予後人無比的方便 |
| 363 |
1 |
方便 |
fāngbiàn |
to have money to lend |
都給予後人無比的方便 |
| 364 |
1 |
方便 |
fāngbiàn |
to make something convenient for others |
都給予後人無比的方便 |
| 365 |
1 |
方便 |
fāngbiàn |
to do somebody a favor |
都給予後人無比的方便 |
| 366 |
1 |
方便 |
fāngbiàn |
appropriate |
都給予後人無比的方便 |
| 367 |
1 |
方便 |
fāngbiàn |
Convenience |
都給予後人無比的方便 |
| 368 |
1 |
方便 |
fāngbiàn |
expedient means |
都給予後人無比的方便 |
| 369 |
1 |
方便 |
fāngbiàn |
Skillful Means |
都給予後人無比的方便 |
| 370 |
1 |
方便 |
fāngbiàn |
upāya; skillful means; expedient means |
都給予後人無比的方便 |
| 371 |
1 |
下班 |
xiàbān |
to get off work |
醫師晚上下班 |
| 372 |
1 |
下班 |
xiàbān |
an end seat; place for less senior person |
醫師晚上下班 |
| 373 |
1 |
章制 |
zhāng zhì |
practice; regimen |
周公旦留下禮章制度 |
| 374 |
1 |
更 |
gēng |
to change; to ammend |
更要為未來留下一些什麼 |
| 375 |
1 |
更 |
gēng |
a watch; a measure of time |
更要為未來留下一些什麼 |
| 376 |
1 |
更 |
gēng |
to experience |
更要為未來留下一些什麼 |
| 377 |
1 |
更 |
gēng |
to improve |
更要為未來留下一些什麼 |
| 378 |
1 |
更 |
gēng |
to replace; to substitute |
更要為未來留下一些什麼 |
| 379 |
1 |
更 |
gēng |
to compensate |
更要為未來留下一些什麼 |
| 380 |
1 |
更 |
gēng |
contacts |
更要為未來留下一些什麼 |
| 381 |
1 |
更 |
gèng |
to increase |
更要為未來留下一些什麼 |
| 382 |
1 |
更 |
gēng |
forced military service |
更要為未來留下一些什麼 |
| 383 |
1 |
更 |
gēng |
Geng |
更要為未來留下一些什麼 |
| 384 |
1 |
更 |
jīng |
to experience |
更要為未來留下一些什麼 |
| 385 |
1 |
智能 |
zhìnéng |
intellect; intelligence |
豐富了我們的智能 |
| 386 |
1 |
父母 |
fùmǔ |
parents; mother and father |
父母早晨外出上班 |
| 387 |
1 |
父母 |
fùmǔ |
prefects and county magistrates |
父母早晨外出上班 |
| 388 |
1 |
清淨 |
qīngjìng |
peaceful; quiet; tranquil; pure |
老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 |
| 389 |
1 |
清淨 |
qīngjìng |
peaceful; quiet; tranquil |
老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 |
| 390 |
1 |
清淨 |
qīngjìng |
concise |
老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 |
| 391 |
1 |
清淨 |
qīngjìng |
simple and clear; concise |
老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 |
| 392 |
1 |
清淨 |
qīngjìng |
pure and clean |
老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 |
| 393 |
1 |
清淨 |
qīngjìng |
purity |
老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 |
| 394 |
1 |
清淨 |
qīngjìng |
pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi |
老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 |
| 395 |
1 |
兒女 |
ér nǚ |
children; sons and daughters |
留下了兒女做為傳承 |
| 396 |
1 |
歡喜 |
huānxǐ |
joyful |
我們要增添人間的歡喜 |
| 397 |
1 |
歡喜 |
huānxǐ |
to like |
我們要增添人間的歡喜 |
| 398 |
1 |
歡喜 |
huānxǐ |
joy |
我們要增添人間的歡喜 |
| 399 |
1 |
歡喜 |
huānxǐ |
Nandi |
我們要增添人間的歡喜 |
| 400 |
1 |
歡喜 |
huānxǐ |
Ānanda; Ananda |
我們要增添人間的歡喜 |
| 401 |
1 |
種植 |
zhòngzhí |
to plant; to grow |
種植山林 |
| 402 |
1 |
著 |
zháo |
to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 403 |
1 |
著 |
zhù |
outstanding |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 404 |
1 |
著 |
zhuó |
to contact; to use; to apply; to attach to |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 405 |
1 |
著 |
zhuó |
to wear (clothes) |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 406 |
1 |
著 |
zhe |
expresses a command |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 407 |
1 |
著 |
zháo |
to attach; to grasp |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 408 |
1 |
著 |
zhāo |
to add; to put |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 409 |
1 |
著 |
zhuó |
a chess move |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 410 |
1 |
著 |
zhāo |
a trick; a move; a method |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 411 |
1 |
著 |
zhāo |
OK |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 412 |
1 |
著 |
zháo |
to fall into [a trap] |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 413 |
1 |
著 |
zháo |
to ignite |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 414 |
1 |
著 |
zháo |
to fall asleep |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 415 |
1 |
著 |
zhuó |
whereabouts; end result |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 416 |
1 |
著 |
zhù |
to appear; to manifest |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 417 |
1 |
著 |
zhù |
to show |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 418 |
1 |
著 |
zhù |
to indicate; to be distinguished by |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 419 |
1 |
著 |
zhù |
to write |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 420 |
1 |
著 |
zhù |
to record |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 421 |
1 |
著 |
zhù |
a document; writings |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 422 |
1 |
著 |
zhù |
Zhu |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 423 |
1 |
著 |
zháo |
expresses that a continuing process has a result |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 424 |
1 |
著 |
zhuó |
to arrive |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 425 |
1 |
著 |
zhuó |
to result in |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 426 |
1 |
著 |
zhuó |
to command |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 427 |
1 |
著 |
zhuó |
a strategy |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 428 |
1 |
著 |
zhāo |
to happen; to occur |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 429 |
1 |
著 |
zhù |
space between main doorwary and a screen |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 430 |
1 |
著 |
zhuó |
somebody attached to a place; a local |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 431 |
1 |
著 |
zhe |
attachment to |
自己來延續著過幸福的日子 |
| 432 |
1 |
經驗 |
jīngyàn |
experience |
農夫留下農耕的經驗 |
| 433 |
1 |
經驗 |
jīngyàn |
to experience |
農夫留下農耕的經驗 |
| 434 |
1 |
蒙娜麗莎 |
mēngnà lìsuō |
Mona Lisa |
蒙娜麗莎的微笑 |
| 435 |
1 |
周公旦 |
Zhōu Gōng dàn |
Duke of Zhou |
周公旦留下禮章制度 |
| 436 |
1 |
東周列國誌 |
Dōng Zhōu Liè Guó Zhì |
Romance of the Eastern Zhou |
東周列國誌 |
| 437 |
1 |
開墾 |
kāikěn |
to clear a wild area for cultivation |
開墾農田 |
| 438 |
1 |
一 |
yī |
one |
一年五月三十日 |
| 439 |
1 |
一 |
yī |
Kangxi radical 1 |
一年五月三十日 |
| 440 |
1 |
一 |
yī |
pure; concentrated |
一年五月三十日 |
| 441 |
1 |
一 |
yī |
first |
一年五月三十日 |
| 442 |
1 |
一 |
yī |
the same |
一年五月三十日 |
| 443 |
1 |
一 |
yī |
sole; single |
一年五月三十日 |
| 444 |
1 |
一 |
yī |
a very small amount |
一年五月三十日 |
| 445 |
1 |
一 |
yī |
Yi |
一年五月三十日 |
| 446 |
1 |
一 |
yī |
other |
一年五月三十日 |
| 447 |
1 |
一 |
yī |
to unify |
一年五月三十日 |
| 448 |
1 |
一 |
yī |
accidentally; coincidentally |
一年五月三十日 |
| 449 |
1 |
一 |
yī |
abruptly; suddenly |
一年五月三十日 |
| 450 |
1 |
一 |
yī |
one; eka |
一年五月三十日 |
| 451 |
1 |
禪心 |
chán xīn |
Chan mind |
佛陀留下佛性禪心 |
| 452 |
1 |
無為 |
wúwèi |
to let things take their own course |
老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 |
| 453 |
1 |
無為 |
wúwèi |
Wu Wei |
老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 |
| 454 |
1 |
無為 |
wúwèi |
to influence by example rather than compulsion |
老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 |
| 455 |
1 |
無為 |
wúwèi |
do not |
老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 |
| 456 |
1 |
無為 |
wúwèi |
Wuwei |
老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 |
| 457 |
1 |
無為 |
wúwèi |
Non-Doing |
老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 |
| 458 |
1 |
無為 |
wúwèi |
unconditioned; asaṃskṛta |
老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 |
| 459 |
1 |
哲學 |
zhéxué |
philosophy |
老莊把清淨無為的哲學思想留給後人 |
| 460 |
1 |
家人 |
jiārén |
family members |
家人移民海外 |
| 461 |
1 |
家人 |
jiārén |
a servant |
家人移民海外 |
| 462 |
1 |
家人 |
jiārén |
a divination symbol |
家人移民海外 |
| 463 |
1 |
河流 |
héliú |
a river |
河流隧道 |
| 464 |
1 |
悠久 |
yōujiǔ |
long established |
悠久的文化 |
| 465 |
1 |
儒家 |
rújiā |
Rujia; Confucianism; Confucian school |
儒家說 |
| 466 |
1 |
儒家 |
rújiā |
a scholar |
儒家說 |
| 467 |
1 |
現世 |
xiànshì |
the present |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 468 |
1 |
現世 |
xiànshì |
to loose face |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 469 |
1 |
現世 |
xiànshì |
the present rebirth; the present life |
對現世的世間有重大的貢獻 |
| 470 |
1 |
農耕 |
nónggēng |
plowing; agriculture |
農夫留下農耕的經驗 |
| 471 |
1 |
智慧 |
zhìhuì |
wisdom |
我們要把智慧留在人間 |
| 472 |
1 |
智慧 |
zhìhuì |
wisdom |
我們要把智慧留在人間 |
| 473 |
1 |
智慧 |
zhìhuì |
jñāna; knowledge |
我們要把智慧留在人間 |
| 474 |
1 |
智慧 |
zhìhuì |
wisdom; prajñā |
我們要把智慧留在人間 |
| 475 |
1 |
傳承 |
chuánchéng |
a continued tradition; an inheritance |
留下了兒女做為傳承 |
| 476 |
1 |
傳承 |
chuánchéng |
Lineage |
留下了兒女做為傳承 |
| 477 |
1 |
模範 |
mófàn |
a model; a mould |
慈善家留下善名美譽做為大眾的模範 |
| 478 |
1 |
親友 |
qīnyǒu |
friends and relatives |
留下一些什麼給親友 |
| 479 |
1 |
親友 |
qīnyǒu |
a close friend |
留下一些什麼給親友 |
| 480 |
1 |
圃 |
pǔ |
a garden; an orchard |
老圃留下花草的芬芳 |
| 481 |
1 |
遺產 |
yíchǎn |
heritage; legacy |
都是不朽的遺產 |
| 482 |
1 |
遺產 |
yíchǎn |
inheritance; property left after someone's death |
都是不朽的遺產 |
| 483 |
1 |
愛 |
ài |
to love |
把愛留給世間 |
| 484 |
1 |
愛 |
ài |
favor; grace; kindness |
把愛留給世間 |
| 485 |
1 |
愛 |
ài |
somebody who is loved |
把愛留給世間 |
| 486 |
1 |
愛 |
ài |
love; affection |
把愛留給世間 |
| 487 |
1 |
愛 |
ài |
to like |
把愛留給世間 |
| 488 |
1 |
愛 |
ài |
to sympathize with; to pity |
把愛留給世間 |
| 489 |
1 |
愛 |
ài |
to begrudge |
把愛留給世間 |
| 490 |
1 |
愛 |
ài |
to do regularly; to have the habit of |
把愛留給世間 |
| 491 |
1 |
愛 |
ài |
my dear |
把愛留給世間 |
| 492 |
1 |
愛 |
ài |
Ai |
把愛留給世間 |
| 493 |
1 |
愛 |
ài |
loved; beloved |
把愛留給世間 |
| 494 |
1 |
愛 |
ài |
Love |
把愛留給世間 |
| 495 |
1 |
愛 |
ài |
desire; craving; trsna |
把愛留給世間 |
| 496 |
1 |
孔子 |
Kǒngzi |
Confucius |
孔子把四維八德留在人間 |
| 497 |
1 |
四維八德 |
sìwéi bādé |
four social bonds and the eight virtues |
孔子把四維八德留在人間 |
| 498 |
1 |
資治通鑑 |
zīzhì tōngjiàn |
Zizhi Tongjian; Comprehensive Mirror in Aid of Governance |
資治通鑑 |
| 499 |
1 |
等 |
děng |
et cetera; and so on |
歷代聖賢的開示等 |
| 500 |
1 |
等 |
děng |
to wait |
歷代聖賢的開示等 |