Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》, 8. Conversion of Family Members - 8. Home Libraries 捌、佛化家庭篇 八、居家圖書館
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 傳 | chuán | to transmit | 玄奘大師傳 |
| 2 | 25 | 傳 | zhuàn | a biography | 玄奘大師傳 |
| 3 | 25 | 傳 | chuán | to teach | 玄奘大師傳 |
| 4 | 25 | 傳 | chuán | to summon | 玄奘大師傳 |
| 5 | 25 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 玄奘大師傳 |
| 6 | 25 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 玄奘大師傳 |
| 7 | 25 | 傳 | chuán | to express | 玄奘大師傳 |
| 8 | 25 | 傳 | chuán | to conduct | 玄奘大師傳 |
| 9 | 25 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 玄奘大師傳 |
| 10 | 25 | 傳 | zhuàn | a commentary | 玄奘大師傳 |
| 11 | 25 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 玄奘大師傳 |
| 12 | 20 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 金剛般若波羅密經講記 |
| 13 | 20 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 金剛般若波羅密經講記 |
| 14 | 20 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 金剛般若波羅密經講記 |
| 15 | 20 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 金剛般若波羅密經講記 |
| 16 | 20 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 金剛般若波羅密經講記 |
| 17 | 20 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 金剛般若波羅密經講記 |
| 18 | 20 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 金剛般若波羅密經講記 |
| 19 | 19 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 玄奘大師傳 |
| 20 | 19 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 玄奘大師傳 |
| 21 | 19 | 大師 | dàshī | venerable master | 玄奘大師傳 |
| 22 | 19 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 金剛般若波羅密經講記 |
| 23 | 19 | 記 | jì | to record; to note | 金剛般若波羅密經講記 |
| 24 | 19 | 記 | jì | notes; a record | 金剛般若波羅密經講記 |
| 25 | 19 | 記 | jì | a sign; a mark | 金剛般若波羅密經講記 |
| 26 | 19 | 記 | jì | a birthmark | 金剛般若波羅密經講記 |
| 27 | 19 | 記 | jì | a memorandum | 金剛般若波羅密經講記 |
| 28 | 19 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 金剛般若波羅密經講記 |
| 29 | 19 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 金剛般若波羅密經講記 |
| 30 | 17 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 星雲 |
| 31 | 16 | 印順 | Yìn Shùn | Yin Shun | 印順 |
| 32 | 12 | 講話 | jiǎnghuà | to speak; to talk; to address | 八大人覺經講話 |
| 33 | 12 | 講話 | jiǎnghuà | a speech; a lecture | 八大人覺經講話 |
| 34 | 10 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教常識答問 |
| 35 | 10 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教常識答問 |
| 36 | 9 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法概論 |
| 37 | 9 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法概論 |
| 38 | 9 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法概論 |
| 39 | 9 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法概論 |
| 40 | 8 | 演 | yǎn | to perform; to put on | 演培 |
| 41 | 8 | 演 | yǎn | to practice | 演培 |
| 42 | 8 | 演 | yǎn | to extend; to stretch | 演培 |
| 43 | 8 | 演 | yǎn | to develop; to evolve | 演培 |
| 44 | 8 | 演 | yǎn | to deduce; to infer; to derive | 演培 |
| 45 | 8 | 演 | yǎn | to explain | 演培 |
| 46 | 8 | 培 | péi | to bank up with dirt | 演培 |
| 47 | 8 | 培 | péi | to cultivate | 演培 |
| 48 | 7 | 史 | shǐ | history | 中國大藏經翻譯刻印史 |
| 49 | 7 | 史 | shǐ | Shi | 中國大藏經翻譯刻印史 |
| 50 | 7 | 史 | shǐ | a history; a chronicle; annals | 中國大藏經翻譯刻印史 |
| 51 | 7 | 史 | shǐ | a historian | 中國大藏經翻譯刻印史 |
| 52 | 7 | 史 | shǐ | diverse | 中國大藏經翻譯刻印史 |
| 53 | 7 | 南 | nán | south | 南亭 |
| 54 | 7 | 南 | nán | nan | 南亭 |
| 55 | 7 | 南 | nán | southern part | 南亭 |
| 56 | 7 | 南 | nán | southward | 南亭 |
| 57 | 7 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南亭 |
| 58 | 7 | 亭 | tíng | pavilion | 南亭 |
| 59 | 7 | 亭 | tíng | to erect | 南亭 |
| 60 | 7 | 亭 | tíng | a hut; kuṭī | 南亭 |
| 61 | 7 | 與 | yǔ | to give | 皇帝與和尚 |
| 62 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 皇帝與和尚 |
| 63 | 7 | 與 | yù | to particate in | 皇帝與和尚 |
| 64 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 皇帝與和尚 |
| 65 | 7 | 與 | yù | to help | 皇帝與和尚 |
| 66 | 7 | 與 | yǔ | for | 皇帝與和尚 |
| 67 | 6 | 張 | zhāng | Zhang | 張少齊 |
| 68 | 6 | 張 | zhāng | to open; to draw [a bow] | 張少齊 |
| 69 | 6 | 張 | zhāng | idea; thought | 張少齊 |
| 70 | 6 | 張 | zhāng | to fix strings | 張少齊 |
| 71 | 6 | 張 | zhāng | to unfold; to unroll; to stretch | 張少齊 |
| 72 | 6 | 張 | zhāng | to boast; to exaggerate | 張少齊 |
| 73 | 6 | 張 | zhāng | to expand; to magnify | 張少齊 |
| 74 | 6 | 張 | zhāng | to display; to exhibit; to publish | 張少齊 |
| 75 | 6 | 張 | zhāng | to catch animals with a net | 張少齊 |
| 76 | 6 | 張 | zhāng | to spy on; to look | 張少齊 |
| 77 | 6 | 張 | zhāng | large | 張少齊 |
| 78 | 6 | 張 | zhàng | swollen | 張少齊 |
| 79 | 6 | 張 | zhāng | Zhang [constellation] | 張少齊 |
| 80 | 6 | 張 | zhāng | to open a new business | 張少齊 |
| 81 | 6 | 張 | zhāng | to fear | 張少齊 |
| 82 | 6 | 張 | zhāng | open; vivṛta | 張少齊 |
| 83 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 般若心經講要 |
| 84 | 6 | 要 | yào | to want | 般若心經講要 |
| 85 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 般若心經講要 |
| 86 | 6 | 要 | yào | to request | 般若心經講要 |
| 87 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 般若心經講要 |
| 88 | 6 | 要 | yāo | waist | 般若心經講要 |
| 89 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 般若心經講要 |
| 90 | 6 | 要 | yāo | waistband | 般若心經講要 |
| 91 | 6 | 要 | yāo | Yao | 般若心經講要 |
| 92 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 般若心經講要 |
| 93 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 般若心經講要 |
| 94 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 般若心經講要 |
| 95 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 般若心經講要 |
| 96 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 般若心經講要 |
| 97 | 6 | 要 | yào | to summarize | 般若心經講要 |
| 98 | 6 | 要 | yào | essential; important | 般若心經講要 |
| 99 | 6 | 要 | yào | to desire | 般若心經講要 |
| 100 | 6 | 要 | yào | to demand | 般若心經講要 |
| 101 | 6 | 要 | yào | to need | 般若心經講要 |
| 102 | 6 | 要 | yào | should; must | 般若心經講要 |
| 103 | 6 | 要 | yào | might | 般若心經講要 |
| 104 | 6 | 全集 | quánjí | complete works | 紫柏尊者全集 |
| 105 | 6 | 竺摩 | zhú mó | Zhu Mo | 竺摩 |
| 106 | 6 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 107 | 6 | 慈 | cí | love | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 108 | 6 | 慈 | cí | compassionate mother | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 109 | 6 | 慈 | cí | a magnet | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 110 | 6 | 慈 | cí | Ci | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 111 | 6 | 慈 | cí | Kindness | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 112 | 6 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 113 | 5 | 鳩摩羅什 | Jiūmóluóshí | Kumarajiva; Kumārajīva | 鳩摩羅什 |
| 114 | 5 | 陳 | chén | Chen | 陳白夜 |
| 115 | 5 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳白夜 |
| 116 | 5 | 陳 | chén | to arrange | 陳白夜 |
| 117 | 5 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳白夜 |
| 118 | 5 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳白夜 |
| 119 | 5 | 陳 | chén | stale | 陳白夜 |
| 120 | 5 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳白夜 |
| 121 | 5 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳白夜 |
| 122 | 5 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳白夜 |
| 123 | 5 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳白夜 |
| 124 | 5 | 書籍 | shūjí | books; works | 以下提供各種書籍供大家參考 |
| 125 | 5 | 錄 | lù | to record; to copy | 彌陀義疏擷錄 |
| 126 | 5 | 錄 | lù | to hire; to employ | 彌陀義疏擷錄 |
| 127 | 5 | 錄 | lù | to record sound | 彌陀義疏擷錄 |
| 128 | 5 | 錄 | lù | a record; a register | 彌陀義疏擷錄 |
| 129 | 5 | 錄 | lù | to register; to enroll | 彌陀義疏擷錄 |
| 130 | 5 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 彌陀義疏擷錄 |
| 131 | 5 | 錄 | lù | a sequence; an order | 彌陀義疏擷錄 |
| 132 | 5 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 彌陀義疏擷錄 |
| 133 | 5 | 錄 | lù | record | 彌陀義疏擷錄 |
| 134 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 維摩詰所說經講記上 |
| 135 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 維摩詰所說經講記上 |
| 136 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 維摩詰所說經講記上 |
| 137 | 5 | 上 | shàng | shang | 維摩詰所說經講記上 |
| 138 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 維摩詰所說經講記上 |
| 139 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 維摩詰所說經講記上 |
| 140 | 5 | 上 | shàng | advanced | 維摩詰所說經講記上 |
| 141 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 維摩詰所說經講記上 |
| 142 | 5 | 上 | shàng | time | 維摩詰所說經講記上 |
| 143 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 維摩詰所說經講記上 |
| 144 | 5 | 上 | shàng | far | 維摩詰所說經講記上 |
| 145 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 維摩詰所說經講記上 |
| 146 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 維摩詰所說經講記上 |
| 147 | 5 | 上 | shàng | to report | 維摩詰所說經講記上 |
| 148 | 5 | 上 | shàng | to offer | 維摩詰所說經講記上 |
| 149 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 維摩詰所說經講記上 |
| 150 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 維摩詰所說經講記上 |
| 151 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 維摩詰所說經講記上 |
| 152 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 維摩詰所說經講記上 |
| 153 | 5 | 上 | shàng | to burn | 維摩詰所說經講記上 |
| 154 | 5 | 上 | shàng | to remember | 維摩詰所說經講記上 |
| 155 | 5 | 上 | shàng | to add | 維摩詰所說經講記上 |
| 156 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 維摩詰所說經講記上 |
| 157 | 5 | 上 | shàng | to meet | 維摩詰所說經講記上 |
| 158 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 維摩詰所說經講記上 |
| 159 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 維摩詰所說經講記上 |
| 160 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 維摩詰所說經講記上 |
| 161 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 維摩詰所說經講記上 |
| 162 | 5 | 法尊 | fǎzūn | Fazun | 法尊 |
| 163 | 5 | 法尊 | fǎzūn | dharmasvāmī | 法尊 |
| 164 | 5 | 能 | néng | can; able | 能透風較好 |
| 165 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 能透風較好 |
| 166 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能透風較好 |
| 167 | 5 | 能 | néng | energy | 能透風較好 |
| 168 | 5 | 能 | néng | function; use | 能透風較好 |
| 169 | 5 | 能 | néng | talent | 能透風較好 |
| 170 | 5 | 能 | néng | expert at | 能透風較好 |
| 171 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 能透風較好 |
| 172 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能透風較好 |
| 173 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能透風較好 |
| 174 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 能透風較好 |
| 175 | 5 | 之 | zhī | to go | 原始佛教聖典之集成 |
| 176 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 原始佛教聖典之集成 |
| 177 | 5 | 之 | zhī | is | 原始佛教聖典之集成 |
| 178 | 5 | 之 | zhī | to use | 原始佛教聖典之集成 |
| 179 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 原始佛教聖典之集成 |
| 180 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
| 181 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 182 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 183 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
| 184 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
| 185 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 186 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 187 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 188 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
| 189 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 190 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 191 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 192 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 193 | 5 | 蓮池 | liánchí | a lotus pond | 蓮池 |
| 194 | 4 | 東初 | dōngchū | Dongchu; Shi Dongchu | 東初 |
| 195 | 4 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 防潮方法 |
| 196 | 4 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 防潮方法 |
| 197 | 4 | 豐子愷 | fēng zǐkǎi | Feng Zikai | 豐子愷 |
| 198 | 4 | 講義 | jiǎngyì | teaching materials | 心經講義 |
| 199 | 4 | 講義 | jiǎngyì | an commentary | 心經講義 |
| 200 | 4 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 佛學概論 |
| 201 | 4 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 佛學概論 |
| 202 | 4 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 佛學概論 |
| 203 | 4 | 倓虛 | tánxū | Tanxu | 倓虛 |
| 204 | 4 | 王 | wáng | Wang | 王仲堯 |
| 205 | 4 | 王 | wáng | a king | 王仲堯 |
| 206 | 4 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王仲堯 |
| 207 | 4 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王仲堯 |
| 208 | 4 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王仲堯 |
| 209 | 4 | 王 | wáng | grand; great | 王仲堯 |
| 210 | 4 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王仲堯 |
| 211 | 4 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王仲堯 |
| 212 | 4 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王仲堯 |
| 213 | 4 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王仲堯 |
| 214 | 4 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王仲堯 |
| 215 | 4 | 唯識 | wéishí | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation | 唯識二十頌講記 |
| 216 | 4 | 道安 | dào Ān | Dao An | 道安 |
| 217 | 4 | 集 | jí | to gather; to collect | 憨山老人夢遊集 |
| 218 | 4 | 集 | jí | collected works; collection | 憨山老人夢遊集 |
| 219 | 4 | 集 | jí | to stablize; to settle | 憨山老人夢遊集 |
| 220 | 4 | 集 | jí | used in place names | 憨山老人夢遊集 |
| 221 | 4 | 集 | jí | to mix; to blend | 憨山老人夢遊集 |
| 222 | 4 | 集 | jí | to hit the mark | 憨山老人夢遊集 |
| 223 | 4 | 集 | jí | to compile | 憨山老人夢遊集 |
| 224 | 4 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 憨山老人夢遊集 |
| 225 | 4 | 集 | jí | to rest; to perch | 憨山老人夢遊集 |
| 226 | 4 | 集 | jí | a market | 憨山老人夢遊集 |
| 227 | 4 | 集 | jí | the origin of suffering | 憨山老人夢遊集 |
| 228 | 4 | 釋 | shì | to release; to set free | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 229 | 4 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 230 | 4 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 231 | 4 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 232 | 4 | 釋 | shì | to put down | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 233 | 4 | 釋 | shì | to resolve | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 234 | 4 | 釋 | shì | to melt | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 235 | 4 | 釋 | shì | Śākyamuni | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 236 | 4 | 釋 | shì | Buddhism | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 237 | 4 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 238 | 4 | 釋 | yì | pleased; glad | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 239 | 4 | 釋 | shì | explain | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 240 | 4 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 241 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 242 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 243 | 4 | 經 | jīng | warp | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 244 | 4 | 經 | jīng | longitude | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 245 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 246 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 247 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 248 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 249 | 4 | 經 | jīng | classics | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 250 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 251 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 252 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 253 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 254 | 4 | 經 | jīng | to measure | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 255 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 256 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 257 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 258 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以開發自己的般若自性 |
| 259 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以開發自己的般若自性 |
| 260 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以開發自己的般若自性 |
| 261 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以開發自己的般若自性 |
| 262 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以開發自己的般若自性 |
| 263 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以開發自己的般若自性 |
| 264 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以開發自己的般若自性 |
| 265 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以開發自己的般若自性 |
| 266 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以開發自己的般若自性 |
| 267 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以開發自己的般若自性 |
| 268 | 3 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 中觀論頌講記 |
| 269 | 3 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 中觀論頌講記 |
| 270 | 3 | 論 | lùn | to evaluate | 中觀論頌講記 |
| 271 | 3 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 中觀論頌講記 |
| 272 | 3 | 論 | lùn | to convict | 中觀論頌講記 |
| 273 | 3 | 論 | lùn | to edit; to compile | 中觀論頌講記 |
| 274 | 3 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 中觀論頌講記 |
| 275 | 3 | 十 | shí | ten | 普賢十大願講話 |
| 276 | 3 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 普賢十大願講話 |
| 277 | 3 | 十 | shí | tenth | 普賢十大願講話 |
| 278 | 3 | 十 | shí | complete; perfect | 普賢十大願講話 |
| 279 | 3 | 十 | shí | ten; daśa | 普賢十大願講話 |
| 280 | 3 | 諦閑 | dìxián | Dixian | 諦閑 |
| 281 | 3 | 佛化 | fóhuà | conversion through the Buddha's teachings | 不僅個人能擁有一個健全的佛化人生 |
| 282 | 3 | 佛化 | fóhuà | Fohua | 不僅個人能擁有一個健全的佛化人生 |
| 283 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 百喻經圖畫說 |
| 284 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 百喻經圖畫說 |
| 285 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 百喻經圖畫說 |
| 286 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 百喻經圖畫說 |
| 287 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 百喻經圖畫說 |
| 288 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 百喻經圖畫說 |
| 289 | 3 | 說 | shuō | allocution | 百喻經圖畫說 |
| 290 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 百喻經圖畫說 |
| 291 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 百喻經圖畫說 |
| 292 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 百喻經圖畫說 |
| 293 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 百喻經圖畫說 |
| 294 | 3 | 概論 | gàilùn | outline; introduction; survey; general discussion | 佛法概論 |
| 295 | 3 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 中國佛教經典寶藏 |
| 296 | 3 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 中國佛教經典寶藏 |
| 297 | 3 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra | 華嚴經普賢行願品講記 |
| 298 | 3 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 華嚴經普賢行願品講記 |
| 299 | 3 | 倫 | lún | human relationships | 方倫 |
| 300 | 3 | 倫 | lún | order; coherence; logic | 方倫 |
| 301 | 3 | 倫 | lún | tp be a peer; to be equal | 方倫 |
| 302 | 3 | 倫 | lún | fixed; prescribed | 方倫 |
| 303 | 3 | 倫 | lún | a category; a type | 方倫 |
| 304 | 3 | 倫 | lún | Lun | 方倫 |
| 305 | 3 | 圖書 | túshū | books | 圖書目錄 |
| 306 | 3 | 圖書 | túshū | a household register | 圖書目錄 |
| 307 | 3 | 圖書 | túshū | Lo Shu Square | 圖書目錄 |
| 308 | 3 | 圖書 | túshū | a kind of pictorial talisman | 圖書目錄 |
| 309 | 3 | 圖書 | túshū | a seal | 圖書目錄 |
| 310 | 3 | 大乘起信論 | dàshèng qǐxìn lùn | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun | 大乘起信論新釋 |
| 311 | 3 | 濕度 | shīdù | humidity | 由以下二者控制溫度及濕度 |
| 312 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 了凡四訓 |
| 313 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 了凡四訓 |
| 314 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 了凡四訓 |
| 315 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 了凡四訓 |
| 316 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 了凡四訓 |
| 317 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 了凡四訓 |
| 318 | 3 | 心經 | Xīnjīng | Heart Sutra | 心經講義 |
| 319 | 3 | 心經 | Xīnjīng | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra | 心經講義 |
| 320 | 3 | 話 | huà | spoken words; talk; conversation; dialect; language | 禪話淨話 |
| 321 | 3 | 話 | huà | dialect | 禪話淨話 |
| 322 | 3 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 方倫 |
| 323 | 3 | 方 | fāng | Fang | 方倫 |
| 324 | 3 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 方倫 |
| 325 | 3 | 方 | fāng | square shaped | 方倫 |
| 326 | 3 | 方 | fāng | prescription | 方倫 |
| 327 | 3 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 方倫 |
| 328 | 3 | 方 | fāng | local | 方倫 |
| 329 | 3 | 方 | fāng | a way; a method | 方倫 |
| 330 | 3 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 方倫 |
| 331 | 3 | 方 | fāng | an area; a region | 方倫 |
| 332 | 3 | 方 | fāng | a party; a side | 方倫 |
| 333 | 3 | 方 | fāng | a principle; a formula | 方倫 |
| 334 | 3 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 方倫 |
| 335 | 3 | 方 | fāng | magic | 方倫 |
| 336 | 3 | 方 | fāng | earth | 方倫 |
| 337 | 3 | 方 | fāng | earthly; mundane | 方倫 |
| 338 | 3 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 方倫 |
| 339 | 3 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 方倫 |
| 340 | 3 | 方 | fāng | agreeable; equable | 方倫 |
| 341 | 3 | 方 | fāng | equal; equivalent | 方倫 |
| 342 | 3 | 方 | fāng | to compare | 方倫 |
| 343 | 3 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 方倫 |
| 344 | 3 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 方倫 |
| 345 | 3 | 方 | fāng | a law; a standard | 方倫 |
| 346 | 3 | 方 | fāng | to own; to possess | 方倫 |
| 347 | 3 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 方倫 |
| 348 | 3 | 方 | fāng | to slander; to defame | 方倫 |
| 349 | 3 | 方 | páng | beside | 方倫 |
| 350 | 3 | 方 | fāng | direction; diś | 方倫 |
| 351 | 3 | 佛光大藏經編修委員會 | fó guāng dà zàng jīng biān xiū wěi yuán huì | Fo Guang Shan Buddhist Canon Committee | 佛光大藏經編修委員會 |
| 352 | 3 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 藉著文字般若 |
| 353 | 3 | 般若 | bōrě | prajna | 藉著文字般若 |
| 354 | 3 | 般若 | bōrě | Prajñā | 藉著文字般若 |
| 355 | 3 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 藉著文字般若 |
| 356 | 3 | 煮雲 | zhǔyún | Zhu Yun | 煮雲 |
| 357 | 3 | 放 | fàng | to put; to place | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 358 | 3 | 放 | fàng | to release; to free; to liberate | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 359 | 3 | 放 | fàng | to dismiss | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 360 | 3 | 放 | fàng | to feed a domesticated animal | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 361 | 3 | 放 | fàng | to shoot; to light on fire | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 362 | 3 | 放 | fàng | to expand; to enlarge | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 363 | 3 | 放 | fàng | to exile | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 364 | 3 | 放 | fàng | to shelve; to set aside; to abandon | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 365 | 3 | 放 | fàng | to act arbitrarily; to indulge | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 366 | 3 | 放 | fàng | to open; to reveal fully | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 367 | 3 | 放 | fàng | to emit; to send out; to issue | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 368 | 3 | 放 | fàng | to appoint; to assign; to delegate | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 369 | 3 | 放 | fǎng | according to | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 370 | 3 | 放 | fǎng | to arrive at | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 371 | 3 | 放 | fǎng | to copy; to imitate | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 372 | 3 | 怡 | yí | pleased; happy | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 373 | 3 | 怡 | yí | harmony | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 374 | 3 | 怡 | yí | pleasure; joy | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 375 | 3 | 人生 | rénshēng | life | 佛教與人生 |
| 376 | 3 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 佛教與人生 |
| 377 | 3 | 人生 | rénshēng | life | 佛教與人生 |
| 378 | 3 | 西藏 | Xīzàng | Tibet | 西藏佛教史 |
| 379 | 3 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 中觀論頌講記 |
| 380 | 3 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 中觀論頌講記 |
| 381 | 3 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 中觀論頌講記 |
| 382 | 3 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 中觀論頌講記 |
| 383 | 3 | 頌 | sòng | a divination | 中觀論頌講記 |
| 384 | 3 | 頌 | sòng | to recite | 中觀論頌講記 |
| 385 | 3 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 中觀論頌講記 |
| 386 | 3 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 中觀論頌講記 |
| 387 | 3 | 可 | kě | can; may; permissible | 可用 |
| 388 | 3 | 可 | kě | to approve; to permit | 可用 |
| 389 | 3 | 可 | kě | to be worth | 可用 |
| 390 | 3 | 可 | kě | to suit; to fit | 可用 |
| 391 | 3 | 可 | kè | khan | 可用 |
| 392 | 3 | 可 | kě | to recover | 可用 |
| 393 | 3 | 可 | kě | to act as | 可用 |
| 394 | 3 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可用 |
| 395 | 3 | 可 | kě | used to add emphasis | 可用 |
| 396 | 3 | 可 | kě | beautiful | 可用 |
| 397 | 3 | 可 | kě | Ke | 可用 |
| 398 | 3 | 可 | kě | can; may; śakta | 可用 |
| 399 | 3 | 中國 | zhōngguó | China | 中國大藏經翻譯刻印史 |
| 400 | 3 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國大藏經翻譯刻印史 |
| 401 | 3 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國大藏經翻譯刻印史 |
| 402 | 3 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國大藏經翻譯刻印史 |
| 403 | 3 | 佛化家庭 | fó huà jiā tíng | Buddhist family | 佛化家庭篇 |
| 404 | 3 | 吳 | wú | Wu | 吳言生 |
| 405 | 3 | 吳 | wú | Jiangsu | 吳言生 |
| 406 | 3 | 吳 | wú | Wu | 吳言生 |
| 407 | 3 | 吳 | wú | Wu dialect | 吳言生 |
| 408 | 3 | 吳 | wú | Eastern Wu | 吳言生 |
| 409 | 3 | 吳 | wú | to speak loudly | 吳言生 |
| 410 | 3 | 星 | xīng | a star; a planet | 陳星 |
| 411 | 3 | 星 | xīng | 陳星 | |
| 412 | 3 | 星 | xīng | a celebrity | 陳星 |
| 413 | 3 | 星 | xīng | a spark | 陳星 |
| 414 | 3 | 星 | xīng | a point of light | 陳星 |
| 415 | 3 | 星 | xīng | markings on a balance arm | 陳星 |
| 416 | 3 | 星 | xīng | small; minute | 陳星 |
| 417 | 3 | 星 | xīng | star-white | 陳星 |
| 418 | 3 | 弘一 | Hóng Yī | Venerable Hong Yi | 弘一 |
| 419 | 3 | 聖 | shèng | sacred | 聖印 |
| 420 | 3 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 聖印 |
| 421 | 3 | 聖 | shèng | a master; an expert | 聖印 |
| 422 | 3 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 聖印 |
| 423 | 3 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 聖印 |
| 424 | 3 | 聖 | shèng | agile | 聖印 |
| 425 | 3 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 聖印 |
| 426 | 2 | 蓮池大師 | lián chí dà shī | Lianchi; Master Lianchi | 蓮池大師傳 |
| 427 | 2 | 濕 | shī | a low lying humid place | 高濕易生蟲害 |
| 428 | 2 | 濕 | shī | wet | 高濕易生蟲害 |
| 429 | 2 | 濕 | shī | an illness | 高濕易生蟲害 |
| 430 | 2 | 百喻經 | Bǎi Yù Jīng | Sutra of One Hundred Parables | 百喻經 |
| 431 | 2 | 百喻經 | Bǎi Yù jīng | The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena | 百喻經 |
| 432 | 2 | 擺放 | bǎifàng | to set up; to arrange; to lay out | 書籍的擺放地點 |
| 433 | 2 | 蟲害 | chónghài | insect pest; damage from insects | 高濕易生蟲害 |
| 434 | 2 | 高溫 | gāowēn | high temperature | 高溫 |
| 435 | 2 | 靠 | kào | to depend upon | 不靠牆壁 |
| 436 | 2 | 靠 | kào | to lean on | 不靠牆壁 |
| 437 | 2 | 靠 | kào | to trust | 不靠牆壁 |
| 438 | 2 | 靠 | kào | near | 不靠牆壁 |
| 439 | 2 | 書櫃 | shūguì | bookcase | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 440 | 2 | 瑛 | yīng | a crystal | 符芝瑛 |
| 441 | 2 | 瑛 | yīng | luster | 符芝瑛 |
| 442 | 2 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 吳言生 |
| 443 | 2 | 生 | shēng | to live | 吳言生 |
| 444 | 2 | 生 | shēng | raw | 吳言生 |
| 445 | 2 | 生 | shēng | a student | 吳言生 |
| 446 | 2 | 生 | shēng | life | 吳言生 |
| 447 | 2 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 吳言生 |
| 448 | 2 | 生 | shēng | alive | 吳言生 |
| 449 | 2 | 生 | shēng | a lifetime | 吳言生 |
| 450 | 2 | 生 | shēng | to initiate; to become | 吳言生 |
| 451 | 2 | 生 | shēng | to grow | 吳言生 |
| 452 | 2 | 生 | shēng | unfamiliar | 吳言生 |
| 453 | 2 | 生 | shēng | not experienced | 吳言生 |
| 454 | 2 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 吳言生 |
| 455 | 2 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 吳言生 |
| 456 | 2 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 吳言生 |
| 457 | 2 | 生 | shēng | gender | 吳言生 |
| 458 | 2 | 生 | shēng | to develop; to grow | 吳言生 |
| 459 | 2 | 生 | shēng | to set up | 吳言生 |
| 460 | 2 | 生 | shēng | a prostitute | 吳言生 |
| 461 | 2 | 生 | shēng | a captive | 吳言生 |
| 462 | 2 | 生 | shēng | a gentleman | 吳言生 |
| 463 | 2 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 吳言生 |
| 464 | 2 | 生 | shēng | unripe | 吳言生 |
| 465 | 2 | 生 | shēng | nature | 吳言生 |
| 466 | 2 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 吳言生 |
| 467 | 2 | 生 | shēng | destiny | 吳言生 |
| 468 | 2 | 生 | shēng | birth | 吳言生 |
| 469 | 2 | 供 | gōng | to present to; to supply; to provide | 以供家人閱讀 |
| 470 | 2 | 供 | gòng | to offer in worship | 以供家人閱讀 |
| 471 | 2 | 供 | gōng | to state in evidence | 以供家人閱讀 |
| 472 | 2 | 供 | gōng | a court record; evidence | 以供家人閱讀 |
| 473 | 2 | 供 | gōng | to state the details of a case | 以供家人閱讀 |
| 474 | 2 | 供 | gōng | to be supportive | 以供家人閱讀 |
| 475 | 2 | 供 | gōng | to respect | 以供家人閱讀 |
| 476 | 2 | 供 | gòng | to set out; to arrange | 以供家人閱讀 |
| 477 | 2 | 供 | gòng | provisions | 以供家人閱讀 |
| 478 | 2 | 供 | gòng | to perform an official duty | 以供家人閱讀 |
| 479 | 2 | 供 | gōng | to make an offering; worship; pūjā | 以供家人閱讀 |
| 480 | 2 | 探 | tàn | to visit | 性空學探源 |
| 481 | 2 | 探 | tàn | to seek; to find; to search; to grope for | 性空學探源 |
| 482 | 2 | 探 | tàn | to study; to examine | 性空學探源 |
| 483 | 2 | 探 | tàn | to inquire | 性空學探源 |
| 484 | 2 | 探 | tàn | a detective; an agent; an investigator | 性空學探源 |
| 485 | 2 | 探 | tān | to try | 性空學探源 |
| 486 | 2 | 探 | tān | to stretch forward | 性空學探源 |
| 487 | 2 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐一玄 |
| 488 | 2 | 唐 | táng | Tang | 唐一玄 |
| 489 | 2 | 唐 | táng | exagerated | 唐一玄 |
| 490 | 2 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐一玄 |
| 491 | 2 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐一玄 |
| 492 | 2 | 唐 | táng | China | 唐一玄 |
| 493 | 2 | 唐 | táng | rude | 唐一玄 |
| 494 | 2 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐一玄 |
| 495 | 2 | 莊 | zhuāng | a village | 慈莊 |
| 496 | 2 | 莊 | zhuāng | a manor; a hamlet | 慈莊 |
| 497 | 2 | 莊 | zhuāng | accessible from all sides | 慈莊 |
| 498 | 2 | 莊 | zhuāng | deferential; with respect | 慈莊 |
| 499 | 2 | 莊 | zhuāng | to decorate; to make up | 慈莊 |
| 500 | 2 | 莊 | zhuāng | Zhuang | 慈莊 |
Frequencies of all Words
Top 647
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 傳 | chuán | to transmit | 玄奘大師傳 |
| 2 | 25 | 傳 | zhuàn | a biography | 玄奘大師傳 |
| 3 | 25 | 傳 | chuán | to teach | 玄奘大師傳 |
| 4 | 25 | 傳 | chuán | to summon | 玄奘大師傳 |
| 5 | 25 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 玄奘大師傳 |
| 6 | 25 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 玄奘大師傳 |
| 7 | 25 | 傳 | chuán | to express | 玄奘大師傳 |
| 8 | 25 | 傳 | chuán | to conduct | 玄奘大師傳 |
| 9 | 25 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 玄奘大師傳 |
| 10 | 25 | 傳 | zhuàn | a commentary | 玄奘大師傳 |
| 11 | 25 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 玄奘大師傳 |
| 12 | 23 | 的 | de | possessive particle | 以開發自己的般若自性 |
| 13 | 23 | 的 | de | structural particle | 以開發自己的般若自性 |
| 14 | 23 | 的 | de | complement | 以開發自己的般若自性 |
| 15 | 23 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 以開發自己的般若自性 |
| 16 | 20 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 金剛般若波羅密經講記 |
| 17 | 20 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 金剛般若波羅密經講記 |
| 18 | 20 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 金剛般若波羅密經講記 |
| 19 | 20 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 金剛般若波羅密經講記 |
| 20 | 20 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 金剛般若波羅密經講記 |
| 21 | 20 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 金剛般若波羅密經講記 |
| 22 | 20 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 金剛般若波羅密經講記 |
| 23 | 20 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 金剛般若波羅密經講記 |
| 24 | 19 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 玄奘大師傳 |
| 25 | 19 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 玄奘大師傳 |
| 26 | 19 | 大師 | dàshī | venerable master | 玄奘大師傳 |
| 27 | 19 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 金剛般若波羅密經講記 |
| 28 | 19 | 記 | jì | measure word for striking actions | 金剛般若波羅密經講記 |
| 29 | 19 | 記 | jì | to record; to note | 金剛般若波羅密經講記 |
| 30 | 19 | 記 | jì | notes; a record | 金剛般若波羅密經講記 |
| 31 | 19 | 記 | jì | a sign; a mark | 金剛般若波羅密經講記 |
| 32 | 19 | 記 | jì | a birthmark | 金剛般若波羅密經講記 |
| 33 | 19 | 記 | jì | a memorandum | 金剛般若波羅密經講記 |
| 34 | 19 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 金剛般若波羅密經講記 |
| 35 | 19 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 金剛般若波羅密經講記 |
| 36 | 17 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 星雲 |
| 37 | 16 | 印順 | Yìn Shùn | Yin Shun | 印順 |
| 38 | 12 | 講話 | jiǎnghuà | to speak; to talk; to address | 八大人覺經講話 |
| 39 | 12 | 講話 | jiǎnghuà | a speech; a lecture | 八大人覺經講話 |
| 40 | 10 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教常識答問 |
| 41 | 10 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教常識答問 |
| 42 | 9 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法概論 |
| 43 | 9 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法概論 |
| 44 | 9 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法概論 |
| 45 | 9 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法概論 |
| 46 | 8 | 演 | yǎn | to perform; to put on | 演培 |
| 47 | 8 | 演 | yǎn | to practice | 演培 |
| 48 | 8 | 演 | yǎn | to extend; to stretch | 演培 |
| 49 | 8 | 演 | yǎn | to develop; to evolve | 演培 |
| 50 | 8 | 演 | yǎn | to deduce; to infer; to derive | 演培 |
| 51 | 8 | 演 | yǎn | to explain | 演培 |
| 52 | 8 | 培 | péi | to bank up with dirt | 演培 |
| 53 | 8 | 培 | péi | to cultivate | 演培 |
| 54 | 7 | 史 | shǐ | history | 中國大藏經翻譯刻印史 |
| 55 | 7 | 史 | shǐ | Shi | 中國大藏經翻譯刻印史 |
| 56 | 7 | 史 | shǐ | a history; a chronicle; annals | 中國大藏經翻譯刻印史 |
| 57 | 7 | 史 | shǐ | a historian | 中國大藏經翻譯刻印史 |
| 58 | 7 | 史 | shǐ | diverse | 中國大藏經翻譯刻印史 |
| 59 | 7 | 南 | nán | south | 南亭 |
| 60 | 7 | 南 | nán | nan | 南亭 |
| 61 | 7 | 南 | nán | southern part | 南亭 |
| 62 | 7 | 南 | nán | southward | 南亭 |
| 63 | 7 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南亭 |
| 64 | 7 | 亭 | tíng | pavilion | 南亭 |
| 65 | 7 | 亭 | tíng | to erect | 南亭 |
| 66 | 7 | 亭 | tíng | a hut; kuṭī | 南亭 |
| 67 | 7 | 與 | yǔ | and | 皇帝與和尚 |
| 68 | 7 | 與 | yǔ | to give | 皇帝與和尚 |
| 69 | 7 | 與 | yǔ | together with | 皇帝與和尚 |
| 70 | 7 | 與 | yú | interrogative particle | 皇帝與和尚 |
| 71 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 皇帝與和尚 |
| 72 | 7 | 與 | yù | to particate in | 皇帝與和尚 |
| 73 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 皇帝與和尚 |
| 74 | 7 | 與 | yù | to help | 皇帝與和尚 |
| 75 | 7 | 與 | yǔ | for | 皇帝與和尚 |
| 76 | 6 | 張 | zhāng | a sheet; a leaf | 張少齊 |
| 77 | 6 | 張 | zhāng | Zhang | 張少齊 |
| 78 | 6 | 張 | zhāng | to open; to draw [a bow] | 張少齊 |
| 79 | 6 | 張 | zhāng | idea; thought | 張少齊 |
| 80 | 6 | 張 | zhāng | to fix strings | 張少齊 |
| 81 | 6 | 張 | zhāng | to unfold; to unroll; to stretch | 張少齊 |
| 82 | 6 | 張 | zhāng | to boast; to exaggerate | 張少齊 |
| 83 | 6 | 張 | zhāng | to expand; to magnify | 張少齊 |
| 84 | 6 | 張 | zhāng | to display; to exhibit; to publish | 張少齊 |
| 85 | 6 | 張 | zhāng | to catch animals with a net | 張少齊 |
| 86 | 6 | 張 | zhāng | to spy on; to look | 張少齊 |
| 87 | 6 | 張 | zhāng | large | 張少齊 |
| 88 | 6 | 張 | zhàng | swollen | 張少齊 |
| 89 | 6 | 張 | zhāng | Zhang [constellation] | 張少齊 |
| 90 | 6 | 張 | zhāng | to open a new business | 張少齊 |
| 91 | 6 | 張 | zhāng | to fear | 張少齊 |
| 92 | 6 | 張 | zhāng | open; vivṛta | 張少齊 |
| 93 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 般若心經講要 |
| 94 | 6 | 要 | yào | if | 般若心經講要 |
| 95 | 6 | 要 | yào | to be about to; in the future | 般若心經講要 |
| 96 | 6 | 要 | yào | to want | 般若心經講要 |
| 97 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 般若心經講要 |
| 98 | 6 | 要 | yào | to request | 般若心經講要 |
| 99 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 般若心經講要 |
| 100 | 6 | 要 | yāo | waist | 般若心經講要 |
| 101 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 般若心經講要 |
| 102 | 6 | 要 | yāo | waistband | 般若心經講要 |
| 103 | 6 | 要 | yāo | Yao | 般若心經講要 |
| 104 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 般若心經講要 |
| 105 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 般若心經講要 |
| 106 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 般若心經講要 |
| 107 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 般若心經講要 |
| 108 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 般若心經講要 |
| 109 | 6 | 要 | yào | to summarize | 般若心經講要 |
| 110 | 6 | 要 | yào | essential; important | 般若心經講要 |
| 111 | 6 | 要 | yào | to desire | 般若心經講要 |
| 112 | 6 | 要 | yào | to demand | 般若心經講要 |
| 113 | 6 | 要 | yào | to need | 般若心經講要 |
| 114 | 6 | 要 | yào | should; must | 般若心經講要 |
| 115 | 6 | 要 | yào | might | 般若心經講要 |
| 116 | 6 | 要 | yào | or | 般若心經講要 |
| 117 | 6 | 全集 | quánjí | complete works | 紫柏尊者全集 |
| 118 | 6 | 竺摩 | zhú mó | Zhu Mo | 竺摩 |
| 119 | 6 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 120 | 6 | 慈 | cí | love | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 121 | 6 | 慈 | cí | compassionate mother | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 122 | 6 | 慈 | cí | a magnet | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 123 | 6 | 慈 | cí | Ci | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 124 | 6 | 慈 | cí | Kindness | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 125 | 6 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 126 | 5 | 鳩摩羅什 | Jiūmóluóshí | Kumarajiva; Kumārajīva | 鳩摩羅什 |
| 127 | 5 | 陳 | chén | Chen | 陳白夜 |
| 128 | 5 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳白夜 |
| 129 | 5 | 陳 | chén | to arrange | 陳白夜 |
| 130 | 5 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳白夜 |
| 131 | 5 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳白夜 |
| 132 | 5 | 陳 | chén | stale | 陳白夜 |
| 133 | 5 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳白夜 |
| 134 | 5 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳白夜 |
| 135 | 5 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳白夜 |
| 136 | 5 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳白夜 |
| 137 | 5 | 書籍 | shūjí | books; works | 以下提供各種書籍供大家參考 |
| 138 | 5 | 錄 | lù | to record; to copy | 彌陀義疏擷錄 |
| 139 | 5 | 錄 | lù | to hire; to employ | 彌陀義疏擷錄 |
| 140 | 5 | 錄 | lù | to record sound | 彌陀義疏擷錄 |
| 141 | 5 | 錄 | lù | a record; a register | 彌陀義疏擷錄 |
| 142 | 5 | 錄 | lù | to register; to enroll | 彌陀義疏擷錄 |
| 143 | 5 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 彌陀義疏擷錄 |
| 144 | 5 | 錄 | lù | a sequence; an order | 彌陀義疏擷錄 |
| 145 | 5 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 彌陀義疏擷錄 |
| 146 | 5 | 錄 | lù | record | 彌陀義疏擷錄 |
| 147 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 維摩詰所說經講記上 |
| 148 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 維摩詰所說經講記上 |
| 149 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 維摩詰所說經講記上 |
| 150 | 5 | 上 | shàng | shang | 維摩詰所說經講記上 |
| 151 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 維摩詰所說經講記上 |
| 152 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 維摩詰所說經講記上 |
| 153 | 5 | 上 | shàng | advanced | 維摩詰所說經講記上 |
| 154 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 維摩詰所說經講記上 |
| 155 | 5 | 上 | shàng | time | 維摩詰所說經講記上 |
| 156 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 維摩詰所說經講記上 |
| 157 | 5 | 上 | shàng | far | 維摩詰所說經講記上 |
| 158 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 維摩詰所說經講記上 |
| 159 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 維摩詰所說經講記上 |
| 160 | 5 | 上 | shàng | to report | 維摩詰所說經講記上 |
| 161 | 5 | 上 | shàng | to offer | 維摩詰所說經講記上 |
| 162 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 維摩詰所說經講記上 |
| 163 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 維摩詰所說經講記上 |
| 164 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 維摩詰所說經講記上 |
| 165 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 維摩詰所說經講記上 |
| 166 | 5 | 上 | shàng | to burn | 維摩詰所說經講記上 |
| 167 | 5 | 上 | shàng | to remember | 維摩詰所說經講記上 |
| 168 | 5 | 上 | shang | on; in | 維摩詰所說經講記上 |
| 169 | 5 | 上 | shàng | upward | 維摩詰所說經講記上 |
| 170 | 5 | 上 | shàng | to add | 維摩詰所說經講記上 |
| 171 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 維摩詰所說經講記上 |
| 172 | 5 | 上 | shàng | to meet | 維摩詰所說經講記上 |
| 173 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 維摩詰所說經講記上 |
| 174 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 維摩詰所說經講記上 |
| 175 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 維摩詰所說經講記上 |
| 176 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 維摩詰所說經講記上 |
| 177 | 5 | 法尊 | fǎzūn | Fazun | 法尊 |
| 178 | 5 | 法尊 | fǎzūn | dharmasvāmī | 法尊 |
| 179 | 5 | 能 | néng | can; able | 能透風較好 |
| 180 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 能透風較好 |
| 181 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能透風較好 |
| 182 | 5 | 能 | néng | energy | 能透風較好 |
| 183 | 5 | 能 | néng | function; use | 能透風較好 |
| 184 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能透風較好 |
| 185 | 5 | 能 | néng | talent | 能透風較好 |
| 186 | 5 | 能 | néng | expert at | 能透風較好 |
| 187 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 能透風較好 |
| 188 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能透風較好 |
| 189 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能透風較好 |
| 190 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 能透風較好 |
| 191 | 5 | 能 | néng | even if | 能透風較好 |
| 192 | 5 | 能 | néng | but | 能透風較好 |
| 193 | 5 | 能 | néng | in this way | 能透風較好 |
| 194 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 能透風較好 |
| 195 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 原始佛教聖典之集成 |
| 196 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 原始佛教聖典之集成 |
| 197 | 5 | 之 | zhī | to go | 原始佛教聖典之集成 |
| 198 | 5 | 之 | zhī | this; that | 原始佛教聖典之集成 |
| 199 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 原始佛教聖典之集成 |
| 200 | 5 | 之 | zhī | it | 原始佛教聖典之集成 |
| 201 | 5 | 之 | zhī | in | 原始佛教聖典之集成 |
| 202 | 5 | 之 | zhī | all | 原始佛教聖典之集成 |
| 203 | 5 | 之 | zhī | and | 原始佛教聖典之集成 |
| 204 | 5 | 之 | zhī | however | 原始佛教聖典之集成 |
| 205 | 5 | 之 | zhī | if | 原始佛教聖典之集成 |
| 206 | 5 | 之 | zhī | then | 原始佛教聖典之集成 |
| 207 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 原始佛教聖典之集成 |
| 208 | 5 | 之 | zhī | is | 原始佛教聖典之集成 |
| 209 | 5 | 之 | zhī | to use | 原始佛教聖典之集成 |
| 210 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 原始佛教聖典之集成 |
| 211 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
| 212 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 213 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 214 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 215 | 5 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 216 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
| 217 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
| 218 | 5 | 一 | yī | each | 一 |
| 219 | 5 | 一 | yī | certain | 一 |
| 220 | 5 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 221 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 222 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 223 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 224 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 225 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
| 226 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 227 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 228 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 229 | 5 | 一 | yī | or | 一 |
| 230 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 231 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛法是救世之光 |
| 232 | 5 | 是 | shì | is exactly | 佛法是救世之光 |
| 233 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛法是救世之光 |
| 234 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 佛法是救世之光 |
| 235 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 佛法是救世之光 |
| 236 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛法是救世之光 |
| 237 | 5 | 是 | shì | true | 佛法是救世之光 |
| 238 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 佛法是救世之光 |
| 239 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛法是救世之光 |
| 240 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛法是救世之光 |
| 241 | 5 | 是 | shì | Shi | 佛法是救世之光 |
| 242 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 佛法是救世之光 |
| 243 | 5 | 是 | shì | this; idam | 佛法是救世之光 |
| 244 | 5 | 蓮池 | liánchí | a lotus pond | 蓮池 |
| 245 | 4 | 東初 | dōngchū | Dongchu; Shi Dongchu | 東初 |
| 246 | 4 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 防潮方法 |
| 247 | 4 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 防潮方法 |
| 248 | 4 | 豐子愷 | fēng zǐkǎi | Feng Zikai | 豐子愷 |
| 249 | 4 | 講義 | jiǎngyì | teaching materials | 心經講義 |
| 250 | 4 | 講義 | jiǎngyì | an commentary | 心經講義 |
| 251 | 4 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 佛學概論 |
| 252 | 4 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 佛學概論 |
| 253 | 4 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 佛學概論 |
| 254 | 4 | 倓虛 | tánxū | Tanxu | 倓虛 |
| 255 | 4 | 王 | wáng | Wang | 王仲堯 |
| 256 | 4 | 王 | wáng | a king | 王仲堯 |
| 257 | 4 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王仲堯 |
| 258 | 4 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王仲堯 |
| 259 | 4 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王仲堯 |
| 260 | 4 | 王 | wáng | grand; great | 王仲堯 |
| 261 | 4 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王仲堯 |
| 262 | 4 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王仲堯 |
| 263 | 4 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王仲堯 |
| 264 | 4 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王仲堯 |
| 265 | 4 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王仲堯 |
| 266 | 4 | 唯識 | wéishí | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation | 唯識二十頌講記 |
| 267 | 4 | 道安 | dào Ān | Dao An | 道安 |
| 268 | 4 | 集 | jí | to gather; to collect | 憨山老人夢遊集 |
| 269 | 4 | 集 | jí | collected works; collection | 憨山老人夢遊集 |
| 270 | 4 | 集 | jí | volume; part | 憨山老人夢遊集 |
| 271 | 4 | 集 | jí | to stablize; to settle | 憨山老人夢遊集 |
| 272 | 4 | 集 | jí | used in place names | 憨山老人夢遊集 |
| 273 | 4 | 集 | jí | to mix; to blend | 憨山老人夢遊集 |
| 274 | 4 | 集 | jí | to hit the mark | 憨山老人夢遊集 |
| 275 | 4 | 集 | jí | to compile | 憨山老人夢遊集 |
| 276 | 4 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 憨山老人夢遊集 |
| 277 | 4 | 集 | jí | to rest; to perch | 憨山老人夢遊集 |
| 278 | 4 | 集 | jí | a market | 憨山老人夢遊集 |
| 279 | 4 | 集 | jí | the origin of suffering | 憨山老人夢遊集 |
| 280 | 4 | 釋 | shì | to release; to set free | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 281 | 4 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 282 | 4 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 283 | 4 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 284 | 4 | 釋 | shì | to put down | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 285 | 4 | 釋 | shì | to resolve | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 286 | 4 | 釋 | shì | to melt | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 287 | 4 | 釋 | shì | Śākyamuni | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 288 | 4 | 釋 | shì | Buddhism | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 289 | 4 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 290 | 4 | 釋 | yì | pleased; glad | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 291 | 4 | 釋 | shì | explain | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 292 | 4 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 般若波羅蜜多心經要釋 |
| 293 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 294 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 295 | 4 | 經 | jīng | warp | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 296 | 4 | 經 | jīng | longitude | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 297 | 4 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 298 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 299 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 300 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 301 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 302 | 4 | 經 | jīng | classics | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 303 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 304 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 305 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 306 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 307 | 4 | 經 | jīng | to measure | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 308 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 309 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 310 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 培養家人讀書閱經的好習慣 |
| 311 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以開發自己的般若自性 |
| 312 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以開發自己的般若自性 |
| 313 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以開發自己的般若自性 |
| 314 | 4 | 以 | yǐ | according to | 以開發自己的般若自性 |
| 315 | 4 | 以 | yǐ | because of | 以開發自己的般若自性 |
| 316 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 以開發自己的般若自性 |
| 317 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 以開發自己的般若自性 |
| 318 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以開發自己的般若自性 |
| 319 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以開發自己的般若自性 |
| 320 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以開發自己的般若自性 |
| 321 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以開發自己的般若自性 |
| 322 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 以開發自己的般若自性 |
| 323 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以開發自己的般若自性 |
| 324 | 4 | 以 | yǐ | very | 以開發自己的般若自性 |
| 325 | 4 | 以 | yǐ | already | 以開發自己的般若自性 |
| 326 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 以開發自己的般若自性 |
| 327 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以開發自己的般若自性 |
| 328 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以開發自己的般若自性 |
| 329 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以開發自己的般若自性 |
| 330 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以開發自己的般若自性 |
| 331 | 3 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 中觀論頌講記 |
| 332 | 3 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 中觀論頌講記 |
| 333 | 3 | 論 | lùn | by the; per | 中觀論頌講記 |
| 334 | 3 | 論 | lùn | to evaluate | 中觀論頌講記 |
| 335 | 3 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 中觀論頌講記 |
| 336 | 3 | 論 | lùn | to convict | 中觀論頌講記 |
| 337 | 3 | 論 | lùn | to edit; to compile | 中觀論頌講記 |
| 338 | 3 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 中觀論頌講記 |
| 339 | 3 | 十 | shí | ten | 普賢十大願講話 |
| 340 | 3 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 普賢十大願講話 |
| 341 | 3 | 十 | shí | tenth | 普賢十大願講話 |
| 342 | 3 | 十 | shí | complete; perfect | 普賢十大願講話 |
| 343 | 3 | 十 | shí | ten; daśa | 普賢十大願講話 |
| 344 | 3 | 諦閑 | dìxián | Dixian | 諦閑 |
| 345 | 3 | 佛化 | fóhuà | conversion through the Buddha's teachings | 不僅個人能擁有一個健全的佛化人生 |
| 346 | 3 | 佛化 | fóhuà | Fohua | 不僅個人能擁有一個健全的佛化人生 |
| 347 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 百喻經圖畫說 |
| 348 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 百喻經圖畫說 |
| 349 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 百喻經圖畫說 |
| 350 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 百喻經圖畫說 |
| 351 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 百喻經圖畫說 |
| 352 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 百喻經圖畫說 |
| 353 | 3 | 說 | shuō | allocution | 百喻經圖畫說 |
| 354 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 百喻經圖畫說 |
| 355 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 百喻經圖畫說 |
| 356 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 百喻經圖畫說 |
| 357 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 百喻經圖畫說 |
| 358 | 3 | 概論 | gàilùn | outline; introduction; survey; general discussion | 佛法概論 |
| 359 | 3 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 中國佛教經典寶藏 |
| 360 | 3 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 中國佛教經典寶藏 |
| 361 | 3 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra | 華嚴經普賢行願品講記 |
| 362 | 3 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 華嚴經普賢行願品講記 |
| 363 | 3 | 倫 | lún | human relationships | 方倫 |
| 364 | 3 | 倫 | lún | order; coherence; logic | 方倫 |
| 365 | 3 | 倫 | lún | tp be a peer; to be equal | 方倫 |
| 366 | 3 | 倫 | lún | fixed; prescribed | 方倫 |
| 367 | 3 | 倫 | lún | a category; a type | 方倫 |
| 368 | 3 | 倫 | lún | Lun | 方倫 |
| 369 | 3 | 圖書 | túshū | books | 圖書目錄 |
| 370 | 3 | 圖書 | túshū | a household register | 圖書目錄 |
| 371 | 3 | 圖書 | túshū | Lo Shu Square | 圖書目錄 |
| 372 | 3 | 圖書 | túshū | a kind of pictorial talisman | 圖書目錄 |
| 373 | 3 | 圖書 | túshū | a seal | 圖書目錄 |
| 374 | 3 | 大乘起信論 | dàshèng qǐxìn lùn | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun | 大乘起信論新釋 |
| 375 | 3 | 濕度 | shīdù | humidity | 由以下二者控制溫度及濕度 |
| 376 | 3 | 了 | le | completion of an action | 了凡四訓 |
| 377 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 了凡四訓 |
| 378 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 了凡四訓 |
| 379 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 了凡四訓 |
| 380 | 3 | 了 | le | modal particle | 了凡四訓 |
| 381 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 了凡四訓 |
| 382 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 了凡四訓 |
| 383 | 3 | 了 | liǎo | completely | 了凡四訓 |
| 384 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 了凡四訓 |
| 385 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 了凡四訓 |
| 386 | 3 | 心經 | Xīnjīng | Heart Sutra | 心經講義 |
| 387 | 3 | 心經 | Xīnjīng | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra | 心經講義 |
| 388 | 3 | 話 | huà | spoken words; talk; conversation; dialect; language | 禪話淨話 |
| 389 | 3 | 話 | huà | dialect | 禪話淨話 |
| 390 | 3 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 方倫 |
| 391 | 3 | 方 | fāng | Fang | 方倫 |
| 392 | 3 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 方倫 |
| 393 | 3 | 方 | fāng | measure word for square things | 方倫 |
| 394 | 3 | 方 | fāng | square shaped | 方倫 |
| 395 | 3 | 方 | fāng | prescription | 方倫 |
| 396 | 3 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 方倫 |
| 397 | 3 | 方 | fāng | local | 方倫 |
| 398 | 3 | 方 | fāng | a way; a method | 方倫 |
| 399 | 3 | 方 | fāng | at the time when; just when | 方倫 |
| 400 | 3 | 方 | fāng | only; just | 方倫 |
| 401 | 3 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 方倫 |
| 402 | 3 | 方 | fāng | an area; a region | 方倫 |
| 403 | 3 | 方 | fāng | a party; a side | 方倫 |
| 404 | 3 | 方 | fāng | a principle; a formula | 方倫 |
| 405 | 3 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 方倫 |
| 406 | 3 | 方 | fāng | magic | 方倫 |
| 407 | 3 | 方 | fāng | earth | 方倫 |
| 408 | 3 | 方 | fāng | earthly; mundane | 方倫 |
| 409 | 3 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 方倫 |
| 410 | 3 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 方倫 |
| 411 | 3 | 方 | fāng | agreeable; equable | 方倫 |
| 412 | 3 | 方 | fāng | about to | 方倫 |
| 413 | 3 | 方 | fāng | equal; equivalent | 方倫 |
| 414 | 3 | 方 | fāng | to compare | 方倫 |
| 415 | 3 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 方倫 |
| 416 | 3 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 方倫 |
| 417 | 3 | 方 | fāng | a law; a standard | 方倫 |
| 418 | 3 | 方 | fāng | to own; to possess | 方倫 |
| 419 | 3 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 方倫 |
| 420 | 3 | 方 | fāng | to slander; to defame | 方倫 |
| 421 | 3 | 方 | páng | beside | 方倫 |
| 422 | 3 | 方 | fāng | direction; diś | 方倫 |
| 423 | 3 | 佛光大藏經編修委員會 | fó guāng dà zàng jīng biān xiū wěi yuán huì | Fo Guang Shan Buddhist Canon Committee | 佛光大藏經編修委員會 |
| 424 | 3 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 藉著文字般若 |
| 425 | 3 | 般若 | bōrě | prajna | 藉著文字般若 |
| 426 | 3 | 般若 | bōrě | Prajñā | 藉著文字般若 |
| 427 | 3 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 藉著文字般若 |
| 428 | 3 | 煮雲 | zhǔyún | Zhu Yun | 煮雲 |
| 429 | 3 | 放 | fàng | to put; to place | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 430 | 3 | 放 | fàng | to release; to free; to liberate | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 431 | 3 | 放 | fàng | to dismiss | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 432 | 3 | 放 | fàng | to feed a domesticated animal | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 433 | 3 | 放 | fàng | to shoot; to light on fire | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 434 | 3 | 放 | fàng | to expand; to enlarge | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 435 | 3 | 放 | fàng | to exile | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 436 | 3 | 放 | fàng | to shelve; to set aside; to abandon | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 437 | 3 | 放 | fàng | to act arbitrarily; to indulge | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 438 | 3 | 放 | fàng | to open; to reveal fully | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 439 | 3 | 放 | fàng | to emit; to send out; to issue | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 440 | 3 | 放 | fàng | to appoint; to assign; to delegate | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 441 | 3 | 放 | fǎng | according to | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 442 | 3 | 放 | fǎng | to arrive at | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 443 | 3 | 放 | fǎng | to copy; to imitate | 密閉書櫃放乾燥劑 |
| 444 | 3 | 怡 | yí | pleased; happy | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 445 | 3 | 怡 | yí | harmony | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 446 | 3 | 怡 | yí | pleasure; joy | 鎌田茂雄著慈怡譯 |
| 447 | 3 | 人生 | rénshēng | life | 佛教與人生 |
| 448 | 3 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 佛教與人生 |
| 449 | 3 | 人生 | rénshēng | life | 佛教與人生 |
| 450 | 3 | 西藏 | Xīzàng | Tibet | 西藏佛教史 |
| 451 | 3 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 中觀論頌講記 |
| 452 | 3 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 中觀論頌講記 |
| 453 | 3 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 中觀論頌講記 |
| 454 | 3 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 中觀論頌講記 |
| 455 | 3 | 頌 | sòng | a divination | 中觀論頌講記 |
| 456 | 3 | 頌 | sòng | to recite | 中觀論頌講記 |
| 457 | 3 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 中觀論頌講記 |
| 458 | 3 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 中觀論頌講記 |
| 459 | 3 | 可 | kě | can; may; permissible | 可用 |
| 460 | 3 | 可 | kě | but | 可用 |
| 461 | 3 | 可 | kě | such; so | 可用 |
| 462 | 3 | 可 | kě | able to; possibly | 可用 |
| 463 | 3 | 可 | kě | to approve; to permit | 可用 |
| 464 | 3 | 可 | kě | to be worth | 可用 |
| 465 | 3 | 可 | kě | to suit; to fit | 可用 |
| 466 | 3 | 可 | kè | khan | 可用 |
| 467 | 3 | 可 | kě | to recover | 可用 |
| 468 | 3 | 可 | kě | to act as | 可用 |
| 469 | 3 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可用 |
| 470 | 3 | 可 | kě | approximately; probably | 可用 |
| 471 | 3 | 可 | kě | expresses doubt | 可用 |
| 472 | 3 | 可 | kě | really; truely | 可用 |
| 473 | 3 | 可 | kě | used to add emphasis | 可用 |
| 474 | 3 | 可 | kě | beautiful | 可用 |
| 475 | 3 | 可 | kě | Ke | 可用 |
| 476 | 3 | 可 | kě | used to ask a question | 可用 |
| 477 | 3 | 可 | kě | can; may; śakta | 可用 |
| 478 | 3 | 中國 | zhōngguó | China | 中國大藏經翻譯刻印史 |
| 479 | 3 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國大藏經翻譯刻印史 |
| 480 | 3 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國大藏經翻譯刻印史 |
| 481 | 3 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國大藏經翻譯刻印史 |
| 482 | 3 | 佛化家庭 | fó huà jiā tíng | Buddhist family | 佛化家庭篇 |
| 483 | 3 | 吳 | wú | Wu | 吳言生 |
| 484 | 3 | 吳 | wú | Jiangsu | 吳言生 |
| 485 | 3 | 吳 | wú | Wu | 吳言生 |
| 486 | 3 | 吳 | wú | Wu dialect | 吳言生 |
| 487 | 3 | 吳 | wú | Eastern Wu | 吳言生 |
| 488 | 3 | 吳 | wú | to speak loudly | 吳言生 |
| 489 | 3 | 星 | xīng | a star; a planet | 陳星 |
| 490 | 3 | 星 | xīng | 陳星 | |
| 491 | 3 | 星 | xīng | traveling at high speed | 陳星 |
| 492 | 3 | 星 | xīng | a celebrity | 陳星 |
| 493 | 3 | 星 | xīng | a spark | 陳星 |
| 494 | 3 | 星 | xīng | a point of light | 陳星 |
| 495 | 3 | 星 | xīng | markings on a balance arm | 陳星 |
| 496 | 3 | 星 | xīng | small; minute | 陳星 |
| 497 | 3 | 星 | xīng | star-white | 陳星 |
| 498 | 3 | 星 | xīng | numerous and scattered everywhere | 陳星 |
| 499 | 3 | 弘一 | Hóng Yī | Venerable Hong Yi | 弘一 |
| 500 | 3 | 聖 | shèng | sacred | 聖印 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 传 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama |
| 大师 | 大師 |
|
|
| 记 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana |
| 星云 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 印顺 | 印順 | Yìn Shùn | Yin Shun |
| 佛法 |
|
|
|
| 南 | nán | south; dakṣiṇā | |
| 亭 | tíng | a hut; kuṭī | |
| 张 | 張 | zhāng | open; vivṛta |
| 竺摩 | zhú mó | Zhu Mo |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 僧肇 | 32 | Seng Zhao | |
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
| 阿弥陀经疏 | 阿彌陀經疏 | 196 |
|
| 安世高 | 196 | An Shigao | |
| 八大人觉经 | 八大人覺經 | 98 | Sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings |
| 八识规矩颂 | 八識規矩頌 | 98 | Eight Kinds of Consciousness Practices Chant |
| 百喻经 | 百喻經 | 66 |
|
| 般若心经 | 般若心經 | 98 | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra |
| 宝积经 | 寶積經 | 98 | Ratnakūṭa Sūtra |
| 八指头陀 | 八指頭陀 | 98 | Bazhu Toutuo; Jing An |
| 斌宗 | 98 | Binzong | |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 般若波罗蜜多心经 | 般若波羅蜜多心經 | 66 |
|
| 菜根谭 | 菜根譚 | 99 | Caigentan |
| 禅关策进 | 禪關策進 | 67 | Whip for Spurring Students Onward Through the Chan Barrier Checkpoints; Changuan Cejin |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 成佛之道 | 99 | The Way to Buddhahood | |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 慈舟 | 99 |
|
|
| 慈航 | 99 |
|
|
| 慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大方广佛华严经 | 大方廣佛華嚴經 | 100 |
|
| 戴季陶 | 100 | Dai Jitao / Tai Chi-t'ao | |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 大乘本生心地观经 | 大乘本生心地觀經 | 100 | Mayayana Sutra on Contemplation of the Mind-Ground of Essential Nature; Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing |
| 大乘起信论 | 大乘起信論 | 100 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
| 大醒 | 100 | Daxing | |
| 谛闲 | 諦閑 | 100 | Dixian |
| 地藏本愿经 | 地藏本願經 | 100 | Sūtra of the Great Vow of Kṣitigarbha Bodhisattva |
| 东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu |
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
| 法舫 | 102 | Fa Fang | |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 丰子恺 | 豐子愷 | 102 | Feng Zikai |
| 佛光大辞典 | 佛光大辭典 | 102 | Fo Guang Dictionary of Buddhism |
| 佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 |
|
| 佛教丛书 | 佛教叢書 | 102 | Buddhism Series |
| 佛教史年表 | 102 | Chronological Chart of the History of Buddhism | |
| 佛说阿弥陀经 | 佛說阿彌陀經 | 102 | The Amitabha Sutra |
| 佛说孛经抄 | 佛說孛經抄 | 102 | Commentary on the Fo Shuo Bei Sutra |
| 佛学研究十八篇 | 佛學研究十八篇 | 102 | Eighteen Papers on Buddhist Studies |
| 佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛教故事大全 | 102 |
|
|
| 佛教科学观 | 佛教科學觀 | 102 |
|
| 佛教童话集 | 佛教童話集 | 102 |
|
| 佛教研究法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
| 观世音菩萨普门品 | 觀世音菩薩普門品 | 71 |
|
| 观世音菩萨普门品讲话 | 觀世音菩薩普門品講話 | 71 |
|
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan |
| 弘一 | 72 | Venerable Hong Yi | |
| 护生画集 | 護生畫集 | 104 | Illustrations of Life Protection |
| 怀海 | 懷海 | 104 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 惠能 | 72 | Hui Neng | |
| 慧远 | 慧遠 | 72 |
|
| 活佛 | 104 | Living Buddha | |
| 江味农 | 江味農 | 106 | Jiang Weinong |
| 鑑真 | 106 | Jianzhen | |
| 教观纲宗 | 教觀綱宗 | 106 | Jiao Guan Gang Zong |
| 迦叶摩腾 | 迦葉摩騰 | 106 | Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga |
| 寄禅 | 寄禪 | 106 | Ji Chan |
| 敬告佛子书 | 敬告佛子書 | 106 | Letters to the Children of Buddha |
| 金刚般若波罗蜜经 | 金剛般若波羅蜜經 | 74 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 金刚经讲义 | 金剛經講義 | 106 | Diamond Sūtra Jiangyi; Teachings on the Diamond Sūtra |
| 金刚经讲话 | 金剛經講話 | 74 |
|
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
| 觉世月刊 | 覺世月刊 | 106 | Awakening the World Monthly |
| 康僧会 | 康僧會 | 75 | Kang Seng Hui |
| 老二哲学 | 老二哲學 | 108 | The Philosophy of Being Second |
| 李恒钺 | 李恒鉞 | 108 | Li Hengyue |
| 李利安 | 76 | Li Li'an | |
| 莲池大师 | 蓮池大師 | 108 | Lianchi; Master Lianchi |
| 梁启超 | 梁啟超 | 76 | Liang Qichao |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 六度集经 | 六度集經 | 108 | Sutra of the Collection of the Six Perfections |
| 六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing |
| 吕澄 | 呂澂 | 108 | Lu Cheng |
| 曼殊 | 109 |
|
|
| 美国人 | 美國人 | 77 | an American |
| 妙慧童女经 | 妙慧童女經 | 77 | Sumatī Sūtra; Sumatidārikāparipṛcchā |
| 妙法莲华经 | 妙法蓮華經 | 77 | Lotus Sutra |
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 南燕 | 78 | Southern Yan | |
| 蕅益 | 199 | Ouyi | |
| 蕅益大师 | 蕅益大師 | 199 | Master Ouyi |
| 彭 | 112 |
|
|
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 菩提道次第广论 | 菩提道次第廣論 | 80 |
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 求那毘地 | 81 | Guṇavṛddhi; Gunavrddhi | |
| 仁王护国经 | 仁王護國經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
| 人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
| 三字经 | 三字經 | 115 | San Zi Jing; Three character classic |
| 善导 | 善導 | 83 | Shan Dao |
| 胜鬘经 | 勝鬘經 | 115 | Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda Sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala |
| 实叉难陀 | 實叉難陀 | 83 | Śiksānanda; Siksananda |
| 十大弟子传 | 十大弟子傳 | 115 | Biography of the Ten Principal Disciples |
| 十善业道经 | 十善業道經 | 83 | The Ten Wholesome Ways of Actions Sutra |
| 十二门论 | 十二門論 | 115 | Twelve Gate Treatise |
| 释迦牟尼佛传 | 釋迦牟尼佛傳 | 115 |
|
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 倓虚 | 倓虛 | 116 | Tanxu |
| 万寿日记 | 萬壽日記 | 119 | The Wan Shou Diary |
| 尢智表 | 119 | Wang Zhibiao | |
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 维摩诘经 | 維摩詰經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 维摩诘所说经 | 維摩詰所說經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakirti Nirdesa Sutra |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 无声息的歌唱 | 無聲息的歌唱 | 119 | Bells, Gongs, and Wooden Fish |
| 相宗 | 120 | Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School | |
| 薪火 | 120 | Firewood | |
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 星云禅话 | 星雲禪話 | 120 | Hsing Yun's Chan Stories |
| 星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
| 星云说偈 | 星雲說偈 | 120 | Cloud and Water: An Interpretation of Chan Poems |
| 星云法语 | 星雲法語 | 120 |
|
| 心经 | 心經 | 88 |
|
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 薛 | 120 |
|
|
| 虚云和尚年谱 | 虛雲和尚年譜 | 120 |
|
| 杨仁山 | 楊仁山 | 89 | Yang Renshan |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 药师经 | 藥師經 | 121 | Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing |
| 义净 | 義淨 | 89 | Yijing |
| 一个科学者研究佛经的报告 | 一個科學者研究佛經的報告 | 121 |
|
| 印顺 | 印順 | 89 | Yin Shun |
| 印度 | 121 | India | |
| 印光 | 121 | Yingguang | |
| 印光法师 | 印光法師 | 121 | Yingguang |
| 永嘉大师 | 永嘉大師 | 121 | Venerable Master Yongjia |
| 优婆塞戒经 | 優婆塞戒經 | 89 | Upāsakāśīlasūtra; Sūtra of the Upāsakā Precepts |
| 圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
| 月霞 | 121 | Yuexia | |
| 玉琳国师 | 玉琳國師 | 89 |
|
| 赵朴初 | 趙樸初 | 90 | Zhao Puchu |
| 证道歌 | 證道歌 | 122 | Yongjia's Song for the Path to Enlightenment |
| 智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 中国佛教通史 | 中國佛教通史 | 122 | History of Chinese Buddhism |
| 中村元 | 122 | Hajime Nakamura | |
| 竺摩 | 122 | Zhu Mo | |
| 庄严论 | 莊嚴論 | 122 | Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna Sūtras |
| 竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
| 煮云 | 煮雲 | 122 | Zhu Yun |
| 紫柏 | 122 | Zi Bo | |
| 紫柏大师 | 紫柏大師 | 90 | Master Zibo; Zibo Master |
| 缁门 | 緇門 | 122 | Buddhists |
| 宗喀巴 | 122 | Je Tsongkhapa; Tsongkhapa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗密 | 般若波羅密 | 98 | prajña paramita |
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 法相 | 102 |
|
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛光出版社 | 102 | Fo Guang Publishing House | |
| 佛光大藏经编修委员会 | 佛光大藏經編修委員會 | 102 | Fo Guang Shan Buddhist Canon Committee |
| 佛化家庭 | 102 | Buddhist family | |
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 曼殊 | 109 |
|
|
| 明法 | 109 |
|
|
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; comprehension; realization; insight |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 依止 | 121 |
|
|
| 原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正信 | 122 |
|
|
| 自性 | 122 |
|