Glossary and Vocabulary for Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Nothing is ended and nothing is extinguished - Part 27 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 斷滅知見造生死業分第二十七 【譯文 原典 注釋】

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 11 斷滅 duànmiè annihilate 斷滅知見造生死業分第二十七
2 8 xiàng to observe; to assess 如來不以具足相的緣故
3 8 xiàng appearance; portrait; picture 如來不以具足相的緣故
4 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 如來不以具足相的緣故
5 8 xiàng to aid; to help 如來不以具足相的緣故
6 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 如來不以具足相的緣故
7 8 xiàng a sign; a mark; appearance 如來不以具足相的緣故
8 8 xiāng alternately; in turn 如來不以具足相的緣故
9 8 xiāng Xiang 如來不以具足相的緣故
10 8 xiāng form substance 如來不以具足相的緣故
11 8 xiāng to express 如來不以具足相的緣故
12 8 xiàng to choose 如來不以具足相的緣故
13 8 xiāng Xiang 如來不以具足相的緣故
14 8 xiāng an ancient musical instrument 如來不以具足相的緣故
15 8 xiāng the seventh lunar month 如來不以具足相的緣故
16 8 xiāng to compare 如來不以具足相的緣故
17 8 xiàng to divine 如來不以具足相的緣故
18 8 xiàng to administer 如來不以具足相的緣故
19 8 xiàng helper for a blind person 如來不以具足相的緣故
20 8 xiāng rhythm [music] 如來不以具足相的緣故
21 8 xiāng the upper frets of a pipa 如來不以具足相的緣故
22 8 xiāng coralwood 如來不以具足相的緣故
23 8 xiàng ministry 如來不以具足相的緣故
24 8 xiàng to supplement; to enhance 如來不以具足相的緣故
25 8 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 如來不以具足相的緣故
26 8 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 如來不以具足相的緣故
27 8 xiàng sign; mark; liṅga 如來不以具足相的緣故
28 8 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 如來不以具足相的緣故
29 5 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提
30 5 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提
31 5 method; way 於法不說斷滅相
32 5 France 於法不說斷滅相
33 5 the law; rules; regulations 於法不說斷滅相
34 5 the teachings of the Buddha; Dharma 於法不說斷滅相
35 5 a standard; a norm 於法不說斷滅相
36 5 an institution 於法不說斷滅相
37 5 to emulate 於法不說斷滅相
38 5 magic; a magic trick 於法不說斷滅相
39 5 punishment 於法不說斷滅相
40 5 Fa 於法不說斷滅相
41 5 a precedent 於法不說斷滅相
42 5 a classification of some kinds of Han texts 於法不說斷滅相
43 5 relating to a ceremony or rite 於法不說斷滅相
44 5 Dharma 於法不說斷滅相
45 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於法不說斷滅相
46 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於法不說斷滅相
47 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於法不說斷滅相
48 5 quality; characteristic 於法不說斷滅相
49 5 如來 rúlái Tathagata 如來不以具足相的緣故
50 5 如來 Rúlái Tathagata 如來不以具足相的緣故
51 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來不以具足相的緣故
52 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 就會說諸法斷滅
53 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 就會說諸法斷滅
54 5 shuì to persuade 就會說諸法斷滅
55 5 shuō to teach; to recite; to explain 就會說諸法斷滅
56 5 shuō a doctrine; a theory 就會說諸法斷滅
57 5 shuō to claim; to assert 就會說諸法斷滅
58 5 shuō allocution 就會說諸法斷滅
59 5 shuō to criticize; to scold 就會說諸法斷滅
60 5 shuō to indicate; to refer to 就會說諸法斷滅
61 5 shuō speach; vāda 就會說諸法斷滅
62 5 shuō to speak; bhāṣate 就會說諸法斷滅
63 4 kōng empty; void; hollow
64 4 kòng free time
65 4 kòng to empty; to clean out
66 4 kōng the sky; the air
67 4 kōng in vain; for nothing
68 4 kòng vacant; unoccupied
69 4 kòng empty space
70 4 kōng without substance
71 4 kōng to not have
72 4 kòng opportunity; chance
73 4 kōng vast and high
74 4 kōng impractical; ficticious
75 4 kòng blank
76 4 kòng expansive
77 4 kòng lacking
78 4 kōng plain; nothing else
79 4 kōng Emptiness
80 4 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence
81 4 不是 bùshì a fault; an error 不是佛法的大義
82 4 不是 bùshì illegal 不是佛法的大義
83 4 to be near by; to be close to 而是即有即空
84 4 at that time 而是即有即空
85 4 to be exactly the same as; to be thus 而是即有即空
86 4 supposed; so-called 而是即有即空
87 4 to arrive at; to ascend 而是即有即空
88 4 眾生 zhòngshēng all living things 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中
89 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中
90 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中
91 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中
92 4 zuò to do 汝若作是念
93 4 zuò to act as; to serve as 汝若作是念
94 4 zuò to start 汝若作是念
95 4 zuò a writing; a work 汝若作是念
96 4 zuò to dress as; to be disguised as 汝若作是念
97 4 zuō to create; to make 汝若作是念
98 4 zuō a workshop 汝若作是念
99 4 zuō to write; to compose 汝若作是念
100 4 zuò to rise 汝若作是念
101 4 zuò to be aroused 汝若作是念
102 4 zuò activity; action; undertaking 汝若作是念
103 4 zuò to regard as 汝若作是念
104 4 zuò action; kāraṇa 汝若作是念
105 4 無上正等正覺 wú shàng zhèng děng zhèng jué anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment 才得到無上正等正覺的
106 4 fēn to separate; to divide into parts 斷滅知見造生死業分第二十七
107 4 fēn a part; a section; a division; a portion 斷滅知見造生死業分第二十七
108 4 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 斷滅知見造生死業分第二十七
109 4 fēn to differentiate; to distinguish 斷滅知見造生死業分第二十七
110 4 fēn a fraction 斷滅知見造生死業分第二十七
111 4 fēn to express as a fraction 斷滅知見造生死業分第二十七
112 4 fēn one tenth 斷滅知見造生死業分第二十七
113 4 fèn a component; an ingredient 斷滅知見造生死業分第二十七
114 4 fèn the limit of an obligation 斷滅知見造生死業分第二十七
115 4 fèn affection; goodwill 斷滅知見造生死業分第二十七
116 4 fèn a role; a responsibility 斷滅知見造生死業分第二十七
117 4 fēn equinox 斷滅知見造生死業分第二十七
118 4 fèn a characteristic 斷滅知見造生死業分第二十七
119 4 fèn to assume; to deduce 斷滅知見造生死業分第二十七
120 4 fēn to share 斷滅知見造生死業分第二十七
121 4 fēn branch [office] 斷滅知見造生死業分第二十七
122 4 fēn clear; distinct 斷滅知見造生死業分第二十七
123 4 fēn a difference 斷滅知見造生死業分第二十七
124 4 fēn a score 斷滅知見造生死業分第二十七
125 4 fèn identity 斷滅知見造生死業分第二十七
126 4 fèn a part; a portion 斷滅知見造生死業分第二十七
127 4 fēn part; avayava 斷滅知見造生死業分第二十七
128 4 具足 jùzú Purāṇa 如來不以具足相的緣故
129 4 具足 jùzú Completeness 如來不以具足相的緣故
130 4 具足 jùzú complete; accomplished 如來不以具足相的緣故
131 4 niàn to read aloud 汝若作是念
132 4 niàn to remember; to expect 汝若作是念
133 4 niàn to miss 汝若作是念
134 4 niàn to consider 汝若作是念
135 4 niàn to recite; to chant 汝若作是念
136 4 niàn to show affection for 汝若作是念
137 4 niàn a thought; an idea 汝若作是念
138 4 niàn twenty 汝若作是念
139 4 niàn memory 汝若作是念
140 4 niàn an instant 汝若作是念
141 4 niàn Nian 汝若作是念
142 4 niàn mindfulness; smrti 汝若作是念
143 4 niàn a thought; citta 汝若作是念
144 4 不以 bùyǐ not because of 如來不以具足相的緣故
145 4 不以 bùyǐ not use 如來不以具足相的緣故
146 4 不以 bùyǐ not care about 如來不以具足相的緣故
147 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 好比一手推著
148 3 zhù outstanding 好比一手推著
149 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 好比一手推著
150 3 zhuó to wear (clothes) 好比一手推著
151 3 zhe expresses a command 好比一手推著
152 3 zháo to attach; to grasp 好比一手推著
153 3 zhāo to add; to put 好比一手推著
154 3 zhuó a chess move 好比一手推著
155 3 zhāo a trick; a move; a method 好比一手推著
156 3 zhāo OK 好比一手推著
157 3 zháo to fall into [a trap] 好比一手推著
158 3 zháo to ignite 好比一手推著
159 3 zháo to fall asleep 好比一手推著
160 3 zhuó whereabouts; end result 好比一手推著
161 3 zhù to appear; to manifest 好比一手推著
162 3 zhù to show 好比一手推著
163 3 zhù to indicate; to be distinguished by 好比一手推著
164 3 zhù to write 好比一手推著
165 3 zhù to record 好比一手推著
166 3 zhù a document; writings 好比一手推著
167 3 zhù Zhu 好比一手推著
168 3 zháo expresses that a continuing process has a result 好比一手推著
169 3 zhuó to arrive 好比一手推著
170 3 zhuó to result in 好比一手推著
171 3 zhuó to command 好比一手推著
172 3 zhuó a strategy 好比一手推著
173 3 zhāo to happen; to occur 好比一手推著
174 3 zhù space between main doorwary and a screen 好比一手推著
175 3 zhuó somebody attached to a place; a local 好比一手推著
176 3 zhe attachment to 好比一手推著
177 3 般若 bōrě Prajna Wisdom 本分在敘述般若法
178 3 般若 bōrě prajna 本分在敘述般若法
179 3 般若 bōrě Prajñā 本分在敘述般若法
180 3 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 本分在敘述般若法
181 3 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 就會說諸法斷滅
182 3 zhī to go 不可用斷常之見思量
183 3 zhī to arrive; to go 不可用斷常之見思量
184 3 zhī is 不可用斷常之見思量
185 3 zhī to use 不可用斷常之見思量
186 3 zhī Zhi 不可用斷常之見思量
187 2 注釋 zhùshì marginal notes; annotation 注釋
188 2 注釋 zhùshì to annotate; to add comments 注釋
189 2 注釋 zhùshì comment 注釋
190 2 Mo 莫作是念
191 2 diǎn canon; classic; scripture 原典
192 2 diǎn laws; regulations 原典
193 2 diǎn a ceremony 原典
194 2 diǎn an institution in imperial China 原典
195 2 diǎn refined; elegant 原典
196 2 diǎn to administer 原典
197 2 diǎn to pawn 原典
198 2 diǎn an allusion; a precedent 原典
199 2 diǎn scripture; grantha 原典
200 2 一手 yīshǒu skill 好比一手推著
201 2 常見 chángjiàn commonly seen 常見
202 2 常見 chángjiàn eternalism; śāśvatadṛṣṭi 常見
203 2 Kangxi radical 71 無實無虛的中道
204 2 to not have; without 無實無虛的中道
205 2 mo 無實無虛的中道
206 2 to not have 無實無虛的中道
207 2 Wu 無實無虛的中道
208 2 mo 無實無虛的中道
209 2 infix potential marker 於法不說斷滅相
210 2 空見 kōng jiàn view of emptiness 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中
211 2 空見 kōng jiàn View of Emptiness 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中
212 2 hair 發無上正等正覺菩提心
213 2 to send out; to issue; to emit; to radiate 發無上正等正覺菩提心
214 2 to hand over; to deliver; to offer 發無上正等正覺菩提心
215 2 to express; to show; to be manifest 發無上正等正覺菩提心
216 2 to start out; to set off 發無上正等正覺菩提心
217 2 to open 發無上正等正覺菩提心
218 2 to requisition 發無上正等正覺菩提心
219 2 to occur 發無上正等正覺菩提心
220 2 to declare; to proclaim; to utter 發無上正等正覺菩提心
221 2 to express; to give vent 發無上正等正覺菩提心
222 2 to excavate 發無上正等正覺菩提心
223 2 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發無上正等正覺菩提心
224 2 to get rich 發無上正等正覺菩提心
225 2 to rise; to expand; to inflate; to swell 發無上正等正覺菩提心
226 2 to sell 發無上正等正覺菩提心
227 2 to shoot with a bow 發無上正等正覺菩提心
228 2 to rise in revolt 發無上正等正覺菩提心
229 2 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發無上正等正覺菩提心
230 2 to enlighten; to inspire 發無上正等正覺菩提心
231 2 to publicize; to make known; to show off; to spread 發無上正等正覺菩提心
232 2 to ignite; to set on fire 發無上正等正覺菩提心
233 2 to sing; to play 發無上正等正覺菩提心
234 2 to feel; to sense 發無上正等正覺菩提心
235 2 to act; to do 發無上正等正覺菩提心
236 2 grass and moss 發無上正等正覺菩提心
237 2 Fa 發無上正等正覺菩提心
238 2 to issue; to emit; utpāda 發無上正等正覺菩提心
239 2 jiàn to see 有見
240 2 jiàn opinion; view; understanding 有見
241 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 有見
242 2 jiàn refer to; for details see 有見
243 2 jiàn to appear 有見
244 2 jiàn to meet 有見
245 2 jiàn to receive (a guest) 有見
246 2 jiàn let me; kindly 有見
247 2 jiàn Jian 有見
248 2 xiàn to appear 有見
249 2 xiàn to introduce 有見
250 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 有見
251 2 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 不著法相
252 2 不著 bùzháo no need 不著法相
253 2 不著 bùzháo without delay 不著法相
254 2 不著 bùzháo unsuccessful 不著法相
255 2 不著 bùzhuó not here 不著法相
256 2 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 不著法相
257 2 無斷無滅 wú duàn wú miè nothing to cut off, nothing to extinguish 無斷無滅分第二十七
258 2 cái ability; talent 才得到無上正等正覺的
259 2 cái strength; wisdom 才得到無上正等正覺的
260 2 cái Cai 才得到無上正等正覺的
261 2 cái a person of greast talent 才得到無上正等正覺的
262 2 cái excellence; bhaga 才得到無上正等正覺的
263 2 cháng Chang 不可用斷常之見思量
264 2 cháng common; general; ordinary 不可用斷常之見思量
265 2 cháng a principle; a rule 不可用斷常之見思量
266 2 cháng eternal; nitya 不可用斷常之見思量
267 2 seven 斷滅知見造生死業分第二十七
268 2 a genre of poetry 斷滅知見造生死業分第二十七
269 2 seventh day memorial ceremony 斷滅知見造生死業分第二十七
270 2 seven; sapta 斷滅知見造生死業分第二十七
271 2 one 前一分云
272 2 Kangxi radical 1 前一分云
273 2 pure; concentrated 前一分云
274 2 first 前一分云
275 2 the same 前一分云
276 2 sole; single 前一分云
277 2 a very small amount 前一分云
278 2 Yi 前一分云
279 2 other 前一分云
280 2 to unify 前一分云
281 2 accidentally; coincidentally 前一分云
282 2 abruptly; suddenly 前一分云
283 2 one; eka 前一分云
284 2 第二十 dì èrshí twentieth 斷滅知見造生死業分第二十七
285 2 to go; to 於法不說斷滅相
286 2 to rely on; to depend on 於法不說斷滅相
287 2 Yu 於法不說斷滅相
288 2 a crow 於法不說斷滅相
289 2 Ru River 汝若作是念
290 2 Ru 汝若作是念
291 2 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可用斷常之見思量
292 2 不可 bù kě improbable 不可用斷常之見思量
293 2 撥無因果 bō wú yīn guǒ to deny the rule of causes and effect 這一分則是止眾生撥無因果的
294 2 yuán source; origin 原典
295 2 yuán former; original; primary 原典
296 2 yuán raw; crude 原典
297 2 yuán a steppe; a plain 原典
298 2 yuán a graveyard 原典
299 2 yuán to excuse; to pardon 原典
300 2 yuán Yuan 原典
301 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得阿耨多羅三藐三菩提
302 2 děi to want to; to need to 得阿耨多羅三藐三菩提
303 2 děi must; ought to 得阿耨多羅三藐三菩提
304 2 de 得阿耨多羅三藐三菩提
305 2 de infix potential marker 得阿耨多羅三藐三菩提
306 2 to result in 得阿耨多羅三藐三菩提
307 2 to be proper; to fit; to suit 得阿耨多羅三藐三菩提
308 2 to be satisfied 得阿耨多羅三藐三菩提
309 2 to be finished 得阿耨多羅三藐三菩提
310 2 děi satisfying 得阿耨多羅三藐三菩提
311 2 to contract 得阿耨多羅三藐三菩提
312 2 to hear 得阿耨多羅三藐三菩提
313 2 to have; there is 得阿耨多羅三藐三菩提
314 2 marks time passed 得阿耨多羅三藐三菩提
315 2 obtain; attain; prāpta 得阿耨多羅三藐三菩提
316 2 ér Kangxi radical 126 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
317 2 ér as if; to seem like 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
318 2 néng can; able 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
319 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
320 2 ér to arrive; up to 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
321 2 發阿耨多羅三藐三菩提心 fā anòuduōluósānmiǎosānpútí xīn aspiration to attain supreme perfect enlightenment 發阿耨多羅三藐三菩提心者
322 2 譯文 yìwén translated text 譯文
323 2 生滅 shēngmiè arising and ceasing 不可用生滅之法來論議
324 2 生滅 shēngmiè life and death 不可用生滅之法來論議
325 2 duàn to judge 非斷非常
326 2 duàn to severe; to break 非斷非常
327 2 duàn to stop 非斷非常
328 2 duàn to quit; to give up 非斷非常
329 2 duàn to intercept 非斷非常
330 2 duàn to divide 非斷非常
331 2 duàn to isolate 非斷非常
332 2 zhě ca 發阿耨多羅三藐三菩提心者
333 2 得到 dédào to get; to obtain 才得到無上正等正覺的
334 2 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment 得阿耨多羅三藐三菩提
335 2 認為 rènwéi to believe; to think 你決不可以認為
336 2 yòng to use; to apply 不可用斷常之見思量
337 2 yòng Kangxi radical 101 不可用斷常之見思量
338 2 yòng to eat 不可用斷常之見思量
339 2 yòng to spend 不可用斷常之見思量
340 2 yòng expense 不可用斷常之見思量
341 2 yòng a use; usage 不可用斷常之見思量
342 2 yòng to need; must 不可用斷常之見思量
343 2 yòng useful; practical 不可用斷常之見思量
344 2 yòng to use up; to use all of something 不可用斷常之見思量
345 2 yòng to work (an animal) 不可用斷常之見思量
346 2 yòng to appoint 不可用斷常之見思量
347 2 yòng to administer; to manager 不可用斷常之見思量
348 2 yòng to control 不可用斷常之見思量
349 2 yòng to access 不可用斷常之見思量
350 2 yòng Yong 不可用斷常之見思量
351 2 yòng yong / function; application 不可用斷常之見思量
352 2 capital city 這二種見都是偏執
353 2 a city; a metropolis 這二種見都是偏執
354 2 dōu all 這二種見都是偏執
355 2 elegant; refined 這二種見都是偏執
356 2 Du 這二種見都是偏執
357 2 to establish a capital city 這二種見都是偏執
358 2 to reside 這二種見都是偏執
359 2 to total; to tally 這二種見都是偏執
360 2 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 不是佛法的大義
361 2 佛法 fófǎ the power of the Buddha 不是佛法的大義
362 2 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 不是佛法的大義
363 2 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 不是佛法的大義
364 1 緣故 yuángù reason; cause 如來不以具足相的緣故
365 1 緣故 yuángù accident 如來不以具足相的緣故
366 1 ya 也不著斷滅相
367 1 qián front 前一分云
368 1 qián former; the past 前一分云
369 1 qián to go forward 前一分云
370 1 qián preceding 前一分云
371 1 qián before; earlier; prior 前一分云
372 1 qián to appear before 前一分云
373 1 qián future 前一分云
374 1 qián top; first 前一分云
375 1 qián battlefront 前一分云
376 1 qián before; former; pūrva 前一分云
377 1 qián facing; mukha 前一分云
378 1 woolen material 為什麼呢
379 1 yīn cause; reason 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
380 1 yīn to accord with 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
381 1 yīn to follow 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
382 1 yīn to rely on 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
383 1 yīn via; through 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
384 1 yīn to continue 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
385 1 yīn to receive 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
386 1 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
387 1 yīn to seize an opportunity 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
388 1 yīn to be like 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
389 1 yīn a standrd; a criterion 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
390 1 yīn cause; hetu 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
391 1 shí real; true 無實無虛的中道
392 1 shí nut; seed; fruit 無實無虛的中道
393 1 shí substance; content; material 無實無虛的中道
394 1 shí honest; sincere 無實無虛的中道
395 1 shí vast; extensive 無實無虛的中道
396 1 shí solid 無實無虛的中道
397 1 shí abundant; prosperous 無實無虛的中道
398 1 shí reality; a fact; an event 無實無虛的中道
399 1 shí wealth; property 無實無虛的中道
400 1 shí effect; result 無實無虛的中道
401 1 shí an honest person 無實無虛的中道
402 1 shí to fill 無實無虛的中道
403 1 shí complete 無實無虛的中道
404 1 shí to strengthen 無實無虛的中道
405 1 shí to practice 無實無虛的中道
406 1 shí namely 無實無虛的中道
407 1 shí to verify; to check; to confirm 無實無虛的中道
408 1 shí full; at capacity 無實無虛的中道
409 1 shí supplies; goods 無實無虛的中道
410 1 shí Shichen 無實無虛的中道
411 1 shí Real 無實無虛的中道
412 1 shí truth; reality; tattva 無實無虛的中道
413 1 to break; to split; to smash 佛陀一路破執至此
414 1 worn-out; broken 佛陀一路破執至此
415 1 to destroy; to ruin 佛陀一路破執至此
416 1 to break a rule; to allow an exception 佛陀一路破執至此
417 1 to defeat 佛陀一路破執至此
418 1 low quality; in poor condition 佛陀一路破執至此
419 1 to strike; to hit 佛陀一路破執至此
420 1 to spend [money]; to squander 佛陀一路破執至此
421 1 to disprove [an argument] 佛陀一路破執至此
422 1 finale 佛陀一路破執至此
423 1 to use up; to exhaust 佛陀一路破執至此
424 1 to penetrate 佛陀一路破執至此
425 1 pha 佛陀一路破執至此
426 1 不生不滅 bù shēng bù miè neither arises nor extinguishes 而且般若法本是不生不滅的
427 1 抽絲剝繭 chōu sī bāo jiǎn to spin silk from cocoons; to make a painstaking investigation 所以抽絲剝繭
428 1 所以 suǒyǐ that by which 所以抽絲剝繭
429 1 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以抽絲剝繭
430 1 liàng a quantity; an amount 不可用斷常之見思量
431 1 liáng to measure 不可用斷常之見思量
432 1 liàng capacity 不可用斷常之見思量
433 1 liáng to consider 不可用斷常之見思量
434 1 liàng a measuring tool 不可用斷常之見思量
435 1 liàng to estimate 不可用斷常之見思量
436 1 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 不可用斷常之見思量
437 1 非常 fēicháng out of the ordinary; unusual 非斷非常
438 1 非常 fēicháng impermanent; transient 非斷非常
439 1 法相 fǎ xiāng Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia 不著法相
440 1 法相 fǎ xiāng Dharma Characteristic 不著法相
441 1 法相 fǎ xiāng notions of dharmas; the essential nature of different phenomena 不著法相
442 1 法相 fǎ xiāng the essential differences between different teachings 不著法相
443 1 法相 fǎ xiāng the truth 不著法相
444 1 huì can; be able to 就會說諸法斷滅
445 1 huì able to 就會說諸法斷滅
446 1 huì a meeting; a conference; an assembly 就會說諸法斷滅
447 1 kuài to balance an account 就會說諸法斷滅
448 1 huì to assemble 就會說諸法斷滅
449 1 huì to meet 就會說諸法斷滅
450 1 huì a temple fair 就會說諸法斷滅
451 1 huì a religious assembly 就會說諸法斷滅
452 1 huì an association; a society 就會說諸法斷滅
453 1 huì a national or provincial capital 就會說諸法斷滅
454 1 huì an opportunity 就會說諸法斷滅
455 1 huì to understand 就會說諸法斷滅
456 1 huì to be familiar with; to know 就會說諸法斷滅
457 1 huì to be possible; to be likely 就會說諸法斷滅
458 1 huì to be good at 就會說諸法斷滅
459 1 huì a moment 就會說諸法斷滅
460 1 huì to happen to 就會說諸法斷滅
461 1 huì to pay 就會說諸法斷滅
462 1 huì a meeting place 就會說諸法斷滅
463 1 kuài the seam of a cap 就會說諸法斷滅
464 1 huì in accordance with 就會說諸法斷滅
465 1 huì imperial civil service examination 就會說諸法斷滅
466 1 huì to have sexual intercourse 就會說諸法斷滅
467 1 huì Hui 就會說諸法斷滅
468 1 huì combining; samsarga 就會說諸法斷滅
469 1 yòu Kangxi radical 29 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中
470 1 沒有 méiyǒu to not have; there is not 不是什麼都沒有才叫空
471 1 無二 wú èr advaya; nonduality; not two 無二邊
472 1 yào to want; to wish for 無非要眾生當下自悟
473 1 yào to want 無非要眾生當下自悟
474 1 yāo a treaty 無非要眾生當下自悟
475 1 yào to request 無非要眾生當下自悟
476 1 yào essential points; crux 無非要眾生當下自悟
477 1 yāo waist 無非要眾生當下自悟
478 1 yāo to cinch 無非要眾生當下自悟
479 1 yāo waistband 無非要眾生當下自悟
480 1 yāo Yao 無非要眾生當下自悟
481 1 yāo to pursue; to seek; to strive for 無非要眾生當下自悟
482 1 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 無非要眾生當下自悟
483 1 yāo to obstruct; to intercept 無非要眾生當下自悟
484 1 yāo to agree with 無非要眾生當下自悟
485 1 yāo to invite; to welcome 無非要眾生當下自悟
486 1 yào to summarize 無非要眾生當下自悟
487 1 yào essential; important 無非要眾生當下自悟
488 1 yào to desire 無非要眾生當下自悟
489 1 yào to demand 無非要眾生當下自悟
490 1 yào to need 無非要眾生當下自悟
491 1 yào should; must 無非要眾生當下自悟
492 1 yào might 無非要眾生當下自悟
493 1 因果相續 yīnguǒ xiāngxù continuation of cause and effect 因果相續
494 1 斷見 duàn jiàn Nihilism 斷見
495 1 zài in; at 本分在敘述般若法
496 1 zài to exist; to be living 本分在敘述般若法
497 1 zài to consist of 本分在敘述般若法
498 1 zài to be at a post 本分在敘述般若法
499 1 zài in; bhū 本分在敘述般若法
500 1 敘述 xùshù to narrate; to recount 本分在敘述般若法

Frequencies of all Words

Top 752

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 de possessive particle 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中
2 15 de structural particle 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中
3 15 de complement 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中
4 15 de a substitute for something already referred to 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中
5 11 斷滅 duànmiè annihilate 斷滅知見造生死業分第二十七
6 9 shì is; are; am; to be 汝若作是念
7 9 shì is exactly 汝若作是念
8 9 shì is suitable; is in contrast 汝若作是念
9 9 shì this; that; those 汝若作是念
10 9 shì really; certainly 汝若作是念
11 9 shì correct; yes; affirmative 汝若作是念
12 9 shì true 汝若作是念
13 9 shì is; has; exists 汝若作是念
14 9 shì used between repetitions of a word 汝若作是念
15 9 shì a matter; an affair 汝若作是念
16 9 shì Shi 汝若作是念
17 9 shì is; bhū 汝若作是念
18 9 shì this; idam 汝若作是念
19 8 xiāng each other; one another; mutually 如來不以具足相的緣故
20 8 xiàng to observe; to assess 如來不以具足相的緣故
21 8 xiàng appearance; portrait; picture 如來不以具足相的緣故
22 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 如來不以具足相的緣故
23 8 xiàng to aid; to help 如來不以具足相的緣故
24 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 如來不以具足相的緣故
25 8 xiàng a sign; a mark; appearance 如來不以具足相的緣故
26 8 xiāng alternately; in turn 如來不以具足相的緣故
27 8 xiāng Xiang 如來不以具足相的緣故
28 8 xiāng form substance 如來不以具足相的緣故
29 8 xiāng to express 如來不以具足相的緣故
30 8 xiàng to choose 如來不以具足相的緣故
31 8 xiāng Xiang 如來不以具足相的緣故
32 8 xiāng an ancient musical instrument 如來不以具足相的緣故
33 8 xiāng the seventh lunar month 如來不以具足相的緣故
34 8 xiāng to compare 如來不以具足相的緣故
35 8 xiàng to divine 如來不以具足相的緣故
36 8 xiàng to administer 如來不以具足相的緣故
37 8 xiàng helper for a blind person 如來不以具足相的緣故
38 8 xiāng rhythm [music] 如來不以具足相的緣故
39 8 xiāng the upper frets of a pipa 如來不以具足相的緣故
40 8 xiāng coralwood 如來不以具足相的緣故
41 8 xiàng ministry 如來不以具足相的緣故
42 8 xiàng to supplement; to enhance 如來不以具足相的緣故
43 8 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 如來不以具足相的緣故
44 8 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 如來不以具足相的緣故
45 8 xiàng sign; mark; liṅga 如來不以具足相的緣故
46 8 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 如來不以具足相的緣故
47 5 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提
48 5 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提
49 5 method; way 於法不說斷滅相
50 5 France 於法不說斷滅相
51 5 the law; rules; regulations 於法不說斷滅相
52 5 the teachings of the Buddha; Dharma 於法不說斷滅相
53 5 a standard; a norm 於法不說斷滅相
54 5 an institution 於法不說斷滅相
55 5 to emulate 於法不說斷滅相
56 5 magic; a magic trick 於法不說斷滅相
57 5 punishment 於法不說斷滅相
58 5 Fa 於法不說斷滅相
59 5 a precedent 於法不說斷滅相
60 5 a classification of some kinds of Han texts 於法不說斷滅相
61 5 relating to a ceremony or rite 於法不說斷滅相
62 5 Dharma 於法不說斷滅相
63 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於法不說斷滅相
64 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於法不說斷滅相
65 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於法不說斷滅相
66 5 quality; characteristic 於法不說斷滅相
67 5 如來 rúlái Tathagata 如來不以具足相的緣故
68 5 如來 Rúlái Tathagata 如來不以具足相的緣故
69 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來不以具足相的緣故
70 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 就會說諸法斷滅
71 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 就會說諸法斷滅
72 5 shuì to persuade 就會說諸法斷滅
73 5 shuō to teach; to recite; to explain 就會說諸法斷滅
74 5 shuō a doctrine; a theory 就會說諸法斷滅
75 5 shuō to claim; to assert 就會說諸法斷滅
76 5 shuō allocution 就會說諸法斷滅
77 5 shuō to criticize; to scold 就會說諸法斷滅
78 5 shuō to indicate; to refer to 就會說諸法斷滅
79 5 shuō speach; vāda 就會說諸法斷滅
80 5 shuō to speak; bhāṣate 就會說諸法斷滅
81 4 kōng empty; void; hollow
82 4 kòng free time
83 4 kòng to empty; to clean out
84 4 kōng the sky; the air
85 4 kōng in vain; for nothing
86 4 kòng vacant; unoccupied
87 4 kòng empty space
88 4 kōng without substance
89 4 kōng to not have
90 4 kòng opportunity; chance
91 4 kōng vast and high
92 4 kōng impractical; ficticious
93 4 kòng blank
94 4 kòng expansive
95 4 kòng lacking
96 4 kōng plain; nothing else
97 4 kōng Emptiness
98 4 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence
99 4 不是 bùshi no; is not; not 不是佛法的大義
100 4 不是 bùshì a fault; an error 不是佛法的大義
101 4 不是 bùshì illegal 不是佛法的大義
102 4 不是 bùshì or else; otherwise 不是佛法的大義
103 4 promptly; right away; immediately 而是即有即空
104 4 to be near by; to be close to 而是即有即空
105 4 at that time 而是即有即空
106 4 to be exactly the same as; to be thus 而是即有即空
107 4 supposed; so-called 而是即有即空
108 4 if; but 而是即有即空
109 4 to arrive at; to ascend 而是即有即空
110 4 then; following 而是即有即空
111 4 so; just so; eva 而是即有即空
112 4 眾生 zhòngshēng all living things 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中
113 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中
114 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中
115 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中
116 4 zuò to do 汝若作是念
117 4 zuò to act as; to serve as 汝若作是念
118 4 zuò to start 汝若作是念
119 4 zuò a writing; a work 汝若作是念
120 4 zuò to dress as; to be disguised as 汝若作是念
121 4 zuō to create; to make 汝若作是念
122 4 zuō a workshop 汝若作是念
123 4 zuō to write; to compose 汝若作是念
124 4 zuò to rise 汝若作是念
125 4 zuò to be aroused 汝若作是念
126 4 zuò activity; action; undertaking 汝若作是念
127 4 zuò to regard as 汝若作是念
128 4 zuò action; kāraṇa 汝若作是念
129 4 無上正等正覺 wú shàng zhèng děng zhèng jué anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment 才得到無上正等正覺的
130 4 fēn to separate; to divide into parts 斷滅知見造生死業分第二十七
131 4 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 斷滅知見造生死業分第二十七
132 4 fēn a part; a section; a division; a portion 斷滅知見造生死業分第二十七
133 4 fēn a minute; a 15 second unit of time 斷滅知見造生死業分第二十七
134 4 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 斷滅知見造生死業分第二十七
135 4 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 斷滅知見造生死業分第二十七
136 4 fēn to differentiate; to distinguish 斷滅知見造生死業分第二十七
137 4 fēn a fraction 斷滅知見造生死業分第二十七
138 4 fēn to express as a fraction 斷滅知見造生死業分第二十七
139 4 fēn one tenth 斷滅知見造生死業分第二十七
140 4 fēn a centimeter 斷滅知見造生死業分第二十七
141 4 fèn a component; an ingredient 斷滅知見造生死業分第二十七
142 4 fèn the limit of an obligation 斷滅知見造生死業分第二十七
143 4 fèn affection; goodwill 斷滅知見造生死業分第二十七
144 4 fèn a role; a responsibility 斷滅知見造生死業分第二十七
145 4 fēn equinox 斷滅知見造生死業分第二十七
146 4 fèn a characteristic 斷滅知見造生死業分第二十七
147 4 fèn to assume; to deduce 斷滅知見造生死業分第二十七
148 4 fēn to share 斷滅知見造生死業分第二十七
149 4 fēn branch [office] 斷滅知見造生死業分第二十七
150 4 fēn clear; distinct 斷滅知見造生死業分第二十七
151 4 fēn a difference 斷滅知見造生死業分第二十七
152 4 fēn a score 斷滅知見造生死業分第二十七
153 4 fèn identity 斷滅知見造生死業分第二十七
154 4 fèn a part; a portion 斷滅知見造生死業分第二十七
155 4 fēn part; avayava 斷滅知見造生死業分第二十七
156 4 具足 jùzú Purāṇa 如來不以具足相的緣故
157 4 具足 jùzú Completeness 如來不以具足相的緣故
158 4 具足 jùzú complete; accomplished 如來不以具足相的緣故
159 4 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 如來不以具足相故
160 4 old; ancient; former; past 如來不以具足相故
161 4 reason; cause; purpose 如來不以具足相故
162 4 to die 如來不以具足相故
163 4 so; therefore; hence 如來不以具足相故
164 4 original 如來不以具足相故
165 4 accident; happening; instance 如來不以具足相故
166 4 a friend; an acquaintance; friendship 如來不以具足相故
167 4 something in the past 如來不以具足相故
168 4 deceased; dead 如來不以具足相故
169 4 still; yet 如來不以具足相故
170 4 yǒu is; are; to exist 你不要有這樣的念頭
171 4 yǒu to have; to possess 你不要有這樣的念頭
172 4 yǒu indicates an estimate 你不要有這樣的念頭
173 4 yǒu indicates a large quantity 你不要有這樣的念頭
174 4 yǒu indicates an affirmative response 你不要有這樣的念頭
175 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 你不要有這樣的念頭
176 4 yǒu used to compare two things 你不要有這樣的念頭
177 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 你不要有這樣的念頭
178 4 yǒu used before the names of dynasties 你不要有這樣的念頭
179 4 yǒu a certain thing; what exists 你不要有這樣的念頭
180 4 yǒu multiple of ten and ... 你不要有這樣的念頭
181 4 yǒu abundant 你不要有這樣的念頭
182 4 yǒu purposeful 你不要有這樣的念頭
183 4 yǒu You 你不要有這樣的念頭
184 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 你不要有這樣的念頭
185 4 yǒu becoming; bhava 你不要有這樣的念頭
186 4 niàn to read aloud 汝若作是念
187 4 niàn to remember; to expect 汝若作是念
188 4 niàn to miss 汝若作是念
189 4 niàn to consider 汝若作是念
190 4 niàn to recite; to chant 汝若作是念
191 4 niàn to show affection for 汝若作是念
192 4 niàn a thought; an idea 汝若作是念
193 4 niàn twenty 汝若作是念
194 4 niàn memory 汝若作是念
195 4 niàn an instant 汝若作是念
196 4 niàn Nian 汝若作是念
197 4 niàn mindfulness; smrti 汝若作是念
198 4 niàn a thought; citta 汝若作是念
199 4 不以 bùyǐ not because of 如來不以具足相的緣故
200 4 不以 bùyǐ not use 如來不以具足相的緣故
201 4 不以 bùyǐ not care about 如來不以具足相的緣故
202 3 zhe indicates that an action is continuing 好比一手推著
203 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 好比一手推著
204 3 zhù outstanding 好比一手推著
205 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 好比一手推著
206 3 zhuó to wear (clothes) 好比一手推著
207 3 zhe expresses a command 好比一手推著
208 3 zháo to attach; to grasp 好比一手推著
209 3 zhe indicates an accompanying action 好比一手推著
210 3 zhāo to add; to put 好比一手推著
211 3 zhuó a chess move 好比一手推著
212 3 zhāo a trick; a move; a method 好比一手推著
213 3 zhāo OK 好比一手推著
214 3 zháo to fall into [a trap] 好比一手推著
215 3 zháo to ignite 好比一手推著
216 3 zháo to fall asleep 好比一手推著
217 3 zhuó whereabouts; end result 好比一手推著
218 3 zhù to appear; to manifest 好比一手推著
219 3 zhù to show 好比一手推著
220 3 zhù to indicate; to be distinguished by 好比一手推著
221 3 zhù to write 好比一手推著
222 3 zhù to record 好比一手推著
223 3 zhù a document; writings 好比一手推著
224 3 zhù Zhu 好比一手推著
225 3 zháo expresses that a continuing process has a result 好比一手推著
226 3 zháo as it turns out; coincidentally 好比一手推著
227 3 zhuó to arrive 好比一手推著
228 3 zhuó to result in 好比一手推著
229 3 zhuó to command 好比一手推著
230 3 zhuó a strategy 好比一手推著
231 3 zhāo to happen; to occur 好比一手推著
232 3 zhù space between main doorwary and a screen 好比一手推著
233 3 zhuó somebody attached to a place; a local 好比一手推著
234 3 zhe attachment to 好比一手推著
235 3 般若 bōrě Prajna Wisdom 本分在敘述般若法
236 3 般若 bōrě prajna 本分在敘述般若法
237 3 般若 bōrě Prajñā 本分在敘述般若法
238 3 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 本分在敘述般若法
239 3 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 就會說諸法斷滅
240 3 you 你不要有這樣的念頭
241 3 zhī him; her; them; that 不可用斷常之見思量
242 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不可用斷常之見思量
243 3 zhī to go 不可用斷常之見思量
244 3 zhī this; that 不可用斷常之見思量
245 3 zhī genetive marker 不可用斷常之見思量
246 3 zhī it 不可用斷常之見思量
247 3 zhī in 不可用斷常之見思量
248 3 zhī all 不可用斷常之見思量
249 3 zhī and 不可用斷常之見思量
250 3 zhī however 不可用斷常之見思量
251 3 zhī if 不可用斷常之見思量
252 3 zhī then 不可用斷常之見思量
253 3 zhī to arrive; to go 不可用斷常之見思量
254 3 zhī is 不可用斷常之見思量
255 3 zhī to use 不可用斷常之見思量
256 3 zhī Zhi 不可用斷常之見思量
257 2 注釋 zhùshì marginal notes; annotation 注釋
258 2 注釋 zhùshì to annotate; to add comments 注釋
259 2 注釋 zhùshì comment 注釋
260 2 do not 莫作是念
261 2 Mo 莫作是念
262 2 there is none; neither 莫作是念
263 2 cannot; unable to 莫作是念
264 2 diǎn canon; classic; scripture 原典
265 2 diǎn laws; regulations 原典
266 2 diǎn a ceremony 原典
267 2 diǎn an institution in imperial China 原典
268 2 diǎn refined; elegant 原典
269 2 diǎn to administer 原典
270 2 diǎn to pawn 原典
271 2 diǎn an allusion; a precedent 原典
272 2 diǎn scripture; grantha 原典
273 2 一手 yīshǒu skill 好比一手推著
274 2 常見 chángjiàn commonly seen 常見
275 2 常見 chángjiàn eternalism; śāśvatadṛṣṭi 常見
276 2 no 無實無虛的中道
277 2 Kangxi radical 71 無實無虛的中道
278 2 to not have; without 無實無虛的中道
279 2 has not yet 無實無虛的中道
280 2 mo 無實無虛的中道
281 2 do not 無實無虛的中道
282 2 not; -less; un- 無實無虛的中道
283 2 regardless of 無實無虛的中道
284 2 to not have 無實無虛的中道
285 2 um 無實無虛的中道
286 2 Wu 無實無虛的中道
287 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無實無虛的中道
288 2 not; non- 無實無虛的中道
289 2 mo 無實無虛的中道
290 2 not; no 於法不說斷滅相
291 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 於法不說斷滅相
292 2 as a correlative 於法不說斷滅相
293 2 no (answering a question) 於法不說斷滅相
294 2 forms a negative adjective from a noun 於法不說斷滅相
295 2 at the end of a sentence to form a question 於法不說斷滅相
296 2 to form a yes or no question 於法不說斷滅相
297 2 infix potential marker 於法不說斷滅相
298 2 no; na 於法不說斷滅相
299 2 這樣 zhèyàng this way; such; like this 你不要有這樣的念頭
300 2 空見 kōng jiàn view of emptiness 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中
301 2 空見 kōng jiàn View of Emptiness 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中
302 2 hair 發無上正等正覺菩提心
303 2 to send out; to issue; to emit; to radiate 發無上正等正覺菩提心
304 2 round 發無上正等正覺菩提心
305 2 to hand over; to deliver; to offer 發無上正等正覺菩提心
306 2 to express; to show; to be manifest 發無上正等正覺菩提心
307 2 to start out; to set off 發無上正等正覺菩提心
308 2 to open 發無上正等正覺菩提心
309 2 to requisition 發無上正等正覺菩提心
310 2 to occur 發無上正等正覺菩提心
311 2 to declare; to proclaim; to utter 發無上正等正覺菩提心
312 2 to express; to give vent 發無上正等正覺菩提心
313 2 to excavate 發無上正等正覺菩提心
314 2 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發無上正等正覺菩提心
315 2 to get rich 發無上正等正覺菩提心
316 2 to rise; to expand; to inflate; to swell 發無上正等正覺菩提心
317 2 to sell 發無上正等正覺菩提心
318 2 to shoot with a bow 發無上正等正覺菩提心
319 2 to rise in revolt 發無上正等正覺菩提心
320 2 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發無上正等正覺菩提心
321 2 to enlighten; to inspire 發無上正等正覺菩提心
322 2 to publicize; to make known; to show off; to spread 發無上正等正覺菩提心
323 2 to ignite; to set on fire 發無上正等正覺菩提心
324 2 to sing; to play 發無上正等正覺菩提心
325 2 to feel; to sense 發無上正等正覺菩提心
326 2 to act; to do 發無上正等正覺菩提心
327 2 grass and moss 發無上正等正覺菩提心
328 2 Fa 發無上正等正覺菩提心
329 2 to issue; to emit; utpāda 發無上正等正覺菩提心
330 2 jiàn to see 有見
331 2 jiàn opinion; view; understanding 有見
332 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 有見
333 2 jiàn refer to; for details see 有見
334 2 jiàn to appear 有見
335 2 jiàn passive marker 有見
336 2 jiàn to meet 有見
337 2 jiàn to receive (a guest) 有見
338 2 jiàn let me; kindly 有見
339 2 jiàn Jian 有見
340 2 xiàn to appear 有見
341 2 xiàn to introduce 有見
342 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 有見
343 2 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 不著法相
344 2 不著 bùzháo no need 不著法相
345 2 不著 bùzháo without delay 不著法相
346 2 不著 bùzháo unsuccessful 不著法相
347 2 不著 bùzhuó not here 不著法相
348 2 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 不著法相
349 2 無斷無滅 wú duàn wú miè nothing to cut off, nothing to extinguish 無斷無滅分第二十七
350 2 cái just now 才得到無上正等正覺的
351 2 cái not until; only then 才得到無上正等正覺的
352 2 cái ability; talent 才得到無上正等正覺的
353 2 cái strength; wisdom 才得到無上正等正覺的
354 2 cái Cai 才得到無上正等正覺的
355 2 cái merely; barely 才得到無上正等正覺的
356 2 cái a person of greast talent 才得到無上正等正覺的
357 2 cái excellence; bhaga 才得到無上正等正覺的
358 2 cháng always; ever; often; frequently; constantly 不可用斷常之見思量
359 2 cháng Chang 不可用斷常之見思量
360 2 cháng long-lasting 不可用斷常之見思量
361 2 cháng common; general; ordinary 不可用斷常之見思量
362 2 cháng a principle; a rule 不可用斷常之見思量
363 2 cháng eternal; nitya 不可用斷常之見思量
364 2 seven 斷滅知見造生死業分第二十七
365 2 a genre of poetry 斷滅知見造生死業分第二十七
366 2 seventh day memorial ceremony 斷滅知見造生死業分第二十七
367 2 seven; sapta 斷滅知見造生死業分第二十七
368 2 one 前一分云
369 2 Kangxi radical 1 前一分云
370 2 as soon as; all at once 前一分云
371 2 pure; concentrated 前一分云
372 2 whole; all 前一分云
373 2 first 前一分云
374 2 the same 前一分云
375 2 each 前一分云
376 2 certain 前一分云
377 2 throughout 前一分云
378 2 used in between a reduplicated verb 前一分云
379 2 sole; single 前一分云
380 2 a very small amount 前一分云
381 2 Yi 前一分云
382 2 other 前一分云
383 2 to unify 前一分云
384 2 accidentally; coincidentally 前一分云
385 2 abruptly; suddenly 前一分云
386 2 or 前一分云
387 2 one; eka 前一分云
388 2 第二十 dì èrshí twentieth 斷滅知見造生死業分第二十七
389 2 in; at 於法不說斷滅相
390 2 in; at 於法不說斷滅相
391 2 in; at; to; from 於法不說斷滅相
392 2 to go; to 於法不說斷滅相
393 2 to rely on; to depend on 於法不說斷滅相
394 2 to go to; to arrive at 於法不說斷滅相
395 2 from 於法不說斷滅相
396 2 give 於法不說斷滅相
397 2 oppposing 於法不說斷滅相
398 2 and 於法不說斷滅相
399 2 compared to 於法不說斷滅相
400 2 by 於法不說斷滅相
401 2 and; as well as 於法不說斷滅相
402 2 for 於法不說斷滅相
403 2 Yu 於法不說斷滅相
404 2 a crow 於法不說斷滅相
405 2 whew; wow 於法不說斷滅相
406 2 you; thou 汝若作是念
407 2 Ru River 汝若作是念
408 2 Ru 汝若作是念
409 2 you; sir; tva; bhavat 汝若作是念
410 2 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可用斷常之見思量
411 2 不可 bù kě improbable 不可用斷常之見思量
412 2 撥無因果 bō wú yīn guǒ to deny the rule of causes and effect 這一分則是止眾生撥無因果的
413 2 yuán source; origin 原典
414 2 yuán former; original; primary 原典
415 2 yuán raw; crude 原典
416 2 yuán a steppe; a plain 原典
417 2 yuán a graveyard 原典
418 2 yuán to excuse; to pardon 原典
419 2 yuán Yuan 原典
420 2 de potential marker 得阿耨多羅三藐三菩提
421 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得阿耨多羅三藐三菩提
422 2 děi must; ought to 得阿耨多羅三藐三菩提
423 2 děi to want to; to need to 得阿耨多羅三藐三菩提
424 2 děi must; ought to 得阿耨多羅三藐三菩提
425 2 de 得阿耨多羅三藐三菩提
426 2 de infix potential marker 得阿耨多羅三藐三菩提
427 2 to result in 得阿耨多羅三藐三菩提
428 2 to be proper; to fit; to suit 得阿耨多羅三藐三菩提
429 2 to be satisfied 得阿耨多羅三藐三菩提
430 2 to be finished 得阿耨多羅三藐三菩提
431 2 de result of degree 得阿耨多羅三藐三菩提
432 2 de marks completion of an action 得阿耨多羅三藐三菩提
433 2 děi satisfying 得阿耨多羅三藐三菩提
434 2 to contract 得阿耨多羅三藐三菩提
435 2 marks permission or possibility 得阿耨多羅三藐三菩提
436 2 expressing frustration 得阿耨多羅三藐三菩提
437 2 to hear 得阿耨多羅三藐三菩提
438 2 to have; there is 得阿耨多羅三藐三菩提
439 2 marks time passed 得阿耨多羅三藐三菩提
440 2 obtain; attain; prāpta 得阿耨多羅三藐三菩提
441 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
442 2 ér Kangxi radical 126 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
443 2 ér you 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
444 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
445 2 ér right away; then 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
446 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
447 2 ér if; in case; in the event that 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
448 2 ér therefore; as a result; thus 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
449 2 ér how can it be that? 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
450 2 ér so as to 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
451 2 ér only then 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
452 2 ér as if; to seem like 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
453 2 néng can; able 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
454 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
455 2 ér me 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
456 2 ér to arrive; up to 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
457 2 ér possessive 如來因不以具足相而得到無上正等正覺
458 2 發阿耨多羅三藐三菩提心 fā anòuduōluósānmiǎosānpútí xīn aspiration to attain supreme perfect enlightenment 發阿耨多羅三藐三菩提心者
459 2 ruò to seem; to be like; as 汝若作是念
460 2 ruò seemingly 汝若作是念
461 2 ruò if 汝若作是念
462 2 ruò you 汝若作是念
463 2 ruò this; that 汝若作是念
464 2 ruò and; or 汝若作是念
465 2 ruò as for; pertaining to 汝若作是念
466 2 pomegranite 汝若作是念
467 2 ruò to choose 汝若作是念
468 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 汝若作是念
469 2 ruò thus 汝若作是念
470 2 ruò pollia 汝若作是念
471 2 ruò Ruo 汝若作是念
472 2 ruò only then 汝若作是念
473 2 ja 汝若作是念
474 2 jñā 汝若作是念
475 2 譯文 yìwén translated text 譯文
476 2 zhè this; these 這一分則是止眾生撥無因果的
477 2 zhèi this; these 這一分則是止眾生撥無因果的
478 2 zhè now 這一分則是止眾生撥無因果的
479 2 zhè immediately 這一分則是止眾生撥無因果的
480 2 zhè particle with no meaning 這一分則是止眾生撥無因果的
481 2 zhè this; ayam; idam 這一分則是止眾生撥無因果的
482 2 生滅 shēngmiè arising and ceasing 不可用生滅之法來論議
483 2 生滅 shēngmiè life and death 不可用生滅之法來論議
484 2 duàn absolutely; decidedly 非斷非常
485 2 duàn to judge 非斷非常
486 2 duàn to severe; to break 非斷非常
487 2 duàn to stop 非斷非常
488 2 duàn to quit; to give up 非斷非常
489 2 duàn to intercept 非斷非常
490 2 duàn to divide 非斷非常
491 2 duàn to isolate 非斷非常
492 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 發阿耨多羅三藐三菩提心者
493 2 zhě that 發阿耨多羅三藐三菩提心者
494 2 zhě nominalizing function word 發阿耨多羅三藐三菩提心者
495 2 zhě used to mark a definition 發阿耨多羅三藐三菩提心者
496 2 zhě used to mark a pause 發阿耨多羅三藐三菩提心者
497 2 zhě topic marker; that; it 發阿耨多羅三藐三菩提心者
498 2 zhuó according to 發阿耨多羅三藐三菩提心者
499 2 zhě ca 發阿耨多羅三藐三菩提心者
500 2 得到 dédào to get; to obtain 才得到無上正等正覺的

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
须菩提 須菩提
  1. xūpútí
  2. xūpútí
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  1. kōng
  2. kōng
  1. Emptiness
  2. sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence
so; just so; eva
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
zuò action; kāraṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
拨无因果 撥無因果 98 to deny the rule of causes and effect
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
断见 斷見 100 Nihilism
二种 二種 195 two kinds
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
空见 空見 107
  1. view of emptiness
  2. View of Emptiness
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
无断无灭 無斷無滅 119 nothing to cut off, nothing to extinguish
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
性空 120 inherently empty; empty in nature
因果相续 因果相續 121 continuation of cause and effect
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
真空妙有 122 True Emptiness and Wondrous Existence
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
自悟 122 self realization