Glossary and Vocabulary for Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Nothing is ended and nothing is extinguished - Part 27 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 斷滅知見造生死業分第二十七 【譯文 原典 注釋】
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 11 | 斷滅 | duànmiè | annihilate | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 2 | 8 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 如來不以具足相的緣故 |
| 3 | 8 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 如來不以具足相的緣故 |
| 4 | 8 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 如來不以具足相的緣故 |
| 5 | 8 | 相 | xiàng | to aid; to help | 如來不以具足相的緣故 |
| 6 | 8 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 如來不以具足相的緣故 |
| 7 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 如來不以具足相的緣故 |
| 8 | 8 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 如來不以具足相的緣故 |
| 9 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 如來不以具足相的緣故 |
| 10 | 8 | 相 | xiāng | form substance | 如來不以具足相的緣故 |
| 11 | 8 | 相 | xiāng | to express | 如來不以具足相的緣故 |
| 12 | 8 | 相 | xiàng | to choose | 如來不以具足相的緣故 |
| 13 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 如來不以具足相的緣故 |
| 14 | 8 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 如來不以具足相的緣故 |
| 15 | 8 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 如來不以具足相的緣故 |
| 16 | 8 | 相 | xiāng | to compare | 如來不以具足相的緣故 |
| 17 | 8 | 相 | xiàng | to divine | 如來不以具足相的緣故 |
| 18 | 8 | 相 | xiàng | to administer | 如來不以具足相的緣故 |
| 19 | 8 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 如來不以具足相的緣故 |
| 20 | 8 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 如來不以具足相的緣故 |
| 21 | 8 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 如來不以具足相的緣故 |
| 22 | 8 | 相 | xiāng | coralwood | 如來不以具足相的緣故 |
| 23 | 8 | 相 | xiàng | ministry | 如來不以具足相的緣故 |
| 24 | 8 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 如來不以具足相的緣故 |
| 25 | 8 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 如來不以具足相的緣故 |
| 26 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 如來不以具足相的緣故 |
| 27 | 8 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 如來不以具足相的緣故 |
| 28 | 8 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 如來不以具足相的緣故 |
| 29 | 5 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti | 須菩提 |
| 30 | 5 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti; Subhūti | 須菩提 |
| 31 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 於法不說斷滅相 |
| 32 | 5 | 法 | fǎ | France | 於法不說斷滅相 |
| 33 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 於法不說斷滅相 |
| 34 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 於法不說斷滅相 |
| 35 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 於法不說斷滅相 |
| 36 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 於法不說斷滅相 |
| 37 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 於法不說斷滅相 |
| 38 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 於法不說斷滅相 |
| 39 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 於法不說斷滅相 |
| 40 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 於法不說斷滅相 |
| 41 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 於法不說斷滅相 |
| 42 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 於法不說斷滅相 |
| 43 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 於法不說斷滅相 |
| 44 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 於法不說斷滅相 |
| 45 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 於法不說斷滅相 |
| 46 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 於法不說斷滅相 |
| 47 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 於法不說斷滅相 |
| 48 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 於法不說斷滅相 |
| 49 | 5 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來不以具足相的緣故 |
| 50 | 5 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來不以具足相的緣故 |
| 51 | 5 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來不以具足相的緣故 |
| 52 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 就會說諸法斷滅 |
| 53 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 就會說諸法斷滅 |
| 54 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 就會說諸法斷滅 |
| 55 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 就會說諸法斷滅 |
| 56 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 就會說諸法斷滅 |
| 57 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 就會說諸法斷滅 |
| 58 | 5 | 說 | shuō | allocution | 就會說諸法斷滅 |
| 59 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 就會說諸法斷滅 |
| 60 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 就會說諸法斷滅 |
| 61 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 就會說諸法斷滅 |
| 62 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 就會說諸法斷滅 |
| 63 | 4 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
| 64 | 4 | 空 | kòng | free time | 空 |
| 65 | 4 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
| 66 | 4 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
| 67 | 4 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
| 68 | 4 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
| 69 | 4 | 空 | kòng | empty space | 空 |
| 70 | 4 | 空 | kōng | without substance | 空 |
| 71 | 4 | 空 | kōng | to not have | 空 |
| 72 | 4 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
| 73 | 4 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
| 74 | 4 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
| 75 | 4 | 空 | kòng | blank | 空 |
| 76 | 4 | 空 | kòng | expansive | 空 |
| 77 | 4 | 空 | kòng | lacking | 空 |
| 78 | 4 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
| 79 | 4 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
| 80 | 4 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空 |
| 81 | 4 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是佛法的大義 |
| 82 | 4 | 不是 | bùshì | illegal | 不是佛法的大義 |
| 83 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 而是即有即空 |
| 84 | 4 | 即 | jí | at that time | 而是即有即空 |
| 85 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 而是即有即空 |
| 86 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 而是即有即空 |
| 87 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 而是即有即空 |
| 88 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中 |
| 89 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中 |
| 90 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中 |
| 91 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中 |
| 92 | 4 | 作 | zuò | to do | 汝若作是念 |
| 93 | 4 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 汝若作是念 |
| 94 | 4 | 作 | zuò | to start | 汝若作是念 |
| 95 | 4 | 作 | zuò | a writing; a work | 汝若作是念 |
| 96 | 4 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 汝若作是念 |
| 97 | 4 | 作 | zuō | to create; to make | 汝若作是念 |
| 98 | 4 | 作 | zuō | a workshop | 汝若作是念 |
| 99 | 4 | 作 | zuō | to write; to compose | 汝若作是念 |
| 100 | 4 | 作 | zuò | to rise | 汝若作是念 |
| 101 | 4 | 作 | zuò | to be aroused | 汝若作是念 |
| 102 | 4 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 汝若作是念 |
| 103 | 4 | 作 | zuò | to regard as | 汝若作是念 |
| 104 | 4 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 汝若作是念 |
| 105 | 4 | 無上正等正覺 | wú shàng zhèng děng zhèng jué | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment | 才得到無上正等正覺的 |
| 106 | 4 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 107 | 4 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 108 | 4 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 109 | 4 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 110 | 4 | 分 | fēn | a fraction | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 111 | 4 | 分 | fēn | to express as a fraction | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 112 | 4 | 分 | fēn | one tenth | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 113 | 4 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 114 | 4 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 115 | 4 | 分 | fèn | affection; goodwill | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 116 | 4 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 117 | 4 | 分 | fēn | equinox | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 118 | 4 | 分 | fèn | a characteristic | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 119 | 4 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 120 | 4 | 分 | fēn | to share | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 121 | 4 | 分 | fēn | branch [office] | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 122 | 4 | 分 | fēn | clear; distinct | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 123 | 4 | 分 | fēn | a difference | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 124 | 4 | 分 | fēn | a score | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 125 | 4 | 分 | fèn | identity | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 126 | 4 | 分 | fèn | a part; a portion | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 127 | 4 | 分 | fēn | part; avayava | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 128 | 4 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 如來不以具足相的緣故 |
| 129 | 4 | 具足 | jùzú | Completeness | 如來不以具足相的緣故 |
| 130 | 4 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 如來不以具足相的緣故 |
| 131 | 4 | 念 | niàn | to read aloud | 汝若作是念 |
| 132 | 4 | 念 | niàn | to remember; to expect | 汝若作是念 |
| 133 | 4 | 念 | niàn | to miss | 汝若作是念 |
| 134 | 4 | 念 | niàn | to consider | 汝若作是念 |
| 135 | 4 | 念 | niàn | to recite; to chant | 汝若作是念 |
| 136 | 4 | 念 | niàn | to show affection for | 汝若作是念 |
| 137 | 4 | 念 | niàn | a thought; an idea | 汝若作是念 |
| 138 | 4 | 念 | niàn | twenty | 汝若作是念 |
| 139 | 4 | 念 | niàn | memory | 汝若作是念 |
| 140 | 4 | 念 | niàn | an instant | 汝若作是念 |
| 141 | 4 | 念 | niàn | Nian | 汝若作是念 |
| 142 | 4 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 汝若作是念 |
| 143 | 4 | 念 | niàn | a thought; citta | 汝若作是念 |
| 144 | 4 | 不以 | bùyǐ | not because of | 如來不以具足相的緣故 |
| 145 | 4 | 不以 | bùyǐ | not use | 如來不以具足相的緣故 |
| 146 | 4 | 不以 | bùyǐ | not care about | 如來不以具足相的緣故 |
| 147 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 好比一手推著 |
| 148 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 好比一手推著 |
| 149 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 好比一手推著 |
| 150 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 好比一手推著 |
| 151 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 好比一手推著 |
| 152 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 好比一手推著 |
| 153 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 好比一手推著 |
| 154 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 好比一手推著 |
| 155 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 好比一手推著 |
| 156 | 3 | 著 | zhāo | OK | 好比一手推著 |
| 157 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 好比一手推著 |
| 158 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 好比一手推著 |
| 159 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 好比一手推著 |
| 160 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 好比一手推著 |
| 161 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 好比一手推著 |
| 162 | 3 | 著 | zhù | to show | 好比一手推著 |
| 163 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 好比一手推著 |
| 164 | 3 | 著 | zhù | to write | 好比一手推著 |
| 165 | 3 | 著 | zhù | to record | 好比一手推著 |
| 166 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 好比一手推著 |
| 167 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 好比一手推著 |
| 168 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 好比一手推著 |
| 169 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 好比一手推著 |
| 170 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 好比一手推著 |
| 171 | 3 | 著 | zhuó | to command | 好比一手推著 |
| 172 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 好比一手推著 |
| 173 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 好比一手推著 |
| 174 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 好比一手推著 |
| 175 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 好比一手推著 |
| 176 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 好比一手推著 |
| 177 | 3 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 本分在敘述般若法 |
| 178 | 3 | 般若 | bōrě | prajna | 本分在敘述般若法 |
| 179 | 3 | 般若 | bōrě | Prajñā | 本分在敘述般若法 |
| 180 | 3 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 本分在敘述般若法 |
| 181 | 3 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 就會說諸法斷滅 |
| 182 | 3 | 之 | zhī | to go | 不可用斷常之見思量 |
| 183 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不可用斷常之見思量 |
| 184 | 3 | 之 | zhī | is | 不可用斷常之見思量 |
| 185 | 3 | 之 | zhī | to use | 不可用斷常之見思量 |
| 186 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 不可用斷常之見思量 |
| 187 | 2 | 注釋 | zhùshì | marginal notes; annotation | 注釋 |
| 188 | 2 | 注釋 | zhùshì | to annotate; to add comments | 注釋 |
| 189 | 2 | 注釋 | zhùshì | comment | 注釋 |
| 190 | 2 | 莫 | mò | Mo | 莫作是念 |
| 191 | 2 | 典 | diǎn | canon; classic; scripture | 原典 |
| 192 | 2 | 典 | diǎn | laws; regulations | 原典 |
| 193 | 2 | 典 | diǎn | a ceremony | 原典 |
| 194 | 2 | 典 | diǎn | an institution in imperial China | 原典 |
| 195 | 2 | 典 | diǎn | refined; elegant | 原典 |
| 196 | 2 | 典 | diǎn | to administer | 原典 |
| 197 | 2 | 典 | diǎn | to pawn | 原典 |
| 198 | 2 | 典 | diǎn | an allusion; a precedent | 原典 |
| 199 | 2 | 典 | diǎn | scripture; grantha | 原典 |
| 200 | 2 | 一手 | yīshǒu | skill | 好比一手推著 |
| 201 | 2 | 常見 | chángjiàn | commonly seen | 常見 |
| 202 | 2 | 常見 | chángjiàn | eternalism; śāśvatadṛṣṭi | 常見 |
| 203 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無實無虛的中道 |
| 204 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 無實無虛的中道 |
| 205 | 2 | 無 | mó | mo | 無實無虛的中道 |
| 206 | 2 | 無 | wú | to not have | 無實無虛的中道 |
| 207 | 2 | 無 | wú | Wu | 無實無虛的中道 |
| 208 | 2 | 無 | mó | mo | 無實無虛的中道 |
| 209 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 於法不說斷滅相 |
| 210 | 2 | 空見 | kōng jiàn | view of emptiness | 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中 |
| 211 | 2 | 空見 | kōng jiàn | View of Emptiness | 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中 |
| 212 | 2 | 發 | fà | hair | 發無上正等正覺菩提心 |
| 213 | 2 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 發無上正等正覺菩提心 |
| 214 | 2 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 發無上正等正覺菩提心 |
| 215 | 2 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 發無上正等正覺菩提心 |
| 216 | 2 | 發 | fā | to start out; to set off | 發無上正等正覺菩提心 |
| 217 | 2 | 發 | fā | to open | 發無上正等正覺菩提心 |
| 218 | 2 | 發 | fā | to requisition | 發無上正等正覺菩提心 |
| 219 | 2 | 發 | fā | to occur | 發無上正等正覺菩提心 |
| 220 | 2 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 發無上正等正覺菩提心 |
| 221 | 2 | 發 | fā | to express; to give vent | 發無上正等正覺菩提心 |
| 222 | 2 | 發 | fā | to excavate | 發無上正等正覺菩提心 |
| 223 | 2 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 發無上正等正覺菩提心 |
| 224 | 2 | 發 | fā | to get rich | 發無上正等正覺菩提心 |
| 225 | 2 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 發無上正等正覺菩提心 |
| 226 | 2 | 發 | fā | to sell | 發無上正等正覺菩提心 |
| 227 | 2 | 發 | fā | to shoot with a bow | 發無上正等正覺菩提心 |
| 228 | 2 | 發 | fā | to rise in revolt | 發無上正等正覺菩提心 |
| 229 | 2 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 發無上正等正覺菩提心 |
| 230 | 2 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 發無上正等正覺菩提心 |
| 231 | 2 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 發無上正等正覺菩提心 |
| 232 | 2 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 發無上正等正覺菩提心 |
| 233 | 2 | 發 | fā | to sing; to play | 發無上正等正覺菩提心 |
| 234 | 2 | 發 | fā | to feel; to sense | 發無上正等正覺菩提心 |
| 235 | 2 | 發 | fā | to act; to do | 發無上正等正覺菩提心 |
| 236 | 2 | 發 | fà | grass and moss | 發無上正等正覺菩提心 |
| 237 | 2 | 發 | fà | Fa | 發無上正等正覺菩提心 |
| 238 | 2 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 發無上正等正覺菩提心 |
| 239 | 2 | 見 | jiàn | to see | 有見 |
| 240 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 有見 |
| 241 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 有見 |
| 242 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 有見 |
| 243 | 2 | 見 | jiàn | to appear | 有見 |
| 244 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 有見 |
| 245 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 有見 |
| 246 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 有見 |
| 247 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 有見 |
| 248 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 有見 |
| 249 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 有見 |
| 250 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 有見 |
| 251 | 2 | 不著 | bùzháo | not suitable; not appropriate | 不著法相 |
| 252 | 2 | 不著 | bùzháo | no need | 不著法相 |
| 253 | 2 | 不著 | bùzháo | without delay | 不著法相 |
| 254 | 2 | 不著 | bùzháo | unsuccessful | 不著法相 |
| 255 | 2 | 不著 | bùzhuó | not here | 不著法相 |
| 256 | 2 | 不著 | bùzhuó | in spite of; regardless of | 不著法相 |
| 257 | 2 | 無斷無滅 | wú duàn wú miè | nothing to cut off, nothing to extinguish | 無斷無滅分第二十七 |
| 258 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才得到無上正等正覺的 |
| 259 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才得到無上正等正覺的 |
| 260 | 2 | 才 | cái | Cai | 才得到無上正等正覺的 |
| 261 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才得到無上正等正覺的 |
| 262 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才得到無上正等正覺的 |
| 263 | 2 | 常 | cháng | Chang | 不可用斷常之見思量 |
| 264 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 不可用斷常之見思量 |
| 265 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 不可用斷常之見思量 |
| 266 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 不可用斷常之見思量 |
| 267 | 2 | 七 | qī | seven | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 268 | 2 | 七 | qī | a genre of poetry | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 269 | 2 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 270 | 2 | 七 | qī | seven; sapta | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 271 | 2 | 一 | yī | one | 前一分云 |
| 272 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 前一分云 |
| 273 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 前一分云 |
| 274 | 2 | 一 | yī | first | 前一分云 |
| 275 | 2 | 一 | yī | the same | 前一分云 |
| 276 | 2 | 一 | yī | sole; single | 前一分云 |
| 277 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 前一分云 |
| 278 | 2 | 一 | yī | Yi | 前一分云 |
| 279 | 2 | 一 | yī | other | 前一分云 |
| 280 | 2 | 一 | yī | to unify | 前一分云 |
| 281 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 前一分云 |
| 282 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 前一分云 |
| 283 | 2 | 一 | yī | one; eka | 前一分云 |
| 284 | 2 | 第二十 | dì èrshí | twentieth | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 285 | 2 | 於 | yú | to go; to | 於法不說斷滅相 |
| 286 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於法不說斷滅相 |
| 287 | 2 | 於 | yú | Yu | 於法不說斷滅相 |
| 288 | 2 | 於 | wū | a crow | 於法不說斷滅相 |
| 289 | 2 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝若作是念 |
| 290 | 2 | 汝 | rǔ | Ru | 汝若作是念 |
| 291 | 2 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可用斷常之見思量 |
| 292 | 2 | 不可 | bù kě | improbable | 不可用斷常之見思量 |
| 293 | 2 | 撥無因果 | bō wú yīn guǒ | to deny the rule of causes and effect | 這一分則是止眾生撥無因果的 |
| 294 | 2 | 原 | yuán | source; origin | 原典 |
| 295 | 2 | 原 | yuán | former; original; primary | 原典 |
| 296 | 2 | 原 | yuán | raw; crude | 原典 |
| 297 | 2 | 原 | yuán | a steppe; a plain | 原典 |
| 298 | 2 | 原 | yuán | a graveyard | 原典 |
| 299 | 2 | 原 | yuán | to excuse; to pardon | 原典 |
| 300 | 2 | 原 | yuán | Yuan | 原典 |
| 301 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 302 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 303 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 304 | 2 | 得 | dé | de | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 305 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 306 | 2 | 得 | dé | to result in | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 307 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 308 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 309 | 2 | 得 | dé | to be finished | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 310 | 2 | 得 | děi | satisfying | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 311 | 2 | 得 | dé | to contract | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 312 | 2 | 得 | dé | to hear | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 313 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 314 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 315 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 316 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 317 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 318 | 2 | 而 | néng | can; able | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 319 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 320 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 321 | 2 | 發阿耨多羅三藐三菩提心 | fā anòuduōluósānmiǎosānpútí xīn | aspiration to attain supreme perfect enlightenment | 發阿耨多羅三藐三菩提心者 |
| 322 | 2 | 譯文 | yìwén | translated text | 譯文 |
| 323 | 2 | 生滅 | shēngmiè | arising and ceasing | 不可用生滅之法來論議 |
| 324 | 2 | 生滅 | shēngmiè | life and death | 不可用生滅之法來論議 |
| 325 | 2 | 斷 | duàn | to judge | 非斷非常 |
| 326 | 2 | 斷 | duàn | to severe; to break | 非斷非常 |
| 327 | 2 | 斷 | duàn | to stop | 非斷非常 |
| 328 | 2 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 非斷非常 |
| 329 | 2 | 斷 | duàn | to intercept | 非斷非常 |
| 330 | 2 | 斷 | duàn | to divide | 非斷非常 |
| 331 | 2 | 斷 | duàn | to isolate | 非斷非常 |
| 332 | 2 | 者 | zhě | ca | 發阿耨多羅三藐三菩提心者 |
| 333 | 2 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 才得到無上正等正覺的 |
| 334 | 2 | 阿耨多羅三藐三菩提 | ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 335 | 2 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 你決不可以認為 |
| 336 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 不可用斷常之見思量 |
| 337 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 不可用斷常之見思量 |
| 338 | 2 | 用 | yòng | to eat | 不可用斷常之見思量 |
| 339 | 2 | 用 | yòng | to spend | 不可用斷常之見思量 |
| 340 | 2 | 用 | yòng | expense | 不可用斷常之見思量 |
| 341 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 不可用斷常之見思量 |
| 342 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 不可用斷常之見思量 |
| 343 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 不可用斷常之見思量 |
| 344 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 不可用斷常之見思量 |
| 345 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 不可用斷常之見思量 |
| 346 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 不可用斷常之見思量 |
| 347 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 不可用斷常之見思量 |
| 348 | 2 | 用 | yòng | to control | 不可用斷常之見思量 |
| 349 | 2 | 用 | yòng | to access | 不可用斷常之見思量 |
| 350 | 2 | 用 | yòng | Yong | 不可用斷常之見思量 |
| 351 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 不可用斷常之見思量 |
| 352 | 2 | 都 | dū | capital city | 這二種見都是偏執 |
| 353 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 這二種見都是偏執 |
| 354 | 2 | 都 | dōu | all | 這二種見都是偏執 |
| 355 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 這二種見都是偏執 |
| 356 | 2 | 都 | dū | Du | 這二種見都是偏執 |
| 357 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 這二種見都是偏執 |
| 358 | 2 | 都 | dū | to reside | 這二種見都是偏執 |
| 359 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 這二種見都是偏執 |
| 360 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 不是佛法的大義 |
| 361 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 不是佛法的大義 |
| 362 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 不是佛法的大義 |
| 363 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 不是佛法的大義 |
| 364 | 1 | 緣故 | yuángù | reason; cause | 如來不以具足相的緣故 |
| 365 | 1 | 緣故 | yuángù | accident | 如來不以具足相的緣故 |
| 366 | 1 | 也 | yě | ya | 也不著斷滅相 |
| 367 | 1 | 前 | qián | front | 前一分云 |
| 368 | 1 | 前 | qián | former; the past | 前一分云 |
| 369 | 1 | 前 | qián | to go forward | 前一分云 |
| 370 | 1 | 前 | qián | preceding | 前一分云 |
| 371 | 1 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前一分云 |
| 372 | 1 | 前 | qián | to appear before | 前一分云 |
| 373 | 1 | 前 | qián | future | 前一分云 |
| 374 | 1 | 前 | qián | top; first | 前一分云 |
| 375 | 1 | 前 | qián | battlefront | 前一分云 |
| 376 | 1 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前一分云 |
| 377 | 1 | 前 | qián | facing; mukha | 前一分云 |
| 378 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 為什麼呢 |
| 379 | 1 | 因 | yīn | cause; reason | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 380 | 1 | 因 | yīn | to accord with | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 381 | 1 | 因 | yīn | to follow | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 382 | 1 | 因 | yīn | to rely on | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 383 | 1 | 因 | yīn | via; through | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 384 | 1 | 因 | yīn | to continue | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 385 | 1 | 因 | yīn | to receive | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 386 | 1 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 387 | 1 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 388 | 1 | 因 | yīn | to be like | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 389 | 1 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 390 | 1 | 因 | yīn | cause; hetu | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 391 | 1 | 實 | shí | real; true | 無實無虛的中道 |
| 392 | 1 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 無實無虛的中道 |
| 393 | 1 | 實 | shí | substance; content; material | 無實無虛的中道 |
| 394 | 1 | 實 | shí | honest; sincere | 無實無虛的中道 |
| 395 | 1 | 實 | shí | vast; extensive | 無實無虛的中道 |
| 396 | 1 | 實 | shí | solid | 無實無虛的中道 |
| 397 | 1 | 實 | shí | abundant; prosperous | 無實無虛的中道 |
| 398 | 1 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 無實無虛的中道 |
| 399 | 1 | 實 | shí | wealth; property | 無實無虛的中道 |
| 400 | 1 | 實 | shí | effect; result | 無實無虛的中道 |
| 401 | 1 | 實 | shí | an honest person | 無實無虛的中道 |
| 402 | 1 | 實 | shí | to fill | 無實無虛的中道 |
| 403 | 1 | 實 | shí | complete | 無實無虛的中道 |
| 404 | 1 | 實 | shí | to strengthen | 無實無虛的中道 |
| 405 | 1 | 實 | shí | to practice | 無實無虛的中道 |
| 406 | 1 | 實 | shí | namely | 無實無虛的中道 |
| 407 | 1 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 無實無虛的中道 |
| 408 | 1 | 實 | shí | full; at capacity | 無實無虛的中道 |
| 409 | 1 | 實 | shí | supplies; goods | 無實無虛的中道 |
| 410 | 1 | 實 | shí | Shichen | 無實無虛的中道 |
| 411 | 1 | 實 | shí | Real | 無實無虛的中道 |
| 412 | 1 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 無實無虛的中道 |
| 413 | 1 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 佛陀一路破執至此 |
| 414 | 1 | 破 | pò | worn-out; broken | 佛陀一路破執至此 |
| 415 | 1 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 佛陀一路破執至此 |
| 416 | 1 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 佛陀一路破執至此 |
| 417 | 1 | 破 | pò | to defeat | 佛陀一路破執至此 |
| 418 | 1 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 佛陀一路破執至此 |
| 419 | 1 | 破 | pò | to strike; to hit | 佛陀一路破執至此 |
| 420 | 1 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 佛陀一路破執至此 |
| 421 | 1 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 佛陀一路破執至此 |
| 422 | 1 | 破 | pò | finale | 佛陀一路破執至此 |
| 423 | 1 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 佛陀一路破執至此 |
| 424 | 1 | 破 | pò | to penetrate | 佛陀一路破執至此 |
| 425 | 1 | 破 | pò | pha | 佛陀一路破執至此 |
| 426 | 1 | 不生不滅 | bù shēng bù miè | neither arises nor extinguishes | 而且般若法本是不生不滅的 |
| 427 | 1 | 抽絲剝繭 | chōu sī bāo jiǎn | to spin silk from cocoons; to make a painstaking investigation | 所以抽絲剝繭 |
| 428 | 1 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以抽絲剝繭 |
| 429 | 1 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以抽絲剝繭 |
| 430 | 1 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 不可用斷常之見思量 |
| 431 | 1 | 量 | liáng | to measure | 不可用斷常之見思量 |
| 432 | 1 | 量 | liàng | capacity | 不可用斷常之見思量 |
| 433 | 1 | 量 | liáng | to consider | 不可用斷常之見思量 |
| 434 | 1 | 量 | liàng | a measuring tool | 不可用斷常之見思量 |
| 435 | 1 | 量 | liàng | to estimate | 不可用斷常之見思量 |
| 436 | 1 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 不可用斷常之見思量 |
| 437 | 1 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 非斷非常 |
| 438 | 1 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 非斷非常 |
| 439 | 1 | 法相 | fǎ xiāng | Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia | 不著法相 |
| 440 | 1 | 法相 | fǎ xiāng | Dharma Characteristic | 不著法相 |
| 441 | 1 | 法相 | fǎ xiāng | notions of dharmas; the essential nature of different phenomena | 不著法相 |
| 442 | 1 | 法相 | fǎ xiāng | the essential differences between different teachings | 不著法相 |
| 443 | 1 | 法相 | fǎ xiāng | the truth | 不著法相 |
| 444 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 就會說諸法斷滅 |
| 445 | 1 | 會 | huì | able to | 就會說諸法斷滅 |
| 446 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 就會說諸法斷滅 |
| 447 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 就會說諸法斷滅 |
| 448 | 1 | 會 | huì | to assemble | 就會說諸法斷滅 |
| 449 | 1 | 會 | huì | to meet | 就會說諸法斷滅 |
| 450 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 就會說諸法斷滅 |
| 451 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 就會說諸法斷滅 |
| 452 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 就會說諸法斷滅 |
| 453 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 就會說諸法斷滅 |
| 454 | 1 | 會 | huì | an opportunity | 就會說諸法斷滅 |
| 455 | 1 | 會 | huì | to understand | 就會說諸法斷滅 |
| 456 | 1 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 就會說諸法斷滅 |
| 457 | 1 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 就會說諸法斷滅 |
| 458 | 1 | 會 | huì | to be good at | 就會說諸法斷滅 |
| 459 | 1 | 會 | huì | a moment | 就會說諸法斷滅 |
| 460 | 1 | 會 | huì | to happen to | 就會說諸法斷滅 |
| 461 | 1 | 會 | huì | to pay | 就會說諸法斷滅 |
| 462 | 1 | 會 | huì | a meeting place | 就會說諸法斷滅 |
| 463 | 1 | 會 | kuài | the seam of a cap | 就會說諸法斷滅 |
| 464 | 1 | 會 | huì | in accordance with | 就會說諸法斷滅 |
| 465 | 1 | 會 | huì | imperial civil service examination | 就會說諸法斷滅 |
| 466 | 1 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 就會說諸法斷滅 |
| 467 | 1 | 會 | huì | Hui | 就會說諸法斷滅 |
| 468 | 1 | 會 | huì | combining; samsarga | 就會說諸法斷滅 |
| 469 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中 |
| 470 | 1 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 不是什麼都沒有才叫空 |
| 471 | 1 | 無二 | wú èr | advaya; nonduality; not two | 無二邊 |
| 472 | 1 | 要 | yào | to want; to wish for | 無非要眾生當下自悟 |
| 473 | 1 | 要 | yào | to want | 無非要眾生當下自悟 |
| 474 | 1 | 要 | yāo | a treaty | 無非要眾生當下自悟 |
| 475 | 1 | 要 | yào | to request | 無非要眾生當下自悟 |
| 476 | 1 | 要 | yào | essential points; crux | 無非要眾生當下自悟 |
| 477 | 1 | 要 | yāo | waist | 無非要眾生當下自悟 |
| 478 | 1 | 要 | yāo | to cinch | 無非要眾生當下自悟 |
| 479 | 1 | 要 | yāo | waistband | 無非要眾生當下自悟 |
| 480 | 1 | 要 | yāo | Yao | 無非要眾生當下自悟 |
| 481 | 1 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 無非要眾生當下自悟 |
| 482 | 1 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 無非要眾生當下自悟 |
| 483 | 1 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 無非要眾生當下自悟 |
| 484 | 1 | 要 | yāo | to agree with | 無非要眾生當下自悟 |
| 485 | 1 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 無非要眾生當下自悟 |
| 486 | 1 | 要 | yào | to summarize | 無非要眾生當下自悟 |
| 487 | 1 | 要 | yào | essential; important | 無非要眾生當下自悟 |
| 488 | 1 | 要 | yào | to desire | 無非要眾生當下自悟 |
| 489 | 1 | 要 | yào | to demand | 無非要眾生當下自悟 |
| 490 | 1 | 要 | yào | to need | 無非要眾生當下自悟 |
| 491 | 1 | 要 | yào | should; must | 無非要眾生當下自悟 |
| 492 | 1 | 要 | yào | might | 無非要眾生當下自悟 |
| 493 | 1 | 因果相續 | yīnguǒ xiāngxù | continuation of cause and effect | 因果相續 |
| 494 | 1 | 斷見 | duàn jiàn | Nihilism | 斷見 |
| 495 | 1 | 在 | zài | in; at | 本分在敘述般若法 |
| 496 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 本分在敘述般若法 |
| 497 | 1 | 在 | zài | to consist of | 本分在敘述般若法 |
| 498 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 本分在敘述般若法 |
| 499 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 本分在敘述般若法 |
| 500 | 1 | 敘述 | xùshù | to narrate; to recount | 本分在敘述般若法 |
Frequencies of all Words
Top 752
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 15 | 的 | de | possessive particle | 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中 |
| 2 | 15 | 的 | de | structural particle | 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中 |
| 3 | 15 | 的 | de | complement | 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中 |
| 4 | 15 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中 |
| 5 | 11 | 斷滅 | duànmiè | annihilate | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 6 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 汝若作是念 |
| 7 | 9 | 是 | shì | is exactly | 汝若作是念 |
| 8 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 汝若作是念 |
| 9 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 汝若作是念 |
| 10 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 汝若作是念 |
| 11 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 汝若作是念 |
| 12 | 9 | 是 | shì | true | 汝若作是念 |
| 13 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 汝若作是念 |
| 14 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 汝若作是念 |
| 15 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 汝若作是念 |
| 16 | 9 | 是 | shì | Shi | 汝若作是念 |
| 17 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 汝若作是念 |
| 18 | 9 | 是 | shì | this; idam | 汝若作是念 |
| 19 | 8 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 如來不以具足相的緣故 |
| 20 | 8 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 如來不以具足相的緣故 |
| 21 | 8 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 如來不以具足相的緣故 |
| 22 | 8 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 如來不以具足相的緣故 |
| 23 | 8 | 相 | xiàng | to aid; to help | 如來不以具足相的緣故 |
| 24 | 8 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 如來不以具足相的緣故 |
| 25 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 如來不以具足相的緣故 |
| 26 | 8 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 如來不以具足相的緣故 |
| 27 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 如來不以具足相的緣故 |
| 28 | 8 | 相 | xiāng | form substance | 如來不以具足相的緣故 |
| 29 | 8 | 相 | xiāng | to express | 如來不以具足相的緣故 |
| 30 | 8 | 相 | xiàng | to choose | 如來不以具足相的緣故 |
| 31 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 如來不以具足相的緣故 |
| 32 | 8 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 如來不以具足相的緣故 |
| 33 | 8 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 如來不以具足相的緣故 |
| 34 | 8 | 相 | xiāng | to compare | 如來不以具足相的緣故 |
| 35 | 8 | 相 | xiàng | to divine | 如來不以具足相的緣故 |
| 36 | 8 | 相 | xiàng | to administer | 如來不以具足相的緣故 |
| 37 | 8 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 如來不以具足相的緣故 |
| 38 | 8 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 如來不以具足相的緣故 |
| 39 | 8 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 如來不以具足相的緣故 |
| 40 | 8 | 相 | xiāng | coralwood | 如來不以具足相的緣故 |
| 41 | 8 | 相 | xiàng | ministry | 如來不以具足相的緣故 |
| 42 | 8 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 如來不以具足相的緣故 |
| 43 | 8 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 如來不以具足相的緣故 |
| 44 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 如來不以具足相的緣故 |
| 45 | 8 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 如來不以具足相的緣故 |
| 46 | 8 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 如來不以具足相的緣故 |
| 47 | 5 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti | 須菩提 |
| 48 | 5 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti; Subhūti | 須菩提 |
| 49 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 於法不說斷滅相 |
| 50 | 5 | 法 | fǎ | France | 於法不說斷滅相 |
| 51 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 於法不說斷滅相 |
| 52 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 於法不說斷滅相 |
| 53 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 於法不說斷滅相 |
| 54 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 於法不說斷滅相 |
| 55 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 於法不說斷滅相 |
| 56 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 於法不說斷滅相 |
| 57 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 於法不說斷滅相 |
| 58 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 於法不說斷滅相 |
| 59 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 於法不說斷滅相 |
| 60 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 於法不說斷滅相 |
| 61 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 於法不說斷滅相 |
| 62 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 於法不說斷滅相 |
| 63 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 於法不說斷滅相 |
| 64 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 於法不說斷滅相 |
| 65 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 於法不說斷滅相 |
| 66 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 於法不說斷滅相 |
| 67 | 5 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來不以具足相的緣故 |
| 68 | 5 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來不以具足相的緣故 |
| 69 | 5 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來不以具足相的緣故 |
| 70 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 就會說諸法斷滅 |
| 71 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 就會說諸法斷滅 |
| 72 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 就會說諸法斷滅 |
| 73 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 就會說諸法斷滅 |
| 74 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 就會說諸法斷滅 |
| 75 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 就會說諸法斷滅 |
| 76 | 5 | 說 | shuō | allocution | 就會說諸法斷滅 |
| 77 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 就會說諸法斷滅 |
| 78 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 就會說諸法斷滅 |
| 79 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 就會說諸法斷滅 |
| 80 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 就會說諸法斷滅 |
| 81 | 4 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
| 82 | 4 | 空 | kòng | free time | 空 |
| 83 | 4 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
| 84 | 4 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
| 85 | 4 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
| 86 | 4 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
| 87 | 4 | 空 | kòng | empty space | 空 |
| 88 | 4 | 空 | kōng | without substance | 空 |
| 89 | 4 | 空 | kōng | to not have | 空 |
| 90 | 4 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
| 91 | 4 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
| 92 | 4 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
| 93 | 4 | 空 | kòng | blank | 空 |
| 94 | 4 | 空 | kòng | expansive | 空 |
| 95 | 4 | 空 | kòng | lacking | 空 |
| 96 | 4 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
| 97 | 4 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
| 98 | 4 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空 |
| 99 | 4 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 不是佛法的大義 |
| 100 | 4 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是佛法的大義 |
| 101 | 4 | 不是 | bùshì | illegal | 不是佛法的大義 |
| 102 | 4 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 不是佛法的大義 |
| 103 | 4 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 而是即有即空 |
| 104 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 而是即有即空 |
| 105 | 4 | 即 | jí | at that time | 而是即有即空 |
| 106 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 而是即有即空 |
| 107 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 而是即有即空 |
| 108 | 4 | 即 | jí | if; but | 而是即有即空 |
| 109 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 而是即有即空 |
| 110 | 4 | 即 | jí | then; following | 而是即有即空 |
| 111 | 4 | 即 | jí | so; just so; eva | 而是即有即空 |
| 112 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中 |
| 113 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中 |
| 114 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中 |
| 115 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中 |
| 116 | 4 | 作 | zuò | to do | 汝若作是念 |
| 117 | 4 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 汝若作是念 |
| 118 | 4 | 作 | zuò | to start | 汝若作是念 |
| 119 | 4 | 作 | zuò | a writing; a work | 汝若作是念 |
| 120 | 4 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 汝若作是念 |
| 121 | 4 | 作 | zuō | to create; to make | 汝若作是念 |
| 122 | 4 | 作 | zuō | a workshop | 汝若作是念 |
| 123 | 4 | 作 | zuō | to write; to compose | 汝若作是念 |
| 124 | 4 | 作 | zuò | to rise | 汝若作是念 |
| 125 | 4 | 作 | zuò | to be aroused | 汝若作是念 |
| 126 | 4 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 汝若作是念 |
| 127 | 4 | 作 | zuò | to regard as | 汝若作是念 |
| 128 | 4 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 汝若作是念 |
| 129 | 4 | 無上正等正覺 | wú shàng zhèng děng zhèng jué | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment | 才得到無上正等正覺的 |
| 130 | 4 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 131 | 4 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 132 | 4 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 133 | 4 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 134 | 4 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 135 | 4 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 136 | 4 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 137 | 4 | 分 | fēn | a fraction | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 138 | 4 | 分 | fēn | to express as a fraction | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 139 | 4 | 分 | fēn | one tenth | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 140 | 4 | 分 | fēn | a centimeter | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 141 | 4 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 142 | 4 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 143 | 4 | 分 | fèn | affection; goodwill | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 144 | 4 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 145 | 4 | 分 | fēn | equinox | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 146 | 4 | 分 | fèn | a characteristic | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 147 | 4 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 148 | 4 | 分 | fēn | to share | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 149 | 4 | 分 | fēn | branch [office] | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 150 | 4 | 分 | fēn | clear; distinct | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 151 | 4 | 分 | fēn | a difference | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 152 | 4 | 分 | fēn | a score | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 153 | 4 | 分 | fèn | identity | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 154 | 4 | 分 | fèn | a part; a portion | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 155 | 4 | 分 | fēn | part; avayava | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 156 | 4 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 如來不以具足相的緣故 |
| 157 | 4 | 具足 | jùzú | Completeness | 如來不以具足相的緣故 |
| 158 | 4 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 如來不以具足相的緣故 |
| 159 | 4 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 如來不以具足相故 |
| 160 | 4 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 如來不以具足相故 |
| 161 | 4 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 如來不以具足相故 |
| 162 | 4 | 故 | gù | to die | 如來不以具足相故 |
| 163 | 4 | 故 | gù | so; therefore; hence | 如來不以具足相故 |
| 164 | 4 | 故 | gù | original | 如來不以具足相故 |
| 165 | 4 | 故 | gù | accident; happening; instance | 如來不以具足相故 |
| 166 | 4 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 如來不以具足相故 |
| 167 | 4 | 故 | gù | something in the past | 如來不以具足相故 |
| 168 | 4 | 故 | gù | deceased; dead | 如來不以具足相故 |
| 169 | 4 | 故 | gù | still; yet | 如來不以具足相故 |
| 170 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 你不要有這樣的念頭 |
| 171 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 你不要有這樣的念頭 |
| 172 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 你不要有這樣的念頭 |
| 173 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 你不要有這樣的念頭 |
| 174 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 你不要有這樣的念頭 |
| 175 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 你不要有這樣的念頭 |
| 176 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 你不要有這樣的念頭 |
| 177 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 你不要有這樣的念頭 |
| 178 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 你不要有這樣的念頭 |
| 179 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 你不要有這樣的念頭 |
| 180 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 你不要有這樣的念頭 |
| 181 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 你不要有這樣的念頭 |
| 182 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 你不要有這樣的念頭 |
| 183 | 4 | 有 | yǒu | You | 你不要有這樣的念頭 |
| 184 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 你不要有這樣的念頭 |
| 185 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 你不要有這樣的念頭 |
| 186 | 4 | 念 | niàn | to read aloud | 汝若作是念 |
| 187 | 4 | 念 | niàn | to remember; to expect | 汝若作是念 |
| 188 | 4 | 念 | niàn | to miss | 汝若作是念 |
| 189 | 4 | 念 | niàn | to consider | 汝若作是念 |
| 190 | 4 | 念 | niàn | to recite; to chant | 汝若作是念 |
| 191 | 4 | 念 | niàn | to show affection for | 汝若作是念 |
| 192 | 4 | 念 | niàn | a thought; an idea | 汝若作是念 |
| 193 | 4 | 念 | niàn | twenty | 汝若作是念 |
| 194 | 4 | 念 | niàn | memory | 汝若作是念 |
| 195 | 4 | 念 | niàn | an instant | 汝若作是念 |
| 196 | 4 | 念 | niàn | Nian | 汝若作是念 |
| 197 | 4 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 汝若作是念 |
| 198 | 4 | 念 | niàn | a thought; citta | 汝若作是念 |
| 199 | 4 | 不以 | bùyǐ | not because of | 如來不以具足相的緣故 |
| 200 | 4 | 不以 | bùyǐ | not use | 如來不以具足相的緣故 |
| 201 | 4 | 不以 | bùyǐ | not care about | 如來不以具足相的緣故 |
| 202 | 3 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 好比一手推著 |
| 203 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 好比一手推著 |
| 204 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 好比一手推著 |
| 205 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 好比一手推著 |
| 206 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 好比一手推著 |
| 207 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 好比一手推著 |
| 208 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 好比一手推著 |
| 209 | 3 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 好比一手推著 |
| 210 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 好比一手推著 |
| 211 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 好比一手推著 |
| 212 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 好比一手推著 |
| 213 | 3 | 著 | zhāo | OK | 好比一手推著 |
| 214 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 好比一手推著 |
| 215 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 好比一手推著 |
| 216 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 好比一手推著 |
| 217 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 好比一手推著 |
| 218 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 好比一手推著 |
| 219 | 3 | 著 | zhù | to show | 好比一手推著 |
| 220 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 好比一手推著 |
| 221 | 3 | 著 | zhù | to write | 好比一手推著 |
| 222 | 3 | 著 | zhù | to record | 好比一手推著 |
| 223 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 好比一手推著 |
| 224 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 好比一手推著 |
| 225 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 好比一手推著 |
| 226 | 3 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 好比一手推著 |
| 227 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 好比一手推著 |
| 228 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 好比一手推著 |
| 229 | 3 | 著 | zhuó | to command | 好比一手推著 |
| 230 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 好比一手推著 |
| 231 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 好比一手推著 |
| 232 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 好比一手推著 |
| 233 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 好比一手推著 |
| 234 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 好比一手推著 |
| 235 | 3 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 本分在敘述般若法 |
| 236 | 3 | 般若 | bōrě | prajna | 本分在敘述般若法 |
| 237 | 3 | 般若 | bōrě | Prajñā | 本分在敘述般若法 |
| 238 | 3 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 本分在敘述般若法 |
| 239 | 3 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 就會說諸法斷滅 |
| 240 | 3 | 你 | nǐ | you | 你不要有這樣的念頭 |
| 241 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 不可用斷常之見思量 |
| 242 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 不可用斷常之見思量 |
| 243 | 3 | 之 | zhī | to go | 不可用斷常之見思量 |
| 244 | 3 | 之 | zhī | this; that | 不可用斷常之見思量 |
| 245 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 不可用斷常之見思量 |
| 246 | 3 | 之 | zhī | it | 不可用斷常之見思量 |
| 247 | 3 | 之 | zhī | in | 不可用斷常之見思量 |
| 248 | 3 | 之 | zhī | all | 不可用斷常之見思量 |
| 249 | 3 | 之 | zhī | and | 不可用斷常之見思量 |
| 250 | 3 | 之 | zhī | however | 不可用斷常之見思量 |
| 251 | 3 | 之 | zhī | if | 不可用斷常之見思量 |
| 252 | 3 | 之 | zhī | then | 不可用斷常之見思量 |
| 253 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不可用斷常之見思量 |
| 254 | 3 | 之 | zhī | is | 不可用斷常之見思量 |
| 255 | 3 | 之 | zhī | to use | 不可用斷常之見思量 |
| 256 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 不可用斷常之見思量 |
| 257 | 2 | 注釋 | zhùshì | marginal notes; annotation | 注釋 |
| 258 | 2 | 注釋 | zhùshì | to annotate; to add comments | 注釋 |
| 259 | 2 | 注釋 | zhùshì | comment | 注釋 |
| 260 | 2 | 莫 | mò | do not | 莫作是念 |
| 261 | 2 | 莫 | mò | Mo | 莫作是念 |
| 262 | 2 | 莫 | mò | there is none; neither | 莫作是念 |
| 263 | 2 | 莫 | mò | cannot; unable to | 莫作是念 |
| 264 | 2 | 典 | diǎn | canon; classic; scripture | 原典 |
| 265 | 2 | 典 | diǎn | laws; regulations | 原典 |
| 266 | 2 | 典 | diǎn | a ceremony | 原典 |
| 267 | 2 | 典 | diǎn | an institution in imperial China | 原典 |
| 268 | 2 | 典 | diǎn | refined; elegant | 原典 |
| 269 | 2 | 典 | diǎn | to administer | 原典 |
| 270 | 2 | 典 | diǎn | to pawn | 原典 |
| 271 | 2 | 典 | diǎn | an allusion; a precedent | 原典 |
| 272 | 2 | 典 | diǎn | scripture; grantha | 原典 |
| 273 | 2 | 一手 | yīshǒu | skill | 好比一手推著 |
| 274 | 2 | 常見 | chángjiàn | commonly seen | 常見 |
| 275 | 2 | 常見 | chángjiàn | eternalism; śāśvatadṛṣṭi | 常見 |
| 276 | 2 | 無 | wú | no | 無實無虛的中道 |
| 277 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無實無虛的中道 |
| 278 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 無實無虛的中道 |
| 279 | 2 | 無 | wú | has not yet | 無實無虛的中道 |
| 280 | 2 | 無 | mó | mo | 無實無虛的中道 |
| 281 | 2 | 無 | wú | do not | 無實無虛的中道 |
| 282 | 2 | 無 | wú | not; -less; un- | 無實無虛的中道 |
| 283 | 2 | 無 | wú | regardless of | 無實無虛的中道 |
| 284 | 2 | 無 | wú | to not have | 無實無虛的中道 |
| 285 | 2 | 無 | wú | um | 無實無虛的中道 |
| 286 | 2 | 無 | wú | Wu | 無實無虛的中道 |
| 287 | 2 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無實無虛的中道 |
| 288 | 2 | 無 | wú | not; non- | 無實無虛的中道 |
| 289 | 2 | 無 | mó | mo | 無實無虛的中道 |
| 290 | 2 | 不 | bù | not; no | 於法不說斷滅相 |
| 291 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 於法不說斷滅相 |
| 292 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 於法不說斷滅相 |
| 293 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 於法不說斷滅相 |
| 294 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 於法不說斷滅相 |
| 295 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 於法不說斷滅相 |
| 296 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 於法不說斷滅相 |
| 297 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 於法不說斷滅相 |
| 298 | 2 | 不 | bù | no; na | 於法不說斷滅相 |
| 299 | 2 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 你不要有這樣的念頭 |
| 300 | 2 | 空見 | kōng jiàn | view of emptiness | 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中 |
| 301 | 2 | 空見 | kōng jiàn | View of Emptiness | 又怕眾生落入斷滅空見的陷阱之中 |
| 302 | 2 | 發 | fà | hair | 發無上正等正覺菩提心 |
| 303 | 2 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 發無上正等正覺菩提心 |
| 304 | 2 | 發 | fā | round | 發無上正等正覺菩提心 |
| 305 | 2 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 發無上正等正覺菩提心 |
| 306 | 2 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 發無上正等正覺菩提心 |
| 307 | 2 | 發 | fā | to start out; to set off | 發無上正等正覺菩提心 |
| 308 | 2 | 發 | fā | to open | 發無上正等正覺菩提心 |
| 309 | 2 | 發 | fā | to requisition | 發無上正等正覺菩提心 |
| 310 | 2 | 發 | fā | to occur | 發無上正等正覺菩提心 |
| 311 | 2 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 發無上正等正覺菩提心 |
| 312 | 2 | 發 | fā | to express; to give vent | 發無上正等正覺菩提心 |
| 313 | 2 | 發 | fā | to excavate | 發無上正等正覺菩提心 |
| 314 | 2 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 發無上正等正覺菩提心 |
| 315 | 2 | 發 | fā | to get rich | 發無上正等正覺菩提心 |
| 316 | 2 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 發無上正等正覺菩提心 |
| 317 | 2 | 發 | fā | to sell | 發無上正等正覺菩提心 |
| 318 | 2 | 發 | fā | to shoot with a bow | 發無上正等正覺菩提心 |
| 319 | 2 | 發 | fā | to rise in revolt | 發無上正等正覺菩提心 |
| 320 | 2 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 發無上正等正覺菩提心 |
| 321 | 2 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 發無上正等正覺菩提心 |
| 322 | 2 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 發無上正等正覺菩提心 |
| 323 | 2 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 發無上正等正覺菩提心 |
| 324 | 2 | 發 | fā | to sing; to play | 發無上正等正覺菩提心 |
| 325 | 2 | 發 | fā | to feel; to sense | 發無上正等正覺菩提心 |
| 326 | 2 | 發 | fā | to act; to do | 發無上正等正覺菩提心 |
| 327 | 2 | 發 | fà | grass and moss | 發無上正等正覺菩提心 |
| 328 | 2 | 發 | fà | Fa | 發無上正等正覺菩提心 |
| 329 | 2 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 發無上正等正覺菩提心 |
| 330 | 2 | 見 | jiàn | to see | 有見 |
| 331 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 有見 |
| 332 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 有見 |
| 333 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 有見 |
| 334 | 2 | 見 | jiàn | to appear | 有見 |
| 335 | 2 | 見 | jiàn | passive marker | 有見 |
| 336 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 有見 |
| 337 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 有見 |
| 338 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 有見 |
| 339 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 有見 |
| 340 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 有見 |
| 341 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 有見 |
| 342 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 有見 |
| 343 | 2 | 不著 | bùzháo | not suitable; not appropriate | 不著法相 |
| 344 | 2 | 不著 | bùzháo | no need | 不著法相 |
| 345 | 2 | 不著 | bùzháo | without delay | 不著法相 |
| 346 | 2 | 不著 | bùzháo | unsuccessful | 不著法相 |
| 347 | 2 | 不著 | bùzhuó | not here | 不著法相 |
| 348 | 2 | 不著 | bùzhuó | in spite of; regardless of | 不著法相 |
| 349 | 2 | 無斷無滅 | wú duàn wú miè | nothing to cut off, nothing to extinguish | 無斷無滅分第二十七 |
| 350 | 2 | 才 | cái | just now | 才得到無上正等正覺的 |
| 351 | 2 | 才 | cái | not until; only then | 才得到無上正等正覺的 |
| 352 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才得到無上正等正覺的 |
| 353 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才得到無上正等正覺的 |
| 354 | 2 | 才 | cái | Cai | 才得到無上正等正覺的 |
| 355 | 2 | 才 | cái | merely; barely | 才得到無上正等正覺的 |
| 356 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才得到無上正等正覺的 |
| 357 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才得到無上正等正覺的 |
| 358 | 2 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 不可用斷常之見思量 |
| 359 | 2 | 常 | cháng | Chang | 不可用斷常之見思量 |
| 360 | 2 | 常 | cháng | long-lasting | 不可用斷常之見思量 |
| 361 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 不可用斷常之見思量 |
| 362 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 不可用斷常之見思量 |
| 363 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 不可用斷常之見思量 |
| 364 | 2 | 七 | qī | seven | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 365 | 2 | 七 | qī | a genre of poetry | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 366 | 2 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 367 | 2 | 七 | qī | seven; sapta | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 368 | 2 | 一 | yī | one | 前一分云 |
| 369 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 前一分云 |
| 370 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 前一分云 |
| 371 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 前一分云 |
| 372 | 2 | 一 | yì | whole; all | 前一分云 |
| 373 | 2 | 一 | yī | first | 前一分云 |
| 374 | 2 | 一 | yī | the same | 前一分云 |
| 375 | 2 | 一 | yī | each | 前一分云 |
| 376 | 2 | 一 | yī | certain | 前一分云 |
| 377 | 2 | 一 | yī | throughout | 前一分云 |
| 378 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 前一分云 |
| 379 | 2 | 一 | yī | sole; single | 前一分云 |
| 380 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 前一分云 |
| 381 | 2 | 一 | yī | Yi | 前一分云 |
| 382 | 2 | 一 | yī | other | 前一分云 |
| 383 | 2 | 一 | yī | to unify | 前一分云 |
| 384 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 前一分云 |
| 385 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 前一分云 |
| 386 | 2 | 一 | yī | or | 前一分云 |
| 387 | 2 | 一 | yī | one; eka | 前一分云 |
| 388 | 2 | 第二十 | dì èrshí | twentieth | 斷滅知見造生死業分第二十七 |
| 389 | 2 | 於 | yú | in; at | 於法不說斷滅相 |
| 390 | 2 | 於 | yú | in; at | 於法不說斷滅相 |
| 391 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 於法不說斷滅相 |
| 392 | 2 | 於 | yú | to go; to | 於法不說斷滅相 |
| 393 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於法不說斷滅相 |
| 394 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於法不說斷滅相 |
| 395 | 2 | 於 | yú | from | 於法不說斷滅相 |
| 396 | 2 | 於 | yú | give | 於法不說斷滅相 |
| 397 | 2 | 於 | yú | oppposing | 於法不說斷滅相 |
| 398 | 2 | 於 | yú | and | 於法不說斷滅相 |
| 399 | 2 | 於 | yú | compared to | 於法不說斷滅相 |
| 400 | 2 | 於 | yú | by | 於法不說斷滅相 |
| 401 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 於法不說斷滅相 |
| 402 | 2 | 於 | yú | for | 於法不說斷滅相 |
| 403 | 2 | 於 | yú | Yu | 於法不說斷滅相 |
| 404 | 2 | 於 | wū | a crow | 於法不說斷滅相 |
| 405 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 於法不說斷滅相 |
| 406 | 2 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝若作是念 |
| 407 | 2 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝若作是念 |
| 408 | 2 | 汝 | rǔ | Ru | 汝若作是念 |
| 409 | 2 | 汝 | rǔ | you; sir; tva; bhavat | 汝若作是念 |
| 410 | 2 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可用斷常之見思量 |
| 411 | 2 | 不可 | bù kě | improbable | 不可用斷常之見思量 |
| 412 | 2 | 撥無因果 | bō wú yīn guǒ | to deny the rule of causes and effect | 這一分則是止眾生撥無因果的 |
| 413 | 2 | 原 | yuán | source; origin | 原典 |
| 414 | 2 | 原 | yuán | former; original; primary | 原典 |
| 415 | 2 | 原 | yuán | raw; crude | 原典 |
| 416 | 2 | 原 | yuán | a steppe; a plain | 原典 |
| 417 | 2 | 原 | yuán | a graveyard | 原典 |
| 418 | 2 | 原 | yuán | to excuse; to pardon | 原典 |
| 419 | 2 | 原 | yuán | Yuan | 原典 |
| 420 | 2 | 得 | de | potential marker | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 421 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 422 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 423 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 424 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 425 | 2 | 得 | dé | de | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 426 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 427 | 2 | 得 | dé | to result in | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 428 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 429 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 430 | 2 | 得 | dé | to be finished | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 431 | 2 | 得 | de | result of degree | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 432 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 433 | 2 | 得 | děi | satisfying | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 434 | 2 | 得 | dé | to contract | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 435 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 436 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 437 | 2 | 得 | dé | to hear | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 438 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 439 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 440 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得阿耨多羅三藐三菩提 |
| 441 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 442 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 443 | 2 | 而 | ér | you | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 444 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 445 | 2 | 而 | ér | right away; then | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 446 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 447 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 448 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 449 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 450 | 2 | 而 | ér | so as to | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 451 | 2 | 而 | ér | only then | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 452 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 453 | 2 | 而 | néng | can; able | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 454 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 455 | 2 | 而 | ér | me | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 456 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 457 | 2 | 而 | ér | possessive | 如來因不以具足相而得到無上正等正覺 |
| 458 | 2 | 發阿耨多羅三藐三菩提心 | fā anòuduōluósānmiǎosānpútí xīn | aspiration to attain supreme perfect enlightenment | 發阿耨多羅三藐三菩提心者 |
| 459 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 汝若作是念 |
| 460 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 汝若作是念 |
| 461 | 2 | 若 | ruò | if | 汝若作是念 |
| 462 | 2 | 若 | ruò | you | 汝若作是念 |
| 463 | 2 | 若 | ruò | this; that | 汝若作是念 |
| 464 | 2 | 若 | ruò | and; or | 汝若作是念 |
| 465 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 汝若作是念 |
| 466 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 汝若作是念 |
| 467 | 2 | 若 | ruò | to choose | 汝若作是念 |
| 468 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 汝若作是念 |
| 469 | 2 | 若 | ruò | thus | 汝若作是念 |
| 470 | 2 | 若 | ruò | pollia | 汝若作是念 |
| 471 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 汝若作是念 |
| 472 | 2 | 若 | ruò | only then | 汝若作是念 |
| 473 | 2 | 若 | rě | ja | 汝若作是念 |
| 474 | 2 | 若 | rě | jñā | 汝若作是念 |
| 475 | 2 | 譯文 | yìwén | translated text | 譯文 |
| 476 | 2 | 這 | zhè | this; these | 這一分則是止眾生撥無因果的 |
| 477 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 這一分則是止眾生撥無因果的 |
| 478 | 2 | 這 | zhè | now | 這一分則是止眾生撥無因果的 |
| 479 | 2 | 這 | zhè | immediately | 這一分則是止眾生撥無因果的 |
| 480 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這一分則是止眾生撥無因果的 |
| 481 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這一分則是止眾生撥無因果的 |
| 482 | 2 | 生滅 | shēngmiè | arising and ceasing | 不可用生滅之法來論議 |
| 483 | 2 | 生滅 | shēngmiè | life and death | 不可用生滅之法來論議 |
| 484 | 2 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 非斷非常 |
| 485 | 2 | 斷 | duàn | to judge | 非斷非常 |
| 486 | 2 | 斷 | duàn | to severe; to break | 非斷非常 |
| 487 | 2 | 斷 | duàn | to stop | 非斷非常 |
| 488 | 2 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 非斷非常 |
| 489 | 2 | 斷 | duàn | to intercept | 非斷非常 |
| 490 | 2 | 斷 | duàn | to divide | 非斷非常 |
| 491 | 2 | 斷 | duàn | to isolate | 非斷非常 |
| 492 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 發阿耨多羅三藐三菩提心者 |
| 493 | 2 | 者 | zhě | that | 發阿耨多羅三藐三菩提心者 |
| 494 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 發阿耨多羅三藐三菩提心者 |
| 495 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 發阿耨多羅三藐三菩提心者 |
| 496 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 發阿耨多羅三藐三菩提心者 |
| 497 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 發阿耨多羅三藐三菩提心者 |
| 498 | 2 | 者 | zhuó | according to | 發阿耨多羅三藐三菩提心者 |
| 499 | 2 | 者 | zhě | ca | 發阿耨多羅三藐三菩提心者 |
| 500 | 2 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 才得到無上正等正覺的 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 相 |
|
|
|
| 须菩提 | 須菩提 |
|
|
| 法 |
|
|
|
| 如来 | 如來 |
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 空 |
|
|
|
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 众生 | 眾生 |
|
|
| 作 | zuò | action; kāraṇa |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 拨无因果 | 撥無因果 | 98 | to deny the rule of causes and effect |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 断见 | 斷見 | 100 | Nihilism |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 发阿耨多罗三藐三菩提心 | 發阿耨多羅三藐三菩提心 | 102 | aspiration to attain supreme perfect enlightenment |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法相 | 102 |
|
|
| 见思 | 見思 | 106 |
|
| 空见 | 空見 | 107 |
|
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 无断无灭 | 無斷無滅 | 119 | nothing to cut off, nothing to extinguish |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无上正等正觉 | 無上正等正覺 | 119 | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 因果相续 | 因果相續 | 121 | continuation of cause and effect |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 真空妙有 | 122 | True Emptiness and Wondrous Existence | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 自悟 | 122 | self realization |