Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Preface 自序
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 38 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教需要現代化 |
2 | 38 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教需要現代化 |
3 | 20 | 冊 | cè | book; volume | 全套共有十二冊 |
4 | 20 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 全套共有十二冊 |
5 | 20 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 全套共有十二冊 |
6 | 20 | 冊 | cè | to confer | 全套共有十二冊 |
7 | 20 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 全套共有十二冊 |
8 | 20 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 全套共有十二冊 |
9 | 14 | 教科書 | jiàokēshū | a textbook | 佛教教科書 |
10 | 12 | 佛光教科書 | fó guāng jiào kē shū | Fo Guang Essential Guides to Buddhism | 佛光教科書 |
11 | 10 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
12 | 10 | 對 | duì | correct; right | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
13 | 10 | 對 | duì | opposing; opposite | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
14 | 10 | 對 | duì | duilian; couplet | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
15 | 10 | 對 | duì | yes; affirmative | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
16 | 10 | 對 | duì | to treat; to regard | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
17 | 10 | 對 | duì | to confirm; to agree | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
18 | 10 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
19 | 10 | 對 | duì | to mix | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
20 | 10 | 對 | duì | a pair | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
21 | 10 | 對 | duì | to respond; to answer | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
22 | 10 | 對 | duì | mutual | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
23 | 10 | 對 | duì | parallel; alternating | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
24 | 10 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
25 | 10 | 者 | zhě | ca | 也是幫助研讀學習者 |
26 | 8 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 感謝三寶十方大德 |
27 | 8 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 感謝三寶十方大德 |
28 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
29 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
30 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
31 | 8 | 為 | wéi | to do | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
32 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
33 | 8 | 為 | wéi | to govern | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
34 | 8 | 在 | zài | in; at | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
35 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
36 | 8 | 在 | zài | to consist of | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
37 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
38 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
39 | 7 | 能 | néng | can; able | 希望能編印佛教教科書 |
40 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 希望能編印佛教教科書 |
41 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望能編印佛教教科書 |
42 | 7 | 能 | néng | energy | 希望能編印佛教教科書 |
43 | 7 | 能 | néng | function; use | 希望能編印佛教教科書 |
44 | 7 | 能 | néng | talent | 希望能編印佛教教科書 |
45 | 7 | 能 | néng | expert at | 希望能編印佛教教科書 |
46 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 希望能編印佛教教科書 |
47 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望能編印佛教教科書 |
48 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望能編印佛教教科書 |
49 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 希望能編印佛教教科書 |
50 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 最初計劃以十萬字為限 |
51 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 最初計劃以十萬字為限 |
52 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 最初計劃以十萬字為限 |
53 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 最初計劃以十萬字為限 |
54 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 最初計劃以十萬字為限 |
55 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 最初計劃以十萬字為限 |
56 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 最初計劃以十萬字為限 |
57 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 最初計劃以十萬字為限 |
58 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 最初計劃以十萬字為限 |
59 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 最初計劃以十萬字為限 |
60 | 5 | 及 | jí | to reach | 台灣佛教蓬勃出版的事業及諸位佛教大德的作品 |
61 | 5 | 及 | jí | to attain | 台灣佛教蓬勃出版的事業及諸位佛教大德的作品 |
62 | 5 | 及 | jí | to understand | 台灣佛教蓬勃出版的事業及諸位佛教大德的作品 |
63 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 台灣佛教蓬勃出版的事業及諸位佛教大德的作品 |
64 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 台灣佛教蓬勃出版的事業及諸位佛教大德的作品 |
65 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 台灣佛教蓬勃出版的事業及諸位佛教大德的作品 |
66 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 台灣佛教蓬勃出版的事業及諸位佛教大德的作品 |
67 | 5 | 更 | gēng | to change; to ammend | 有時注釋更能表達主題的說明 |
68 | 5 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 有時注釋更能表達主題的說明 |
69 | 5 | 更 | gēng | to experience | 有時注釋更能表達主題的說明 |
70 | 5 | 更 | gēng | to improve | 有時注釋更能表達主題的說明 |
71 | 5 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 有時注釋更能表達主題的說明 |
72 | 5 | 更 | gēng | to compensate | 有時注釋更能表達主題的說明 |
73 | 5 | 更 | gēng | contacts | 有時注釋更能表達主題的說明 |
74 | 5 | 更 | gèng | to increase | 有時注釋更能表達主題的說明 |
75 | 5 | 更 | gēng | forced military service | 有時注釋更能表達主題的說明 |
76 | 5 | 更 | gēng | Geng | 有時注釋更能表達主題的說明 |
77 | 5 | 更 | jīng | to experience | 有時注釋更能表達主題的說明 |
78 | 5 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望能編印佛教教科書 |
79 | 5 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望能編印佛教教科書 |
80 | 5 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
81 | 5 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
82 | 5 | 教 | jiào | to make; to cause | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
83 | 5 | 教 | jiào | religion | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
84 | 5 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
85 | 5 | 教 | jiào | Jiao | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
86 | 5 | 教 | jiào | a directive; an order | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
87 | 5 | 教 | jiào | to urge; to incite | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
88 | 5 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
89 | 5 | 教 | jiào | etiquette | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
90 | 5 | 一 | yī | one | 例如一篇 |
91 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 例如一篇 |
92 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 例如一篇 |
93 | 5 | 一 | yī | first | 例如一篇 |
94 | 5 | 一 | yī | the same | 例如一篇 |
95 | 5 | 一 | yī | sole; single | 例如一篇 |
96 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 例如一篇 |
97 | 5 | 一 | yī | Yi | 例如一篇 |
98 | 5 | 一 | yī | other | 例如一篇 |
99 | 5 | 一 | yī | to unify | 例如一篇 |
100 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 例如一篇 |
101 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 例如一篇 |
102 | 5 | 一 | yī | one; eka | 例如一篇 |
103 | 5 | 我 | wǒ | self | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
104 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
105 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
106 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
107 | 5 | 我 | wǒ | ga | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
108 | 5 | 也 | yě | ya | 也都未能受到佛教界普遍的重視 |
109 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
110 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
111 | 5 | 和 | hé | He | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
112 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
113 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
114 | 5 | 和 | hé | warm | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
115 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
116 | 5 | 和 | hé | a transaction | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
117 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
118 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
119 | 5 | 和 | hé | a military gate | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
120 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
121 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
122 | 5 | 和 | hé | compatible | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
123 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
124 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
125 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
126 | 5 | 和 | hé | harmony; gentleness | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
127 | 5 | 和 | hé | venerable | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
128 | 5 | 作品 | zuòpǐn | works (of art) | 台灣佛教蓬勃出版的事業及諸位佛教大德的作品 |
129 | 5 | 大德 | dàdé | most virtuous | 後來結合佛教界大德長者的著作 |
130 | 5 | 大德 | dàdé | Dade reign | 後來結合佛教界大德長者的著作 |
131 | 5 | 大德 | dàdé | a major festival | 後來結合佛教界大德長者的著作 |
132 | 5 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 後來結合佛教界大德長者的著作 |
133 | 5 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 後來結合佛教界大德長者的著作 |
134 | 5 | 內容 | nèiróng | content | 的內容更為縝密周延 |
135 | 4 | 於 | yú | to go; to | 常覺法師商之於我 |
136 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 常覺法師商之於我 |
137 | 4 | 於 | yú | Yu | 常覺法師商之於我 |
138 | 4 | 於 | wū | a crow | 常覺法師商之於我 |
139 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 對浩瀚無垠的佛法總有縛手綁腳的窘態 |
140 | 4 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 對浩瀚無垠的佛法總有縛手綁腳的窘態 |
141 | 4 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 對浩瀚無垠的佛法總有縛手綁腳的窘態 |
142 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 對浩瀚無垠的佛法總有縛手綁腳的窘態 |
143 | 4 | 本 | běn | to be one's own | 是本教科書的不足之處 |
144 | 4 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 是本教科書的不足之處 |
145 | 4 | 本 | běn | the roots of a plant | 是本教科書的不足之處 |
146 | 4 | 本 | běn | capital | 是本教科書的不足之處 |
147 | 4 | 本 | běn | main; central; primary | 是本教科書的不足之處 |
148 | 4 | 本 | běn | according to | 是本教科書的不足之處 |
149 | 4 | 本 | běn | a version; an edition | 是本教科書的不足之處 |
150 | 4 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 是本教科書的不足之處 |
151 | 4 | 本 | běn | a book | 是本教科書的不足之處 |
152 | 4 | 本 | běn | trunk of a tree | 是本教科書的不足之處 |
153 | 4 | 本 | běn | to investigate the root of | 是本教科書的不足之處 |
154 | 4 | 本 | běn | a manuscript for a play | 是本教科書的不足之處 |
155 | 4 | 本 | běn | Ben | 是本教科書的不足之處 |
156 | 4 | 本 | běn | root; origin; mula | 是本教科書的不足之處 |
157 | 4 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 是本教科書的不足之處 |
158 | 4 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 是本教科書的不足之處 |
159 | 4 | 各 | gè | ka | 以及各家學說 |
160 | 4 | 書記 | shūji | secretary; record keeper | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
161 | 4 | 書記 | shūji | records | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
162 | 4 | 書記 | shūji | party secretary | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
163 | 4 | 書記 | shūji | Record Keeper; Secretary | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
164 | 4 | 書記 | shūji | Secretary | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
165 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 有感因緣不具 |
166 | 4 | 問題 | wèntí | a question | 佛教問題探討 |
167 | 4 | 問題 | wèntí | a problem | 佛教問題探討 |
168 | 4 | 概說 | gàishuō | an outline; an abstract; a summary | 道教概說 |
169 | 4 | 與 | yǔ | to give | 佛教與世學 |
170 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與世學 |
171 | 4 | 與 | yù | to particate in | 佛教與世學 |
172 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與世學 |
173 | 4 | 與 | yù | to help | 佛教與世學 |
174 | 4 | 與 | yǔ | for | 佛教與世學 |
175 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 澳等各洲之間數度來回 |
176 | 4 | 等 | děng | to wait | 澳等各洲之間數度來回 |
177 | 4 | 等 | děng | to be equal | 澳等各洲之間數度來回 |
178 | 4 | 等 | děng | degree; level | 澳等各洲之間數度來回 |
179 | 4 | 等 | děng | to compare | 澳等各洲之間數度來回 |
180 | 4 | 注釋 | zhùshì | marginal notes; annotation | 因此以注釋做為補充 |
181 | 4 | 注釋 | zhùshì | to annotate; to add comments | 因此以注釋做為補充 |
182 | 4 | 注釋 | zhùshì | comment | 因此以注釋做為補充 |
183 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說這部 |
184 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說這部 |
185 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說這部 |
186 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說這部 |
187 | 4 | 學者 | xuézhě | scholar | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
188 | 4 | 學者 | xuézhě | a student | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
189 | 4 | 研讀 | yándú | to study attentively (a book); to delve into | 也是幫助研讀學習者 |
190 | 4 | 之 | zhī | to go | 常覺法師商之於我 |
191 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 常覺法師商之於我 |
192 | 4 | 之 | zhī | is | 常覺法師商之於我 |
193 | 4 | 之 | zhī | to use | 常覺法師商之於我 |
194 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 常覺法師商之於我 |
195 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
196 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
197 | 3 | 一套 | yītào | suit; a set; a collection; of the same kind; the same old stuff; set pattern of behavior | 最重要的是缺少一套完整的 |
198 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 佛教現代化缺少的東西很多 |
199 | 3 | 多 | duó | many; much | 佛教現代化缺少的東西很多 |
200 | 3 | 多 | duō | more | 佛教現代化缺少的東西很多 |
201 | 3 | 多 | duō | excessive | 佛教現代化缺少的東西很多 |
202 | 3 | 多 | duō | abundant | 佛教現代化缺少的東西很多 |
203 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 佛教現代化缺少的東西很多 |
204 | 3 | 多 | duō | Duo | 佛教現代化缺少的東西很多 |
205 | 3 | 多 | duō | ta | 佛教現代化缺少的東西很多 |
206 | 3 | 宗派 | zōngpài | sect; faction; school | 宗派概論 |
207 | 3 | 資料 | zīliào | data; material; information | 有的補充資料 |
208 | 3 | 研究 | yánjiū | to research | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
209 | 3 | 研究 | yánjiū | to consider | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
210 | 3 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
211 | 3 | 從 | cóng | to follow | 從一九九五年著手 |
212 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從一九九五年著手 |
213 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 從一九九五年著手 |
214 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從一九九五年著手 |
215 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 從一九九五年著手 |
216 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 從一九九五年著手 |
217 | 3 | 從 | cóng | secondary | 從一九九五年著手 |
218 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從一九九五年著手 |
219 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 從一九九五年著手 |
220 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從一九九五年著手 |
221 | 3 | 從 | zòng | to release | 從一九九五年著手 |
222 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從一九九五年著手 |
223 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
224 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
225 | 3 | 而 | néng | can; able | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
226 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
227 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
228 | 3 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
229 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
230 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
231 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
232 | 3 | 第二 | dì èr | second | 第二冊 |
233 | 3 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二冊 |
234 | 3 | 編 | biān | to edit; to compile; to write; to compose | 漸成為三百萬字的初編 |
235 | 3 | 編 | biān | to edit; to compile; to write; to compose | 漸成為三百萬字的初編 |
236 | 3 | 編 | biān | to weave; to braid | 漸成為三百萬字的初編 |
237 | 3 | 編 | biān | to bind bamboo strips with a string or band | 漸成為三百萬字的初編 |
238 | 3 | 編 | biān | to arrange; to organize | 漸成為三百萬字的初編 |
239 | 3 | 編 | biān | to group together | 漸成為三百萬字的初編 |
240 | 3 | 編 | biān | a section of a book | 漸成為三百萬字的初編 |
241 | 3 | 編 | biān | to make up | 漸成為三百萬字的初編 |
242 | 3 | 編 | biān | a book | 漸成為三百萬字的初編 |
243 | 3 | 兩千年 | liǎng qiān nián | the year 2000; 2000 years | 歷五年終於在佛教東傳兩千年紀念前夕彙編完成 |
244 | 3 | 室 | shì | room; bedroom | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
245 | 3 | 室 | shì | house; dwelling | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
246 | 3 | 室 | shì | organizational subdivision | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
247 | 3 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
248 | 3 | 室 | shì | household | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
249 | 3 | 室 | shì | house of nobility | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
250 | 3 | 室 | shì | family assets | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
251 | 3 | 室 | shì | wife | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
252 | 3 | 室 | shì | tomb; burial chamber | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
253 | 3 | 室 | shì | knife sheath | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
254 | 3 | 室 | shì | Shi | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
255 | 3 | 室 | shì | abode; ālaya | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
256 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 以及各家學說 |
257 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 以及各家學說 |
258 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 以及各家學說 |
259 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 以及各家學說 |
260 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 以及各家學說 |
261 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 以及各家學說 |
262 | 3 | 說 | shuō | allocution | 以及各家學說 |
263 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 以及各家學說 |
264 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 以及各家學說 |
265 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 以及各家學說 |
266 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 以及各家學說 |
267 | 3 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了使 |
268 | 3 | 年 | nián | year | 年起 |
269 | 3 | 年 | nián | New Year festival | 年起 |
270 | 3 | 年 | nián | age | 年起 |
271 | 3 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年起 |
272 | 3 | 年 | nián | an era; a period | 年起 |
273 | 3 | 年 | nián | a date | 年起 |
274 | 3 | 年 | nián | time; years | 年起 |
275 | 3 | 年 | nián | harvest | 年起 |
276 | 3 | 年 | nián | annual; every year | 年起 |
277 | 3 | 年 | nián | year; varṣa | 年起 |
278 | 3 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的參與審稿 |
279 | 3 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 則是為了讓大眾對宗教問題有廣泛的認識 |
280 | 3 | 佛教史 | fójiāo shǐ | history of Buddhism | 佛教史 |
281 | 3 | 第三 | dì sān | third | 第三冊 |
282 | 3 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三冊 |
283 | 3 | 編印 | biānyìn | to compile and print; to publish | 希望能編印佛教教科書 |
284 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
285 | 3 | 要 | yào | to want | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
286 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
287 | 3 | 要 | yào | to request | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
288 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
289 | 3 | 要 | yāo | waist | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
290 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
291 | 3 | 要 | yāo | waistband | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
292 | 3 | 要 | yāo | Yao | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
293 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
294 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
295 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
296 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
297 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
298 | 3 | 要 | yào | to summarize | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
299 | 3 | 要 | yào | essential; important | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
300 | 3 | 要 | yào | to desire | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
301 | 3 | 要 | yào | to demand | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
302 | 3 | 要 | yào | to need | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
303 | 3 | 要 | yào | should; must | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
304 | 3 | 要 | yào | might | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
305 | 3 | 探討 | tàntǎo | to investigate; to probe | 佛教問題探討 |
306 | 3 | 現代化 | xiàndàihuà | modernization | 佛教需要現代化 |
307 | 3 | 現代化 | xiàndàihuà | modernize | 佛教需要現代化 |
308 | 3 | 出版 | chūbǎn | to publish | 出版後 |
309 | 3 | 出版 | chūbǎn | publishing; publishing industry | 出版後 |
310 | 3 | 課 | kè | subject; class; lesson | 每冊含二十課 |
311 | 3 | 宗教 | zōngjiào | religion | 宗教概說 |
312 | 2 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
313 | 2 | 由 | yóu | to follow along | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
314 | 2 | 由 | yóu | cause; reason | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
315 | 2 | 由 | yóu | You | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
316 | 2 | 為主 | wèi zhǔ | to rely mainly on; to attach most importance to; mainly | 因此以佛光山和佛光會為主 |
317 | 2 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 星雲 |
318 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四冊 |
319 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四冊 |
320 | 2 | 讀者 | dúzhě | a reader | 讀者可以充分運用 |
321 | 2 | 中心 | zhōngxīn | center | 帶領書記室的書記們到澳洲黃金海岸的佛光緣中心閉關寫作 |
322 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但因有佛光山子弟的參與 |
323 | 2 | 派 | pài | school of thought; a sect; a faction | 我們的立場不偏於某一宗派 |
324 | 2 | 派 | pài | to dispatch | 我們的立場不偏於某一宗派 |
325 | 2 | 派 | pài | the circular ratio π (pi) | 我們的立場不偏於某一宗派 |
326 | 2 | 派 | pài | the Greek letter π (pi) | 我們的立場不偏於某一宗派 |
327 | 2 | 派 | pài | a tributary | 我們的立場不偏於某一宗派 |
328 | 2 | 派 | pài | bearing; manner; style | 我們的立場不偏於某一宗派 |
329 | 2 | 派 | pài | pie | 我們的立場不偏於某一宗派 |
330 | 2 | 派 | pài | to distribute; to assign; to allocate | 我們的立場不偏於某一宗派 |
331 | 2 | 派 | pài | to arrange | 我們的立場不偏於某一宗派 |
332 | 2 | 派 | pài | to criticize; to denounce | 我們的立場不偏於某一宗派 |
333 | 2 | 菩薩行證 | pú sà xíng zhèng | Infinite Compassion, Endless Wisdom | 菩薩行證 |
334 | 2 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 漸成為三百萬字的初編 |
335 | 2 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 漸成為三百萬字的初編 |
336 | 2 | 初 | chū | original | 漸成為三百萬字的初編 |
337 | 2 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 漸成為三百萬字的初編 |
338 | 2 | 最 | zuì | superior | 最重要的是缺少一套完整的 |
339 | 2 | 最 | zuì | top place | 最重要的是缺少一套完整的 |
340 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 最重要的是缺少一套完整的 |
341 | 2 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 以及後來許多佛教團體所陸續編印的佛教教科書 |
342 | 2 | 倡導 | chàngdǎo | to advocate; to initiate; to propose | 新加坡倡導華文 |
343 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 佛教與世學 |
344 | 2 | 學 | xué | to imitate | 佛教與世學 |
345 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 佛教與世學 |
346 | 2 | 學 | xué | to understand | 佛教與世學 |
347 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 佛教與世學 |
348 | 2 | 學 | xué | learned | 佛教與世學 |
349 | 2 | 學 | xué | a learner | 佛教與世學 |
350 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 佛教與世學 |
351 | 2 | 其 | qí | Qi | 非專職不能盡其功 |
352 | 2 | 參考 | cānkǎo | to consult; to refer | 研讀者可以多參考注釋 |
353 | 2 | 參考 | cānkǎo | reference | 研讀者可以多參考注釋 |
354 | 2 | 至於 | zhìyú | to reach | 至於佛光山的慈惠 |
355 | 2 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 以及後來許多佛教團體所陸續編印的佛教教科書 |
356 | 2 | 後來 | hòulái | people coming later | 以及後來許多佛教團體所陸續編印的佛教教科書 |
357 | 2 | 協助 | xiézhù | to assist; to aid | 妙清自動爭取許多義工協助 |
358 | 2 | 團體 | tuántǐ | group; organization; team | 以及後來許多佛教團體所陸續編印的佛教教科書 |
359 | 2 | 定 | dìng | to decide | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
360 | 2 | 定 | dìng | certainly; definitely | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
361 | 2 | 定 | dìng | to determine | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
362 | 2 | 定 | dìng | to calm down | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
363 | 2 | 定 | dìng | to set; to fix | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
364 | 2 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
365 | 2 | 定 | dìng | still | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
366 | 2 | 定 | dìng | Concentration | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
367 | 2 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
368 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 以及後來許多佛教團體所陸續編印的佛教教科書 |
369 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 以及後來許多佛教團體所陸續編印的佛教教科書 |
370 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 以及後來許多佛教團體所陸續編印的佛教教科書 |
371 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 以及後來許多佛教團體所陸續編印的佛教教科書 |
372 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 以及後來許多佛教團體所陸續編印的佛教教科書 |
373 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 以及後來許多佛教團體所陸續編印的佛教教科書 |
374 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 以及後來許多佛教團體所陸續編印的佛教教科書 |
375 | 2 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
376 | 2 | 成 | chéng | to become; to turn into | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
377 | 2 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
378 | 2 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
379 | 2 | 成 | chéng | a full measure of | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
380 | 2 | 成 | chéng | whole | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
381 | 2 | 成 | chéng | set; established | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
382 | 2 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
383 | 2 | 成 | chéng | to reconcile | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
384 | 2 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
385 | 2 | 成 | chéng | composed of | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
386 | 2 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
387 | 2 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
388 | 2 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
389 | 2 | 成 | chéng | Cheng | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
390 | 2 | 成 | chéng | Become | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
391 | 2 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
392 | 2 | 因緣 | yīnyuán | chance | 有感因緣不具 |
393 | 2 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 有感因緣不具 |
394 | 2 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 有感因緣不具 |
395 | 2 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 有感因緣不具 |
396 | 2 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 有感因緣不具 |
397 | 2 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 有感因緣不具 |
398 | 2 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 有感因緣不具 |
399 | 2 | 佛法僧 | Fó Fǎ Sēng | Buddha, Dharma, Sangha | 佛法僧三寶 |
400 | 2 | 佛法僧 | Fó Fǎ Sēng | the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism | 佛法僧三寶 |
401 | 2 | 字 | zì | letter; symbol; character | 最初計劃以十萬字為限 |
402 | 2 | 字 | zì | Zi | 最初計劃以十萬字為限 |
403 | 2 | 字 | zì | to love | 最初計劃以十萬字為限 |
404 | 2 | 字 | zì | to teach; to educate | 最初計劃以十萬字為限 |
405 | 2 | 字 | zì | to be allowed to marry | 最初計劃以十萬字為限 |
406 | 2 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 最初計劃以十萬字為限 |
407 | 2 | 字 | zì | diction; wording | 最初計劃以十萬字為限 |
408 | 2 | 字 | zì | handwriting | 最初計劃以十萬字為限 |
409 | 2 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 最初計劃以十萬字為限 |
410 | 2 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 最初計劃以十萬字為限 |
411 | 2 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 最初計劃以十萬字為限 |
412 | 2 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 最初計劃以十萬字為限 |
413 | 2 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 慈嘉 |
414 | 2 | 慈 | cí | love | 慈嘉 |
415 | 2 | 慈 | cí | compassionate mother | 慈嘉 |
416 | 2 | 慈 | cí | a magnet | 慈嘉 |
417 | 2 | 慈 | cí | Ci | 慈嘉 |
418 | 2 | 慈 | cí | Kindness | 慈嘉 |
419 | 2 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 慈嘉 |
420 | 2 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並加以簡介 |
421 | 2 | 並 | bìng | to combine | 並加以簡介 |
422 | 2 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並加以簡介 |
423 | 2 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並加以簡介 |
424 | 2 | 並 | bīng | Taiyuan | 並加以簡介 |
425 | 2 | 並 | bìng | equally; both; together | 並加以簡介 |
426 | 2 | 重要 | zhòngyào | important; major | 最重要的是缺少一套完整的 |
427 | 2 | 未來 | wèilái | future | 協助大家掌握佛教未來發展的動向 |
428 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 終於完成了些許的心願 |
429 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 終於完成了些許的心願 |
430 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 終於完成了些許的心願 |
431 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 終於完成了些許的心願 |
432 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 終於完成了些許的心願 |
433 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 終於完成了些許的心願 |
434 | 2 | 選錄 | xuǎnlù | an excerpt; a digest | 佛教作品選錄 |
435 | 2 | 世 | shì | a generation | 佛教與世學 |
436 | 2 | 世 | shì | a period of thirty years | 佛教與世學 |
437 | 2 | 世 | shì | the world | 佛教與世學 |
438 | 2 | 世 | shì | years; age | 佛教與世學 |
439 | 2 | 世 | shì | a dynasty | 佛教與世學 |
440 | 2 | 世 | shì | secular; worldly | 佛教與世學 |
441 | 2 | 世 | shì | over generations | 佛教與世學 |
442 | 2 | 世 | shì | world | 佛教與世學 |
443 | 2 | 世 | shì | an era | 佛教與世學 |
444 | 2 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 佛教與世學 |
445 | 2 | 世 | shì | to keep good family relations | 佛教與世學 |
446 | 2 | 世 | shì | Shi | 佛教與世學 |
447 | 2 | 世 | shì | a geologic epoch | 佛教與世學 |
448 | 2 | 世 | shì | hereditary | 佛教與世學 |
449 | 2 | 世 | shì | later generations | 佛教與世學 |
450 | 2 | 世 | shì | a successor; an heir | 佛教與世學 |
451 | 2 | 世 | shì | the current times | 佛教與世學 |
452 | 2 | 世 | shì | loka; a world | 佛教與世學 |
453 | 2 | 一九 | yījiǔ | Amitābha | 一九六 |
454 | 2 | 一貫道 | yīguàndào | Yiguandao | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
455 | 2 | 道教 | dàojiào | Taosim | 道教概說 |
456 | 2 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 佛教需要現代化 |
457 | 2 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 佛教需要現代化 |
458 | 2 | 發行 | fāxíng | to publish; to issue | 沒有對外發行 |
459 | 2 | 發行 | fāxíng | to set out | 沒有對外發行 |
460 | 2 | 發行 | fāháng | to sell wholesale | 沒有對外發行 |
461 | 2 | 發行 | fāháng | a wholesale market | 沒有對外發行 |
462 | 2 | 妙清 | miàoqīng | Myocheong | 同徒眾妙清提起 |
463 | 2 | 第十一 | dì shí yī | eleventh | 第十一冊 |
464 | 2 | 教師 | jiàoshī | teacher; teachers | 叢林學院的教師 |
465 | 2 | 教師 | jiàoshī | religious instructor | 叢林學院的教師 |
466 | 2 | 教師 | jiàoshī | coach | 叢林學院的教師 |
467 | 2 | 教師 | jiàoshī | 1. Instructor (of a specific class); 2. Faculty (of a school) | 叢林學院的教師 |
468 | 2 | 傳 | chuán | to transmit | 歷五年終於在佛教東傳兩千年紀念前夕彙編完成 |
469 | 2 | 傳 | zhuàn | a biography | 歷五年終於在佛教東傳兩千年紀念前夕彙編完成 |
470 | 2 | 傳 | chuán | to teach | 歷五年終於在佛教東傳兩千年紀念前夕彙編完成 |
471 | 2 | 傳 | chuán | to summon | 歷五年終於在佛教東傳兩千年紀念前夕彙編完成 |
472 | 2 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 歷五年終於在佛教東傳兩千年紀念前夕彙編完成 |
473 | 2 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 歷五年終於在佛教東傳兩千年紀念前夕彙編完成 |
474 | 2 | 傳 | chuán | to express | 歷五年終於在佛教東傳兩千年紀念前夕彙編完成 |
475 | 2 | 傳 | chuán | to conduct | 歷五年終於在佛教東傳兩千年紀念前夕彙編完成 |
476 | 2 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 歷五年終於在佛教東傳兩千年紀念前夕彙編完成 |
477 | 2 | 傳 | zhuàn | a commentary | 歷五年終於在佛教東傳兩千年紀念前夕彙編完成 |
478 | 2 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 歷五年終於在佛教東傳兩千年紀念前夕彙編完成 |
479 | 2 | 概論 | gàilùn | outline; introduction; survey; general discussion | 宗派概論 |
480 | 2 | 完成 | wánchéng | to complete; to accomplish | 終於完成了些許的心願 |
481 | 2 | 完成 | wánchéng | to complete on schedule | 終於完成了些許的心願 |
482 | 2 | 完成 | wánchéng | to aid; to save | 終於完成了些許的心願 |
483 | 2 | 完成 | wánchéng | to consummate a marriage | 終於完成了些許的心願 |
484 | 2 | 數 | shǔ | to count | 澳等各洲之間數度來回 |
485 | 2 | 數 | shù | a number; an amount | 澳等各洲之間數度來回 |
486 | 2 | 數 | shù | mathenatics | 澳等各洲之間數度來回 |
487 | 2 | 數 | shù | an ancient calculating method | 澳等各洲之間數度來回 |
488 | 2 | 數 | shù | several; a few | 澳等各洲之間數度來回 |
489 | 2 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 澳等各洲之間數度來回 |
490 | 2 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 澳等各洲之間數度來回 |
491 | 2 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 澳等各洲之間數度來回 |
492 | 2 | 數 | shù | a skill; an art | 澳等各洲之間數度來回 |
493 | 2 | 數 | shù | luck; fate | 澳等各洲之間數度來回 |
494 | 2 | 數 | shù | a rule | 澳等各洲之間數度來回 |
495 | 2 | 數 | shù | legal system | 澳等各洲之間數度來回 |
496 | 2 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 澳等各洲之間數度來回 |
497 | 2 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 澳等各洲之間數度來回 |
498 | 2 | 數 | sù | prayer beads | 澳等各洲之間數度來回 |
499 | 2 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 澳等各洲之間數度來回 |
500 | 2 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 只做為佛光會會員和佛光山徒眾弟子講說的參考資料 |
Frequencies of all Words
Top 640
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 72 | 的 | de | possessive particle | 佛教現代化缺少的東西很多 |
2 | 72 | 的 | de | structural particle | 佛教現代化缺少的東西很多 |
3 | 72 | 的 | de | complement | 佛教現代化缺少的東西很多 |
4 | 72 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教現代化缺少的東西很多 |
5 | 38 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教需要現代化 |
6 | 38 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教需要現代化 |
7 | 20 | 冊 | cè | book; volume | 全套共有十二冊 |
8 | 20 | 冊 | cè | measure word for book like things | 全套共有十二冊 |
9 | 20 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 全套共有十二冊 |
10 | 20 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 全套共有十二冊 |
11 | 20 | 冊 | cè | to confer | 全套共有十二冊 |
12 | 20 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 全套共有十二冊 |
13 | 20 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 全套共有十二冊 |
14 | 14 | 教科書 | jiàokēshū | a textbook | 佛教教科書 |
15 | 12 | 佛光教科書 | fó guāng jiào kē shū | Fo Guang Essential Guides to Buddhism | 佛光教科書 |
16 | 10 | 對 | duì | to; toward | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
17 | 10 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
18 | 10 | 對 | duì | correct; right | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
19 | 10 | 對 | duì | pair | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
20 | 10 | 對 | duì | opposing; opposite | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
21 | 10 | 對 | duì | duilian; couplet | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
22 | 10 | 對 | duì | yes; affirmative | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
23 | 10 | 對 | duì | to treat; to regard | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
24 | 10 | 對 | duì | to confirm; to agree | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
25 | 10 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
26 | 10 | 對 | duì | to mix | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
27 | 10 | 對 | duì | a pair | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
28 | 10 | 對 | duì | to respond; to answer | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
29 | 10 | 對 | duì | mutual | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
30 | 10 | 對 | duì | parallel; alternating | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
31 | 10 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
32 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 也是幫助研讀學習者 |
33 | 10 | 者 | zhě | that | 也是幫助研讀學習者 |
34 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 也是幫助研讀學習者 |
35 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 也是幫助研讀學習者 |
36 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 也是幫助研讀學習者 |
37 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 也是幫助研讀學習者 |
38 | 10 | 者 | zhuó | according to | 也是幫助研讀學習者 |
39 | 10 | 者 | zhě | ca | 也是幫助研讀學習者 |
40 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 最重要的是缺少一套完整的 |
41 | 9 | 是 | shì | is exactly | 最重要的是缺少一套完整的 |
42 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 最重要的是缺少一套完整的 |
43 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 最重要的是缺少一套完整的 |
44 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 最重要的是缺少一套完整的 |
45 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 最重要的是缺少一套完整的 |
46 | 9 | 是 | shì | true | 最重要的是缺少一套完整的 |
47 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 最重要的是缺少一套完整的 |
48 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 最重要的是缺少一套完整的 |
49 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 最重要的是缺少一套完整的 |
50 | 9 | 是 | shì | Shi | 最重要的是缺少一套完整的 |
51 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 最重要的是缺少一套完整的 |
52 | 9 | 是 | shì | this; idam | 最重要的是缺少一套完整的 |
53 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 菲律賓有佛教主辦的社會中學 |
54 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 菲律賓有佛教主辦的社會中學 |
55 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 菲律賓有佛教主辦的社會中學 |
56 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 菲律賓有佛教主辦的社會中學 |
57 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 菲律賓有佛教主辦的社會中學 |
58 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 菲律賓有佛教主辦的社會中學 |
59 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 菲律賓有佛教主辦的社會中學 |
60 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 菲律賓有佛教主辦的社會中學 |
61 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 菲律賓有佛教主辦的社會中學 |
62 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 菲律賓有佛教主辦的社會中學 |
63 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 菲律賓有佛教主辦的社會中學 |
64 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 菲律賓有佛教主辦的社會中學 |
65 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 菲律賓有佛教主辦的社會中學 |
66 | 9 | 有 | yǒu | You | 菲律賓有佛教主辦的社會中學 |
67 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 菲律賓有佛教主辦的社會中學 |
68 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 菲律賓有佛教主辦的社會中學 |
69 | 8 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 感謝三寶十方大德 |
70 | 8 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 感謝三寶十方大德 |
71 | 8 | 為 | wèi | for; to | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
72 | 8 | 為 | wèi | because of | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
73 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
74 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
75 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
76 | 8 | 為 | wéi | to do | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
77 | 8 | 為 | wèi | for | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
78 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
79 | 8 | 為 | wèi | to | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
80 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
81 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
82 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
83 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
84 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
85 | 8 | 為 | wéi | to govern | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
86 | 8 | 在 | zài | in; at | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
87 | 8 | 在 | zài | at | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
88 | 8 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
89 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
90 | 8 | 在 | zài | to consist of | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
91 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
92 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
93 | 7 | 能 | néng | can; able | 希望能編印佛教教科書 |
94 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 希望能編印佛教教科書 |
95 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望能編印佛教教科書 |
96 | 7 | 能 | néng | energy | 希望能編印佛教教科書 |
97 | 7 | 能 | néng | function; use | 希望能編印佛教教科書 |
98 | 7 | 能 | néng | may; should; permitted to | 希望能編印佛教教科書 |
99 | 7 | 能 | néng | talent | 希望能編印佛教教科書 |
100 | 7 | 能 | néng | expert at | 希望能編印佛教教科書 |
101 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 希望能編印佛教教科書 |
102 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望能編印佛教教科書 |
103 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望能編印佛教教科書 |
104 | 7 | 能 | néng | as long as; only | 希望能編印佛教教科書 |
105 | 7 | 能 | néng | even if | 希望能編印佛教教科書 |
106 | 7 | 能 | néng | but | 希望能編印佛教教科書 |
107 | 7 | 能 | néng | in this way | 希望能編印佛教教科書 |
108 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 希望能編印佛教教科書 |
109 | 6 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 最初計劃以十萬字為限 |
110 | 6 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 最初計劃以十萬字為限 |
111 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 最初計劃以十萬字為限 |
112 | 6 | 以 | yǐ | according to | 最初計劃以十萬字為限 |
113 | 6 | 以 | yǐ | because of | 最初計劃以十萬字為限 |
114 | 6 | 以 | yǐ | on a certain date | 最初計劃以十萬字為限 |
115 | 6 | 以 | yǐ | and; as well as | 最初計劃以十萬字為限 |
116 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 最初計劃以十萬字為限 |
117 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 最初計劃以十萬字為限 |
118 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 最初計劃以十萬字為限 |
119 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 最初計劃以十萬字為限 |
120 | 6 | 以 | yǐ | further; moreover | 最初計劃以十萬字為限 |
121 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 最初計劃以十萬字為限 |
122 | 6 | 以 | yǐ | very | 最初計劃以十萬字為限 |
123 | 6 | 以 | yǐ | already | 最初計劃以十萬字為限 |
124 | 6 | 以 | yǐ | increasingly | 最初計劃以十萬字為限 |
125 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 最初計劃以十萬字為限 |
126 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 最初計劃以十萬字為限 |
127 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 最初計劃以十萬字為限 |
128 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 最初計劃以十萬字為限 |
129 | 6 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此辭謝 |
130 | 5 | 及 | jí | to reach | 台灣佛教蓬勃出版的事業及諸位佛教大德的作品 |
131 | 5 | 及 | jí | and | 台灣佛教蓬勃出版的事業及諸位佛教大德的作品 |
132 | 5 | 及 | jí | coming to; when | 台灣佛教蓬勃出版的事業及諸位佛教大德的作品 |
133 | 5 | 及 | jí | to attain | 台灣佛教蓬勃出版的事業及諸位佛教大德的作品 |
134 | 5 | 及 | jí | to understand | 台灣佛教蓬勃出版的事業及諸位佛教大德的作品 |
135 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 台灣佛教蓬勃出版的事業及諸位佛教大德的作品 |
136 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 台灣佛教蓬勃出版的事業及諸位佛教大德的作品 |
137 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 台灣佛教蓬勃出版的事業及諸位佛教大德的作品 |
138 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 台灣佛教蓬勃出版的事業及諸位佛教大德的作品 |
139 | 5 | 更 | gèng | more; even more | 有時注釋更能表達主題的說明 |
140 | 5 | 更 | gēng | to change; to ammend | 有時注釋更能表達主題的說明 |
141 | 5 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 有時注釋更能表達主題的說明 |
142 | 5 | 更 | gèng | again; also | 有時注釋更能表達主題的說明 |
143 | 5 | 更 | gēng | to experience | 有時注釋更能表達主題的說明 |
144 | 5 | 更 | gēng | to improve | 有時注釋更能表達主題的說明 |
145 | 5 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 有時注釋更能表達主題的說明 |
146 | 5 | 更 | gēng | to compensate | 有時注釋更能表達主題的說明 |
147 | 5 | 更 | gēng | contacts | 有時注釋更能表達主題的說明 |
148 | 5 | 更 | gèng | furthermore; even if | 有時注釋更能表達主題的說明 |
149 | 5 | 更 | gèng | other | 有時注釋更能表達主題的說明 |
150 | 5 | 更 | gèng | to increase | 有時注釋更能表達主題的說明 |
151 | 5 | 更 | gēng | forced military service | 有時注釋更能表達主題的說明 |
152 | 5 | 更 | gēng | Geng | 有時注釋更能表達主題的說明 |
153 | 5 | 更 | gèng | finally; eventually | 有時注釋更能表達主題的說明 |
154 | 5 | 更 | jīng | to experience | 有時注釋更能表達主題的說明 |
155 | 5 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望能編印佛教教科書 |
156 | 5 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望能編印佛教教科書 |
157 | 5 | 我們 | wǒmen | we | 我們所以把 |
158 | 5 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
159 | 5 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
160 | 5 | 教 | jiào | to make; to cause | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
161 | 5 | 教 | jiào | religion | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
162 | 5 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
163 | 5 | 教 | jiào | Jiao | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
164 | 5 | 教 | jiào | a directive; an order | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
165 | 5 | 教 | jiào | to urge; to incite | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
166 | 5 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
167 | 5 | 教 | jiào | etiquette | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
168 | 5 | 一 | yī | one | 例如一篇 |
169 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 例如一篇 |
170 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 例如一篇 |
171 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 例如一篇 |
172 | 5 | 一 | yì | whole; all | 例如一篇 |
173 | 5 | 一 | yī | first | 例如一篇 |
174 | 5 | 一 | yī | the same | 例如一篇 |
175 | 5 | 一 | yī | each | 例如一篇 |
176 | 5 | 一 | yī | certain | 例如一篇 |
177 | 5 | 一 | yī | throughout | 例如一篇 |
178 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 例如一篇 |
179 | 5 | 一 | yī | sole; single | 例如一篇 |
180 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 例如一篇 |
181 | 5 | 一 | yī | Yi | 例如一篇 |
182 | 5 | 一 | yī | other | 例如一篇 |
183 | 5 | 一 | yī | to unify | 例如一篇 |
184 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 例如一篇 |
185 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 例如一篇 |
186 | 5 | 一 | yī | or | 例如一篇 |
187 | 5 | 一 | yī | one; eka | 例如一篇 |
188 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
189 | 5 | 我 | wǒ | self | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
190 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
191 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
192 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
193 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
194 | 5 | 我 | wǒ | ga | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
195 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
196 | 5 | 也 | yě | also; too | 也都未能受到佛教界普遍的重視 |
197 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也都未能受到佛教界普遍的重視 |
198 | 5 | 也 | yě | either | 也都未能受到佛教界普遍的重視 |
199 | 5 | 也 | yě | even | 也都未能受到佛教界普遍的重視 |
200 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 也都未能受到佛教界普遍的重視 |
201 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 也都未能受到佛教界普遍的重視 |
202 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 也都未能受到佛教界普遍的重視 |
203 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 也都未能受到佛教界普遍的重視 |
204 | 5 | 也 | yě | ya | 也都未能受到佛教界普遍的重視 |
205 | 5 | 和 | hé | and | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
206 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
207 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
208 | 5 | 和 | hé | He | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
209 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
210 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
211 | 5 | 和 | hé | warm | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
212 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
213 | 5 | 和 | hé | a transaction | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
214 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
215 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
216 | 5 | 和 | hé | a military gate | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
217 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
218 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
219 | 5 | 和 | hé | compatible | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
220 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
221 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
222 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
223 | 5 | 和 | hé | Harmony | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
224 | 5 | 和 | hé | harmony; gentleness | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
225 | 5 | 和 | hé | venerable | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
226 | 5 | 作品 | zuòpǐn | works (of art) | 台灣佛教蓬勃出版的事業及諸位佛教大德的作品 |
227 | 5 | 大德 | dàdé | most virtuous | 後來結合佛教界大德長者的著作 |
228 | 5 | 大德 | dàdé | Dade reign | 後來結合佛教界大德長者的著作 |
229 | 5 | 大德 | dàdé | a major festival | 後來結合佛教界大德長者的著作 |
230 | 5 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 後來結合佛教界大德長者的著作 |
231 | 5 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 後來結合佛教界大德長者的著作 |
232 | 5 | 內容 | nèiróng | content | 的內容更為縝密周延 |
233 | 4 | 於 | yú | in; at | 常覺法師商之於我 |
234 | 4 | 於 | yú | in; at | 常覺法師商之於我 |
235 | 4 | 於 | yú | in; at; to; from | 常覺法師商之於我 |
236 | 4 | 於 | yú | to go; to | 常覺法師商之於我 |
237 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 常覺法師商之於我 |
238 | 4 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 常覺法師商之於我 |
239 | 4 | 於 | yú | from | 常覺法師商之於我 |
240 | 4 | 於 | yú | give | 常覺法師商之於我 |
241 | 4 | 於 | yú | oppposing | 常覺法師商之於我 |
242 | 4 | 於 | yú | and | 常覺法師商之於我 |
243 | 4 | 於 | yú | compared to | 常覺法師商之於我 |
244 | 4 | 於 | yú | by | 常覺法師商之於我 |
245 | 4 | 於 | yú | and; as well as | 常覺法師商之於我 |
246 | 4 | 於 | yú | for | 常覺法師商之於我 |
247 | 4 | 於 | yú | Yu | 常覺法師商之於我 |
248 | 4 | 於 | wū | a crow | 常覺法師商之於我 |
249 | 4 | 於 | wū | whew; wow | 常覺法師商之於我 |
250 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 對浩瀚無垠的佛法總有縛手綁腳的窘態 |
251 | 4 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 對浩瀚無垠的佛法總有縛手綁腳的窘態 |
252 | 4 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 對浩瀚無垠的佛法總有縛手綁腳的窘態 |
253 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 對浩瀚無垠的佛法總有縛手綁腳的窘態 |
254 | 4 | 本 | běn | measure word for books | 是本教科書的不足之處 |
255 | 4 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 是本教科書的不足之處 |
256 | 4 | 本 | běn | originally; formerly | 是本教科書的不足之處 |
257 | 4 | 本 | běn | to be one's own | 是本教科書的不足之處 |
258 | 4 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 是本教科書的不足之處 |
259 | 4 | 本 | běn | the roots of a plant | 是本教科書的不足之處 |
260 | 4 | 本 | běn | self | 是本教科書的不足之處 |
261 | 4 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 是本教科書的不足之處 |
262 | 4 | 本 | běn | capital | 是本教科書的不足之處 |
263 | 4 | 本 | běn | main; central; primary | 是本教科書的不足之處 |
264 | 4 | 本 | běn | according to | 是本教科書的不足之處 |
265 | 4 | 本 | běn | a version; an edition | 是本教科書的不足之處 |
266 | 4 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 是本教科書的不足之處 |
267 | 4 | 本 | běn | a book | 是本教科書的不足之處 |
268 | 4 | 本 | běn | trunk of a tree | 是本教科書的不足之處 |
269 | 4 | 本 | běn | to investigate the root of | 是本教科書的不足之處 |
270 | 4 | 本 | běn | a manuscript for a play | 是本教科書的不足之處 |
271 | 4 | 本 | běn | Ben | 是本教科書的不足之處 |
272 | 4 | 本 | běn | root; origin; mula | 是本教科書的不足之處 |
273 | 4 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 是本教科書的不足之處 |
274 | 4 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 是本教科書的不足之處 |
275 | 4 | 各 | gè | each | 以及各家學說 |
276 | 4 | 各 | gè | all; every | 以及各家學說 |
277 | 4 | 各 | gè | ka | 以及各家學說 |
278 | 4 | 各 | gè | every; pṛthak | 以及各家學說 |
279 | 4 | 書記 | shūji | secretary; record keeper | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
280 | 4 | 書記 | shūji | records | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
281 | 4 | 書記 | shūji | party secretary | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
282 | 4 | 書記 | shūji | Record Keeper; Secretary | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
283 | 4 | 書記 | shūji | Secretary | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
284 | 4 | 不 | bù | not; no | 有感因緣不具 |
285 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 有感因緣不具 |
286 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 有感因緣不具 |
287 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 有感因緣不具 |
288 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 有感因緣不具 |
289 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 有感因緣不具 |
290 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 有感因緣不具 |
291 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 有感因緣不具 |
292 | 4 | 不 | bù | no; na | 有感因緣不具 |
293 | 4 | 問題 | wèntí | a question | 佛教問題探討 |
294 | 4 | 問題 | wèntí | a problem | 佛教問題探討 |
295 | 4 | 概說 | gàishuō | an outline; an abstract; a summary | 道教概說 |
296 | 4 | 與 | yǔ | and | 佛教與世學 |
297 | 4 | 與 | yǔ | to give | 佛教與世學 |
298 | 4 | 與 | yǔ | together with | 佛教與世學 |
299 | 4 | 與 | yú | interrogative particle | 佛教與世學 |
300 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與世學 |
301 | 4 | 與 | yù | to particate in | 佛教與世學 |
302 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與世學 |
303 | 4 | 與 | yù | to help | 佛教與世學 |
304 | 4 | 與 | yǔ | for | 佛教與世學 |
305 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 澳等各洲之間數度來回 |
306 | 4 | 等 | děng | to wait | 澳等各洲之間數度來回 |
307 | 4 | 等 | děng | degree; kind | 澳等各洲之間數度來回 |
308 | 4 | 等 | děng | plural | 澳等各洲之間數度來回 |
309 | 4 | 等 | děng | to be equal | 澳等各洲之間數度來回 |
310 | 4 | 等 | děng | degree; level | 澳等各洲之間數度來回 |
311 | 4 | 等 | děng | to compare | 澳等各洲之間數度來回 |
312 | 4 | 注釋 | zhùshì | marginal notes; annotation | 因此以注釋做為補充 |
313 | 4 | 注釋 | zhùshì | to annotate; to add comments | 因此以注釋做為補充 |
314 | 4 | 注釋 | zhùshì | comment | 因此以注釋做為補充 |
315 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說這部 |
316 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說這部 |
317 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說這部 |
318 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說這部 |
319 | 4 | 學者 | xuézhě | scholar | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
320 | 4 | 學者 | xuézhě | a student | 特別禮請教界內外的學者大德助成 |
321 | 4 | 研讀 | yándú | to study attentively (a book); to delve into | 也是幫助研讀學習者 |
322 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 常覺法師商之於我 |
323 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 常覺法師商之於我 |
324 | 4 | 之 | zhī | to go | 常覺法師商之於我 |
325 | 4 | 之 | zhī | this; that | 常覺法師商之於我 |
326 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 常覺法師商之於我 |
327 | 4 | 之 | zhī | it | 常覺法師商之於我 |
328 | 4 | 之 | zhī | in | 常覺法師商之於我 |
329 | 4 | 之 | zhī | all | 常覺法師商之於我 |
330 | 4 | 之 | zhī | and | 常覺法師商之於我 |
331 | 4 | 之 | zhī | however | 常覺法師商之於我 |
332 | 4 | 之 | zhī | if | 常覺法師商之於我 |
333 | 4 | 之 | zhī | then | 常覺法師商之於我 |
334 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 常覺法師商之於我 |
335 | 4 | 之 | zhī | is | 常覺法師商之於我 |
336 | 4 | 之 | zhī | to use | 常覺法師商之於我 |
337 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 常覺法師商之於我 |
338 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
339 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
340 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
341 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
342 | 3 | 一套 | yītào | suit; a set; a collection; of the same kind; the same old stuff; set pattern of behavior | 最重要的是缺少一套完整的 |
343 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 佛教現代化缺少的東西很多 |
344 | 3 | 多 | duó | many; much | 佛教現代化缺少的東西很多 |
345 | 3 | 多 | duō | more | 佛教現代化缺少的東西很多 |
346 | 3 | 多 | duō | an unspecified extent | 佛教現代化缺少的東西很多 |
347 | 3 | 多 | duō | used in exclamations | 佛教現代化缺少的東西很多 |
348 | 3 | 多 | duō | excessive | 佛教現代化缺少的東西很多 |
349 | 3 | 多 | duō | to what extent | 佛教現代化缺少的東西很多 |
350 | 3 | 多 | duō | abundant | 佛教現代化缺少的東西很多 |
351 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 佛教現代化缺少的東西很多 |
352 | 3 | 多 | duō | mostly | 佛教現代化缺少的東西很多 |
353 | 3 | 多 | duō | simply; merely | 佛教現代化缺少的東西很多 |
354 | 3 | 多 | duō | frequently | 佛教現代化缺少的東西很多 |
355 | 3 | 多 | duō | very | 佛教現代化缺少的東西很多 |
356 | 3 | 多 | duō | Duo | 佛教現代化缺少的東西很多 |
357 | 3 | 多 | duō | ta | 佛教現代化缺少的東西很多 |
358 | 3 | 多 | duō | many; bahu | 佛教現代化缺少的東西很多 |
359 | 3 | 宗派 | zōngpài | sect; faction; school | 宗派概論 |
360 | 3 | 資料 | zīliào | data; material; information | 有的補充資料 |
361 | 3 | 研究 | yánjiū | to research | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
362 | 3 | 研究 | yánjiū | to consider | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
363 | 3 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 環視今日佛教在台灣的發展和普及狀況 |
364 | 3 | 從 | cóng | from | 從一九九五年著手 |
365 | 3 | 從 | cóng | to follow | 從一九九五年著手 |
366 | 3 | 從 | cóng | past; through | 從一九九五年著手 |
367 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從一九九五年著手 |
368 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 從一九九五年著手 |
369 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從一九九五年著手 |
370 | 3 | 從 | cóng | usually | 從一九九五年著手 |
371 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 從一九九五年著手 |
372 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 從一九九五年著手 |
373 | 3 | 從 | cóng | secondary | 從一九九五年著手 |
374 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從一九九五年著手 |
375 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 從一九九五年著手 |
376 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從一九九五年著手 |
377 | 3 | 從 | zòng | to release | 從一九九五年著手 |
378 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從一九九五年著手 |
379 | 3 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從一九九五年著手 |
380 | 3 | 以及 | yǐjí | as well as; too; and | 以及後來許多佛教團體所陸續編印的佛教教科書 |
381 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
382 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
383 | 3 | 而 | ér | you | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
384 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
385 | 3 | 而 | ér | right away; then | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
386 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
387 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
388 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
389 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
390 | 3 | 而 | ér | so as to | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
391 | 3 | 而 | ér | only then | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
392 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
393 | 3 | 而 | néng | can; able | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
394 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
395 | 3 | 而 | ér | me | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
396 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
397 | 3 | 而 | ér | possessive | 而一貫道的前人林育德先生也共襄盛舉 |
398 | 3 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至是學生 |
399 | 3 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至是學生 |
400 | 3 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
401 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
402 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
403 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
404 | 3 | 第二 | dì èr | second | 第二冊 |
405 | 3 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二冊 |
406 | 3 | 編 | biān | to edit; to compile; to write; to compose | 漸成為三百萬字的初編 |
407 | 3 | 編 | biān | to edit; to compile; to write; to compose | 漸成為三百萬字的初編 |
408 | 3 | 編 | biān | to weave; to braid | 漸成為三百萬字的初編 |
409 | 3 | 編 | biān | to bind bamboo strips with a string or band | 漸成為三百萬字的初編 |
410 | 3 | 編 | biān | to arrange; to organize | 漸成為三百萬字的初編 |
411 | 3 | 編 | biān | to group together | 漸成為三百萬字的初編 |
412 | 3 | 編 | biān | a section of a book | 漸成為三百萬字的初編 |
413 | 3 | 編 | biān | to make up | 漸成為三百萬字的初編 |
414 | 3 | 編 | biān | a book | 漸成為三百萬字的初編 |
415 | 3 | 兩千年 | liǎng qiān nián | the year 2000; 2000 years | 歷五年終於在佛教東傳兩千年紀念前夕彙編完成 |
416 | 3 | 室 | shì | room; bedroom | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
417 | 3 | 室 | shì | house; dwelling | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
418 | 3 | 室 | shì | organizational subdivision | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
419 | 3 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
420 | 3 | 室 | shì | household | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
421 | 3 | 室 | shì | house of nobility | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
422 | 3 | 室 | shì | family assets | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
423 | 3 | 室 | shì | wife | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
424 | 3 | 室 | shì | tomb; burial chamber | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
425 | 3 | 室 | shì | knife sheath | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
426 | 3 | 室 | shì | Shi | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
427 | 3 | 室 | shì | abode; ālaya | 所以向佛光山宗務委員會建議成立書記室 |
428 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 以及各家學說 |
429 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 以及各家學說 |
430 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 以及各家學說 |
431 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 以及各家學說 |
432 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 以及各家學說 |
433 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 以及各家學說 |
434 | 3 | 說 | shuō | allocution | 以及各家學說 |
435 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 以及各家學說 |
436 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 以及各家學說 |
437 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 以及各家學說 |
438 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 以及各家學說 |
439 | 3 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了使 |
440 | 3 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了使 |
441 | 3 | 年 | nián | year | 年起 |
442 | 3 | 年 | nián | New Year festival | 年起 |
443 | 3 | 年 | nián | age | 年起 |
444 | 3 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年起 |
445 | 3 | 年 | nián | an era; a period | 年起 |
446 | 3 | 年 | nián | a date | 年起 |
447 | 3 | 年 | nián | time; years | 年起 |
448 | 3 | 年 | nián | harvest | 年起 |
449 | 3 | 年 | nián | annual; every year | 年起 |
450 | 3 | 年 | nián | year; varṣa | 年起 |
451 | 3 | 有的 | yǒude | some | 有的參與審稿 |
452 | 3 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的參與審稿 |
453 | 3 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 則是為了讓大眾對宗教問題有廣泛的認識 |
454 | 3 | 佛教史 | fójiāo shǐ | history of Buddhism | 佛教史 |
455 | 3 | 第三 | dì sān | third | 第三冊 |
456 | 3 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三冊 |
457 | 3 | 編印 | biānyìn | to compile and print; to publish | 希望能編印佛教教科書 |
458 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
459 | 3 | 要 | yào | if | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
460 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
461 | 3 | 要 | yào | to want | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
462 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
463 | 3 | 要 | yào | to request | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
464 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
465 | 3 | 要 | yāo | waist | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
466 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
467 | 3 | 要 | yāo | waistband | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
468 | 3 | 要 | yāo | Yao | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
469 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
470 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
471 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
472 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
473 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
474 | 3 | 要 | yào | to summarize | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
475 | 3 | 要 | yào | essential; important | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
476 | 3 | 要 | yào | to desire | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
477 | 3 | 要 | yào | to demand | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
478 | 3 | 要 | yào | to need | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
479 | 3 | 要 | yào | should; must | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
480 | 3 | 要 | yào | might | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
481 | 3 | 要 | yào | or | 透過印順長老要我為他們編寫一部佛教教科書 |
482 | 3 | 探討 | tàntǎo | to investigate; to probe | 佛教問題探討 |
483 | 3 | 現代化 | xiàndàihuà | modernization | 佛教需要現代化 |
484 | 3 | 現代化 | xiàndàihuà | modernize | 佛教需要現代化 |
485 | 3 | 出版 | chūbǎn | to publish | 出版後 |
486 | 3 | 出版 | chūbǎn | publishing; publishing industry | 出版後 |
487 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這期間 |
488 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這期間 |
489 | 3 | 這 | zhè | now | 這期間 |
490 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這期間 |
491 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這期間 |
492 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這期間 |
493 | 3 | 課 | kè | subject; class; lesson | 每冊含二十課 |
494 | 3 | 課 | kè | subject; class; lesson | 每冊含二十課 |
495 | 3 | 宗教 | zōngjiào | religion | 宗教概說 |
496 | 2 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
497 | 2 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
498 | 2 | 由 | yóu | to follow along | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
499 | 2 | 由 | yóu | cause; reason | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
500 | 2 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 則委由對此素有研究的鄭志明教授定稿 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛光教科书 | 佛光教科書 | fó guāng jiào kē shū | Fo Guang Essential Guides to Buddhism |
者 | zhě | ca | |
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
三宝 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya |
在 | zài | in; bhū | |
能 | néng | to be able; śak | |
以 | yǐ | use; yogena | |
及 | jí | and; ca; api | |
更 | gēng | contacts |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
澳洲 | 196 | Australia | |
慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
道教 | 100 | Taosim | |
德先生 | 100 | Mr Democracy | |
菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
佛光大辞典 | 佛光大辭典 | 102 | Fo Guang Dictionary of Buddhism |
佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 |
|
佛光教科书 | 佛光教科書 | 102 | Fo Guang Essential Guides to Buddhism |
佛光学 | 佛光學 | 102 | The Buddha's Light Philosophy |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
龚鹏程 | 龔鵬程 | 103 | Gong Pengcheng |
汉 | 漢 | 104 |
|
华文 | 華文 | 72 | Chinese language; Chinese script |
黄金海岸 | 黃金海岸 | 104 | Gold Coast |
基督教 | 106 | Christianity | |
今日佛教 | 106 |
|
|
妙清 | 109 | Myocheong | |
明教 | 109 |
|
|
南华大学 | 南華大學 | 78 |
|
菩萨行证 | 菩薩行證 | 112 | Infinite Compassion, Endless Wisdom |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
香港 | 120 | Hong Kong | |
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
新加坡 | 120 | Singapore | |
西藏 | 88 | Tibet | |
一贯道 | 一貫道 | 121 | Yiguandao |
一九 | 121 | Amitābha | |
印顺长老 | 印順長老 | 121 | Yin Shun |
犹太教 | 猶太教 | 121 | Judaism |
藏文 | 122 | Tibetan; Tibetan writing | |
中华 | 中華 | 90 | China |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
丛林学院 | 叢林學院 | 99 | Tsung Lin University |
佛法僧 | 70 |
|
|
佛光缘 | 佛光緣 | 102 | Fo Guang Affinities |
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
开山寮 | 開山寮 | 107 | Founder's Hall |
礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
十方 | 115 |
|
|
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
万字 | 萬字 | 119 | swastika |
心香 | 120 | A Fragrant Mind | |
一宗 | 121 | one sect; one school | |
宗教师 | 宗教師 | 122 | religious teacher |
宗务委员会 | 宗務委員會 | 122 | FGS Board of Directors |