Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 6: The Great Vow of Samantabhadra Bodhisattva 第三冊 菩薩行證 第六課 普賢菩薩的大願
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 50 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 廣修供養 |
2 | 50 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 廣修供養 |
3 | 50 | 供養 | gòngyǎng | offering | 廣修供養 |
4 | 50 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 廣修供養 |
5 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 記載之義為 |
6 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 記載之義為 |
7 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 記載之義為 |
8 | 34 | 為 | wéi | to do | 記載之義為 |
9 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 記載之義為 |
10 | 34 | 為 | wéi | to govern | 記載之義為 |
11 | 33 | 之 | zhī | to go | 記載之義為 |
12 | 33 | 之 | zhī | to arrive; to go | 記載之義為 |
13 | 33 | 之 | zhī | is | 記載之義為 |
14 | 33 | 之 | zhī | to use | 記載之義為 |
15 | 33 | 之 | zhī | Zhi | 記載之義為 |
16 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
17 | 20 | 等 | děng | to wait | 等 |
18 | 20 | 等 | děng | to be equal | 等 |
19 | 20 | 等 | děng | degree; level | 等 |
20 | 20 | 等 | děng | to compare | 等 |
21 | 15 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 是佛陀的助理 |
22 | 14 | 三 | sān | three | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
23 | 14 | 三 | sān | third | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
24 | 14 | 三 | sān | more than two | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
25 | 14 | 三 | sān | very few | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
26 | 14 | 三 | sān | San | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
27 | 14 | 三 | sān | three; tri | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
28 | 14 | 三 | sān | sa | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
29 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而普賢則顯示理 |
30 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 而普賢則顯示理 |
31 | 13 | 而 | néng | can; able | 而普賢則顯示理 |
32 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而普賢則顯示理 |
33 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 而普賢則顯示理 |
34 | 12 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 卷一載 |
35 | 12 | 載 | zài | to record in writing | 卷一載 |
36 | 12 | 載 | zǎi | to ride | 卷一載 |
37 | 12 | 載 | zài | to receive | 卷一載 |
38 | 12 | 載 | zài | to fill | 卷一載 |
39 | 12 | 指 | zhǐ | to point | 指善於聽聞大乘正法 |
40 | 12 | 指 | zhǐ | finger | 指善於聽聞大乘正法 |
41 | 12 | 指 | zhǐ | to indicate | 指善於聽聞大乘正法 |
42 | 12 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指善於聽聞大乘正法 |
43 | 12 | 指 | zhǐ | to refer to | 指善於聽聞大乘正法 |
44 | 12 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指善於聽聞大乘正法 |
45 | 12 | 指 | zhǐ | toe | 指善於聽聞大乘正法 |
46 | 12 | 指 | zhǐ | to face towards | 指善於聽聞大乘正法 |
47 | 12 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指善於聽聞大乘正法 |
48 | 12 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指善於聽聞大乘正法 |
49 | 12 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指善於聽聞大乘正法 |
50 | 12 | 指 | zhǐ | to denounce | 指善於聽聞大乘正法 |
51 | 12 | 懺 | chàn | to feel remorse; to regret | 作法懺 |
52 | 12 | 懺 | chàn | to repent | 作法懺 |
53 | 12 | 懺 | chàn | a ritual for confessing sins | 作法懺 |
54 | 12 | 懺 | chàn | repentance | 作法懺 |
55 | 11 | 種 | zhǒng | kind; type | 三種供養 |
56 | 11 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 三種供養 |
57 | 11 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 三種供養 |
58 | 11 | 種 | zhǒng | seed; strain | 三種供養 |
59 | 11 | 種 | zhǒng | offspring | 三種供養 |
60 | 11 | 種 | zhǒng | breed | 三種供養 |
61 | 11 | 種 | zhǒng | race | 三種供養 |
62 | 11 | 種 | zhǒng | species | 三種供養 |
63 | 11 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 三種供養 |
64 | 11 | 種 | zhǒng | grit; guts | 三種供養 |
65 | 11 | 一 | yī | one | 一 |
66 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
67 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
68 | 11 | 一 | yī | first | 一 |
69 | 11 | 一 | yī | the same | 一 |
70 | 11 | 一 | yī | sole; single | 一 |
71 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
72 | 11 | 一 | yī | Yi | 一 |
73 | 11 | 一 | yī | other | 一 |
74 | 11 | 一 | yī | to unify | 一 |
75 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
76 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
77 | 11 | 一 | yī | one; eka | 一 |
78 | 11 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 凡二十卷 |
79 | 11 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 凡二十卷 |
80 | 11 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 凡二十卷 |
81 | 11 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 凡二十卷 |
82 | 11 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 凡二十卷 |
83 | 11 | 卷 | juǎn | a break roll | 凡二十卷 |
84 | 11 | 卷 | juàn | an examination paper | 凡二十卷 |
85 | 11 | 卷 | juàn | a file | 凡二十卷 |
86 | 11 | 卷 | quán | crinkled; curled | 凡二十卷 |
87 | 11 | 卷 | juǎn | to include | 凡二十卷 |
88 | 11 | 卷 | juǎn | to store away | 凡二十卷 |
89 | 11 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 凡二十卷 |
90 | 11 | 卷 | juǎn | Juan | 凡二十卷 |
91 | 11 | 卷 | juàn | tired | 凡二十卷 |
92 | 11 | 卷 | quán | beautiful | 凡二十卷 |
93 | 11 | 卷 | juǎn | wrapped | 凡二十卷 |
94 | 11 | 普賢 | pǔxián | Samantabhadra | 普賢薩埵 |
95 | 11 | 二 | èr | two | 二 |
96 | 11 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
97 | 11 | 二 | èr | second | 二 |
98 | 11 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
99 | 11 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
100 | 11 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
101 | 10 | 普賢菩薩 | pǔxián púsà | Samantabhadra Bodhisattva | 普賢菩薩的大願 |
102 | 10 | 曰 | yuē | to speak; to say | 體性周遍曰普 |
103 | 10 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 體性周遍曰普 |
104 | 10 | 曰 | yuē | to be called | 體性周遍曰普 |
105 | 9 | 者 | zhě | ca | 三者 |
106 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
107 | 8 | 即 | jí | at that time | 即 |
108 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
109 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
110 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
111 | 8 | 十 | shí | ten | 發下十大願行 |
112 | 8 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 發下十大願行 |
113 | 8 | 十 | shí | tenth | 發下十大願行 |
114 | 8 | 十 | shí | complete; perfect | 發下十大願行 |
115 | 8 | 十 | shí | ten; daśa | 發下十大願行 |
116 | 8 | 見 | jiàn | to see | 眾生才得見真理之光 |
117 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 眾生才得見真理之光 |
118 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 眾生才得見真理之光 |
119 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 眾生才得見真理之光 |
120 | 8 | 見 | jiàn | to appear | 眾生才得見真理之光 |
121 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 眾生才得見真理之光 |
122 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 眾生才得見真理之光 |
123 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 眾生才得見真理之光 |
124 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 眾生才得見真理之光 |
125 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 眾生才得見真理之光 |
126 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 眾生才得見真理之光 |
127 | 8 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 眾生才得見真理之光 |
128 | 7 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則解釋為 |
129 | 7 | 則 | zé | a grade; a level | 則解釋為 |
130 | 7 | 則 | zé | an example; a model | 則解釋為 |
131 | 7 | 則 | zé | a weighing device | 則解釋為 |
132 | 7 | 則 | zé | to grade; to rank | 則解釋為 |
133 | 7 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則解釋為 |
134 | 7 | 則 | zé | to do | 則解釋為 |
135 | 7 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則解釋為 |
136 | 7 | 於 | yú | to go; to | 立於毗盧遮那佛之左 |
137 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 立於毗盧遮那佛之左 |
138 | 7 | 於 | yú | Yu | 立於毗盧遮那佛之左 |
139 | 7 | 於 | wū | a crow | 立於毗盧遮那佛之左 |
140 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 各以衣 |
141 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 各以衣 |
142 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 各以衣 |
143 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 各以衣 |
144 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 各以衣 |
145 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 各以衣 |
146 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 各以衣 |
147 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 各以衣 |
148 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 各以衣 |
149 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 各以衣 |
150 | 7 | 行 | xíng | to walk | 行三德 |
151 | 7 | 行 | xíng | capable; competent | 行三德 |
152 | 7 | 行 | háng | profession | 行三德 |
153 | 7 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行三德 |
154 | 7 | 行 | xíng | to travel | 行三德 |
155 | 7 | 行 | xìng | actions; conduct | 行三德 |
156 | 7 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行三德 |
157 | 7 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行三德 |
158 | 7 | 行 | háng | horizontal line | 行三德 |
159 | 7 | 行 | héng | virtuous deeds | 行三德 |
160 | 7 | 行 | hàng | a line of trees | 行三德 |
161 | 7 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行三德 |
162 | 7 | 行 | xíng | to move | 行三德 |
163 | 7 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行三德 |
164 | 7 | 行 | xíng | travel | 行三德 |
165 | 7 | 行 | xíng | to circulate | 行三德 |
166 | 7 | 行 | xíng | running script; running script | 行三德 |
167 | 7 | 行 | xíng | temporary | 行三德 |
168 | 7 | 行 | háng | rank; order | 行三德 |
169 | 7 | 行 | háng | a business; a shop | 行三德 |
170 | 7 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行三德 |
171 | 7 | 行 | xíng | to experience | 行三德 |
172 | 7 | 行 | xíng | path; way | 行三德 |
173 | 7 | 行 | xíng | xing; ballad | 行三德 |
174 | 7 | 行 | xíng | 行三德 | |
175 | 7 | 行 | xíng | Practice | 行三德 |
176 | 7 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行三德 |
177 | 7 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行三德 |
178 | 6 | 在 | zài | in; at | 普賢菩薩在因地修行時 |
179 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 普賢菩薩在因地修行時 |
180 | 6 | 在 | zài | to consist of | 普賢菩薩在因地修行時 |
181 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 普賢菩薩在因地修行時 |
182 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 普賢菩薩在因地修行時 |
183 | 6 | 據 | jù | to occupy | 據 |
184 | 6 | 據 | jù | to grasp; to seize | 據 |
185 | 6 | 據 | jù | to rely on; to depend on | 據 |
186 | 6 | 據 | jù | proof; evidence | 據 |
187 | 6 | 據 | jù | Ju | 據 |
188 | 6 | 據 | jù | tangible | 據 |
189 | 6 | 據 | jù | to be next to; to be beside | 據 |
190 | 6 | 據 | jù | to quote; to cite | 據 |
191 | 6 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 體性周遍曰普 |
192 | 6 | 普 | pǔ | Prussia | 體性周遍曰普 |
193 | 6 | 普 | pǔ | Pu | 體性周遍曰普 |
194 | 6 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 體性周遍曰普 |
195 | 6 | 中 | zhōng | middle | 在修學佛法中 |
196 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在修學佛法中 |
197 | 6 | 中 | zhōng | China | 在修學佛法中 |
198 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在修學佛法中 |
199 | 6 | 中 | zhōng | midday | 在修學佛法中 |
200 | 6 | 中 | zhōng | inside | 在修學佛法中 |
201 | 6 | 中 | zhōng | during | 在修學佛法中 |
202 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 在修學佛法中 |
203 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 在修學佛法中 |
204 | 6 | 中 | zhōng | half | 在修學佛法中 |
205 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在修學佛法中 |
206 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在修學佛法中 |
207 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 在修學佛法中 |
208 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在修學佛法中 |
209 | 6 | 中 | zhōng | middle | 在修學佛法中 |
210 | 6 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 而普賢則顯示理 |
211 | 6 | 理 | lǐ | to manage | 而普賢則顯示理 |
212 | 6 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 而普賢則顯示理 |
213 | 6 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 而普賢則顯示理 |
214 | 6 | 理 | lǐ | a natural science | 而普賢則顯示理 |
215 | 6 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 而普賢則顯示理 |
216 | 6 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 而普賢則顯示理 |
217 | 6 | 理 | lǐ | a judge | 而普賢則顯示理 |
218 | 6 | 理 | lǐ | li; moral principle | 而普賢則顯示理 |
219 | 6 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 而普賢則顯示理 |
220 | 6 | 理 | lǐ | grain; texture | 而普賢則顯示理 |
221 | 6 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 而普賢則顯示理 |
222 | 6 | 稱 | chēng | to call; to address | 也稱 |
223 | 6 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 也稱 |
224 | 6 | 稱 | chēng | to say; to describe | 也稱 |
225 | 6 | 稱 | chēng | to weigh | 也稱 |
226 | 6 | 稱 | chèng | to weigh | 也稱 |
227 | 6 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 也稱 |
228 | 6 | 稱 | chēng | to name; to designate | 也稱 |
229 | 6 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 也稱 |
230 | 6 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 也稱 |
231 | 6 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 也稱 |
232 | 6 | 稱 | chèn | to pretend | 也稱 |
233 | 6 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 也稱 |
234 | 6 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 也稱 |
235 | 6 | 稱 | chèng | scales | 也稱 |
236 | 6 | 稱 | chèng | a standard weight | 也稱 |
237 | 6 | 稱 | chēng | reputation | 也稱 |
238 | 6 | 稱 | chèng | a steelyard | 也稱 |
239 | 6 | 四 | sì | four | 四種供養 |
240 | 6 | 四 | sì | note a musical scale | 四種供養 |
241 | 6 | 四 | sì | fourth | 四種供養 |
242 | 6 | 四 | sì | Si | 四種供養 |
243 | 6 | 四 | sì | four; catur | 四種供養 |
244 | 5 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 普賢菩薩在因地修行時 |
245 | 5 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 普賢菩薩在因地修行時 |
246 | 5 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 普賢菩薩在因地修行時 |
247 | 5 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 普賢菩薩在因地修行時 |
248 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 汝等皆當作佛 |
249 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 汝等皆當作佛 |
250 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 汝等皆當作佛 |
251 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 汝等皆當作佛 |
252 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 汝等皆當作佛 |
253 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 汝等皆當作佛 |
254 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 汝等皆當作佛 |
255 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 供食外來之比丘 |
256 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 供食外來之比丘 |
257 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 供食外來之比丘 |
258 | 5 | 大願 | dà yuàn | a great vow | 普賢菩薩的大願 |
259 | 5 | 文殊 | Wénshū | Manjusri | 一般文殊 |
260 | 5 | 文殊 | wénshū | Manjusri | 一般文殊 |
261 | 5 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 禮敬諸佛 |
262 | 5 | 布施 | bùshī | generosity | 是語言的布施 |
263 | 5 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 是語言的布施 |
264 | 5 | 毗 | pí | to adjoin; to border | 例如毗舍佉 |
265 | 5 | 毗 | pí | pi | 例如毗舍佉 |
266 | 5 | 其 | qí | Qi | 乃於其地命終 |
267 | 5 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 但是聚集功德一定要有歡喜清淨的發心 |
268 | 5 | 功德 | gōngdé | merit | 但是聚集功德一定要有歡喜清淨的發心 |
269 | 5 | 功德 | gōngdé | merit | 但是聚集功德一定要有歡喜清淨的發心 |
270 | 5 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 但是聚集功德一定要有歡喜清淨的發心 |
271 | 5 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 懺悔業障 |
272 | 5 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 懺悔業障 |
273 | 5 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 懺悔業障 |
274 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
275 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
276 | 5 | 身 | shēn | self | 身 |
277 | 5 | 身 | shēn | life | 身 |
278 | 5 | 身 | shēn | an object | 身 |
279 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
280 | 5 | 身 | shēn | moral character | 身 |
281 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
282 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
283 | 5 | 身 | juān | India | 身 |
284 | 5 | 身 | shēn | body; kaya | 身 |
285 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法 |
286 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法 |
287 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法 |
288 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法 |
289 | 5 | 也 | yě | ya | 也稱 |
290 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 普賢菩薩在因地修行時 |
291 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 普賢菩薩在因地修行時 |
292 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 普賢菩薩在因地修行時 |
293 | 5 | 時 | shí | fashionable | 普賢菩薩在因地修行時 |
294 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 普賢菩薩在因地修行時 |
295 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 普賢菩薩在因地修行時 |
296 | 5 | 時 | shí | tense | 普賢菩薩在因地修行時 |
297 | 5 | 時 | shí | particular; special | 普賢菩薩在因地修行時 |
298 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 普賢菩薩在因地修行時 |
299 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 普賢菩薩在因地修行時 |
300 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 普賢菩薩在因地修行時 |
301 | 5 | 時 | shí | seasonal | 普賢菩薩在因地修行時 |
302 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 普賢菩薩在因地修行時 |
303 | 5 | 時 | shí | hour | 普賢菩薩在因地修行時 |
304 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 普賢菩薩在因地修行時 |
305 | 5 | 時 | shí | Shi | 普賢菩薩在因地修行時 |
306 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 普賢菩薩在因地修行時 |
307 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 普賢菩薩在因地修行時 |
308 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 普賢菩薩在因地修行時 |
309 | 5 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 隨緣成德曰賢 |
310 | 5 | 賢 | xián | able; capable | 隨緣成德曰賢 |
311 | 5 | 賢 | xián | admirable | 隨緣成德曰賢 |
312 | 5 | 賢 | xián | a talented person | 隨緣成德曰賢 |
313 | 5 | 賢 | xián | India | 隨緣成德曰賢 |
314 | 5 | 賢 | xián | to respect | 隨緣成德曰賢 |
315 | 5 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 隨緣成德曰賢 |
316 | 5 | 賢 | xián | blessed; bhadra | 隨緣成德曰賢 |
317 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生在日常生活裡 |
318 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生在日常生活裡 |
319 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生在日常生活裡 |
320 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生在日常生活裡 |
321 | 5 | 毗盧遮那佛 | pílúzhēnà fó | Vairocana Buddha | 是毗盧遮那佛的脅侍 |
322 | 5 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是尊重一切眾生的人格 |
323 | 5 | 就是 | jiùshì | agree | 就是尊重一切眾生的人格 |
324 | 4 | 謂 | wèi | to call | 故有所謂 |
325 | 4 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 故有所謂 |
326 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 故有所謂 |
327 | 4 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 故有所謂 |
328 | 4 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 故有所謂 |
329 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 故有所謂 |
330 | 4 | 謂 | wèi | to think | 故有所謂 |
331 | 4 | 謂 | wèi | for; is to be | 故有所謂 |
332 | 4 | 謂 | wèi | to make; to cause | 故有所謂 |
333 | 4 | 謂 | wèi | principle; reason | 故有所謂 |
334 | 4 | 謂 | wèi | Wei | 故有所謂 |
335 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於耆闍崛山投下大石 |
336 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以比彌勒菩薩提早成佛 |
337 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以比彌勒菩薩提早成佛 |
338 | 4 | 羅 | luó | Luo | 嫁彌伽羅之子 |
339 | 4 | 羅 | luó | to catch; to capture | 嫁彌伽羅之子 |
340 | 4 | 羅 | luó | gauze | 嫁彌伽羅之子 |
341 | 4 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 嫁彌伽羅之子 |
342 | 4 | 羅 | luó | a net for catching birds | 嫁彌伽羅之子 |
343 | 4 | 羅 | luó | to recruit | 嫁彌伽羅之子 |
344 | 4 | 羅 | luó | to include | 嫁彌伽羅之子 |
345 | 4 | 羅 | luó | to distribute | 嫁彌伽羅之子 |
346 | 4 | 羅 | luó | ra | 嫁彌伽羅之子 |
347 | 4 | 衣服 | yīfu | clothing; clothes; attire | 衣服等予佛法僧三寶 |
348 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 不逆人意 |
349 | 4 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請轉法輪 |
350 | 4 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請轉法輪 |
351 | 4 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請轉法輪 |
352 | 4 | 請 | qǐng | please | 請轉法輪 |
353 | 4 | 請 | qǐng | to request | 請轉法輪 |
354 | 4 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請轉法輪 |
355 | 4 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請轉法輪 |
356 | 4 | 請 | qǐng | to greet | 請轉法輪 |
357 | 4 | 請 | qǐng | to invite | 請轉法輪 |
358 | 4 | 重要 | zhòngyào | important; major | 布施善言的重要 |
359 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 也要每天晨起 |
360 | 4 | 要 | yào | to want | 也要每天晨起 |
361 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 也要每天晨起 |
362 | 4 | 要 | yào | to request | 也要每天晨起 |
363 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 也要每天晨起 |
364 | 4 | 要 | yāo | waist | 也要每天晨起 |
365 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 也要每天晨起 |
366 | 4 | 要 | yāo | waistband | 也要每天晨起 |
367 | 4 | 要 | yāo | Yao | 也要每天晨起 |
368 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也要每天晨起 |
369 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也要每天晨起 |
370 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也要每天晨起 |
371 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 也要每天晨起 |
372 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也要每天晨起 |
373 | 4 | 要 | yào | to summarize | 也要每天晨起 |
374 | 4 | 要 | yào | essential; important | 也要每天晨起 |
375 | 4 | 要 | yào | to desire | 也要每天晨起 |
376 | 4 | 要 | yào | to demand | 也要每天晨起 |
377 | 4 | 要 | yào | to need | 也要每天晨起 |
378 | 4 | 要 | yào | should; must | 也要每天晨起 |
379 | 4 | 要 | yào | might | 也要每天晨起 |
380 | 4 | 衣 | yī | clothes; clothing | 各以衣 |
381 | 4 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 各以衣 |
382 | 4 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 各以衣 |
383 | 4 | 衣 | yī | a cover; a coating | 各以衣 |
384 | 4 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 各以衣 |
385 | 4 | 衣 | yì | to cover | 各以衣 |
386 | 4 | 衣 | yī | lichen; moss | 各以衣 |
387 | 4 | 衣 | yī | peel; skin | 各以衣 |
388 | 4 | 衣 | yī | Yi | 各以衣 |
389 | 4 | 衣 | yì | to depend on | 各以衣 |
390 | 4 | 衣 | yī | robe; cīvara | 各以衣 |
391 | 4 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 各以衣 |
392 | 4 | 供 | gōng | to present to; to supply; to provide | 意指供食物 |
393 | 4 | 供 | gòng | to offer in worship | 意指供食物 |
394 | 4 | 供 | gōng | to state in evidence | 意指供食物 |
395 | 4 | 供 | gōng | a court record; evidence | 意指供食物 |
396 | 4 | 供 | gōng | to state the details of a case | 意指供食物 |
397 | 4 | 供 | gōng | to be supportive | 意指供食物 |
398 | 4 | 供 | gōng | to respect | 意指供食物 |
399 | 4 | 供 | gòng | to set out; to arrange | 意指供食物 |
400 | 4 | 供 | gòng | provisions | 意指供食物 |
401 | 4 | 供 | gòng | to perform an official duty | 意指供食物 |
402 | 4 | 供 | gōng | to make an offering; worship; pūjā | 意指供食物 |
403 | 4 | 下 | xià | bottom | 發下十大願行 |
404 | 4 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 發下十大願行 |
405 | 4 | 下 | xià | to announce | 發下十大願行 |
406 | 4 | 下 | xià | to do | 發下十大願行 |
407 | 4 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 發下十大願行 |
408 | 4 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 發下十大願行 |
409 | 4 | 下 | xià | inside | 發下十大願行 |
410 | 4 | 下 | xià | an aspect | 發下十大願行 |
411 | 4 | 下 | xià | a certain time | 發下十大願行 |
412 | 4 | 下 | xià | to capture; to take | 發下十大願行 |
413 | 4 | 下 | xià | to put in | 發下十大願行 |
414 | 4 | 下 | xià | to enter | 發下十大願行 |
415 | 4 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 發下十大願行 |
416 | 4 | 下 | xià | to finish work or school | 發下十大願行 |
417 | 4 | 下 | xià | to go | 發下十大願行 |
418 | 4 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 發下十大願行 |
419 | 4 | 下 | xià | to modestly decline | 發下十大願行 |
420 | 4 | 下 | xià | to produce | 發下十大願行 |
421 | 4 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 發下十大願行 |
422 | 4 | 下 | xià | to decide | 發下十大願行 |
423 | 4 | 下 | xià | to be less than | 發下十大願行 |
424 | 4 | 下 | xià | humble; lowly | 發下十大願行 |
425 | 4 | 下 | xià | below; adhara | 發下十大願行 |
426 | 4 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 發下十大願行 |
427 | 4 | 能 | néng | can; able | 期能圓滿佛果 |
428 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 期能圓滿佛果 |
429 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 期能圓滿佛果 |
430 | 4 | 能 | néng | energy | 期能圓滿佛果 |
431 | 4 | 能 | néng | function; use | 期能圓滿佛果 |
432 | 4 | 能 | néng | talent | 期能圓滿佛果 |
433 | 4 | 能 | néng | expert at | 期能圓滿佛果 |
434 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 期能圓滿佛果 |
435 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 期能圓滿佛果 |
436 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 期能圓滿佛果 |
437 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 期能圓滿佛果 |
438 | 4 | 可見 | kějiàn | can be understood | 可見讚歎他人 |
439 | 4 | 可見 | kějiàn | can be seen; perceptible; visible | 可見讚歎他人 |
440 | 4 | 彌伽 | míjiā | Megha | 嫁彌伽羅之子 |
441 | 4 | 作法 | zuòfǎ | method of doing something; modus operandi | 作法懺 |
442 | 4 | 予 | yǔ | to give | 衣服等予佛法僧三寶 |
443 | 4 | 香花 | xiāng huā | fragrant flower | 指供養香花等 |
444 | 4 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 德周法界曰普 |
445 | 4 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 德周法界曰普 |
446 | 4 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 德周法界曰普 |
447 | 4 | 事 | shì | matter; thing; item | 事供養 |
448 | 4 | 事 | shì | to serve | 事供養 |
449 | 4 | 事 | shì | a government post | 事供養 |
450 | 4 | 事 | shì | duty; post; work | 事供養 |
451 | 4 | 事 | shì | occupation | 事供養 |
452 | 4 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事供養 |
453 | 4 | 事 | shì | an accident | 事供養 |
454 | 4 | 事 | shì | to attend | 事供養 |
455 | 4 | 事 | shì | an allusion | 事供養 |
456 | 4 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事供養 |
457 | 4 | 事 | shì | to engage in | 事供養 |
458 | 4 | 事 | shì | to enslave | 事供養 |
459 | 4 | 事 | shì | to pursue | 事供養 |
460 | 4 | 事 | shì | to administer | 事供養 |
461 | 4 | 事 | shì | to appoint | 事供養 |
462 | 4 | 事 | shì | meaning; phenomena | 事供養 |
463 | 4 | 事 | shì | actions; karma | 事供養 |
464 | 4 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 五十三參圓滿 |
465 | 4 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 五十三參圓滿 |
466 | 4 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 五十三參圓滿 |
467 | 3 | 從 | cóng | to follow | 表示為從智慧而契入 |
468 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 表示為從智慧而契入 |
469 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 表示為從智慧而契入 |
470 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 表示為從智慧而契入 |
471 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 表示為從智慧而契入 |
472 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 表示為從智慧而契入 |
473 | 3 | 從 | cóng | secondary | 表示為從智慧而契入 |
474 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 表示為從智慧而契入 |
475 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 表示為從智慧而契入 |
476 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 表示為從智慧而契入 |
477 | 3 | 從 | zòng | to release | 表示為從智慧而契入 |
478 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 表示為從智慧而契入 |
479 | 3 | 三業 | sān yè | three types of karma; three actions | 意三業經常造下難以彌補的過失 |
480 | 3 | 華嚴 | Huáyán | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
481 | 3 | 地獄 | dìyù | a hell | 提婆臨墮地獄前 |
482 | 3 | 地獄 | dìyù | hell | 提婆臨墮地獄前 |
483 | 3 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 提婆臨墮地獄前 |
484 | 3 | 行願 | xíng yuàn | cultivation and vows | 普賢菩薩是大乘佛教行願的象徵 |
485 | 3 | 行願 | xíng yuàn | Act on Your Vows | 普賢菩薩是大乘佛教行願的象徵 |
486 | 3 | 後 | hòu | after; later | 後因梵天王之勸請 |
487 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 後因梵天王之勸請 |
488 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 後因梵天王之勸請 |
489 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 後因梵天王之勸請 |
490 | 3 | 後 | hòu | late; later | 後因梵天王之勸請 |
491 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後因梵天王之勸請 |
492 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後因梵天王之勸請 |
493 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 後因梵天王之勸請 |
494 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後因梵天王之勸請 |
495 | 3 | 後 | hòu | Hou | 後因梵天王之勸請 |
496 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 後因梵天王之勸請 |
497 | 3 | 後 | hòu | following | 後因梵天王之勸請 |
498 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 後因梵天王之勸請 |
499 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後因梵天王之勸請 |
500 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 後因梵天王之勸請 |
Frequencies of all Words
Top 844
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 50 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 廣修供養 |
2 | 50 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 廣修供養 |
3 | 50 | 供養 | gòngyǎng | offering | 廣修供養 |
4 | 50 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 廣修供養 |
5 | 48 | 的 | de | possessive particle | 普賢菩薩的大願 |
6 | 48 | 的 | de | structural particle | 普賢菩薩的大願 |
7 | 48 | 的 | de | complement | 普賢菩薩的大願 |
8 | 48 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 普賢菩薩的大願 |
9 | 34 | 為 | wèi | for; to | 記載之義為 |
10 | 34 | 為 | wèi | because of | 記載之義為 |
11 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 記載之義為 |
12 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 記載之義為 |
13 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 記載之義為 |
14 | 34 | 為 | wéi | to do | 記載之義為 |
15 | 34 | 為 | wèi | for | 記載之義為 |
16 | 34 | 為 | wèi | because of; for; to | 記載之義為 |
17 | 34 | 為 | wèi | to | 記載之義為 |
18 | 34 | 為 | wéi | in a passive construction | 記載之義為 |
19 | 34 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 記載之義為 |
20 | 34 | 為 | wéi | forming an adverb | 記載之義為 |
21 | 34 | 為 | wéi | to add emphasis | 記載之義為 |
22 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 記載之義為 |
23 | 34 | 為 | wéi | to govern | 記載之義為 |
24 | 33 | 之 | zhī | him; her; them; that | 記載之義為 |
25 | 33 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 記載之義為 |
26 | 33 | 之 | zhī | to go | 記載之義為 |
27 | 33 | 之 | zhī | this; that | 記載之義為 |
28 | 33 | 之 | zhī | genetive marker | 記載之義為 |
29 | 33 | 之 | zhī | it | 記載之義為 |
30 | 33 | 之 | zhī | in | 記載之義為 |
31 | 33 | 之 | zhī | all | 記載之義為 |
32 | 33 | 之 | zhī | and | 記載之義為 |
33 | 33 | 之 | zhī | however | 記載之義為 |
34 | 33 | 之 | zhī | if | 記載之義為 |
35 | 33 | 之 | zhī | then | 記載之義為 |
36 | 33 | 之 | zhī | to arrive; to go | 記載之義為 |
37 | 33 | 之 | zhī | is | 記載之義為 |
38 | 33 | 之 | zhī | to use | 記載之義為 |
39 | 33 | 之 | zhī | Zhi | 記載之義為 |
40 | 20 | 是 | shì | is; are; am; to be | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
41 | 20 | 是 | shì | is exactly | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
42 | 20 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
43 | 20 | 是 | shì | this; that; those | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
44 | 20 | 是 | shì | really; certainly | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
45 | 20 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
46 | 20 | 是 | shì | true | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
47 | 20 | 是 | shì | is; has; exists | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
48 | 20 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
49 | 20 | 是 | shì | a matter; an affair | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
50 | 20 | 是 | shì | Shi | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
51 | 20 | 是 | shì | is; bhū | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
52 | 20 | 是 | shì | this; idam | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
53 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
54 | 20 | 等 | děng | to wait | 等 |
55 | 20 | 等 | děng | degree; kind | 等 |
56 | 20 | 等 | děng | plural | 等 |
57 | 20 | 等 | děng | to be equal | 等 |
58 | 20 | 等 | děng | degree; level | 等 |
59 | 20 | 等 | děng | to compare | 等 |
60 | 15 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 是佛陀的助理 |
61 | 14 | 三 | sān | three | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
62 | 14 | 三 | sān | third | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
63 | 14 | 三 | sān | more than two | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
64 | 14 | 三 | sān | very few | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
65 | 14 | 三 | sān | repeatedly | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
66 | 14 | 三 | sān | San | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
67 | 14 | 三 | sān | three; tri | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
68 | 14 | 三 | sān | sa | 普賢菩薩是華嚴三聖 |
69 | 13 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而普賢則顯示理 |
70 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而普賢則顯示理 |
71 | 13 | 而 | ér | you | 而普賢則顯示理 |
72 | 13 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而普賢則顯示理 |
73 | 13 | 而 | ér | right away; then | 而普賢則顯示理 |
74 | 13 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而普賢則顯示理 |
75 | 13 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而普賢則顯示理 |
76 | 13 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而普賢則顯示理 |
77 | 13 | 而 | ér | how can it be that? | 而普賢則顯示理 |
78 | 13 | 而 | ér | so as to | 而普賢則顯示理 |
79 | 13 | 而 | ér | only then | 而普賢則顯示理 |
80 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 而普賢則顯示理 |
81 | 13 | 而 | néng | can; able | 而普賢則顯示理 |
82 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而普賢則顯示理 |
83 | 13 | 而 | ér | me | 而普賢則顯示理 |
84 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 而普賢則顯示理 |
85 | 13 | 而 | ér | possessive | 而普賢則顯示理 |
86 | 12 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 卷一載 |
87 | 12 | 載 | zài | to record in writing | 卷一載 |
88 | 12 | 載 | zǎi | to ride | 卷一載 |
89 | 12 | 載 | zài | to receive | 卷一載 |
90 | 12 | 載 | zài | to fill | 卷一載 |
91 | 12 | 載 | zài | and; also | 卷一載 |
92 | 12 | 載 | zài | period [of time] | 卷一載 |
93 | 12 | 指 | zhǐ | to point | 指善於聽聞大乘正法 |
94 | 12 | 指 | zhǐ | finger | 指善於聽聞大乘正法 |
95 | 12 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 指善於聽聞大乘正法 |
96 | 12 | 指 | zhǐ | to indicate | 指善於聽聞大乘正法 |
97 | 12 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指善於聽聞大乘正法 |
98 | 12 | 指 | zhǐ | to refer to | 指善於聽聞大乘正法 |
99 | 12 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指善於聽聞大乘正法 |
100 | 12 | 指 | zhǐ | toe | 指善於聽聞大乘正法 |
101 | 12 | 指 | zhǐ | to face towards | 指善於聽聞大乘正法 |
102 | 12 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指善於聽聞大乘正法 |
103 | 12 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指善於聽聞大乘正法 |
104 | 12 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指善於聽聞大乘正法 |
105 | 12 | 指 | zhǐ | to denounce | 指善於聽聞大乘正法 |
106 | 12 | 懺 | chàn | to feel remorse; to regret | 作法懺 |
107 | 12 | 懺 | chàn | to repent | 作法懺 |
108 | 12 | 懺 | chàn | a ritual for confessing sins | 作法懺 |
109 | 12 | 懺 | chàn | repentance | 作法懺 |
110 | 11 | 種 | zhǒng | kind; type | 三種供養 |
111 | 11 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 三種供養 |
112 | 11 | 種 | zhǒng | kind; type | 三種供養 |
113 | 11 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 三種供養 |
114 | 11 | 種 | zhǒng | seed; strain | 三種供養 |
115 | 11 | 種 | zhǒng | offspring | 三種供養 |
116 | 11 | 種 | zhǒng | breed | 三種供養 |
117 | 11 | 種 | zhǒng | race | 三種供養 |
118 | 11 | 種 | zhǒng | species | 三種供養 |
119 | 11 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 三種供養 |
120 | 11 | 種 | zhǒng | grit; guts | 三種供養 |
121 | 11 | 一 | yī | one | 一 |
122 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
123 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
124 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
125 | 11 | 一 | yì | whole; all | 一 |
126 | 11 | 一 | yī | first | 一 |
127 | 11 | 一 | yī | the same | 一 |
128 | 11 | 一 | yī | each | 一 |
129 | 11 | 一 | yī | certain | 一 |
130 | 11 | 一 | yī | throughout | 一 |
131 | 11 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
132 | 11 | 一 | yī | sole; single | 一 |
133 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
134 | 11 | 一 | yī | Yi | 一 |
135 | 11 | 一 | yī | other | 一 |
136 | 11 | 一 | yī | to unify | 一 |
137 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
138 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
139 | 11 | 一 | yī | or | 一 |
140 | 11 | 一 | yī | one; eka | 一 |
141 | 11 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 凡二十卷 |
142 | 11 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 凡二十卷 |
143 | 11 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 凡二十卷 |
144 | 11 | 卷 | juǎn | roll | 凡二十卷 |
145 | 11 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 凡二十卷 |
146 | 11 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 凡二十卷 |
147 | 11 | 卷 | juǎn | a break roll | 凡二十卷 |
148 | 11 | 卷 | juàn | an examination paper | 凡二十卷 |
149 | 11 | 卷 | juàn | a file | 凡二十卷 |
150 | 11 | 卷 | quán | crinkled; curled | 凡二十卷 |
151 | 11 | 卷 | juǎn | to include | 凡二十卷 |
152 | 11 | 卷 | juǎn | to store away | 凡二十卷 |
153 | 11 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 凡二十卷 |
154 | 11 | 卷 | juǎn | Juan | 凡二十卷 |
155 | 11 | 卷 | juàn | a scroll | 凡二十卷 |
156 | 11 | 卷 | juàn | tired | 凡二十卷 |
157 | 11 | 卷 | quán | beautiful | 凡二十卷 |
158 | 11 | 卷 | juǎn | wrapped | 凡二十卷 |
159 | 11 | 普賢 | pǔxián | Samantabhadra | 普賢薩埵 |
160 | 11 | 二 | èr | two | 二 |
161 | 11 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
162 | 11 | 二 | èr | second | 二 |
163 | 11 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
164 | 11 | 二 | èr | another; the other | 二 |
165 | 11 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
166 | 11 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
167 | 10 | 普賢菩薩 | pǔxián púsà | Samantabhadra Bodhisattva | 普賢菩薩的大願 |
168 | 10 | 曰 | yuē | to speak; to say | 體性周遍曰普 |
169 | 10 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 體性周遍曰普 |
170 | 10 | 曰 | yuē | to be called | 體性周遍曰普 |
171 | 10 | 曰 | yuē | particle without meaning | 體性周遍曰普 |
172 | 9 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三者 |
173 | 9 | 者 | zhě | that | 三者 |
174 | 9 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三者 |
175 | 9 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三者 |
176 | 9 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三者 |
177 | 9 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三者 |
178 | 9 | 者 | zhuó | according to | 三者 |
179 | 9 | 者 | zhě | ca | 三者 |
180 | 8 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即 |
181 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
182 | 8 | 即 | jí | at that time | 即 |
183 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
184 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
185 | 8 | 即 | jí | if; but | 即 |
186 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
187 | 8 | 即 | jí | then; following | 即 |
188 | 8 | 即 | jí | so; just so; eva | 即 |
189 | 8 | 十 | shí | ten | 發下十大願行 |
190 | 8 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 發下十大願行 |
191 | 8 | 十 | shí | tenth | 發下十大願行 |
192 | 8 | 十 | shí | complete; perfect | 發下十大願行 |
193 | 8 | 十 | shí | ten; daśa | 發下十大願行 |
194 | 8 | 見 | jiàn | to see | 眾生才得見真理之光 |
195 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 眾生才得見真理之光 |
196 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 眾生才得見真理之光 |
197 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 眾生才得見真理之光 |
198 | 8 | 見 | jiàn | to appear | 眾生才得見真理之光 |
199 | 8 | 見 | jiàn | passive marker | 眾生才得見真理之光 |
200 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 眾生才得見真理之光 |
201 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 眾生才得見真理之光 |
202 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 眾生才得見真理之光 |
203 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 眾生才得見真理之光 |
204 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 眾生才得見真理之光 |
205 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 眾生才得見真理之光 |
206 | 8 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 眾生才得見真理之光 |
207 | 7 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則解釋為 |
208 | 7 | 則 | zé | then | 則解釋為 |
209 | 7 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則解釋為 |
210 | 7 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則解釋為 |
211 | 7 | 則 | zé | a grade; a level | 則解釋為 |
212 | 7 | 則 | zé | an example; a model | 則解釋為 |
213 | 7 | 則 | zé | a weighing device | 則解釋為 |
214 | 7 | 則 | zé | to grade; to rank | 則解釋為 |
215 | 7 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則解釋為 |
216 | 7 | 則 | zé | to do | 則解釋為 |
217 | 7 | 則 | zé | only | 則解釋為 |
218 | 7 | 則 | zé | immediately | 則解釋為 |
219 | 7 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則解釋為 |
220 | 7 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則解釋為 |
221 | 7 | 於 | yú | in; at | 立於毗盧遮那佛之左 |
222 | 7 | 於 | yú | in; at | 立於毗盧遮那佛之左 |
223 | 7 | 於 | yú | in; at; to; from | 立於毗盧遮那佛之左 |
224 | 7 | 於 | yú | to go; to | 立於毗盧遮那佛之左 |
225 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 立於毗盧遮那佛之左 |
226 | 7 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 立於毗盧遮那佛之左 |
227 | 7 | 於 | yú | from | 立於毗盧遮那佛之左 |
228 | 7 | 於 | yú | give | 立於毗盧遮那佛之左 |
229 | 7 | 於 | yú | oppposing | 立於毗盧遮那佛之左 |
230 | 7 | 於 | yú | and | 立於毗盧遮那佛之左 |
231 | 7 | 於 | yú | compared to | 立於毗盧遮那佛之左 |
232 | 7 | 於 | yú | by | 立於毗盧遮那佛之左 |
233 | 7 | 於 | yú | and; as well as | 立於毗盧遮那佛之左 |
234 | 7 | 於 | yú | for | 立於毗盧遮那佛之左 |
235 | 7 | 於 | yú | Yu | 立於毗盧遮那佛之左 |
236 | 7 | 於 | wū | a crow | 立於毗盧遮那佛之左 |
237 | 7 | 於 | wū | whew; wow | 立於毗盧遮那佛之左 |
238 | 7 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 各以衣 |
239 | 7 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 各以衣 |
240 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 各以衣 |
241 | 7 | 以 | yǐ | according to | 各以衣 |
242 | 7 | 以 | yǐ | because of | 各以衣 |
243 | 7 | 以 | yǐ | on a certain date | 各以衣 |
244 | 7 | 以 | yǐ | and; as well as | 各以衣 |
245 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 各以衣 |
246 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 各以衣 |
247 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 各以衣 |
248 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 各以衣 |
249 | 7 | 以 | yǐ | further; moreover | 各以衣 |
250 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 各以衣 |
251 | 7 | 以 | yǐ | very | 各以衣 |
252 | 7 | 以 | yǐ | already | 各以衣 |
253 | 7 | 以 | yǐ | increasingly | 各以衣 |
254 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 各以衣 |
255 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 各以衣 |
256 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 各以衣 |
257 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 各以衣 |
258 | 7 | 或 | huò | or; either; else | 或廣或略 |
259 | 7 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或廣或略 |
260 | 7 | 或 | huò | some; someone | 或廣或略 |
261 | 7 | 或 | míngnián | suddenly | 或廣或略 |
262 | 7 | 或 | huò | or; vā | 或廣或略 |
263 | 7 | 行 | xíng | to walk | 行三德 |
264 | 7 | 行 | xíng | capable; competent | 行三德 |
265 | 7 | 行 | háng | profession | 行三德 |
266 | 7 | 行 | háng | line; row | 行三德 |
267 | 7 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行三德 |
268 | 7 | 行 | xíng | to travel | 行三德 |
269 | 7 | 行 | xìng | actions; conduct | 行三德 |
270 | 7 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行三德 |
271 | 7 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行三德 |
272 | 7 | 行 | háng | horizontal line | 行三德 |
273 | 7 | 行 | héng | virtuous deeds | 行三德 |
274 | 7 | 行 | hàng | a line of trees | 行三德 |
275 | 7 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行三德 |
276 | 7 | 行 | xíng | to move | 行三德 |
277 | 7 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行三德 |
278 | 7 | 行 | xíng | travel | 行三德 |
279 | 7 | 行 | xíng | to circulate | 行三德 |
280 | 7 | 行 | xíng | running script; running script | 行三德 |
281 | 7 | 行 | xíng | temporary | 行三德 |
282 | 7 | 行 | xíng | soon | 行三德 |
283 | 7 | 行 | háng | rank; order | 行三德 |
284 | 7 | 行 | háng | a business; a shop | 行三德 |
285 | 7 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行三德 |
286 | 7 | 行 | xíng | to experience | 行三德 |
287 | 7 | 行 | xíng | path; way | 行三德 |
288 | 7 | 行 | xíng | xing; ballad | 行三德 |
289 | 7 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行三德 |
290 | 7 | 行 | xíng | 行三德 | |
291 | 7 | 行 | xíng | moreover; also | 行三德 |
292 | 7 | 行 | xíng | Practice | 行三德 |
293 | 7 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行三德 |
294 | 7 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行三德 |
295 | 6 | 在 | zài | in; at | 普賢菩薩在因地修行時 |
296 | 6 | 在 | zài | at | 普賢菩薩在因地修行時 |
297 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 普賢菩薩在因地修行時 |
298 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 普賢菩薩在因地修行時 |
299 | 6 | 在 | zài | to consist of | 普賢菩薩在因地修行時 |
300 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 普賢菩薩在因地修行時 |
301 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 普賢菩薩在因地修行時 |
302 | 6 | 據 | jù | according to | 據 |
303 | 6 | 據 | jù | to occupy | 據 |
304 | 6 | 據 | jù | to grasp; to seize | 據 |
305 | 6 | 據 | jù | to rely on; to depend on | 據 |
306 | 6 | 據 | jù | proof; evidence | 據 |
307 | 6 | 據 | jù | Ju | 據 |
308 | 6 | 據 | jù | tangible | 據 |
309 | 6 | 據 | jù | to be next to; to be beside | 據 |
310 | 6 | 據 | jù | to quote; to cite | 據 |
311 | 6 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 體性周遍曰普 |
312 | 6 | 普 | pǔ | Prussia | 體性周遍曰普 |
313 | 6 | 普 | pǔ | Pu | 體性周遍曰普 |
314 | 6 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 體性周遍曰普 |
315 | 6 | 中 | zhōng | middle | 在修學佛法中 |
316 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在修學佛法中 |
317 | 6 | 中 | zhōng | China | 在修學佛法中 |
318 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在修學佛法中 |
319 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 在修學佛法中 |
320 | 6 | 中 | zhōng | midday | 在修學佛法中 |
321 | 6 | 中 | zhōng | inside | 在修學佛法中 |
322 | 6 | 中 | zhōng | during | 在修學佛法中 |
323 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 在修學佛法中 |
324 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 在修學佛法中 |
325 | 6 | 中 | zhōng | half | 在修學佛法中 |
326 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在修學佛法中 |
327 | 6 | 中 | zhōng | while | 在修學佛法中 |
328 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在修學佛法中 |
329 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在修學佛法中 |
330 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 在修學佛法中 |
331 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在修學佛法中 |
332 | 6 | 中 | zhōng | middle | 在修學佛法中 |
333 | 6 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 而普賢則顯示理 |
334 | 6 | 理 | lǐ | to manage | 而普賢則顯示理 |
335 | 6 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 而普賢則顯示理 |
336 | 6 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 而普賢則顯示理 |
337 | 6 | 理 | lǐ | a natural science | 而普賢則顯示理 |
338 | 6 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 而普賢則顯示理 |
339 | 6 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 而普賢則顯示理 |
340 | 6 | 理 | lǐ | a judge | 而普賢則顯示理 |
341 | 6 | 理 | lǐ | li; moral principle | 而普賢則顯示理 |
342 | 6 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 而普賢則顯示理 |
343 | 6 | 理 | lǐ | grain; texture | 而普賢則顯示理 |
344 | 6 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 而普賢則顯示理 |
345 | 6 | 稱 | chēng | to call; to address | 也稱 |
346 | 6 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 也稱 |
347 | 6 | 稱 | chēng | to say; to describe | 也稱 |
348 | 6 | 稱 | chēng | to weigh | 也稱 |
349 | 6 | 稱 | chèng | to weigh | 也稱 |
350 | 6 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 也稱 |
351 | 6 | 稱 | chēng | to name; to designate | 也稱 |
352 | 6 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 也稱 |
353 | 6 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 也稱 |
354 | 6 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 也稱 |
355 | 6 | 稱 | chèn | to pretend | 也稱 |
356 | 6 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 也稱 |
357 | 6 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 也稱 |
358 | 6 | 稱 | chèng | scales | 也稱 |
359 | 6 | 稱 | chèng | a standard weight | 也稱 |
360 | 6 | 稱 | chēng | reputation | 也稱 |
361 | 6 | 稱 | chèng | a steelyard | 也稱 |
362 | 6 | 四 | sì | four | 四種供養 |
363 | 6 | 四 | sì | note a musical scale | 四種供養 |
364 | 6 | 四 | sì | fourth | 四種供養 |
365 | 6 | 四 | sì | Si | 四種供養 |
366 | 6 | 四 | sì | four; catur | 四種供養 |
367 | 6 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如善財童子的五十三參 |
368 | 6 | 如 | rú | if | 如善財童子的五十三參 |
369 | 6 | 如 | rú | in accordance with | 如善財童子的五十三參 |
370 | 6 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如善財童子的五十三參 |
371 | 6 | 如 | rú | this | 如善財童子的五十三參 |
372 | 6 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如善財童子的五十三參 |
373 | 6 | 如 | rú | to go to | 如善財童子的五十三參 |
374 | 6 | 如 | rú | to meet | 如善財童子的五十三參 |
375 | 6 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如善財童子的五十三參 |
376 | 6 | 如 | rú | at least as good as | 如善財童子的五十三參 |
377 | 6 | 如 | rú | and | 如善財童子的五十三參 |
378 | 6 | 如 | rú | or | 如善財童子的五十三參 |
379 | 6 | 如 | rú | but | 如善財童子的五十三參 |
380 | 6 | 如 | rú | then | 如善財童子的五十三參 |
381 | 6 | 如 | rú | naturally | 如善財童子的五十三參 |
382 | 6 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如善財童子的五十三參 |
383 | 6 | 如 | rú | you | 如善財童子的五十三參 |
384 | 6 | 如 | rú | the second lunar month | 如善財童子的五十三參 |
385 | 6 | 如 | rú | in; at | 如善財童子的五十三參 |
386 | 6 | 如 | rú | Ru | 如善財童子的五十三參 |
387 | 6 | 如 | rú | Thus | 如善財童子的五十三參 |
388 | 6 | 如 | rú | thus; tathā | 如善財童子的五十三參 |
389 | 6 | 如 | rú | like; iva | 如善財童子的五十三參 |
390 | 5 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 普賢菩薩在因地修行時 |
391 | 5 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 普賢菩薩在因地修行時 |
392 | 5 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 普賢菩薩在因地修行時 |
393 | 5 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 普賢菩薩在因地修行時 |
394 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 汝等皆當作佛 |
395 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 汝等皆當作佛 |
396 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 汝等皆當作佛 |
397 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 汝等皆當作佛 |
398 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 汝等皆當作佛 |
399 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 汝等皆當作佛 |
400 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 汝等皆當作佛 |
401 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 供食外來之比丘 |
402 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 供食外來之比丘 |
403 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 供食外來之比丘 |
404 | 5 | 大願 | dà yuàn | a great vow | 普賢菩薩的大願 |
405 | 5 | 文殊 | Wénshū | Manjusri | 一般文殊 |
406 | 5 | 文殊 | wénshū | Manjusri | 一般文殊 |
407 | 5 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 禮敬諸佛 |
408 | 5 | 布施 | bùshī | generosity | 是語言的布施 |
409 | 5 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 是語言的布施 |
410 | 5 | 毗 | pí | to adjoin; to border | 例如毗舍佉 |
411 | 5 | 毗 | pí | pi | 例如毗舍佉 |
412 | 5 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 乃於其地命終 |
413 | 5 | 其 | qí | to add emphasis | 乃於其地命終 |
414 | 5 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 乃於其地命終 |
415 | 5 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 乃於其地命終 |
416 | 5 | 其 | qí | he; her; it; them | 乃於其地命終 |
417 | 5 | 其 | qí | probably; likely | 乃於其地命終 |
418 | 5 | 其 | qí | will | 乃於其地命終 |
419 | 5 | 其 | qí | may | 乃於其地命終 |
420 | 5 | 其 | qí | if | 乃於其地命終 |
421 | 5 | 其 | qí | or | 乃於其地命終 |
422 | 5 | 其 | qí | Qi | 乃於其地命終 |
423 | 5 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 乃於其地命終 |
424 | 5 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 但是聚集功德一定要有歡喜清淨的發心 |
425 | 5 | 功德 | gōngdé | merit | 但是聚集功德一定要有歡喜清淨的發心 |
426 | 5 | 功德 | gōngdé | merit | 但是聚集功德一定要有歡喜清淨的發心 |
427 | 5 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 但是聚集功德一定要有歡喜清淨的發心 |
428 | 5 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 懺悔業障 |
429 | 5 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 懺悔業障 |
430 | 5 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 懺悔業障 |
431 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
432 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
433 | 5 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身 |
434 | 5 | 身 | shēn | self | 身 |
435 | 5 | 身 | shēn | life | 身 |
436 | 5 | 身 | shēn | an object | 身 |
437 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
438 | 5 | 身 | shēn | personally | 身 |
439 | 5 | 身 | shēn | moral character | 身 |
440 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
441 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
442 | 5 | 身 | juān | India | 身 |
443 | 5 | 身 | shēn | body; kaya | 身 |
444 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法 |
445 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法 |
446 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法 |
447 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法 |
448 | 5 | 也 | yě | also; too | 也稱 |
449 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也稱 |
450 | 5 | 也 | yě | either | 也稱 |
451 | 5 | 也 | yě | even | 也稱 |
452 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 也稱 |
453 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 也稱 |
454 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 也稱 |
455 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 也稱 |
456 | 5 | 也 | yě | ya | 也稱 |
457 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 普賢菩薩在因地修行時 |
458 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 普賢菩薩在因地修行時 |
459 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 普賢菩薩在因地修行時 |
460 | 5 | 時 | shí | at that time | 普賢菩薩在因地修行時 |
461 | 5 | 時 | shí | fashionable | 普賢菩薩在因地修行時 |
462 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 普賢菩薩在因地修行時 |
463 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 普賢菩薩在因地修行時 |
464 | 5 | 時 | shí | tense | 普賢菩薩在因地修行時 |
465 | 5 | 時 | shí | particular; special | 普賢菩薩在因地修行時 |
466 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 普賢菩薩在因地修行時 |
467 | 5 | 時 | shí | hour (measure word) | 普賢菩薩在因地修行時 |
468 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 普賢菩薩在因地修行時 |
469 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 普賢菩薩在因地修行時 |
470 | 5 | 時 | shí | seasonal | 普賢菩薩在因地修行時 |
471 | 5 | 時 | shí | frequently; often | 普賢菩薩在因地修行時 |
472 | 5 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 普賢菩薩在因地修行時 |
473 | 5 | 時 | shí | on time | 普賢菩薩在因地修行時 |
474 | 5 | 時 | shí | this; that | 普賢菩薩在因地修行時 |
475 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 普賢菩薩在因地修行時 |
476 | 5 | 時 | shí | hour | 普賢菩薩在因地修行時 |
477 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 普賢菩薩在因地修行時 |
478 | 5 | 時 | shí | Shi | 普賢菩薩在因地修行時 |
479 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 普賢菩薩在因地修行時 |
480 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 普賢菩薩在因地修行時 |
481 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 普賢菩薩在因地修行時 |
482 | 5 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 隨緣成德曰賢 |
483 | 5 | 賢 | xián | able; capable | 隨緣成德曰賢 |
484 | 5 | 賢 | xián | admirable | 隨緣成德曰賢 |
485 | 5 | 賢 | xián | sir | 隨緣成德曰賢 |
486 | 5 | 賢 | xián | a talented person | 隨緣成德曰賢 |
487 | 5 | 賢 | xián | India | 隨緣成德曰賢 |
488 | 5 | 賢 | xián | to respect | 隨緣成德曰賢 |
489 | 5 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 隨緣成德曰賢 |
490 | 5 | 賢 | xián | blessed; bhadra | 隨緣成德曰賢 |
491 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生在日常生活裡 |
492 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生在日常生活裡 |
493 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生在日常生活裡 |
494 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生在日常生活裡 |
495 | 5 | 毗盧遮那佛 | pílúzhēnà fó | Vairocana Buddha | 是毗盧遮那佛的脅侍 |
496 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 都有難度 |
497 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 都有難度 |
498 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 都有難度 |
499 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 都有難度 |
500 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 都有難度 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
供养 | 供養 |
|
|
是 |
|
|
|
三 |
|
|
|
忏 | 懺 | chàn | repentance |
一 | yī | one; eka | |
卷 | juǎn | wrapped | |
普贤 | 普賢 | pǔxián | Samantabhadra |
二 | èr | two; dvā; dvi | |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | pǔxián púsà | Samantabhadra Bodhisattva |
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
巴利 | 98 | Pali; Pāli | |
大日经 | 大日經 | 100 | Vairocana Sutra; Vairocanāsaṃbodhi Sūtra |
大日经义释 | 大日經義釋 | 100 | Exegesis of the Mahavairocana Sutra |
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法句经 | 法句經 | 70 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
法华文句 | 法華文句 | 102 | Words and Phrases of the Lotus Sutra |
梵天王 | 70 | Brahmā | |
法藏 | 102 |
|
|
佛说阿弥陀经 | 佛說阿彌陀經 | 102 | The Amitabha Sutra |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
广清凉传 | 廣清涼傳 | 71 | Guang Qingliang Chuan |
华藏世界 | 華藏世界 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
极乐国土 | 極樂國土 | 106 | Land of Bliss; Sukhāvatī |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
金毗罗 | 金毗羅 | 106 | Kapphiṇa |
九月 | 106 |
|
|
理趣释 | 理趣釋 | 108 | Commentary on the Guiding Principle Sutra |
鹿子母讲堂 | 鹿子母講堂 | 108 | Palace of Migara's Mother |
鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
鹿子母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
弥伽 | 彌伽 | 109 | Megha |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
涅槃 | 110 |
|
|
毗卢遮那佛 | 毗盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
菩萨行证 | 菩薩行證 | 112 | Infinite Compassion, Endless Wisdom |
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
菩萨地持经 | 菩薩地持經 | 112 |
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak |
如来 | 如來 | 114 |
|
善财童子 | 善財童子 | 115 | Sudhana |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十地经论 | 十地經論 | 115 | Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages |
十住 | 115 |
|
|
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
天台四教仪 | 天台四教儀 | 84 | Tiantai Si Jiao Yi; Outline of the Tiantai Fourfold Teachings |
提婆 | 116 |
|
|
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
文殊 | 87 |
|
|
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
无量寿经 | 無量壽經 | 87 |
|
须达长者 | 須達長者 | 88 | Elder Sudatta |
须达拏 | 須達拏 | 120 | Sudāna; Prince Vessantara |
鸯伽 | 鴦伽 | 121 | Aṅga; Yāngjiā |
印度 | 121 | India | |
圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara Āgama |
证圣 | 證聖 | 90 | Zheng Sheng reign |
智顺 | 智順 | 90 | Zhishun; Shi Zhishun |
宗密 | 122 | Zong Mi; Guifeng Zongmi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 122.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八大 | 98 | eight great | |
般若 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
忏摩 | 懺摩 | 99 | Repentance |
常不轻菩萨 | 常不輕菩薩 | 99 | Never Disparaging Bodhisattva |
成佛 | 99 |
|
|
出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
定慧 | 100 |
|
|
端心正意 | 100 | with a proper mind and regulated will | |
恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā |
法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法师品 | 法師品 | 102 | Chapter on the Dharma Master |
法藏 | 102 |
|
|
佛法僧 | 70 |
|
|
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛住 | 102 |
|
|
佛道 | 70 |
|
|
佛陀证悟 | 佛陀證悟 | 102 | realized by the Buddha |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福田 | 102 |
|
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
回事向理 | 104 | dedicating phenomena to the absolute | |
回因向果 | 104 | dedicating cause to effect | |
回自向他 | 104 | Dedicating self to others | |
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
羯磨 | 106 | karma | |
解行 | 106 | to understand and practice | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
精舍 | 106 |
|
|
金毛狮子 | 金毛獅子 | 106 | golden haired lion |
旧译 | 舊譯 | 106 | old translation |
救世 | 106 | to save the world | |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
口业 | 口業 | 107 |
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
邻极 | 鄰極 | 108 | close to the final reward |
六牙白象 | 108 | white elephant with six tusks | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
破僧 | 112 |
|
|
菩提心 | 112 |
|
|
普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
劝发 | 勸發 | 113 | encouragement |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入法界品 | 114 | entrance into the dharma realm [chapter] | |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三德 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
散花 | 115 | scatters flowers | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善法 | 115 |
|
|
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
十供养 | 十供養 | 115 | Ten Offerings |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
事事无碍 | 事事無礙 | 115 | mutual unobstructedness among phenomena |
四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
随喜功德 | 隨喜功德 | 115 | The Merit of Responding with Joy |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无生 | 無生 | 119 |
|
五十三参 | 五十三參 | 119 | fifty-three wise ones |
无相 | 無相 | 119 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
行愿 | 行願 | 120 |
|
信解 | 120 | adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal | |
信行 | 120 |
|
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
业障 | 業障 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一劫 | 121 |
|
|
因地 | 121 |
|
|
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有法 | 121 | something that exists | |
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
预流果 | 預流果 | 121 | srotāpanna |
运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
澡浴 | 122 | to wash | |
缯盖 | 繒蓋 | 122 | silk canopy |
证入 | 證入 | 122 |
|
证悟 | 證悟 | 122 |
|
智门 | 智門 | 122 |
|
支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
罪福 | 122 | offense and merit | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |