Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 5: Introduction to Schools - Class 6: Vinaya School 第五冊 宗派概論 第六課 律宗

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 a statute; a law; a regulation
2 30 to tune
3 30 to restrain
4 30 pitch pipes
5 30 a regulated verse of eight lines
6 30 a requirement
7 30 monastic discipline; vinaya
8 24 wéi to act as; to serve 本宗以律為所依
9 24 wéi to change into; to become 本宗以律為所依
10 24 wéi to be; is 本宗以律為所依
11 24 wéi to do 本宗以律為所依
12 24 wèi to support; to help 本宗以律為所依
13 24 wéi to govern 本宗以律為所依
14 19 四分律 Sì Fēn Lǜ Four Part Vinaya 四分律
15 19 四分律 sì fēn lǜ Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya 四分律
16 19 jiè to quit
17 19 jiè to warn against
18 19 jiè to be purified before a religious ceremony
19 19 jiè vow
20 19 jiè to instruct; to command
21 19 jiè to ordain
22 19 jiè a genre of writing containing maxims
23 19 jiè to be cautious; to be prudent
24 19 jiè to prohibit; to proscribe
25 19 jiè boundary; realm
26 19 jiè third finger
27 19 jiè a precept; a vow; sila
28 19 jiè morality
29 17 hòu after; later 佛陀入滅後一百年
30 17 hòu empress; queen 佛陀入滅後一百年
31 17 hòu sovereign 佛陀入滅後一百年
32 17 hòu the god of the earth 佛陀入滅後一百年
33 17 hòu late; later 佛陀入滅後一百年
34 17 hòu offspring; descendents 佛陀入滅後一百年
35 17 hòu to fall behind; to lag 佛陀入滅後一百年
36 17 hòu behind; back 佛陀入滅後一百年
37 17 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛陀入滅後一百年
38 17 hòu Hou 佛陀入滅後一百年
39 17 hòu after; behind 佛陀入滅後一百年
40 17 hòu following 佛陀入滅後一百年
41 17 hòu to be delayed 佛陀入滅後一百年
42 17 hòu to abandon; to discard 佛陀入滅後一百年
43 17 hòu feudal lords 佛陀入滅後一百年
44 17 hòu Hou 佛陀入滅後一百年
45 17 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛陀入滅後一百年
46 17 hòu rear; paścāt 佛陀入滅後一百年
47 16 戒體 jiètǐ the essence of the precepts 戒體
48 16 戒律 jiè lǜ Precepts 因此律藏中的每一條戒律
49 16 戒律 jiè lǜ śīla and vinaya; precepts and rules 因此律藏中的每一條戒律
50 15 to use; to grasp 中土普遍以弘揚
51 15 to rely on 中土普遍以弘揚
52 15 to regard 中土普遍以弘揚
53 15 to be able to 中土普遍以弘揚
54 15 to order; to command 中土普遍以弘揚
55 15 used after a verb 中土普遍以弘揚
56 15 a reason; a cause 中土普遍以弘揚
57 15 Israel 中土普遍以弘揚
58 15 Yi 中土普遍以弘揚
59 15 use; yogena 中土普遍以弘揚
60 15 zōng school; sect 本宗以律為所依
61 15 zōng ancestor 本宗以律為所依
62 15 zōng to take as one's model as 本宗以律為所依
63 15 zōng purpose 本宗以律為所依
64 15 zōng an ancestral temple 本宗以律為所依
65 15 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 本宗以律為所依
66 15 zōng clan; family 本宗以律為所依
67 15 zōng a model 本宗以律為所依
68 15 zōng a county 本宗以律為所依
69 15 zōng religion 本宗以律為所依
70 15 zōng essential; necessary 本宗以律為所依
71 15 zōng summation 本宗以律為所依
72 15 zōng a visit by feudal lords 本宗以律為所依
73 15 zōng Zong 本宗以律為所依
74 15 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 本宗以律為所依
75 15 zōng sect; thought; mata 本宗以律為所依
76 15 èr two
77 15 èr Kangxi radical 7
78 15 èr second
79 15 èr twice; double; di-
80 15 èr more than one kind
81 15 èr two; dvā; dvi
82 14 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 指佛陀隨緣制戒的具體規範
83 13 one 因此律藏中的每一條戒律
84 13 Kangxi radical 1 因此律藏中的每一條戒律
85 13 pure; concentrated 因此律藏中的每一條戒律
86 13 first 因此律藏中的每一條戒律
87 13 the same 因此律藏中的每一條戒律
88 13 sole; single 因此律藏中的每一條戒律
89 13 a very small amount 因此律藏中的每一條戒律
90 13 Yi 因此律藏中的每一條戒律
91 13 other 因此律藏中的每一條戒律
92 13 to unify 因此律藏中的每一條戒律
93 13 accidentally; coincidentally 因此律藏中的每一條戒律
94 13 abruptly; suddenly 因此律藏中的每一條戒律
95 13 one; eka 因此律藏中的每一條戒律
96 12 律宗 lǜ zōng Vinaya School 律宗
97 12 děng et cetera; and so on 二十部等
98 12 děng to wait 二十部等
99 12 děng to be equal 二十部等
100 12 děng degree; level 二十部等
101 12 děng to compare 二十部等
102 12 to be near by; to be close to
103 12 at that time
104 12 to be exactly the same as; to be thus
105 12 supposed; so-called
106 12 to arrive at; to ascend
107 12 suǒ a few; various; some 本宗以律為所依
108 12 suǒ a place; a location 本宗以律為所依
109 12 suǒ indicates a passive voice 本宗以律為所依
110 12 suǒ an ordinal number 本宗以律為所依
111 12 suǒ meaning 本宗以律為所依
112 12 suǒ garrison 本宗以律為所依
113 12 suǒ place; pradeśa 本宗以律為所依
114 12 lùn to comment; to discuss 四律五論
115 12 lùn a theory; a doctrine 四律五論
116 12 lùn to evaluate 四律五論
117 12 lùn opinion; speech; statement 四律五論
118 12 lùn to convict 四律五論
119 12 lùn to edit; to compile 四律五論
120 12 lùn a treatise; sastra 四律五論
121 12 ministry; department 弗若多羅譯出我國第一部廣律
122 12 section; part 弗若多羅譯出我國第一部廣律
123 12 troops 弗若多羅譯出我國第一部廣律
124 12 a category; a kind 弗若多羅譯出我國第一部廣律
125 12 to command; to control 弗若多羅譯出我國第一部廣律
126 12 radical 弗若多羅譯出我國第一部廣律
127 12 headquarters 弗若多羅譯出我國第一部廣律
128 12 unit 弗若多羅譯出我國第一部廣律
129 12 to put in order; to arrange 弗若多羅譯出我國第一部廣律
130 11 jiāo to teach; to educate; to instruct 以定慧法門為化教
131 11 jiào a school of thought; a sect 以定慧法門為化教
132 11 jiào to make; to cause 以定慧法門為化教
133 11 jiào religion 以定慧法門為化教
134 11 jiào instruction; a teaching 以定慧法門為化教
135 11 jiào Jiao 以定慧法門為化教
136 11 jiào a directive; an order 以定慧法門為化教
137 11 jiào to urge; to incite 以定慧法門為化教
138 11 jiào to pass on; to convey 以定慧法門為化教
139 11 jiào etiquette 以定慧法門為化教
140 11 four
141 11 note a musical scale
142 11 fourth
143 11 Si
144 11 four; catur
145 11 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 印度東部的跋耆族比丘首先提出十條新戒律
146 11 比丘 bǐqiū bhiksu 印度東部的跋耆族比丘首先提出十條新戒律
147 11 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 印度東部的跋耆族比丘首先提出十條新戒律
148 10 method; way 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
149 10 France 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
150 10 the law; rules; regulations 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
151 10 the teachings of the Buddha; Dharma 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
152 10 a standard; a norm 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
153 10 an institution 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
154 10 to emulate 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
155 10 magic; a magic trick 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
156 10 punishment 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
157 10 Fa 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
158 10 a precedent 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
159 10 a classification of some kinds of Han texts 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
160 10 relating to a ceremony or rite 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
161 10 Dharma 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
162 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
163 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
164 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
165 10 quality; characteristic 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
166 10 guǎng wide; large; vast 弗若多羅譯出我國第一部廣律
167 10 guǎng Kangxi radical 53 弗若多羅譯出我國第一部廣律
168 10 ān a hut 弗若多羅譯出我國第一部廣律
169 10 guǎng a large building structure with no walls 弗若多羅譯出我國第一部廣律
170 10 guǎng many; numerous; common 弗若多羅譯出我國第一部廣律
171 10 guǎng to extend; to expand 弗若多羅譯出我國第一部廣律
172 10 guǎng width; breadth; extent 弗若多羅譯出我國第一部廣律
173 10 guǎng broad-minded; generous 弗若多羅譯出我國第一部廣律
174 10 guǎng Guangzhou 弗若多羅譯出我國第一部廣律
175 10 guàng a unit of east-west distance 弗若多羅譯出我國第一部廣律
176 10 guàng a unit of 15 chariots 弗若多羅譯出我國第一部廣律
177 10 kuàng barren 弗若多羅譯出我國第一部廣律
178 10 guǎng Extensive 弗若多羅譯出我國第一部廣律
179 10 guǎng vaipulya; vast; extended 弗若多羅譯出我國第一部廣律
180 10 shí ten 曾宣說制戒的十大利益
181 10 shí Kangxi radical 24 曾宣說制戒的十大利益
182 10 shí tenth 曾宣說制戒的十大利益
183 10 shí complete; perfect 曾宣說制戒的十大利益
184 10 shí ten; daśa 曾宣說制戒的十大利益
185 10 to go; to 攝取於僧
186 10 to rely on; to depend on 攝取於僧
187 10 Yu 攝取於僧
188 10 a crow 攝取於僧
189 10 jìng clean 角鹽淨
190 10 jìng no surplus; net 角鹽淨
191 10 jìng pure 角鹽淨
192 10 jìng tranquil 角鹽淨
193 10 jìng cold 角鹽淨
194 10 jìng to wash; to clense 角鹽淨
195 10 jìng role of hero 角鹽淨
196 10 jìng to remove sexual desire 角鹽淨
197 10 jìng bright and clean; luminous 角鹽淨
198 10 jìng clean; pure 角鹽淨
199 10 jìng cleanse 角鹽淨
200 10 jìng cleanse 角鹽淨
201 10 jìng Pure 角鹽淨
202 10 jìng vyavadāna; purification; cleansing 角鹽淨
203 10 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 角鹽淨
204 10 jìng viśuddhi; purity 角鹽淨
205 10 道宣 dào Xuān Daoxuan 唐初有終南山道宣律師
206 10 十誦律 Shí Sòng Lǜ Sarvāstivādavinaya 十誦律
207 9 five
208 9 fifth musical note
209 9 Wu
210 9 the five elements
211 9 five; pañca
212 9 制戒 zhìjiè rules; vinaya 佛陀制戒的原則是
213 9 zhě ca 令未信者信
214 9 nǎi to be 乃因僧眾不當行為而被動制定
215 8 chuán to transmit 佛教初傳東土一百八十年間
216 8 zhuàn a biography 佛教初傳東土一百八十年間
217 8 chuán to teach 佛教初傳東土一百八十年間
218 8 chuán to summon 佛教初傳東土一百八十年間
219 8 chuán to pass on to later generations 佛教初傳東土一百八十年間
220 8 chuán to spread; to propagate 佛教初傳東土一百八十年間
221 8 chuán to express 佛教初傳東土一百八十年間
222 8 chuán to conduct 佛教初傳東土一百八十年間
223 8 zhuàn a posthouse 佛教初傳東土一百八十年間
224 8 zhuàn a commentary 佛教初傳東土一百八十年間
225 8 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 佛教初傳東土一百八十年間
226 8 律師 lǜshī a lawyer; an attorney 唐初有終南山道宣律師
227 8 律師 lǜshī a Taoist master 唐初有終南山道宣律師
228 8 律師 lǜshī vinaya teacher 唐初有終南山道宣律師
229 8 huà to make into; to change into; to transform
230 8 huà to convert; to persuade
231 8 huà to manifest
232 8 huà to collect alms
233 8 huà [of Nature] to create
234 8 huà to die
235 8 huà to dissolve; to melt
236 8 huà to revert to a previous custom
237 8 huà chemistry
238 8 huà to burn
239 8 huā to spend
240 8 huà to manifest
241 8 huà to convert
242 8 受戒 shòu jiè Take the Precepts 感得文殊菩薩於雲端受戒
243 8 受戒 shòu jiè to take precepts 感得文殊菩薩於雲端受戒
244 8 lìng to make; to cause to be; to lead 令僧歡喜
245 8 lìng to issue a command 令僧歡喜
246 8 lìng rules of behavior; customs 令僧歡喜
247 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令僧歡喜
248 8 lìng a season 令僧歡喜
249 8 lìng respected; good reputation 令僧歡喜
250 8 lìng good 令僧歡喜
251 8 lìng pretentious 令僧歡喜
252 8 lìng a transcending state of existence 令僧歡喜
253 8 lìng a commander 令僧歡喜
254 8 lìng a commanding quality; an impressive character 令僧歡喜
255 8 lìng lyrics 令僧歡喜
256 8 lìng Ling 令僧歡喜
257 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令僧歡喜
258 8 to give 奠定他在八宗的地位與發展基礎
259 8 to accompany 奠定他在八宗的地位與發展基礎
260 8 to particate in 奠定他在八宗的地位與發展基礎
261 8 of the same kind 奠定他在八宗的地位與發展基礎
262 8 to help 奠定他在八宗的地位與發展基礎
263 8 for 奠定他在八宗的地位與發展基礎
264 8 sān three
265 8 sān third
266 8 sān more than two
267 8 sān very few
268 8 sān San
269 8 sān three; tri
270 8 sān sa
271 8 根本 gēnběn fundamental; basic 為戒律的根本
272 8 根本 gēnběn a foundation; a basis 為戒律的根本
273 8 根本 gēnběn root 為戒律的根本
274 8 根本 gēnběn capital 為戒律的根本
275 8 根本 gēnběn Basis 為戒律的根本
276 8 根本 gēnběn mūla; root 為戒律的根本
277 7 圓教 yuán jiāo perfect teaching; complete teaching 唯識圓教
278 7 圓教 yuán jiāo Yuanjiao 唯識圓教
279 7 infix potential marker 不侵犯
280 7 戒本 jiè běn Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code 戒本一卷
281 7 yòu Kangxi radical 29 又融小歸大
282 7 nián year 佛陀入滅後一百年
283 7 nián New Year festival 佛陀入滅後一百年
284 7 nián age 佛陀入滅後一百年
285 7 nián life span; life expectancy 佛陀入滅後一百年
286 7 nián an era; a period 佛陀入滅後一百年
287 7 nián a date 佛陀入滅後一百年
288 7 nián time; years 佛陀入滅後一百年
289 7 nián harvest 佛陀入滅後一百年
290 7 nián annual; every year 佛陀入滅後一百年
291 7 nián year; varṣa 佛陀入滅後一百年
292 6 can; may; permissible 可略知戒的內容與對象
293 6 to approve; to permit 可略知戒的內容與對象
294 6 to be worth 可略知戒的內容與對象
295 6 to suit; to fit 可略知戒的內容與對象
296 6 khan 可略知戒的內容與對象
297 6 to recover 可略知戒的內容與對象
298 6 to act as 可略知戒的內容與對象
299 6 to be worth; to deserve 可略知戒的內容與對象
300 6 used to add emphasis 可略知戒的內容與對象
301 6 beautiful 可略知戒的內容與對象
302 6 Ke 可略知戒的內容與對象
303 6 can; may; śakta 可略知戒的內容與對象
304 6 chāo paper money 行事鈔
305 6 chāo chao; unit of currency 行事鈔
306 6 chāo to transcribe; to copy 行事鈔
307 6 chāo Chao 行事鈔
308 6 chāo collected writings 行事鈔
309 6 chāo to seize 行事鈔
310 6 chāo the tip of a branch 行事鈔
311 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 慚愧者得安樂
312 6 děi to want to; to need to 慚愧者得安樂
313 6 děi must; ought to 慚愧者得安樂
314 6 de 慚愧者得安樂
315 6 de infix potential marker 慚愧者得安樂
316 6 to result in 慚愧者得安樂
317 6 to be proper; to fit; to suit 慚愧者得安樂
318 6 to be satisfied 慚愧者得安樂
319 6 to be finished 慚愧者得安樂
320 6 děi satisfying 慚愧者得安樂
321 6 to contract 慚愧者得安樂
322 6 to hear 慚愧者得安樂
323 6 to have; there is 慚愧者得安樂
324 6 marks time passed 慚愧者得安樂
325 6 obtain; attain; prāpta 慚愧者得安樂
326 6 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 指建立諸法
327 6 律藏 lǜ zàng Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka 因此律藏中的每一條戒律
328 6 zhì to create; to make; to manufacture 制二教
329 6 zhì to formulate; to regulate; to designate 制二教
330 6 zhì a system; laws; rules; regulations 制二教
331 6 zhì to overpower; to control; to restrict 制二教
332 6 zhì to cut 制二教
333 6 zhì a style 制二教
334 6 zhì zhi 制二教
335 6 zhì an imperial order 制二教
336 6 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 制二教
337 6 zhì to consider and decide 制二教
338 6 zhì the funeral of a relative 制二教
339 6 zhì to tailor; to make clothes 制二教
340 6 zhì writing; literature 制二教
341 6 zhì regulations; prajñāpti 制二教
342 6 行事 xíngshì to execute; to handle 為千年來我國律學行事的指南
343 6 行事 xíngshì behavior; action; conduct 為千年來我國律學行事的指南
344 6 南山律宗 nánshān lǜzōng Nanshan Vinaya School 南山律宗
345 6 建立 jiànlì to create; to build 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
346 6 zài in; at 在印度曾分為二部
347 6 zài to exist; to be living 在印度曾分為二部
348 6 zài to consist of 在印度曾分為二部
349 6 zài to be at a post 在印度曾分為二部
350 6 zài in; bhū 在印度曾分為二部
351 6 zhǐ to point 指佛陀隨緣制戒的具體規範
352 6 zhǐ finger 指佛陀隨緣制戒的具體規範
353 6 zhǐ to indicate 指佛陀隨緣制戒的具體規範
354 6 zhǐ to make one's hair stand on end 指佛陀隨緣制戒的具體規範
355 6 zhǐ to refer to 指佛陀隨緣制戒的具體規範
356 6 zhǐ to rely on; to depend on 指佛陀隨緣制戒的具體規範
357 6 zhǐ toe 指佛陀隨緣制戒的具體規範
358 6 zhǐ to face towards 指佛陀隨緣制戒的具體規範
359 6 zhǐ to face upwards; to be upright 指佛陀隨緣制戒的具體規範
360 6 zhǐ to take responsibility for 指佛陀隨緣制戒的具體規範
361 6 zhǐ meaning; purpose 指佛陀隨緣制戒的具體規範
362 6 zhǐ to denounce 指佛陀隨緣制戒的具體規範
363 6 zhì Kangxi radical 133 南北朝至唐代
364 6 zhì to arrive 南北朝至唐代
365 6 戒行 jièxíng to abide by precepts 戒行
366 6 五部 wǔbù the five classes 五部
367 6 五部 wǔbù the five divisions 五部
368 6 寶華 bǎohuà flowers; jeweled flowers 於南京寶華山創建南山律宗道場
369 6 寶華 bǎohuà Treasure Flower 於南京寶華山創建南山律宗道場
370 6 主張 zhǔzhāng view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion 星雲主張應以戒律
371 6 主張 zhǔzhāng to advocate; to stand for 星雲主張應以戒律
372 6 主張 zhǔzhāng to decide 星雲主張應以戒律
373 6 主張 zhǔzhāng to control 星雲主張應以戒律
374 6 主張 zhǔzhāng to rule 星雲主張應以戒律
375 6 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以指導我們
376 6 可以 kěyǐ capable; adequate 可以指導我們
377 6 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以指導我們
378 6 可以 kěyǐ good 可以指導我們
379 6 zuò to do 可由僧團一部分比丘作成決議
380 6 zuò to act as; to serve as 可由僧團一部分比丘作成決議
381 6 zuò to start 可由僧團一部分比丘作成決議
382 6 zuò a writing; a work 可由僧團一部分比丘作成決議
383 6 zuò to dress as; to be disguised as 可由僧團一部分比丘作成決議
384 6 zuō to create; to make 可由僧團一部分比丘作成決議
385 6 zuō a workshop 可由僧團一部分比丘作成決議
386 6 zuō to write; to compose 可由僧團一部分比丘作成決議
387 6 zuò to rise 可由僧團一部分比丘作成決議
388 6 zuò to be aroused 可由僧團一部分比丘作成決議
389 6 zuò activity; action; undertaking 可由僧團一部分比丘作成決議
390 6 zuò to regard as 可由僧團一部分比丘作成決議
391 6 zuò action; kāraṇa 可由僧團一部分比丘作成決議
392 6 傳戒 chuánjiè to initiate a novice 所傳戒律不盡相同
393 6 傳戒 chuánjiè Conferral of Precepts 所傳戒律不盡相同
394 5 big; huge; large 又融小歸大
395 5 Kangxi radical 37 又融小歸大
396 5 great; major; important 又融小歸大
397 5 size 又融小歸大
398 5 old 又融小歸大
399 5 oldest; earliest 又融小歸大
400 5 adult 又融小歸大
401 5 dài an important person 又融小歸大
402 5 senior 又融小歸大
403 5 an element 又融小歸大
404 5 great; mahā 又融小歸大
405 5 shí time; a point or period of time 佛典初次結集時
406 5 shí a season; a quarter of a year 佛典初次結集時
407 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛典初次結集時
408 5 shí fashionable 佛典初次結集時
409 5 shí fate; destiny; luck 佛典初次結集時
410 5 shí occasion; opportunity; chance 佛典初次結集時
411 5 shí tense 佛典初次結集時
412 5 shí particular; special 佛典初次結集時
413 5 shí to plant; to cultivate 佛典初次結集時
414 5 shí an era; a dynasty 佛典初次結集時
415 5 shí time [abstract] 佛典初次結集時
416 5 shí seasonal 佛典初次結集時
417 5 shí to wait upon 佛典初次結集時
418 5 shí hour 佛典初次結集時
419 5 shí appropriate; proper; timely 佛典初次結集時
420 5 shí Shi 佛典初次結集時
421 5 shí a present; currentlt 佛典初次結集時
422 5 shí time; kāla 佛典初次結集時
423 5 shí at that time; samaya 佛典初次結集時
424 5 xiàng to observe; to assess 敬信的相狀
425 5 xiàng appearance; portrait; picture 敬信的相狀
426 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 敬信的相狀
427 5 xiàng to aid; to help 敬信的相狀
428 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 敬信的相狀
429 5 xiàng a sign; a mark; appearance 敬信的相狀
430 5 xiāng alternately; in turn 敬信的相狀
431 5 xiāng Xiang 敬信的相狀
432 5 xiāng form substance 敬信的相狀
433 5 xiāng to express 敬信的相狀
434 5 xiàng to choose 敬信的相狀
435 5 xiāng Xiang 敬信的相狀
436 5 xiāng an ancient musical instrument 敬信的相狀
437 5 xiāng the seventh lunar month 敬信的相狀
438 5 xiāng to compare 敬信的相狀
439 5 xiàng to divine 敬信的相狀
440 5 xiàng to administer 敬信的相狀
441 5 xiàng helper for a blind person 敬信的相狀
442 5 xiāng rhythm [music] 敬信的相狀
443 5 xiāng the upper frets of a pipa 敬信的相狀
444 5 xiāng coralwood 敬信的相狀
445 5 xiàng ministry 敬信的相狀
446 5 xiàng to supplement; to enhance 敬信的相狀
447 5 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 敬信的相狀
448 5 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 敬信的相狀
449 5 xiàng sign; mark; liṅga 敬信的相狀
450 5 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 敬信的相狀
451 5 other; another; some other 他著作
452 5 other 他著作
453 5 tha 他著作
454 5 ṭha 他著作
455 5 other; anya 他著作
456 5 to reach 經會昌法難及五代戰亂後
457 5 to attain 經會昌法難及五代戰亂後
458 5 to understand 經會昌法難及五代戰亂後
459 5 able to be compared to; to catch up with 經會昌法難及五代戰亂後
460 5 to be involved with; to associate with 經會昌法難及五代戰亂後
461 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 經會昌法難及五代戰亂後
462 5 and; ca; api 經會昌法難及五代戰亂後
463 5 一切 yīqiè temporary 是一切止惡修善的內在力量
464 5 一切 yīqiè the same 是一切止惡修善的內在力量
465 5 shì matter; thing; item 十事非法
466 5 shì to serve 十事非法
467 5 shì a government post 十事非法
468 5 shì duty; post; work 十事非法
469 5 shì occupation 十事非法
470 5 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 十事非法
471 5 shì an accident 十事非法
472 5 shì to attend 十事非法
473 5 shì an allusion 十事非法
474 5 shì a condition; a state; a situation 十事非法
475 5 shì to engage in 十事非法
476 5 shì to enslave 十事非法
477 5 shì to pursue 十事非法
478 5 shì to administer 十事非法
479 5 shì to appoint 十事非法
480 5 shì meaning; phenomena 十事非法
481 5 shì actions; karma 十事非法
482 5 Kangxi radical 71 大僧沙彌曾無區別
483 5 to not have; without 大僧沙彌曾無區別
484 5 mo 大僧沙彌曾無區別
485 5 to not have 大僧沙彌曾無區別
486 5 Wu 大僧沙彌曾無區別
487 5 mo 大僧沙彌曾無區別
488 5 五分律 Wǔ Fēn Lǜ Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya 五分律
489 5 解釋 jiěshì to explain; to interpret 以大乘教義解釋
490 5 解釋 jiěshì an explanation; an interpretation 以大乘教義解釋
491 5 解釋 jiěshì to dispel; to eliminate; to remove 以大乘教義解釋
492 5 cóng to follow 戒律從外相的修持清淨
493 5 cóng to comply; to submit; to defer 戒律從外相的修持清淨
494 5 cóng to participate in something 戒律從外相的修持清淨
495 5 cóng to use a certain method or principle 戒律從外相的修持清淨
496 5 cóng something secondary 戒律從外相的修持清淨
497 5 cóng remote relatives 戒律從外相的修持清淨
498 5 cóng secondary 戒律從外相的修持清淨
499 5 cóng to go on; to advance 戒律從外相的修持清淨
500 5 cōng at ease; informal 戒律從外相的修持清淨

Frequencies of all Words

Top 834

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 95 de possessive particle 指佛陀隨緣制戒的具體規範
2 95 de structural particle 指佛陀隨緣制戒的具體規範
3 95 de complement 指佛陀隨緣制戒的具體規範
4 95 de a substitute for something already referred to 指佛陀隨緣制戒的具體規範
5 30 a statute; a law; a regulation
6 30 to tune
7 30 to restrain
8 30 pitch pipes
9 30 a regulated verse of eight lines
10 30 a requirement
11 30 monastic discipline; vinaya
12 24 wèi for; to 本宗以律為所依
13 24 wèi because of 本宗以律為所依
14 24 wéi to act as; to serve 本宗以律為所依
15 24 wéi to change into; to become 本宗以律為所依
16 24 wéi to be; is 本宗以律為所依
17 24 wéi to do 本宗以律為所依
18 24 wèi for 本宗以律為所依
19 24 wèi because of; for; to 本宗以律為所依
20 24 wèi to 本宗以律為所依
21 24 wéi in a passive construction 本宗以律為所依
22 24 wéi forming a rehetorical question 本宗以律為所依
23 24 wéi forming an adverb 本宗以律為所依
24 24 wéi to add emphasis 本宗以律為所依
25 24 wèi to support; to help 本宗以律為所依
26 24 wéi to govern 本宗以律為所依
27 19 四分律 Sì Fēn Lǜ Four Part Vinaya 四分律
28 19 四分律 sì fēn lǜ Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya 四分律
29 19 jiè to quit
30 19 jiè to warn against
31 19 jiè to be purified before a religious ceremony
32 19 jiè vow
33 19 jiè to instruct; to command
34 19 jiè to ordain
35 19 jiè a genre of writing containing maxims
36 19 jiè to be cautious; to be prudent
37 19 jiè to prohibit; to proscribe
38 19 jiè boundary; realm
39 19 jiè third finger
40 19 jiè a precept; a vow; sila
41 19 jiè morality
42 17 hòu after; later 佛陀入滅後一百年
43 17 hòu empress; queen 佛陀入滅後一百年
44 17 hòu sovereign 佛陀入滅後一百年
45 17 hòu behind 佛陀入滅後一百年
46 17 hòu the god of the earth 佛陀入滅後一百年
47 17 hòu late; later 佛陀入滅後一百年
48 17 hòu arriving late 佛陀入滅後一百年
49 17 hòu offspring; descendents 佛陀入滅後一百年
50 17 hòu to fall behind; to lag 佛陀入滅後一百年
51 17 hòu behind; back 佛陀入滅後一百年
52 17 hòu then 佛陀入滅後一百年
53 17 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛陀入滅後一百年
54 17 hòu Hou 佛陀入滅後一百年
55 17 hòu after; behind 佛陀入滅後一百年
56 17 hòu following 佛陀入滅後一百年
57 17 hòu to be delayed 佛陀入滅後一百年
58 17 hòu to abandon; to discard 佛陀入滅後一百年
59 17 hòu feudal lords 佛陀入滅後一百年
60 17 hòu Hou 佛陀入滅後一百年
61 17 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛陀入滅後一百年
62 17 hòu rear; paścāt 佛陀入滅後一百年
63 16 戒體 jiètǐ the essence of the precepts 戒體
64 16 戒律 jiè lǜ Precepts 因此律藏中的每一條戒律
65 16 戒律 jiè lǜ śīla and vinaya; precepts and rules 因此律藏中的每一條戒律
66 15 yǒu is; are; to exist 都有其制戒的因緣和時空背景
67 15 yǒu to have; to possess 都有其制戒的因緣和時空背景
68 15 yǒu indicates an estimate 都有其制戒的因緣和時空背景
69 15 yǒu indicates a large quantity 都有其制戒的因緣和時空背景
70 15 yǒu indicates an affirmative response 都有其制戒的因緣和時空背景
71 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 都有其制戒的因緣和時空背景
72 15 yǒu used to compare two things 都有其制戒的因緣和時空背景
73 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 都有其制戒的因緣和時空背景
74 15 yǒu used before the names of dynasties 都有其制戒的因緣和時空背景
75 15 yǒu a certain thing; what exists 都有其制戒的因緣和時空背景
76 15 yǒu multiple of ten and ... 都有其制戒的因緣和時空背景
77 15 yǒu abundant 都有其制戒的因緣和時空背景
78 15 yǒu purposeful 都有其制戒的因緣和時空背景
79 15 yǒu You 都有其制戒的因緣和時空背景
80 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 都有其制戒的因緣和時空背景
81 15 yǒu becoming; bhava 都有其制戒的因緣和時空背景
82 15 so as to; in order to 中土普遍以弘揚
83 15 to use; to regard as 中土普遍以弘揚
84 15 to use; to grasp 中土普遍以弘揚
85 15 according to 中土普遍以弘揚
86 15 because of 中土普遍以弘揚
87 15 on a certain date 中土普遍以弘揚
88 15 and; as well as 中土普遍以弘揚
89 15 to rely on 中土普遍以弘揚
90 15 to regard 中土普遍以弘揚
91 15 to be able to 中土普遍以弘揚
92 15 to order; to command 中土普遍以弘揚
93 15 further; moreover 中土普遍以弘揚
94 15 used after a verb 中土普遍以弘揚
95 15 very 中土普遍以弘揚
96 15 already 中土普遍以弘揚
97 15 increasingly 中土普遍以弘揚
98 15 a reason; a cause 中土普遍以弘揚
99 15 Israel 中土普遍以弘揚
100 15 Yi 中土普遍以弘揚
101 15 use; yogena 中土普遍以弘揚
102 15 zōng school; sect 本宗以律為所依
103 15 zōng ancestor 本宗以律為所依
104 15 zōng a measure word for transaction or business related things 本宗以律為所依
105 15 zōng to take as one's model as 本宗以律為所依
106 15 zōng purpose 本宗以律為所依
107 15 zōng an ancestral temple 本宗以律為所依
108 15 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 本宗以律為所依
109 15 zōng clan; family 本宗以律為所依
110 15 zōng a model 本宗以律為所依
111 15 zōng a county 本宗以律為所依
112 15 zōng religion 本宗以律為所依
113 15 zōng essential; necessary 本宗以律為所依
114 15 zōng summation 本宗以律為所依
115 15 zōng a visit by feudal lords 本宗以律為所依
116 15 zōng Zong 本宗以律為所依
117 15 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 本宗以律為所依
118 15 zōng sect; thought; mata 本宗以律為所依
119 15 èr two
120 15 èr Kangxi radical 7
121 15 èr second
122 15 èr twice; double; di-
123 15 èr another; the other
124 15 èr more than one kind
125 15 èr two; dvā; dvi
126 14 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 指佛陀隨緣制戒的具體規範
127 13 one 因此律藏中的每一條戒律
128 13 Kangxi radical 1 因此律藏中的每一條戒律
129 13 as soon as; all at once 因此律藏中的每一條戒律
130 13 pure; concentrated 因此律藏中的每一條戒律
131 13 whole; all 因此律藏中的每一條戒律
132 13 first 因此律藏中的每一條戒律
133 13 the same 因此律藏中的每一條戒律
134 13 each 因此律藏中的每一條戒律
135 13 certain 因此律藏中的每一條戒律
136 13 throughout 因此律藏中的每一條戒律
137 13 used in between a reduplicated verb 因此律藏中的每一條戒律
138 13 sole; single 因此律藏中的每一條戒律
139 13 a very small amount 因此律藏中的每一條戒律
140 13 Yi 因此律藏中的每一條戒律
141 13 other 因此律藏中的每一條戒律
142 13 to unify 因此律藏中的每一條戒律
143 13 accidentally; coincidentally 因此律藏中的每一條戒律
144 13 abruptly; suddenly 因此律藏中的每一條戒律
145 13 or 因此律藏中的每一條戒律
146 13 one; eka 因此律藏中的每一條戒律
147 12 律宗 lǜ zōng Vinaya School 律宗
148 12 děng et cetera; and so on 二十部等
149 12 děng to wait 二十部等
150 12 děng degree; kind 二十部等
151 12 děng plural 二十部等
152 12 děng to be equal 二十部等
153 12 děng degree; level 二十部等
154 12 děng to compare 二十部等
155 12 chū to go out; to leave 其後教團陸續分出部派
156 12 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 其後教團陸續分出部派
157 12 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 其後教團陸續分出部派
158 12 chū to extend; to spread 其後教團陸續分出部派
159 12 chū to appear 其後教團陸續分出部派
160 12 chū to exceed 其後教團陸續分出部派
161 12 chū to publish; to post 其後教團陸續分出部派
162 12 chū to take up an official post 其後教團陸續分出部派
163 12 chū to give birth 其後教團陸續分出部派
164 12 chū a verb complement 其後教團陸續分出部派
165 12 chū to occur; to happen 其後教團陸續分出部派
166 12 chū to divorce 其後教團陸續分出部派
167 12 chū to chase away 其後教團陸續分出部派
168 12 chū to escape; to leave 其後教團陸續分出部派
169 12 chū to give 其後教團陸續分出部派
170 12 chū to emit 其後教團陸續分出部派
171 12 chū quoted from 其後教團陸續分出部派
172 12 chū to go out; to leave 其後教團陸續分出部派
173 12 promptly; right away; immediately
174 12 to be near by; to be close to
175 12 at that time
176 12 to be exactly the same as; to be thus
177 12 supposed; so-called
178 12 if; but
179 12 to arrive at; to ascend
180 12 then; following
181 12 so; just so; eva
182 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 本宗以律為所依
183 12 suǒ an office; an institute 本宗以律為所依
184 12 suǒ introduces a relative clause 本宗以律為所依
185 12 suǒ it 本宗以律為所依
186 12 suǒ if; supposing 本宗以律為所依
187 12 suǒ a few; various; some 本宗以律為所依
188 12 suǒ a place; a location 本宗以律為所依
189 12 suǒ indicates a passive voice 本宗以律為所依
190 12 suǒ that which 本宗以律為所依
191 12 suǒ an ordinal number 本宗以律為所依
192 12 suǒ meaning 本宗以律為所依
193 12 suǒ garrison 本宗以律為所依
194 12 suǒ place; pradeśa 本宗以律為所依
195 12 suǒ that which; yad 本宗以律為所依
196 12 lùn to comment; to discuss 四律五論
197 12 lùn a theory; a doctrine 四律五論
198 12 lùn by the; per 四律五論
199 12 lùn to evaluate 四律五論
200 12 lùn opinion; speech; statement 四律五論
201 12 lùn to convict 四律五論
202 12 lùn to edit; to compile 四律五論
203 12 lùn a treatise; sastra 四律五論
204 12 ministry; department 弗若多羅譯出我國第一部廣律
205 12 section; part; measure word for films and books 弗若多羅譯出我國第一部廣律
206 12 section; part 弗若多羅譯出我國第一部廣律
207 12 troops 弗若多羅譯出我國第一部廣律
208 12 a category; a kind 弗若多羅譯出我國第一部廣律
209 12 to command; to control 弗若多羅譯出我國第一部廣律
210 12 radical 弗若多羅譯出我國第一部廣律
211 12 headquarters 弗若多羅譯出我國第一部廣律
212 12 unit 弗若多羅譯出我國第一部廣律
213 12 to put in order; to arrange 弗若多羅譯出我國第一部廣律
214 11 jiāo to teach; to educate; to instruct 以定慧法門為化教
215 11 jiào a school of thought; a sect 以定慧法門為化教
216 11 jiào to make; to cause 以定慧法門為化教
217 11 jiào religion 以定慧法門為化教
218 11 jiào instruction; a teaching 以定慧法門為化教
219 11 jiào Jiao 以定慧法門為化教
220 11 jiào a directive; an order 以定慧法門為化教
221 11 jiào to urge; to incite 以定慧法門為化教
222 11 jiào to pass on; to convey 以定慧法門為化教
223 11 jiào etiquette 以定慧法門為化教
224 11 four
225 11 note a musical scale
226 11 fourth
227 11 Si
228 11 four; catur
229 11 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 印度東部的跋耆族比丘首先提出十條新戒律
230 11 比丘 bǐqiū bhiksu 印度東部的跋耆族比丘首先提出十條新戒律
231 11 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 印度東部的跋耆族比丘首先提出十條新戒律
232 10 method; way 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
233 10 France 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
234 10 the law; rules; regulations 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
235 10 the teachings of the Buddha; Dharma 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
236 10 a standard; a norm 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
237 10 an institution 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
238 10 to emulate 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
239 10 magic; a magic trick 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
240 10 punishment 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
241 10 Fa 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
242 10 a precedent 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
243 10 a classification of some kinds of Han texts 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
244 10 relating to a ceremony or rite 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
245 10 Dharma 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
246 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
247 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
248 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
249 10 quality; characteristic 並敦請十位梵僧建立羯磨法傳戒
250 10 guǎng wide; large; vast 弗若多羅譯出我國第一部廣律
251 10 guǎng Kangxi radical 53 弗若多羅譯出我國第一部廣律
252 10 ān a hut 弗若多羅譯出我國第一部廣律
253 10 guǎng a large building structure with no walls 弗若多羅譯出我國第一部廣律
254 10 guǎng many; numerous; common 弗若多羅譯出我國第一部廣律
255 10 guǎng to extend; to expand 弗若多羅譯出我國第一部廣律
256 10 guǎng width; breadth; extent 弗若多羅譯出我國第一部廣律
257 10 guǎng broad-minded; generous 弗若多羅譯出我國第一部廣律
258 10 guǎng Guangzhou 弗若多羅譯出我國第一部廣律
259 10 guàng a unit of east-west distance 弗若多羅譯出我國第一部廣律
260 10 guàng a unit of 15 chariots 弗若多羅譯出我國第一部廣律
261 10 kuàng barren 弗若多羅譯出我國第一部廣律
262 10 guǎng Extensive 弗若多羅譯出我國第一部廣律
263 10 guǎng vaipulya; vast; extended 弗若多羅譯出我國第一部廣律
264 10 shí ten 曾宣說制戒的十大利益
265 10 shí Kangxi radical 24 曾宣說制戒的十大利益
266 10 shí tenth 曾宣說制戒的十大利益
267 10 shí complete; perfect 曾宣說制戒的十大利益
268 10 shí ten; daśa 曾宣說制戒的十大利益
269 10 in; at 攝取於僧
270 10 in; at 攝取於僧
271 10 in; at; to; from 攝取於僧
272 10 to go; to 攝取於僧
273 10 to rely on; to depend on 攝取於僧
274 10 to go to; to arrive at 攝取於僧
275 10 from 攝取於僧
276 10 give 攝取於僧
277 10 oppposing 攝取於僧
278 10 and 攝取於僧
279 10 compared to 攝取於僧
280 10 by 攝取於僧
281 10 and; as well as 攝取於僧
282 10 for 攝取於僧
283 10 Yu 攝取於僧
284 10 a crow 攝取於僧
285 10 whew; wow 攝取於僧
286 10 jìng clean 角鹽淨
287 10 jìng no surplus; net 角鹽淨
288 10 jìng only 角鹽淨
289 10 jìng pure 角鹽淨
290 10 jìng tranquil 角鹽淨
291 10 jìng cold 角鹽淨
292 10 jìng to wash; to clense 角鹽淨
293 10 jìng role of hero 角鹽淨
294 10 jìng completely 角鹽淨
295 10 jìng to remove sexual desire 角鹽淨
296 10 jìng bright and clean; luminous 角鹽淨
297 10 jìng clean; pure 角鹽淨
298 10 jìng cleanse 角鹽淨
299 10 jìng cleanse 角鹽淨
300 10 jìng Pure 角鹽淨
301 10 jìng vyavadāna; purification; cleansing 角鹽淨
302 10 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 角鹽淨
303 10 jìng viśuddhi; purity 角鹽淨
304 10 道宣 dào Xuān Daoxuan 唐初有終南山道宣律師
305 10 十誦律 Shí Sòng Lǜ Sarvāstivādavinaya 十誦律
306 9 five
307 9 fifth musical note
308 9 Wu
309 9 the five elements
310 9 five; pañca
311 9 this; these 此十大利益
312 9 in this way 此十大利益
313 9 otherwise; but; however; so 此十大利益
314 9 at this time; now; here 此十大利益
315 9 this; here; etad 此十大利益
316 9 制戒 zhìjiè rules; vinaya 佛陀制戒的原則是
317 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 令未信者信
318 9 zhě that 令未信者信
319 9 zhě nominalizing function word 令未信者信
320 9 zhě used to mark a definition 令未信者信
321 9 zhě used to mark a pause 令未信者信
322 9 zhě topic marker; that; it 令未信者信
323 9 zhuó according to 令未信者信
324 9 zhě ca 令未信者信
325 9 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃因僧眾不當行為而被動制定
326 9 nǎi to be 乃因僧眾不當行為而被動制定
327 9 nǎi you; yours 乃因僧眾不當行為而被動制定
328 9 nǎi also; moreover 乃因僧眾不當行為而被動制定
329 9 nǎi however; but 乃因僧眾不當行為而被動制定
330 9 nǎi if 乃因僧眾不當行為而被動制定
331 8 chuán to transmit 佛教初傳東土一百八十年間
332 8 zhuàn a biography 佛教初傳東土一百八十年間
333 8 chuán to teach 佛教初傳東土一百八十年間
334 8 chuán to summon 佛教初傳東土一百八十年間
335 8 chuán to pass on to later generations 佛教初傳東土一百八十年間
336 8 chuán to spread; to propagate 佛教初傳東土一百八十年間
337 8 chuán to express 佛教初傳東土一百八十年間
338 8 chuán to conduct 佛教初傳東土一百八十年間
339 8 zhuàn a posthouse 佛教初傳東土一百八十年間
340 8 zhuàn a commentary 佛教初傳東土一百八十年間
341 8 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 佛教初傳東土一百八十年間
342 8 such as; for example; for instance 並有南京古心如馨律師登五台山
343 8 if 並有南京古心如馨律師登五台山
344 8 in accordance with 並有南京古心如馨律師登五台山
345 8 to be appropriate; should; with regard to 並有南京古心如馨律師登五台山
346 8 this 並有南京古心如馨律師登五台山
347 8 it is so; it is thus; can be compared with 並有南京古心如馨律師登五台山
348 8 to go to 並有南京古心如馨律師登五台山
349 8 to meet 並有南京古心如馨律師登五台山
350 8 to appear; to seem; to be like 並有南京古心如馨律師登五台山
351 8 at least as good as 並有南京古心如馨律師登五台山
352 8 and 並有南京古心如馨律師登五台山
353 8 or 並有南京古心如馨律師登五台山
354 8 but 並有南京古心如馨律師登五台山
355 8 then 並有南京古心如馨律師登五台山
356 8 naturally 並有南京古心如馨律師登五台山
357 8 expresses a question or doubt 並有南京古心如馨律師登五台山
358 8 you 並有南京古心如馨律師登五台山
359 8 the second lunar month 並有南京古心如馨律師登五台山
360 8 in; at 並有南京古心如馨律師登五台山
361 8 Ru 並有南京古心如馨律師登五台山
362 8 Thus 並有南京古心如馨律師登五台山
363 8 thus; tathā 並有南京古心如馨律師登五台山
364 8 like; iva 並有南京古心如馨律師登五台山
365 8 律師 lǜshī a lawyer; an attorney 唐初有終南山道宣律師
366 8 律師 lǜshī a Taoist master 唐初有終南山道宣律師
367 8 律師 lǜshī vinaya teacher 唐初有終南山道宣律師
368 8 huà to make into; to change into; to transform
369 8 huà -ization
370 8 huà to convert; to persuade
371 8 huà to manifest
372 8 huà to collect alms
373 8 huà [of Nature] to create
374 8 huà to die
375 8 huà to dissolve; to melt
376 8 huà to revert to a previous custom
377 8 huà chemistry
378 8 huà to burn
379 8 huā to spend
380 8 huà to manifest
381 8 huà to convert
382 8 受戒 shòu jiè Take the Precepts 感得文殊菩薩於雲端受戒
383 8 受戒 shòu jiè to take precepts 感得文殊菩薩於雲端受戒
384 8 lìng to make; to cause to be; to lead 令僧歡喜
385 8 lìng to issue a command 令僧歡喜
386 8 lìng rules of behavior; customs 令僧歡喜
387 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令僧歡喜
388 8 lìng a season 令僧歡喜
389 8 lìng respected; good reputation 令僧歡喜
390 8 lìng good 令僧歡喜
391 8 lìng pretentious 令僧歡喜
392 8 lìng a transcending state of existence 令僧歡喜
393 8 lìng a commander 令僧歡喜
394 8 lìng a commanding quality; an impressive character 令僧歡喜
395 8 lìng lyrics 令僧歡喜
396 8 lìng Ling 令僧歡喜
397 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令僧歡喜
398 8 and 奠定他在八宗的地位與發展基礎
399 8 to give 奠定他在八宗的地位與發展基礎
400 8 together with 奠定他在八宗的地位與發展基礎
401 8 interrogative particle 奠定他在八宗的地位與發展基礎
402 8 to accompany 奠定他在八宗的地位與發展基礎
403 8 to particate in 奠定他在八宗的地位與發展基礎
404 8 of the same kind 奠定他在八宗的地位與發展基礎
405 8 to help 奠定他在八宗的地位與發展基礎
406 8 for 奠定他在八宗的地位與發展基礎
407 8 sān three
408 8 sān third
409 8 sān more than two
410 8 sān very few
411 8 sān repeatedly
412 8 sān San
413 8 sān three; tri
414 8 sān sa
415 8 根本 gēnběn fundamental; basic 為戒律的根本
416 8 根本 gēnběn a foundation; a basis 為戒律的根本
417 8 根本 gēnběn root 為戒律的根本
418 8 根本 gēnběn thoroughly 為戒律的根本
419 8 根本 gēnběn capital 為戒律的根本
420 8 根本 gēnběn Basis 為戒律的根本
421 8 根本 gēnběn mūla; root 為戒律的根本
422 7 圓教 yuán jiāo perfect teaching; complete teaching 唯識圓教
423 7 圓教 yuán jiāo Yuanjiao 唯識圓教
424 7 not; no 不侵犯
425 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 不侵犯
426 7 as a correlative 不侵犯
427 7 no (answering a question) 不侵犯
428 7 forms a negative adjective from a noun 不侵犯
429 7 at the end of a sentence to form a question 不侵犯
430 7 to form a yes or no question 不侵犯
431 7 infix potential marker 不侵犯
432 7 no; na 不侵犯
433 7 戒本 jiè běn Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code 戒本一卷
434 7 yòu again; also 又融小歸大
435 7 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又融小歸大
436 7 yòu Kangxi radical 29 又融小歸大
437 7 yòu and 又融小歸大
438 7 yòu furthermore 又融小歸大
439 7 yòu in addition 又融小歸大
440 7 yòu but 又融小歸大
441 7 yòu again; also; punar 又融小歸大
442 7 nián year 佛陀入滅後一百年
443 7 nián New Year festival 佛陀入滅後一百年
444 7 nián age 佛陀入滅後一百年
445 7 nián life span; life expectancy 佛陀入滅後一百年
446 7 nián an era; a period 佛陀入滅後一百年
447 7 nián a date 佛陀入滅後一百年
448 7 nián time; years 佛陀入滅後一百年
449 7 nián harvest 佛陀入滅後一百年
450 7 nián annual; every year 佛陀入滅後一百年
451 7 nián year; varṣa 佛陀入滅後一百年
452 7 shì is; are; am; to be 佛陀制戒的原則是
453 7 shì is exactly 佛陀制戒的原則是
454 7 shì is suitable; is in contrast 佛陀制戒的原則是
455 7 shì this; that; those 佛陀制戒的原則是
456 7 shì really; certainly 佛陀制戒的原則是
457 7 shì correct; yes; affirmative 佛陀制戒的原則是
458 7 shì true 佛陀制戒的原則是
459 7 shì is; has; exists 佛陀制戒的原則是
460 7 shì used between repetitions of a word 佛陀制戒的原則是
461 7 shì a matter; an affair 佛陀制戒的原則是
462 7 shì Shi 佛陀制戒的原則是
463 7 shì is; bhū 佛陀制戒的原則是
464 7 shì this; idam 佛陀制戒的原則是
465 6 can; may; permissible 可略知戒的內容與對象
466 6 but 可略知戒的內容與對象
467 6 such; so 可略知戒的內容與對象
468 6 able to; possibly 可略知戒的內容與對象
469 6 to approve; to permit 可略知戒的內容與對象
470 6 to be worth 可略知戒的內容與對象
471 6 to suit; to fit 可略知戒的內容與對象
472 6 khan 可略知戒的內容與對象
473 6 to recover 可略知戒的內容與對象
474 6 to act as 可略知戒的內容與對象
475 6 to be worth; to deserve 可略知戒的內容與對象
476 6 approximately; probably 可略知戒的內容與對象
477 6 expresses doubt 可略知戒的內容與對象
478 6 really; truely 可略知戒的內容與對象
479 6 used to add emphasis 可略知戒的內容與對象
480 6 beautiful 可略知戒的內容與對象
481 6 Ke 可略知戒的內容與對象
482 6 used to ask a question 可略知戒的內容與對象
483 6 can; may; śakta 可略知戒的內容與對象
484 6 chāo paper money 行事鈔
485 6 chāo chao; unit of currency 行事鈔
486 6 chāo to transcribe; to copy 行事鈔
487 6 chāo Chao 行事鈔
488 6 chāo collected writings 行事鈔
489 6 chāo to seize 行事鈔
490 6 chāo the tip of a branch 行事鈔
491 6 de potential marker 慚愧者得安樂
492 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 慚愧者得安樂
493 6 děi must; ought to 慚愧者得安樂
494 6 děi to want to; to need to 慚愧者得安樂
495 6 děi must; ought to 慚愧者得安樂
496 6 de 慚愧者得安樂
497 6 de infix potential marker 慚愧者得安樂
498 6 to result in 慚愧者得安樂
499 6 to be proper; to fit; to suit 慚愧者得安樂
500 6 to be satisfied 慚愧者得安樂

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
monastic discipline; vinaya
四分律
  1. Sì Fēn Lǜ
  2. sì fēn lǜ
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
  1. jiè
  2. jiè
  1. a precept; a vow; sila
  2. morality
  1. hòu
  2. hòu
  1. woman of high rank; female deity; mahiṣī
  2. rear; paścāt
戒体 戒體 jiètǐ the essence of the precepts
戒律
  1. jiè lǜ
  2. jiè lǜ
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena
  1. zōng
  2. zōng
  1. thesis; conclusion; tenet; siddhānta
  2. sect; thought; mata
èr two; dvā; dvi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安息国 安息國 196 Parthia
八关斋戒 八關齋戒 98 the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat
跋耆 98 Vṛji; Vajji
别录 別錄 98 Abstracts; Bie Lu
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
曹魏 67 Cao Wei
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
道宣 100 Daoxuan
道祖 100 Daozu
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大众部 大眾部 100 Mahasamghika
第二次结集 第二次結集 100 Second Buddhist Council
典籍 100 canonical text
第一次结集 第一次結集 100 First Buddhist Council
东土 東土 100 the East; China
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法藏部 102 Dharmaguptaka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法源寺 102 Fayuan Temple
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
根本说一切有部 根本說一切有部 103 Mūlasarvāstivāda
关中 關中 71 Guangzhong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
弘始 104 Hong Shi
弘一 72 Venerable Hong Yi
化地部 104 Mahīśāsaka
怀素 懷素 72 Huai Su
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
会昌 會昌 104 Huichang
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
经量部 經量部 106 Sautrāntika; Sautrantika
拘那含牟尼佛 106 Kanakamuni Buddha
空宗 75 emptiness schools
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
洛阳 洛陽 76 Luoyang
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
律宗 108 Vinaya School
弥沙塞部 彌沙塞部 109 Mahīśāsaka
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
南北朝 78 Northern and Southern Dynasties
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南京 78 Nanjing
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南山律宗 110 Nanshan Vinaya School
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
蕅益 199 Ouyi
毗舍离 毗舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
清代 81 Qing Dynasty
七叶窟 七葉窟 81 Saptaparni Cave
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧羯磨 115 Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo
上座部 115
  1. Theravāda
  2. Sthaviranikāya
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
十诵律 十誦律 83 Sarvāstivādavinaya
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四分律删补随机羯磨 四分律刪補隨機羯磨 83 Si Fen Lu Shan Bu Suiji Jiemo
四分律删繁补阙行事钞 四分律刪繁補闕行事鈔 83 Simplified and Amended Handbook of the Four-Part Vinaya; Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao
四分 115 four divisions of cognition
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
随叶佛 隨葉佛 115 Visvabhu Buddha; Viśvabhu Buddha
太平天国 太平天國 84 Taiping Heavenly Kingdom
昙谛 曇諦 116 Tan Di
唐朝 84 Tang Dynasty
唐代 84 Tang Dynasty
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
昙无德部 曇無德部 116 Dharmaguptaka
外相 119 Foreign Minister
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
五代 87 Five Dynasties
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
小乘 120 Hinayana
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
姚秦 姚秦 89 Later Qin
一乘 121 ekayāna; one vehicle
以律 121 Eluid (son of Achim)
印度 121 India
有部 121 Sarvāstivāda
优婆离 優婆離 89 Upali; Upāli
元照 89 Yuan Zhao
元贤 元賢 121 Yuanxian
正量部 122 Sammatiya school
至元 90 Zhiyuan
中天竺 90 Central North India
终南 終南 122 Zhongnan
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
朱士行 90 Zhu Shixing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 116.

Simplified Traditional Pinyin English
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八宗 98 eight sects
宝华 寶華 98
  1. flowers; jeweled flowers
  2. Treasure Flower
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
部派佛教 98 period of early Buddhist schools
部派 98 schools; branches
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
船筏 99 a raft
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
大弟子 100 chief disciple
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大小二乘 100 Mahāyāna and Hinayana two vehicles
大利 100 great advantage; great benefit
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二教 195 two teachings
二乘 195 the two vehicles
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
二众 二眾 195 two groups
法脉 法脈 102 Dharma lineage
法难 法難 102 persecution of Buddhism
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法嗣 102 Dharma heir
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
寂光 106 calm and illuminating
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
结戒 結戒 106 bound by precepts
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
解行相应 解行相應 106 understand and corresonding practice
戒学 戒學 106 training on morality
戒法 106 the rules of the precepts
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
戒体 戒體 106 the essence of the precepts
戒行 106 to abide by precepts
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. Jing Jie
  3. perfect observance
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
俱舍 106 kosa; container
了义 了義 108 nītārtha; definitive
领纳 領納 108 to accept; to receive
利人 108 to benefit people
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
摩得勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
人成即佛成 114
  1. Buddhahood is attained the instant our characters are perfected
  2. when one perfects what it means to be human, Buddhahood is attained
人间化 人間化 114 Humanize
如法 114 In Accord With
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
阇楼 闍樓 115 a placenta
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
是诸佛教 是諸佛教 115 this is the teaching of all Buddhas
式叉摩那 115 siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
实法 實法 115 true teachings
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四阿含 115 four Agamas
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
随犯随制 隨犯隨制 115 to formulate monastic rules as violations occurred
随缘制戒 隨緣制戒 115 to formulate monastic rules as violations occurred
昙摩 曇摩 116 dharma
通戒 116 shared vows
徒众 徒眾 116 a group of disciples
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五大 119 the five elements
五戒 119 the five precepts
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
小小戒 120 the very minor precepts
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
心法 120 mental objects
性空 120 inherently empty; empty in nature
修善 120 to cultivate goodness
学养 學養 120 Knowledge and Virtue
薰习 薰習 120
  1. influence
  2. vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
须提那 須提那 120 Sudinna
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一百八 121 one hundred and eight
一代教 121 the teachings of a whole lifetime
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
圆实 圓實 121 perfect suchness
云遊 雲遊 121 to travel freely
制戒 122 rules; vinaya
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
专修 專修 122 focused cultivation
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
诸恶莫作 諸惡莫作 122 do nothing that is unwholesome
自净其意 自淨其意 122 purify the mind
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
坐具 122
  1. a mat for sitting on
  2. Sitting Mat