Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 6: Applied Buddhism - Class 3: The Skillful use of Prajna 第六冊 實用佛教 第三課 般若的妙用

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 60 般若 bōrě Prajna Wisdom 般若的妙用
2 60 般若 bōrě prajna 般若的妙用
3 60 般若 bōrě Prajñā 般若的妙用
4 60 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 般若的妙用
5 27 zhī to go 佛教之信仰乃智信
6 27 zhī to arrive; to go 佛教之信仰乃智信
7 27 zhī is 佛教之信仰乃智信
8 27 zhī to use 佛教之信仰乃智信
9 27 zhī Zhi 佛教之信仰乃智信
10 22 néng can; able 賺錢不但能解決生活許多問題
11 22 néng ability; capacity 賺錢不但能解決生活許多問題
12 22 néng a mythical bear-like beast 賺錢不但能解決生活許多問題
13 22 néng energy 賺錢不但能解決生活許多問題
14 22 néng function; use 賺錢不但能解決生活許多問題
15 22 néng talent 賺錢不但能解決生活許多問題
16 22 néng expert at 賺錢不但能解決生活許多問題
17 22 néng to be in harmony 賺錢不但能解決生活許多問題
18 22 néng to tend to; to care for 賺錢不但能解決生活許多問題
19 22 néng to reach; to arrive at 賺錢不但能解決生活許多問題
20 22 néng to be able; śak 賺錢不但能解決生活許多問題
21 16 wéi to act as; to serve 般若為導
22 16 wéi to change into; to become 般若為導
23 16 wéi to be; is 般若為導
24 16 wéi to do 般若為導
25 16 wèi to support; to help 般若為導
26 16 wéi to govern 般若為導
27 16 one
28 16 Kangxi radical 1
29 16 pure; concentrated
30 16 first
31 16 the same
32 16 sole; single
33 16 a very small amount
34 16 Yi
35 16 other
36 16 to unify
37 16 accidentally; coincidentally
38 16 abruptly; suddenly
39 16 one; eka
40 14 jiù to approach; to move towards; to come towards 今就
41 14 jiù to assume 今就
42 14 jiù to receive; to suffer 今就
43 14 jiù to undergo; to undertake; to engage in 今就
44 14 jiù to suit; to accommodate oneself to 今就
45 14 jiù to accomplish 今就
46 14 jiù to go with 今就
47 14 jiù to die 今就
48 11 ér Kangxi radical 126 而非迷信
49 11 ér as if; to seem like 而非迷信
50 11 néng can; able 而非迷信
51 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而非迷信
52 11 ér to arrive; up to 而非迷信
53 11 suǒ a few; various; some 他所宣說的教法
54 11 suǒ a place; a location 他所宣說的教法
55 11 suǒ indicates a passive voice 他所宣說的教法
56 11 suǒ an ordinal number 他所宣說的教法
57 11 suǒ meaning 他所宣說的教法
58 11 suǒ garrison 他所宣說的教法
59 11 suǒ place; pradeśa 他所宣說的教法
60 11 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 而且可以造福社會人群
61 11 可以 kěyǐ capable; adequate 而且可以造福社會人群
62 11 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 而且可以造福社會人群
63 11 可以 kěyǐ good 而且可以造福社會人群
64 9 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 他是真實的佛陀
65 9 infix potential marker 不證寂滅忍
66 9 真理 zhēnlǐ truth 可以正信真理
67 9 真理 zhēnlǐ Truth 可以正信真理
68 9 人生 rénshēng life 對我們人生的妙用
69 9 人生 rénshēng Human Life Magazine 對我們人生的妙用
70 9 人生 rénshēng life 對我們人生的妙用
71 9 Kangxi radical 71 若無般若
72 9 to not have; without 若無般若
73 9 mo 若無般若
74 9 to not have 若無般若
75 9 Wu 若無般若
76 9 mo 若無般若
77 9 liǎo to know; to understand 但是信錯了就很危險
78 9 liǎo to understand; to know 但是信錯了就很危險
79 9 liào to look afar from a high place 但是信錯了就很危險
80 9 liǎo to complete 但是信錯了就很危險
81 9 liǎo clever; intelligent 但是信錯了就很危險
82 9 liǎo to know; jñāta 但是信錯了就很危險
83 8 capital city 都要講求效能
84 8 a city; a metropolis 都要講求效能
85 8 dōu all 都要講求效能
86 8 elegant; refined 都要講求效能
87 8 Du 都要講求效能
88 8 to establish a capital city 都要講求效能
89 8 to reside 都要講求效能
90 8 to total; to tally 都要講求效能
91 7 yòng to use; to apply 正如賺錢有什麼用
92 7 yòng Kangxi radical 101 正如賺錢有什麼用
93 7 yòng to eat 正如賺錢有什麼用
94 7 yòng to spend 正如賺錢有什麼用
95 7 yòng expense 正如賺錢有什麼用
96 7 yòng a use; usage 正如賺錢有什麼用
97 7 yòng to need; must 正如賺錢有什麼用
98 7 yòng useful; practical 正如賺錢有什麼用
99 7 yòng to use up; to use all of something 正如賺錢有什麼用
100 7 yòng to work (an animal) 正如賺錢有什麼用
101 7 yòng to appoint 正如賺錢有什麼用
102 7 yòng to administer; to manager 正如賺錢有什麼用
103 7 yòng to control 正如賺錢有什麼用
104 7 yòng to access 正如賺錢有什麼用
105 7 yòng Yong 正如賺錢有什麼用
106 7 yòng yong / function; application 正如賺錢有什麼用
107 7 zài in; at 後受餘殃在
108 7 zài to exist; to be living 後受餘殃在
109 7 zài to consist of 後受餘殃在
110 7 zài to be at a post 後受餘殃在
111 7 zài in; bhū 後受餘殃在
112 7 grandmother 有一個老婆婆
113 7 old woman 有一個老婆婆
114 7 bha 有一個老婆婆
115 7 to use; to grasp 以般若為首
116 7 to rely on 以般若為首
117 7 to regard 以般若為首
118 7 to be able to 以般若為首
119 7 to order; to command 以般若為首
120 7 used after a verb 以般若為首
121 7 a reason; a cause 以般若為首
122 7 Israel 以般若為首
123 7 Yi 以般若為首
124 7 use; yogena 以般若為首
125 7 to go; to 更甚於珍饈美味
126 7 to rely on; to depend on 更甚於珍饈美味
127 7 Yu 更甚於珍饈美味
128 7 a crow 更甚於珍饈美味
129 7 to be near by; to be close to 即指六欲天
130 7 at that time 即指六欲天
131 7 to be exactly the same as; to be thus 即指六欲天
132 7 supposed; so-called 即指六欲天
133 7 to arrive at; to ascend 即指六欲天
134 7 正信 zhèngxìn Right Faith 可以正信真理
135 7 正信 zhèngxìn proper belief 可以正信真理
136 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 而正信的佛教則主張
137 6 a grade; a level 而正信的佛教則主張
138 6 an example; a model 而正信的佛教則主張
139 6 a weighing device 而正信的佛教則主張
140 6 to grade; to rank 而正信的佛教則主張
141 6 to copy; to imitate; to follow 而正信的佛教則主張
142 6 to do 而正信的佛教則主張
143 6 koan; kōan; gong'an 而正信的佛教則主張
144 6 佛教 fójiào Buddhism 實用佛教
145 6 佛教 fó jiào the Buddha teachings 實用佛教
146 6 提婆 típó Āryadeva; Deva 提婆求見龍樹菩薩
147 6 提婆 típó Devadatta 提婆求見龍樹菩薩
148 6 提婆 típó Kanadeva 提婆求見龍樹菩薩
149 6 不一樣 bù yīyàng different; distinctive 價值就不一樣
150 6 妙用 miào yòng skillful use; magical use 般若的妙用
151 6 妙用 miào yòng Miao Yong 般若的妙用
152 6 價值 jiàzhí monetary value 可以明白價值
153 6 價值 jiàzhí value; worth 可以明白價值
154 6 價值 jiàzhí values; moral values; ethical values 可以明白價值
155 6 一切 yīqiè temporary 一切都是般若
156 6 一切 yīqiè the same 一切都是般若
157 6 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 而且妙用很多
158 6 duó many; much 而且妙用很多
159 6 duō more 而且妙用很多
160 6 duō excessive 而且妙用很多
161 6 duō abundant 而且妙用很多
162 6 duō to multiply; to acrue 而且妙用很多
163 6 duō Duo 而且妙用很多
164 6 duō ta 而且妙用很多
165 5 other; another; some other 有生養他的父母
166 5 other 有生養他的父母
167 5 tha 有生養他的父母
168 5 ṭha 有生養他的父母
169 5 other; anya 有生養他的父母
170 5 龍樹 lóng shù Nāgārjuna 提婆仰慕龍樹威名
171 5 desire 六度乃大乘佛教中菩薩欲成佛道所實踐之六種德目
172 5 to desire; to wish 六度乃大乘佛教中菩薩欲成佛道所實踐之六種德目
173 5 to desire; to intend 六度乃大乘佛教中菩薩欲成佛道所實踐之六種德目
174 5 lust 六度乃大乘佛教中菩薩欲成佛道所實踐之六種德目
175 5 desire; intention; wish; kāma 六度乃大乘佛教中菩薩欲成佛道所實踐之六種德目
176 5 生活 shēnghuó life 賺錢不但能解決生活許多問題
177 5 生活 shēnghuó to live 賺錢不但能解決生活許多問題
178 5 生活 shēnghuó everyday life 賺錢不但能解決生活許多問題
179 5 生活 shēnghuó livelihood 賺錢不但能解決生活許多問題
180 5 生活 shēnghuó goods; articles 賺錢不但能解決生活許多問題
181 5 to cry; to weep 哭婆變笑婆
182 5 to lament 哭婆變笑婆
183 5 to offer condolences 哭婆變笑婆
184 5 weeping; prarodana 哭婆變笑婆
185 5 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 能斬斷一切煩惱業識
186 5 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 能斬斷一切煩惱業識
187 5 煩惱 fánnǎo defilement 能斬斷一切煩惱業識
188 5 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 能斬斷一切煩惱業識
189 5 zhōng middle
190 5 zhōng medium; medium sized
191 5 zhōng China
192 5 zhòng to hit the mark
193 5 zhōng midday
194 5 zhōng inside
195 5 zhōng during
196 5 zhōng Zhong
197 5 zhōng intermediary
198 5 zhōng half
199 5 zhòng to reach; to attain
200 5 zhòng to suffer; to infect
201 5 zhòng to obtain
202 5 zhòng to pass an exam
203 5 zhōng middle
204 5 眾生 zhòngshēng all living things 佛陀有能力幫助眾生度一切苦厄
205 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 佛陀有能力幫助眾生度一切苦厄
206 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 佛陀有能力幫助眾生度一切苦厄
207 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 佛陀有能力幫助眾生度一切苦厄
208 5 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是智慧
209 5 就是 jiùshì agree 就是智慧
210 5 智慧 zhìhuì wisdom 就是智慧
211 5 智慧 zhìhuì wisdom 就是智慧
212 5 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 就是智慧
213 5 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 就是智慧
214 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 梁啟超先生說
215 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 梁啟超先生說
216 5 shuì to persuade 梁啟超先生說
217 5 shuō to teach; to recite; to explain 梁啟超先生說
218 5 shuō a doctrine; a theory 梁啟超先生說
219 5 shuō to claim; to assert 梁啟超先生說
220 5 shuō allocution 梁啟超先生說
221 5 shuō to criticize; to scold 梁啟超先生說
222 5 shuō to indicate; to refer to 梁啟超先生說
223 5 shuō speach; vāda 梁啟超先生說
224 5 shuō to speak; bhāṣate 梁啟超先生說
225 4 信仰 xìnyǎng faith; belief 佛教之信仰乃智信
226 4 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 佛教之信仰乃智信
227 4 信仰 xìnyǎng faith 佛教之信仰乃智信
228 4 gēng to change; to ammend 更能展現非凡的氣質
229 4 gēng a watch; a measure of time 更能展現非凡的氣質
230 4 gēng to experience 更能展現非凡的氣質
231 4 gēng to improve 更能展現非凡的氣質
232 4 gēng to replace; to substitute 更能展現非凡的氣質
233 4 gēng to compensate 更能展現非凡的氣質
234 4 gēng contacts 更能展現非凡的氣質
235 4 gèng to increase 更能展現非凡的氣質
236 4 gēng forced military service 更能展現非凡的氣質
237 4 gēng Geng 更能展現非凡的氣質
238 4 jīng to experience 更能展現非凡的氣質
239 4 xìng gender 因果性
240 4 xìng nature; disposition 因果性
241 4 xìng grammatical gender 因果性
242 4 xìng a property; a quality 因果性
243 4 xìng life; destiny 因果性
244 4 xìng sexual desire 因果性
245 4 xìng scope 因果性
246 4 xìng nature 因果性
247 4 nǎi to be 佛教之信仰乃智信
248 4 有了 yǒule I've got a solution!; to have a bun in the oven 有了般若
249 4 dào to arrive 每天一大早都到寺院拜佛
250 4 dào to go 每天一大早都到寺院拜佛
251 4 dào careful 每天一大早都到寺院拜佛
252 4 dào Dao 每天一大早都到寺院拜佛
253 4 dào approach; upagati 每天一大早都到寺院拜佛
254 4 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩
255 4 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩
256 4 菩薩 púsà bodhisatta 諸佛菩薩
257 4 lái to come 降災招殃來控制信徒
258 4 lái please 降災招殃來控制信徒
259 4 lái used to substitute for another verb 降災招殃來控制信徒
260 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 降災招殃來控制信徒
261 4 lái wheat 降災招殃來控制信徒
262 4 lái next; future 降災招殃來控制信徒
263 4 lái a simple complement of direction 降災招殃來控制信徒
264 4 lái to occur; to arise 降災招殃來控制信徒
265 4 lái to earn 降災招殃來控制信徒
266 4 lái to come; āgata 降災招殃來控制信徒
267 4 yào to want; to wish for 都要講求效能
268 4 yào to want 都要講求效能
269 4 yāo a treaty 都要講求效能
270 4 yào to request 都要講求效能
271 4 yào essential points; crux 都要講求效能
272 4 yāo waist 都要講求效能
273 4 yāo to cinch 都要講求效能
274 4 yāo waistband 都要講求效能
275 4 yāo Yao 都要講求效能
276 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 都要講求效能
277 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 都要講求效能
278 4 yāo to obstruct; to intercept 都要講求效能
279 4 yāo to agree with 都要講求效能
280 4 yāo to invite; to welcome 都要講求效能
281 4 yào to summarize 都要講求效能
282 4 yào essential; important 都要講求效能
283 4 yào to desire 都要講求效能
284 4 yào to demand 都要講求效能
285 4 yào to need 都要講求效能
286 4 yào should; must 都要講求效能
287 4 yào might 都要講求效能
288 4 fēi Kangxi radical 175 而非迷信
289 4 fēi wrong; bad; untruthful 而非迷信
290 4 fēi different 而非迷信
291 4 fēi to not be; to not have 而非迷信
292 4 fēi to violate; to be contrary to 而非迷信
293 4 fēi Africa 而非迷信
294 4 fēi to slander 而非迷信
295 4 fěi to avoid 而非迷信
296 4 fēi must 而非迷信
297 4 fēi an error 而非迷信
298 4 fēi a problem; a question 而非迷信
299 4 fēi evil 而非迷信
300 4 女兒 nǚ ér daughter 有一位老太太有兩個女兒
301 4 女兒 nǚ ér a woman; a female 有一位老太太有兩個女兒
302 4 女兒 nǚ ér an unmarried woman 有一位老太太有兩個女兒
303 4 sān three
304 4 sān third
305 4 sān more than two
306 4 sān very few
307 4 sān San
308 4 sān three; tri
309 4 sān sa
310 4 zhǐ to point 即指六欲天
311 4 zhǐ finger 即指六欲天
312 4 zhǐ to indicate 即指六欲天
313 4 zhǐ to make one's hair stand on end 即指六欲天
314 4 zhǐ to refer to 即指六欲天
315 4 zhǐ to rely on; to depend on 即指六欲天
316 4 zhǐ toe 即指六欲天
317 4 zhǐ to face towards 即指六欲天
318 4 zhǐ to face upwards; to be upright 即指六欲天
319 4 zhǐ to take responsibility for 即指六欲天
320 4 zhǐ meaning; purpose 即指六欲天
321 4 zhǐ to denounce 即指六欲天
322 3 hěn disobey 而且妙用很多
323 3 hěn a dispute 而且妙用很多
324 3 hěn violent; cruel 而且妙用很多
325 3 hěn very; atīva 而且妙用很多
326 3 明白 míngbai to understand; to realize 有般若就能明白真理的
327 3 明白 míngbai clear; obvious 有般若就能明白真理的
328 3 明白 míngbai clear-headed; clever 有般若就能明白真理的
329 3 明白 míngbai sober; aware 有般若就能明白真理的
330 3 明白 míngbai Understanding 有般若就能明白真理的
331 3 máng busy 但到頭來卻又不知為何辛苦為何忙
332 3 máng help 但到頭來卻又不知為何辛苦為何忙
333 3 máng hasty; flustered 但到頭來卻又不知為何辛苦為何忙
334 3 máng to rush 但到頭來卻又不知為何辛苦為何忙
335 3 máng Mang 但到頭來卻又不知為何辛苦為何忙
336 3 máng agitated; vyagra 但到頭來卻又不知為何辛苦為何忙
337 3 dìng to decide 指如金剛一般堅利之定
338 3 dìng certainly; definitely 指如金剛一般堅利之定
339 3 dìng to determine 指如金剛一般堅利之定
340 3 dìng to calm down 指如金剛一般堅利之定
341 3 dìng to set; to fix 指如金剛一般堅利之定
342 3 dìng to book; to subscribe to; to order 指如金剛一般堅利之定
343 3 dìng still 指如金剛一般堅利之定
344 3 dìng Concentration 指如金剛一般堅利之定
345 3 dìng meditative concentration; meditation 指如金剛一般堅利之定
346 3 tiān day 稱四禪天
347 3 tiān heaven 稱四禪天
348 3 tiān nature 稱四禪天
349 3 tiān sky 稱四禪天
350 3 tiān weather 稱四禪天
351 3 tiān father; husband 稱四禪天
352 3 tiān a necessity 稱四禪天
353 3 tiān season 稱四禪天
354 3 tiān destiny 稱四禪天
355 3 tiān very high; sky high [prices] 稱四禪天
356 3 tiān a deva; a god 稱四禪天
357 3 tiān Heavenly Realm 稱四禪天
358 3 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 每天一大早都到寺院拜佛
359 3 寺院 sìyuàn Monastery 每天一大早都到寺院拜佛
360 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 為得一世榮
361 3 děi to want to; to need to 為得一世榮
362 3 děi must; ought to 為得一世榮
363 3 de 為得一世榮
364 3 de infix potential marker 為得一世榮
365 3 to result in 為得一世榮
366 3 to be proper; to fit; to suit 為得一世榮
367 3 to be satisfied 為得一世榮
368 3 to be finished 為得一世榮
369 3 děi satisfying 為得一世榮
370 3 to contract 為得一世榮
371 3 to hear 為得一世榮
372 3 to have; there is 為得一世榮
373 3 marks time passed 為得一世榮
374 3 obtain; attain; prāpta 為得一世榮
375 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 人不能沒有信仰
376 3 yóu Kangxi radical 102 莫不由般若而證悟真理
377 3 yóu to follow along 莫不由般若而證悟真理
378 3 yóu cause; reason 莫不由般若而證悟真理
379 3 yóu You 莫不由般若而證悟真理
380 3 dǎo to lead; to guide; to direct 般若為導
381 3 dǎo to conduct 般若為導
382 3 dǎo to dredge; to clear away 般若為導
383 3 dǎo to extricate 般若為導
384 3 dǎo to coach 般若為導
385 3 dǎo directed towards; abhimukha 般若為導
386 3 dǎo instructing; ādeśana 般若為導
387 3 gěi to give 更能多留一份閒情給自己
388 3 to supply; to provide 更能多留一份閒情給自己
389 3 salary for government employees 更能多留一份閒情給自己
390 3 to confer; to award 更能多留一份閒情給自己
391 3 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 更能多留一份閒情給自己
392 3 agile; nimble 更能多留一份閒情給自己
393 3 gěi an auxilliary verb adding emphasis 更能多留一份閒情給自己
394 3 to look after; to take care of 更能多留一份閒情給自己
395 3 articulate; well spoken 更能多留一份閒情給自己
396 3 gěi to give; deya 更能多留一份閒情給自己
397 3 huā Hua 春花秋月大地春
398 3 huā flower 春花秋月大地春
399 3 huā to spend (money, time) 春花秋月大地春
400 3 huā a flower shaped object 春花秋月大地春
401 3 huā a beautiful female 春花秋月大地春
402 3 huā having flowers 春花秋月大地春
403 3 huā having a decorative pattern 春花秋月大地春
404 3 huā having a a variety 春花秋月大地春
405 3 huā false; empty 春花秋月大地春
406 3 huā indistinct; fuzzy 春花秋月大地春
407 3 huā excited 春花秋月大地春
408 3 huā to flower 春花秋月大地春
409 3 huā flower; puṣpa 春花秋月大地春
410 3 to lift; to hold up; to raise 舉喻而言
411 3 to move 舉喻而言
412 3 to originate; to initiate; to start (a fire) 舉喻而言
413 3 to recommend; to elect 舉喻而言
414 3 to suggest 舉喻而言
415 3 to fly 舉喻而言
416 3 to bear; to give birth 舉喻而言
417 3 actions; conduct 舉喻而言
418 3 a successful candidate 舉喻而言
419 3 to raise an example 舉喻而言
420 3 六度 liù dù Six Pāramitās; Six Perfections 因此菩薩行六度波羅蜜
421 3 thin; slender 細細咀嚼
422 3 trifling 細細咀嚼
423 3 tiny; miniature 細細咀嚼
424 3 tender; delicate 細細咀嚼
425 3 big; huge; large 大女兒嫁給賣雨傘的
426 3 Kangxi radical 37 大女兒嫁給賣雨傘的
427 3 great; major; important 大女兒嫁給賣雨傘的
428 3 size 大女兒嫁給賣雨傘的
429 3 old 大女兒嫁給賣雨傘的
430 3 oldest; earliest 大女兒嫁給賣雨傘的
431 3 adult 大女兒嫁給賣雨傘的
432 3 dài an important person 大女兒嫁給賣雨傘的
433 3 senior 大女兒嫁給賣雨傘的
434 3 an element 大女兒嫁給賣雨傘的
435 3 great; mahā 大女兒嫁給賣雨傘的
436 3 to enter 不入金剛定
437 3 Kangxi radical 11 不入金剛定
438 3 radical 不入金剛定
439 3 income 不入金剛定
440 3 to conform with 不入金剛定
441 3 to descend 不入金剛定
442 3 the entering tone 不入金剛定
443 3 to pay 不入金剛定
444 3 to join 不入金剛定
445 3 entering; praveśa 不入金剛定
446 3 four
447 3 note a musical scale
448 3 fourth
449 3 Si
450 3 four; catur
451 3 shuǐ water 投針於滿缽水
452 3 shuǐ Kangxi radical 85 投針於滿缽水
453 3 shuǐ a river 投針於滿缽水
454 3 shuǐ liquid; lotion; juice 投針於滿缽水
455 3 shuǐ a flood 投針於滿缽水
456 3 shuǐ to swim 投針於滿缽水
457 3 shuǐ a body of water 投針於滿缽水
458 3 shuǐ Shui 投針於滿缽水
459 3 shuǐ water element 投針於滿缽水
460 3 shuǐ water 投針於滿缽水
461 3 不是 bùshì a fault; an error 什麼不是般若
462 3 不是 bùshì illegal 什麼不是般若
463 3 èr two
464 3 èr Kangxi radical 7
465 3 èr second
466 3 èr twice; double; di-
467 3 èr more than one kind
468 3 èr two; dvā; dvi
469 3 欲界 yù jiè realm of desire 暫生上欲界
470 3 duì to oppose; to face; to regard 對我們有什麼妙用呢
471 3 duì correct; right 對我們有什麼妙用呢
472 3 duì opposing; opposite 對我們有什麼妙用呢
473 3 duì duilian; couplet 對我們有什麼妙用呢
474 3 duì yes; affirmative 對我們有什麼妙用呢
475 3 duì to treat; to regard 對我們有什麼妙用呢
476 3 duì to confirm; to agree 對我們有什麼妙用呢
477 3 duì to correct; to make conform; to check 對我們有什麼妙用呢
478 3 duì to mix 對我們有什麼妙用呢
479 3 duì a pair 對我們有什麼妙用呢
480 3 duì to respond; to answer 對我們有什麼妙用呢
481 3 duì mutual 對我們有什麼妙用呢
482 3 duì parallel; alternating 對我們有什麼妙用呢
483 3 duì a command to appear as an audience 對我們有什麼妙用呢
484 3 zhēn a needle 投針於滿缽水
485 3 zhēn pin; tack; a needle shaped thing 投針於滿缽水
486 3 zhēn to perform acupuncture 投針於滿缽水
487 3 zhēn acupuncture anaesthesia 投針於滿缽水
488 3 zhēn a hypodermic syringe 投針於滿缽水
489 3 zhēn dose 投針於滿缽水
490 3 zhēn to sew 投針於滿缽水
491 3 zhēn to pierce; to stab 投針於滿缽水
492 3 zhēn a sting 投針於滿缽水
493 3 zhēn a needle; suci 投針於滿缽水
494 3 to give 服與不服
495 3 to accompany 服與不服
496 3 to particate in 服與不服
497 3 of the same kind 服與不服
498 3 to help 服與不服
499 3 for 服與不服
500 3 yīn cause; reason 世間法因般若才能成為出世法

Frequencies of all Words

Top 823

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 74 de possessive particle 般若的妙用
2 74 de structural particle 般若的妙用
3 74 de complement 般若的妙用
4 74 de a substitute for something already referred to 般若的妙用
5 60 般若 bōrě Prajna Wisdom 般若的妙用
6 60 般若 bōrě prajna 般若的妙用
7 60 般若 bōrě Prajñā 般若的妙用
8 60 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 般若的妙用
9 30 yǒu is; are; to exist 正如賺錢有什麼用
10 30 yǒu to have; to possess 正如賺錢有什麼用
11 30 yǒu indicates an estimate 正如賺錢有什麼用
12 30 yǒu indicates a large quantity 正如賺錢有什麼用
13 30 yǒu indicates an affirmative response 正如賺錢有什麼用
14 30 yǒu a certain; used before a person, time, or place 正如賺錢有什麼用
15 30 yǒu used to compare two things 正如賺錢有什麼用
16 30 yǒu used in a polite formula before certain verbs 正如賺錢有什麼用
17 30 yǒu used before the names of dynasties 正如賺錢有什麼用
18 30 yǒu a certain thing; what exists 正如賺錢有什麼用
19 30 yǒu multiple of ten and ... 正如賺錢有什麼用
20 30 yǒu abundant 正如賺錢有什麼用
21 30 yǒu purposeful 正如賺錢有什麼用
22 30 yǒu You 正如賺錢有什麼用
23 30 yǒu 1. existence; 2. becoming 正如賺錢有什麼用
24 30 yǒu becoming; bhava 正如賺錢有什麼用
25 27 zhī him; her; them; that 佛教之信仰乃智信
26 27 zhī used between a modifier and a word to form a word group 佛教之信仰乃智信
27 27 zhī to go 佛教之信仰乃智信
28 27 zhī this; that 佛教之信仰乃智信
29 27 zhī genetive marker 佛教之信仰乃智信
30 27 zhī it 佛教之信仰乃智信
31 27 zhī in 佛教之信仰乃智信
32 27 zhī all 佛教之信仰乃智信
33 27 zhī and 佛教之信仰乃智信
34 27 zhī however 佛教之信仰乃智信
35 27 zhī if 佛教之信仰乃智信
36 27 zhī then 佛教之信仰乃智信
37 27 zhī to arrive; to go 佛教之信仰乃智信
38 27 zhī is 佛教之信仰乃智信
39 27 zhī to use 佛教之信仰乃智信
40 27 zhī Zhi 佛教之信仰乃智信
41 22 néng can; able 賺錢不但能解決生活許多問題
42 22 néng ability; capacity 賺錢不但能解決生活許多問題
43 22 néng a mythical bear-like beast 賺錢不但能解決生活許多問題
44 22 néng energy 賺錢不但能解決生活許多問題
45 22 néng function; use 賺錢不但能解決生活許多問題
46 22 néng may; should; permitted to 賺錢不但能解決生活許多問題
47 22 néng talent 賺錢不但能解決生活許多問題
48 22 néng expert at 賺錢不但能解決生活許多問題
49 22 néng to be in harmony 賺錢不但能解決生活許多問題
50 22 néng to tend to; to care for 賺錢不但能解決生活許多問題
51 22 néng to reach; to arrive at 賺錢不但能解決生活許多問題
52 22 néng as long as; only 賺錢不但能解決生活許多問題
53 22 néng even if 賺錢不但能解決生活許多問題
54 22 néng but 賺錢不但能解決生活許多問題
55 22 néng in this way 賺錢不但能解決生活許多問題
56 22 néng to be able; śak 賺錢不但能解決生活許多問題
57 16 shì is; are; am; to be 佛教是理性的宗教
58 16 shì is exactly 佛教是理性的宗教
59 16 shì is suitable; is in contrast 佛教是理性的宗教
60 16 shì this; that; those 佛教是理性的宗教
61 16 shì really; certainly 佛教是理性的宗教
62 16 shì correct; yes; affirmative 佛教是理性的宗教
63 16 shì true 佛教是理性的宗教
64 16 shì is; has; exists 佛教是理性的宗教
65 16 shì used between repetitions of a word 佛教是理性的宗教
66 16 shì a matter; an affair 佛教是理性的宗教
67 16 shì Shi 佛教是理性的宗教
68 16 shì is; bhū 佛教是理性的宗教
69 16 shì this; idam 佛教是理性的宗教
70 16 wèi for; to 般若為導
71 16 wèi because of 般若為導
72 16 wéi to act as; to serve 般若為導
73 16 wéi to change into; to become 般若為導
74 16 wéi to be; is 般若為導
75 16 wéi to do 般若為導
76 16 wèi for 般若為導
77 16 wèi because of; for; to 般若為導
78 16 wèi to 般若為導
79 16 wéi in a passive construction 般若為導
80 16 wéi forming a rehetorical question 般若為導
81 16 wéi forming an adverb 般若為導
82 16 wéi to add emphasis 般若為導
83 16 wèi to support; to help 般若為導
84 16 wéi to govern 般若為導
85 16 one
86 16 Kangxi radical 1
87 16 as soon as; all at once
88 16 pure; concentrated
89 16 whole; all
90 16 first
91 16 the same
92 16 each
93 16 certain
94 16 throughout
95 16 used in between a reduplicated verb
96 16 sole; single
97 16 a very small amount
98 16 Yi
99 16 other
100 16 to unify
101 16 accidentally; coincidentally
102 16 abruptly; suddenly
103 16 or
104 16 one; eka
105 14 jiù right away 今就
106 14 jiù to approach; to move towards; to come towards 今就
107 14 jiù with regard to; concerning; to follow 今就
108 14 jiù to assume 今就
109 14 jiù to receive; to suffer 今就
110 14 jiù to undergo; to undertake; to engage in 今就
111 14 jiù precisely; exactly 今就
112 14 jiù namely 今就
113 14 jiù to suit; to accommodate oneself to 今就
114 14 jiù only; just 今就
115 14 jiù to accomplish 今就
116 14 jiù to go with 今就
117 14 jiù already 今就
118 14 jiù as much as 今就
119 14 jiù to begin with; as expected 今就
120 14 jiù even if 今就
121 14 jiù to die 今就
122 14 jiù for instance; namely; yathā 今就
123 11 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而非迷信
124 11 ér Kangxi radical 126 而非迷信
125 11 ér you 而非迷信
126 11 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而非迷信
127 11 ér right away; then 而非迷信
128 11 ér but; yet; however; while; nevertheless 而非迷信
129 11 ér if; in case; in the event that 而非迷信
130 11 ér therefore; as a result; thus 而非迷信
131 11 ér how can it be that? 而非迷信
132 11 ér so as to 而非迷信
133 11 ér only then 而非迷信
134 11 ér as if; to seem like 而非迷信
135 11 néng can; able 而非迷信
136 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而非迷信
137 11 ér me 而非迷信
138 11 ér to arrive; up to 而非迷信
139 11 ér possessive 而非迷信
140 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 他所宣說的教法
141 11 suǒ an office; an institute 他所宣說的教法
142 11 suǒ introduces a relative clause 他所宣說的教法
143 11 suǒ it 他所宣說的教法
144 11 suǒ if; supposing 他所宣說的教法
145 11 suǒ a few; various; some 他所宣說的教法
146 11 suǒ a place; a location 他所宣說的教法
147 11 suǒ indicates a passive voice 他所宣說的教法
148 11 suǒ that which 他所宣說的教法
149 11 suǒ an ordinal number 他所宣說的教法
150 11 suǒ meaning 他所宣說的教法
151 11 suǒ garrison 他所宣說的教法
152 11 suǒ place; pradeśa 他所宣說的教法
153 11 suǒ that which; yad 他所宣說的教法
154 11 such as; for example; for instance
155 11 if
156 11 in accordance with
157 11 to be appropriate; should; with regard to
158 11 this
159 11 it is so; it is thus; can be compared with
160 11 to go to
161 11 to meet
162 11 to appear; to seem; to be like
163 11 at least as good as
164 11 and
165 11 or
166 11 but
167 11 then
168 11 naturally
169 11 expresses a question or doubt
170 11 you
171 11 the second lunar month
172 11 in; at
173 11 Ru
174 11 Thus
175 11 thus; tathā
176 11 like; iva
177 11 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 而且可以造福社會人群
178 11 可以 kěyǐ capable; adequate 而且可以造福社會人群
179 11 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 而且可以造福社會人群
180 11 可以 kěyǐ good 而且可以造福社會人群
181 9 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 他是真實的佛陀
182 9 我們 wǒmen we 我們在世間上為人處事
183 9 not; no 不證寂滅忍
184 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 不證寂滅忍
185 9 as a correlative 不證寂滅忍
186 9 no (answering a question) 不證寂滅忍
187 9 forms a negative adjective from a noun 不證寂滅忍
188 9 at the end of a sentence to form a question 不證寂滅忍
189 9 to form a yes or no question 不證寂滅忍
190 9 infix potential marker 不證寂滅忍
191 9 no; na 不證寂滅忍
192 9 真理 zhēnlǐ truth 可以正信真理
193 9 真理 zhēnlǐ Truth 可以正信真理
194 9 人生 rénshēng life 對我們人生的妙用
195 9 人生 rénshēng Human Life Magazine 對我們人生的妙用
196 9 人生 rénshēng life 對我們人生的妙用
197 9 no 若無般若
198 9 Kangxi radical 71 若無般若
199 9 to not have; without 若無般若
200 9 has not yet 若無般若
201 9 mo 若無般若
202 9 do not 若無般若
203 9 not; -less; un- 若無般若
204 9 regardless of 若無般若
205 9 to not have 若無般若
206 9 um 若無般若
207 9 Wu 若無般若
208 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若無般若
209 9 not; non- 若無般若
210 9 mo 若無般若
211 9 le completion of an action 但是信錯了就很危險
212 9 liǎo to know; to understand 但是信錯了就很危險
213 9 liǎo to understand; to know 但是信錯了就很危險
214 9 liào to look afar from a high place 但是信錯了就很危險
215 9 le modal particle 但是信錯了就很危險
216 9 le particle used in certain fixed expressions 但是信錯了就很危險
217 9 liǎo to complete 但是信錯了就很危險
218 9 liǎo completely 但是信錯了就很危險
219 9 liǎo clever; intelligent 但是信錯了就很危險
220 9 liǎo to know; jñāta 但是信錯了就很危險
221 8 dōu all 都要講求效能
222 8 capital city 都要講求效能
223 8 a city; a metropolis 都要講求效能
224 8 dōu all 都要講求效能
225 8 elegant; refined 都要講求效能
226 8 Du 都要講求效能
227 8 dōu already 都要講求效能
228 8 to establish a capital city 都要講求效能
229 8 to reside 都要講求效能
230 8 to total; to tally 都要講求效能
231 8 dōu all; sarva 都要講求效能
232 7 yòng to use; to apply 正如賺錢有什麼用
233 7 yòng Kangxi radical 101 正如賺錢有什麼用
234 7 yòng to eat 正如賺錢有什麼用
235 7 yòng to spend 正如賺錢有什麼用
236 7 yòng expense 正如賺錢有什麼用
237 7 yòng a use; usage 正如賺錢有什麼用
238 7 yòng to need; must 正如賺錢有什麼用
239 7 yòng useful; practical 正如賺錢有什麼用
240 7 yòng to use up; to use all of something 正如賺錢有什麼用
241 7 yòng by means of; with 正如賺錢有什麼用
242 7 yòng to work (an animal) 正如賺錢有什麼用
243 7 yòng to appoint 正如賺錢有什麼用
244 7 yòng to administer; to manager 正如賺錢有什麼用
245 7 yòng to control 正如賺錢有什麼用
246 7 yòng to access 正如賺錢有什麼用
247 7 yòng Yong 正如賺錢有什麼用
248 7 yòng yong / function; application 正如賺錢有什麼用
249 7 zài in; at 後受餘殃在
250 7 zài at 後受餘殃在
251 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 後受餘殃在
252 7 zài to exist; to be living 後受餘殃在
253 7 zài to consist of 後受餘殃在
254 7 zài to be at a post 後受餘殃在
255 7 zài in; bhū 後受餘殃在
256 7 grandmother 有一個老婆婆
257 7 old woman 有一個老婆婆
258 7 bha 有一個老婆婆
259 7 什麼 shénme what (forming a question) 正如賺錢有什麼用
260 7 什麼 shénme what; that 正如賺錢有什麼用
261 7 什麼 shénme what (forming a question) 正如賺錢有什麼用
262 7 什麼 shénme what (forming a question) 正如賺錢有什麼用
263 7 so as to; in order to 以般若為首
264 7 to use; to regard as 以般若為首
265 7 to use; to grasp 以般若為首
266 7 according to 以般若為首
267 7 because of 以般若為首
268 7 on a certain date 以般若為首
269 7 and; as well as 以般若為首
270 7 to rely on 以般若為首
271 7 to regard 以般若為首
272 7 to be able to 以般若為首
273 7 to order; to command 以般若為首
274 7 further; moreover 以般若為首
275 7 used after a verb 以般若為首
276 7 very 以般若為首
277 7 already 以般若為首
278 7 increasingly 以般若為首
279 7 a reason; a cause 以般若為首
280 7 Israel 以般若為首
281 7 Yi 以般若為首
282 7 use; yogena 以般若為首
283 7 in; at 更甚於珍饈美味
284 7 in; at 更甚於珍饈美味
285 7 in; at; to; from 更甚於珍饈美味
286 7 to go; to 更甚於珍饈美味
287 7 to rely on; to depend on 更甚於珍饈美味
288 7 to go to; to arrive at 更甚於珍饈美味
289 7 from 更甚於珍饈美味
290 7 give 更甚於珍饈美味
291 7 oppposing 更甚於珍饈美味
292 7 and 更甚於珍饈美味
293 7 compared to 更甚於珍饈美味
294 7 by 更甚於珍饈美味
295 7 and; as well as 更甚於珍饈美味
296 7 for 更甚於珍饈美味
297 7 Yu 更甚於珍饈美味
298 7 a crow 更甚於珍饈美味
299 7 whew; wow 更甚於珍饈美味
300 7 promptly; right away; immediately 即指六欲天
301 7 to be near by; to be close to 即指六欲天
302 7 at that time 即指六欲天
303 7 to be exactly the same as; to be thus 即指六欲天
304 7 supposed; so-called 即指六欲天
305 7 if; but 即指六欲天
306 7 to arrive at; to ascend 即指六欲天
307 7 then; following 即指六欲天
308 7 so; just so; eva 即指六欲天
309 7 正信 zhèngxìn Right Faith 可以正信真理
310 7 正信 zhèngxìn proper belief 可以正信真理
311 6 otherwise; but; however 而正信的佛教則主張
312 6 then 而正信的佛教則主張
313 6 measure word for short sections of text 而正信的佛教則主張
314 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 而正信的佛教則主張
315 6 a grade; a level 而正信的佛教則主張
316 6 an example; a model 而正信的佛教則主張
317 6 a weighing device 而正信的佛教則主張
318 6 to grade; to rank 而正信的佛教則主張
319 6 to copy; to imitate; to follow 而正信的佛教則主張
320 6 to do 而正信的佛教則主張
321 6 only 而正信的佛教則主張
322 6 immediately 而正信的佛教則主張
323 6 then; moreover; atha 而正信的佛教則主張
324 6 koan; kōan; gong'an 而正信的佛教則主張
325 6 佛教 fójiào Buddhism 實用佛教
326 6 佛教 fó jiào the Buddha teachings 實用佛教
327 6 提婆 típó Āryadeva; Deva 提婆求見龍樹菩薩
328 6 提婆 típó Devadatta 提婆求見龍樹菩薩
329 6 提婆 típó Kanadeva 提婆求見龍樹菩薩
330 6 不一樣 bù yīyàng different; distinctive 價值就不一樣
331 6 妙用 miào yòng skillful use; magical use 般若的妙用
332 6 妙用 miào yòng Miao Yong 般若的妙用
333 6 價值 jiàzhí monetary value 可以明白價值
334 6 價值 jiàzhí value; worth 可以明白價值
335 6 價值 jiàzhí values; moral values; ethical values 可以明白價值
336 6 一切 yīqiè all; every; everything 一切都是般若
337 6 一切 yīqiè temporary 一切都是般若
338 6 一切 yīqiè the same 一切都是般若
339 6 一切 yīqiè generally 一切都是般若
340 6 一切 yīqiè all, everything 一切都是般若
341 6 一切 yīqiè all; sarva 一切都是般若
342 6 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 而且妙用很多
343 6 duó many; much 而且妙用很多
344 6 duō more 而且妙用很多
345 6 duō an unspecified extent 而且妙用很多
346 6 duō used in exclamations 而且妙用很多
347 6 duō excessive 而且妙用很多
348 6 duō to what extent 而且妙用很多
349 6 duō abundant 而且妙用很多
350 6 duō to multiply; to acrue 而且妙用很多
351 6 duō mostly 而且妙用很多
352 6 duō simply; merely 而且妙用很多
353 6 duō frequently 而且妙用很多
354 6 duō very 而且妙用很多
355 6 duō Duo 而且妙用很多
356 6 duō ta 而且妙用很多
357 6 duō many; bahu 而且妙用很多
358 5 he; him 有生養他的父母
359 5 another aspect 有生養他的父母
360 5 other; another; some other 有生養他的父母
361 5 everybody 有生養他的父母
362 5 other 有生養他的父母
363 5 tuō other; another; some other 有生養他的父母
364 5 tha 有生養他的父母
365 5 ṭha 有生養他的父母
366 5 other; anya 有生養他的父母
367 5 龍樹 lóng shù Nāgārjuna 提婆仰慕龍樹威名
368 5 desire 六度乃大乘佛教中菩薩欲成佛道所實踐之六種德目
369 5 to desire; to wish 六度乃大乘佛教中菩薩欲成佛道所實踐之六種德目
370 5 almost; nearly; about to occur 六度乃大乘佛教中菩薩欲成佛道所實踐之六種德目
371 5 to desire; to intend 六度乃大乘佛教中菩薩欲成佛道所實踐之六種德目
372 5 lust 六度乃大乘佛教中菩薩欲成佛道所實踐之六種德目
373 5 desire; intention; wish; kāma 六度乃大乘佛教中菩薩欲成佛道所實踐之六種德目
374 5 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此菩薩行六度波羅蜜
375 5 生活 shēnghuó life 賺錢不但能解決生活許多問題
376 5 生活 shēnghuó to live 賺錢不但能解決生活許多問題
377 5 生活 shēnghuó everyday life 賺錢不但能解決生活許多問題
378 5 生活 shēnghuó livelihood 賺錢不但能解決生活許多問題
379 5 生活 shēnghuó goods; articles 賺錢不但能解決生活許多問題
380 5 to cry; to weep 哭婆變笑婆
381 5 to lament 哭婆變笑婆
382 5 to offer condolences 哭婆變笑婆
383 5 weeping; prarodana 哭婆變笑婆
384 5 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 能斬斷一切煩惱業識
385 5 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 能斬斷一切煩惱業識
386 5 煩惱 fánnǎo defilement 能斬斷一切煩惱業識
387 5 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 能斬斷一切煩惱業識
388 5 zhōng middle
389 5 zhōng medium; medium sized
390 5 zhōng China
391 5 zhòng to hit the mark
392 5 zhōng in; amongst
393 5 zhōng midday
394 5 zhōng inside
395 5 zhōng during
396 5 zhōng Zhong
397 5 zhōng intermediary
398 5 zhōng half
399 5 zhōng just right; suitably
400 5 zhōng while
401 5 zhòng to reach; to attain
402 5 zhòng to suffer; to infect
403 5 zhòng to obtain
404 5 zhòng to pass an exam
405 5 zhōng middle
406 5 眾生 zhòngshēng all living things 佛陀有能力幫助眾生度一切苦厄
407 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 佛陀有能力幫助眾生度一切苦厄
408 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 佛陀有能力幫助眾生度一切苦厄
409 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 佛陀有能力幫助眾生度一切苦厄
410 5 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是智慧
411 5 就是 jiùshì even if; even 就是智慧
412 5 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 就是智慧
413 5 就是 jiùshì agree 就是智慧
414 5 智慧 zhìhuì wisdom 就是智慧
415 5 智慧 zhìhuì wisdom 就是智慧
416 5 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 就是智慧
417 5 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 就是智慧
418 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 梁啟超先生說
419 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 梁啟超先生說
420 5 shuì to persuade 梁啟超先生說
421 5 shuō to teach; to recite; to explain 梁啟超先生說
422 5 shuō a doctrine; a theory 梁啟超先生說
423 5 shuō to claim; to assert 梁啟超先生說
424 5 shuō allocution 梁啟超先生說
425 5 shuō to criticize; to scold 梁啟超先生說
426 5 shuō to indicate; to refer to 梁啟超先生說
427 5 shuō speach; vāda 梁啟超先生說
428 5 shuō to speak; bhāṣate 梁啟超先生說
429 4 信仰 xìnyǎng faith; belief 佛教之信仰乃智信
430 4 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 佛教之信仰乃智信
431 4 信仰 xìnyǎng faith 佛教之信仰乃智信
432 4 gèng more; even more 更能展現非凡的氣質
433 4 gēng to change; to ammend 更能展現非凡的氣質
434 4 gēng a watch; a measure of time 更能展現非凡的氣質
435 4 gèng again; also 更能展現非凡的氣質
436 4 gēng to experience 更能展現非凡的氣質
437 4 gēng to improve 更能展現非凡的氣質
438 4 gēng to replace; to substitute 更能展現非凡的氣質
439 4 gēng to compensate 更能展現非凡的氣質
440 4 gēng contacts 更能展現非凡的氣質
441 4 gèng furthermore; even if 更能展現非凡的氣質
442 4 gèng other 更能展現非凡的氣質
443 4 gèng to increase 更能展現非凡的氣質
444 4 gēng forced military service 更能展現非凡的氣質
445 4 gēng Geng 更能展現非凡的氣質
446 4 gèng finally; eventually 更能展現非凡的氣質
447 4 jīng to experience 更能展現非凡的氣質
448 4 xìng gender 因果性
449 4 xìng suffix corresponding to -ness 因果性
450 4 xìng nature; disposition 因果性
451 4 xìng a suffix corresponding to -ness 因果性
452 4 xìng grammatical gender 因果性
453 4 xìng a property; a quality 因果性
454 4 xìng life; destiny 因果性
455 4 xìng sexual desire 因果性
456 4 xìng scope 因果性
457 4 xìng nature 因果性
458 4 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 佛教之信仰乃智信
459 4 nǎi to be 佛教之信仰乃智信
460 4 nǎi you; yours 佛教之信仰乃智信
461 4 nǎi also; moreover 佛教之信仰乃智信
462 4 nǎi however; but 佛教之信仰乃智信
463 4 nǎi if 佛教之信仰乃智信
464 4 有了 yǒule I've got a solution!; to have a bun in the oven 有了般若
465 4 dào to arrive 每天一大早都到寺院拜佛
466 4 dào arrive; receive 每天一大早都到寺院拜佛
467 4 dào to go 每天一大早都到寺院拜佛
468 4 dào careful 每天一大早都到寺院拜佛
469 4 dào Dao 每天一大早都到寺院拜佛
470 4 dào approach; upagati 每天一大早都到寺院拜佛
471 4 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩
472 4 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩
473 4 菩薩 púsà bodhisatta 諸佛菩薩
474 4 lái to come 降災招殃來控制信徒
475 4 lái indicates an approximate quantity 降災招殃來控制信徒
476 4 lái please 降災招殃來控制信徒
477 4 lái used to substitute for another verb 降災招殃來控制信徒
478 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 降災招殃來控制信徒
479 4 lái ever since 降災招殃來控制信徒
480 4 lái wheat 降災招殃來控制信徒
481 4 lái next; future 降災招殃來控制信徒
482 4 lái a simple complement of direction 降災招殃來控制信徒
483 4 lái to occur; to arise 降災招殃來控制信徒
484 4 lái to earn 降災招殃來控制信徒
485 4 lái to come; āgata 降災招殃來控制信徒
486 4 yào to want; to wish for 都要講求效能
487 4 yào if 都要講求效能
488 4 yào to be about to; in the future 都要講求效能
489 4 yào to want 都要講求效能
490 4 yāo a treaty 都要講求效能
491 4 yào to request 都要講求效能
492 4 yào essential points; crux 都要講求效能
493 4 yāo waist 都要講求效能
494 4 yāo to cinch 都要講求效能
495 4 yāo waistband 都要講求效能
496 4 yāo Yao 都要講求效能
497 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 都要講求效能
498 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 都要講求效能
499 4 yāo to obstruct; to intercept 都要講求效能
500 4 yāo to agree with 都要講求效能

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
般若
  1. bōrě
  2. bōrě
  3. bōrě
  4. bōrě
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
néng to be able; śak
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
one; eka
jiù for instance; namely; yathā
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
no; na
真理 zhēnlǐ Truth

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
翻译名义集 翻譯名義集 70 Collection of Meanings and Terms in Translation
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
弘忍 72 Hong Ren
惠能 72 Hui Neng
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
迦毗罗卫 迦毗羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
寂灭 寂滅 106
  1. Upasannaka
  2. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
梁启超 梁啟超 76 Liang Qichao
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
龙树 龍樹 108 Nāgārjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
三法印 115 Three Dharma Seals
善导 善導 83 Shan Dao
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
提婆 116
  1. Āryadeva; Deva
  2. Devadatta
  3. Kanadeva
小乘 120 Hinayana
悉达多 悉達多 120 Siddhartha
印度 121 India
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
周利槃陀伽 122 Panthaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 88.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出世法 99 World-Transcending Teachings
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大智慧 100 great wisdom and knowledge
到彼岸 100
  1. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
  2. To the Other Shore
得佛果 100 to become a Buddha
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
度一切苦厄 100 Overcome All Sufferings
多生 100 many births; many rebirths
二乘 195 the two vehicles
法尔如是 法爾如是 102 Dharma as It Is
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
假相 106 Nominal Form
界内 界內 106 within a region; within the confines
寂灭忍 寂滅忍 106 patience that leads to complete Nirvāṇa
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
净妙 淨妙 106 pure and subtle
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
苦乐 苦樂 107 joy and pain
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
你大我小 110 you are important and I am not
拈花 110 Holding a Flower
涅槃寂静 涅槃寂靜 78 Nirvana is perfect tranquility
泥犁 110 hell; niraya
你有我无 你有我無 110 you can have, while I keep nothing
平等性 112 universal nature
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
请法 請法 113 Request Teachings
器世界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
秋月 113 Autumn Moon
人间行者 人間行者 114 Humanistic Buddhist practitioner
人我 114 personality; human soul
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三欲 115 three desires
色界 115 realm of form; rupadhatu
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
生天 115 highest rebirth
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
十恶 十惡 115 the ten evils
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
十善 115 the ten virtues
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
贪爱 貪愛 116
  1. passion; desire; rāga
  2. Clinging
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
五戒 119 the five precepts
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
心想 120 thoughts of the mind; thought
业识 業識 121 activating mind; a delusion
业因 業因 121 karmic conditions
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
印可 121 to confirm
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸法无我 諸法無我 122 All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸行无常 諸行無常 122 All conditioned phenomena are impermanent
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪业 罪業 122 sin; karma