Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Covering the Ground with Gold to Build Jeta Grove (Giving) 黃金舖地建祇園(布施)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 24 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
2 | 20 | 他 | tā | other; another; some other | 當他在寒林見到佛陀與眾不同的莊嚴相好 |
3 | 20 | 他 | tā | other | 當他在寒林見到佛陀與眾不同的莊嚴相好 |
4 | 20 | 他 | tā | tha | 當他在寒林見到佛陀與眾不同的莊嚴相好 |
5 | 20 | 他 | tā | ṭha | 當他在寒林見到佛陀與眾不同的莊嚴相好 |
6 | 20 | 他 | tā | other; anya | 當他在寒林見到佛陀與眾不同的莊嚴相好 |
7 | 18 | 我 | wǒ | self | 我很早就想到北方去弘法 |
8 | 18 | 我 | wǒ | [my] dear | 我很早就想到北方去弘法 |
9 | 18 | 我 | wǒ | Wo | 我很早就想到北方去弘法 |
10 | 18 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我很早就想到北方去弘法 |
11 | 18 | 我 | wǒ | ga | 我很早就想到北方去弘法 |
12 | 12 | 園林 | yuánlín | a garden; a park | 唯有國主波斯匿王的祇陀太子所擁有的一座園林 |
13 | 11 | 很 | hěn | disobey | 我很早就想到北方去弘法 |
14 | 11 | 很 | hěn | a dispute | 我很早就想到北方去弘法 |
15 | 11 | 很 | hěn | violent; cruel | 我很早就想到北方去弘法 |
16 | 11 | 很 | hěn | very; atīva | 我很早就想到北方去弘法 |
17 | 10 | 精舍 | jīngshè | vihara | 沒有廣闊的精舍不容易安住下來 |
18 | 10 | 精舍 | jīngshè | vihara; hermitage | 沒有廣闊的精舍不容易安住下來 |
19 | 10 | 布施 | bùshī | generosity | 布施 |
20 | 10 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施 |
21 | 8 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 他知道這座園林是深為太子愛惜 |
22 | 8 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 他知道這座園林是深為太子愛惜 |
23 | 8 | 在 | zài | in; at | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
24 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
25 | 8 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
26 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
27 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
28 | 8 | 一 | yī | one | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
29 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
30 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
31 | 8 | 一 | yī | first | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
32 | 8 | 一 | yī | the same | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
33 | 8 | 一 | yī | sole; single | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
34 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
35 | 8 | 一 | yī | Yi | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
36 | 8 | 一 | yī | other | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
37 | 8 | 一 | yī | to unify | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
38 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
39 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
40 | 8 | 一 | yī | one; eka | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
41 | 7 | 座 | zuò | seat | 唯有國主波斯匿王的祇陀太子所擁有的一座園林 |
42 | 7 | 座 | zuò | stand; base | 唯有國主波斯匿王的祇陀太子所擁有的一座園林 |
43 | 7 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 唯有國主波斯匿王的祇陀太子所擁有的一座園林 |
44 | 7 | 座 | zuò | seat; āsana | 唯有國主波斯匿王的祇陀太子所擁有的一座園林 |
45 | 7 | 舍衛城 | shèwèi chéng | Sravasti; Savatthi | 正好首羅長者的知友須達長者從舍衛城遠道來訪 |
46 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
47 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
48 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
49 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
50 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
51 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
52 | 7 | 去 | qù | to go | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
53 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
54 | 7 | 去 | qù | to be distant | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
55 | 7 | 去 | qù | to leave | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
56 | 7 | 去 | qù | to play a part | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
57 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
58 | 7 | 去 | qù | to die | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
59 | 7 | 去 | qù | previous; past | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
60 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
61 | 7 | 去 | qù | falling tone | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
62 | 7 | 去 | qù | to lose | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
63 | 7 | 去 | qù | Qu | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
64 | 7 | 去 | qù | go; gati | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
65 | 7 | 給 | gěi | to give | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
66 | 7 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
67 | 7 | 給 | jǐ | salary for government employees | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
68 | 7 | 給 | jǐ | to confer; to award | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
69 | 7 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
70 | 7 | 給 | jǐ | agile; nimble | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
71 | 7 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
72 | 7 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
73 | 7 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
74 | 7 | 給 | gěi | to give; deya | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
75 | 7 | 祇陀太子 | zhǐtuó tàizǐ | Prince Jeta | 唯有國主波斯匿王的祇陀太子所擁有的一座園林 |
76 | 7 | 給孤獨長者 | jǐgūdú zhǎngzhě | Anāthapiṇḍada | 聽了給孤獨長者要買花園的一席話 |
77 | 6 | 羅 | luó | Luo | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
78 | 6 | 羅 | luó | to catch; to capture | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
79 | 6 | 羅 | luó | gauze | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
80 | 6 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
81 | 6 | 羅 | luó | a net for catching birds | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
82 | 6 | 羅 | luó | to recruit | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
83 | 6 | 羅 | luó | to include | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
84 | 6 | 羅 | luó | to distribute | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
85 | 6 | 羅 | luó | ra | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
86 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 要過合理的經濟生活 |
87 | 6 | 要 | yào | to want | 要過合理的經濟生活 |
88 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 要過合理的經濟生活 |
89 | 6 | 要 | yào | to request | 要過合理的經濟生活 |
90 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 要過合理的經濟生活 |
91 | 6 | 要 | yāo | waist | 要過合理的經濟生活 |
92 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 要過合理的經濟生活 |
93 | 6 | 要 | yāo | waistband | 要過合理的經濟生活 |
94 | 6 | 要 | yāo | Yao | 要過合理的經濟生活 |
95 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要過合理的經濟生活 |
96 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要過合理的經濟生活 |
97 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要過合理的經濟生活 |
98 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 要過合理的經濟生活 |
99 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要過合理的經濟生活 |
100 | 6 | 要 | yào | to summarize | 要過合理的經濟生活 |
101 | 6 | 要 | yào | essential; important | 要過合理的經濟生活 |
102 | 6 | 要 | yào | to desire | 要過合理的經濟生活 |
103 | 6 | 要 | yào | to demand | 要過合理的經濟生活 |
104 | 6 | 要 | yào | to need | 要過合理的經濟生活 |
105 | 6 | 要 | yào | should; must | 要過合理的經濟生活 |
106 | 6 | 要 | yào | might | 要過合理的經濟生活 |
107 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
108 | 6 | 就 | jiù | to assume | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
109 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
110 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
111 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
112 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
113 | 6 | 就 | jiù | to go with | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
114 | 6 | 就 | jiù | to die | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
115 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
116 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
117 | 6 | 和 | hé | He | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
118 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
119 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
120 | 6 | 和 | hé | warm | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
121 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
122 | 6 | 和 | hé | a transaction | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
123 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
124 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
125 | 6 | 和 | hé | a military gate | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
126 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
127 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
128 | 6 | 和 | hé | compatible | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
129 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
130 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
131 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
132 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
133 | 6 | 和 | hé | venerable | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
134 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 實在也是為自己 |
135 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 實在也是為自己 |
136 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 實在也是為自己 |
137 | 6 | 為 | wéi | to do | 實在也是為自己 |
138 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 實在也是為自己 |
139 | 6 | 為 | wéi | to govern | 實在也是為自己 |
140 | 6 | 須達長者 | Xūdá Zhǎngzhě | Elder Sudatta | 正好首羅長者的知友須達長者從舍衛城遠道來訪 |
141 | 5 | 也 | yě | ya | 發心供養的人也與日俱增 |
142 | 5 | 知道 | zhīdào | to know | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
143 | 5 | 知道 | zhīdào | Knowing | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
144 | 5 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 是一個最佳的地方 |
145 | 5 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 是一個最佳的地方 |
146 | 5 | 一個 | yī gè | whole; entire | 是一個最佳的地方 |
147 | 5 | 國 | guó | a country; a nation | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
148 | 5 | 國 | guó | the capital of a state | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
149 | 5 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
150 | 5 | 國 | guó | a state; a kingdom | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
151 | 5 | 國 | guó | a place; a land | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
152 | 5 | 國 | guó | domestic; Chinese | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
153 | 5 | 國 | guó | national | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
154 | 5 | 國 | guó | top in the nation | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
155 | 5 | 國 | guó | Guo | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
156 | 5 | 國 | guó | community; nation; janapada | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
157 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有廣闊的精舍不容易安住下來 |
158 | 5 | 到 | dào | to arrive | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
159 | 5 | 到 | dào | to go | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
160 | 5 | 到 | dào | careful | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
161 | 5 | 到 | dào | Dao | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
162 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
163 | 5 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 發心供養的人也與日俱增 |
164 | 5 | 發心 | fàxīn | Resolve | 發心供養的人也與日俱增 |
165 | 5 | 發心 | fàxīn | to resolve | 發心供養的人也與日俱增 |
166 | 5 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 發心供養的人也與日俱增 |
167 | 5 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
168 | 5 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
169 | 5 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
170 | 5 | 能 | néng | can; able | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
171 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
172 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
173 | 5 | 能 | néng | energy | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
174 | 5 | 能 | néng | function; use | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
175 | 5 | 能 | néng | talent | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
176 | 5 | 能 | néng | expert at | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
177 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
178 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
179 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
180 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
181 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
182 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
183 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
184 | 4 | 大 | dà | size | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
185 | 4 | 大 | dà | old | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
186 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
187 | 4 | 大 | dà | adult | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
188 | 4 | 大 | dài | an important person | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
189 | 4 | 大 | dà | senior | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
190 | 4 | 大 | dà | an element | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
191 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
192 | 4 | 憍 | jiāo | proud; arrogant | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
193 | 4 | 憍 | jiāo | unrestrained | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
194 | 4 | 憍 | jiāo | arrogance; mada | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
195 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子日漸增多 |
196 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子日漸增多 |
197 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子日漸增多 |
198 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子日漸增多 |
199 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子日漸增多 |
200 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子日漸增多 |
201 | 4 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把錢財用作救人利世 |
202 | 4 | 把 | bà | a handle | 把錢財用作救人利世 |
203 | 4 | 把 | bǎ | to guard | 把錢財用作救人利世 |
204 | 4 | 把 | bǎ | to regard as | 把錢財用作救人利世 |
205 | 4 | 把 | bǎ | to give | 把錢財用作救人利世 |
206 | 4 | 把 | bǎ | approximate | 把錢財用作救人利世 |
207 | 4 | 把 | bà | a stem | 把錢財用作救人利世 |
208 | 4 | 把 | bǎi | to grasp | 把錢財用作救人利世 |
209 | 4 | 把 | bǎ | to control | 把錢財用作救人利世 |
210 | 4 | 把 | bǎ | a handlebar | 把錢財用作救人利世 |
211 | 4 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把錢財用作救人利世 |
212 | 4 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把錢財用作救人利世 |
213 | 4 | 把 | pá | a claw | 把錢財用作救人利世 |
214 | 4 | 用 | yòng | to use; to apply | 用金錢向我買園林興建精舍 |
215 | 4 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用金錢向我買園林興建精舍 |
216 | 4 | 用 | yòng | to eat | 用金錢向我買園林興建精舍 |
217 | 4 | 用 | yòng | to spend | 用金錢向我買園林興建精舍 |
218 | 4 | 用 | yòng | expense | 用金錢向我買園林興建精舍 |
219 | 4 | 用 | yòng | a use; usage | 用金錢向我買園林興建精舍 |
220 | 4 | 用 | yòng | to need; must | 用金錢向我買園林興建精舍 |
221 | 4 | 用 | yòng | useful; practical | 用金錢向我買園林興建精舍 |
222 | 4 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用金錢向我買園林興建精舍 |
223 | 4 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用金錢向我買園林興建精舍 |
224 | 4 | 用 | yòng | to appoint | 用金錢向我買園林興建精舍 |
225 | 4 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用金錢向我買園林興建精舍 |
226 | 4 | 用 | yòng | to control | 用金錢向我買園林興建精舍 |
227 | 4 | 用 | yòng | to access | 用金錢向我買園林興建精舍 |
228 | 4 | 用 | yòng | Yong | 用金錢向我買園林興建精舍 |
229 | 4 | 用 | yòng | yong / function; application | 用金錢向我買園林興建精舍 |
230 | 4 | 竹林精舍 | Zhú Lín jīngshè | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
231 | 4 | 我國 | wǒ guó | my country; my land | 希望佛陀憐愍我國愚昧的眾生 |
232 | 4 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
233 | 4 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
234 | 4 | 讓 | ràng | Give Way | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
235 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 歡喜踴躍 |
236 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 歡喜踴躍 |
237 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 歡喜踴躍 |
238 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 歡喜踴躍 |
239 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 歡喜踴躍 |
240 | 4 | 黃金 | huángjīn | gold | 黃金舖地建祇園 |
241 | 4 | 黃金 | huángjīn | copper | 黃金舖地建祇園 |
242 | 4 | 位 | wèi | position; location; place | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
243 | 4 | 位 | wèi | bit | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
244 | 4 | 位 | wèi | a seat | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
245 | 4 | 位 | wèi | a post | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
246 | 4 | 位 | wèi | a rank; status | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
247 | 4 | 位 | wèi | a throne | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
248 | 4 | 位 | wèi | Wei | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
249 | 4 | 位 | wèi | the standard form of an object | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
250 | 4 | 位 | wèi | a polite form of address | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
251 | 4 | 位 | wèi | at; located at | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
252 | 4 | 位 | wèi | to arrange | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
253 | 4 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
254 | 4 | 想 | xiǎng | to think | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
255 | 4 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
256 | 4 | 想 | xiǎng | to want | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
257 | 4 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
258 | 4 | 想 | xiǎng | to plan | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
259 | 4 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
260 | 4 | 賣 | mài | to sell | 希望太子能把這座園林賣給我 |
261 | 4 | 賣 | mài | to betray | 希望太子能把這座園林賣給我 |
262 | 4 | 賣 | mài | to show off | 希望太子能把這座園林賣給我 |
263 | 4 | 那 | nā | No | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
264 | 4 | 那 | nuó | to move | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
265 | 4 | 那 | nuó | much | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
266 | 4 | 那 | nuó | stable; quiet | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
267 | 4 | 那 | nà | na | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
268 | 4 | 才 | cái | ability; talent | 才是真正的儲寶 |
269 | 4 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是真正的儲寶 |
270 | 4 | 才 | cái | Cai | 才是真正的儲寶 |
271 | 4 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是真正的儲寶 |
272 | 4 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是真正的儲寶 |
273 | 4 | 彌 | mí | extensive; full | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
274 | 4 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
275 | 4 | 彌 | mí | to join | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
276 | 4 | 彌 | mí | to spread | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
277 | 4 | 彌 | mí | Mi | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
278 | 4 | 彌 | mǐ | to restrain | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
279 | 4 | 彌 | mí | to complete; to be full | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
280 | 4 | 薩 | sà | Sa | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
281 | 4 | 薩 | sà | sa; sat | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
282 | 4 | 向 | xiàng | direction | 向他提出要求道 |
283 | 4 | 向 | xiàng | to face | 向他提出要求道 |
284 | 4 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向他提出要求道 |
285 | 4 | 向 | xiàng | a north facing window | 向他提出要求道 |
286 | 4 | 向 | xiàng | a trend | 向他提出要求道 |
287 | 4 | 向 | xiàng | Xiang | 向他提出要求道 |
288 | 4 | 向 | xiàng | Xiang | 向他提出要求道 |
289 | 4 | 向 | xiàng | to move towards | 向他提出要求道 |
290 | 4 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向他提出要求道 |
291 | 4 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向他提出要求道 |
292 | 4 | 向 | xiàng | to approximate | 向他提出要求道 |
293 | 4 | 向 | xiàng | presuming | 向他提出要求道 |
294 | 4 | 向 | xiàng | to attack | 向他提出要求道 |
295 | 4 | 向 | xiàng | echo | 向他提出要求道 |
296 | 4 | 向 | xiàng | to make clear | 向他提出要求道 |
297 | 4 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向他提出要求道 |
298 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又聽聞佛陀宣說微妙法音後 |
299 | 3 | 給孤獨 | gěigūdú | Anāthapiṇḍada | 給孤獨 |
300 | 3 | 會 | huì | can; be able to | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
301 | 3 | 會 | huì | able to | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
302 | 3 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
303 | 3 | 會 | kuài | to balance an account | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
304 | 3 | 會 | huì | to assemble | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
305 | 3 | 會 | huì | to meet | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
306 | 3 | 會 | huì | a temple fair | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
307 | 3 | 會 | huì | a religious assembly | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
308 | 3 | 會 | huì | an association; a society | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
309 | 3 | 會 | huì | a national or provincial capital | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
310 | 3 | 會 | huì | an opportunity | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
311 | 3 | 會 | huì | to understand | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
312 | 3 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
313 | 3 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
314 | 3 | 會 | huì | to be good at | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
315 | 3 | 會 | huì | a moment | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
316 | 3 | 會 | huì | to happen to | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
317 | 3 | 會 | huì | to pay | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
318 | 3 | 會 | huì | a meeting place | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
319 | 3 | 會 | kuài | the seam of a cap | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
320 | 3 | 會 | huì | in accordance with | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
321 | 3 | 會 | huì | imperial civil service examination | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
322 | 3 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
323 | 3 | 會 | huì | Hui | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
324 | 3 | 會 | huì | combining; samsarga | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
325 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 發心供養的人也與日俱增 |
326 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 發心供養的人也與日俱增 |
327 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 發心供養的人也與日俱增 |
328 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 發心供養的人也與日俱增 |
329 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 又若無其事似的說著 |
330 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 又若無其事似的說著 |
331 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 又若無其事似的說著 |
332 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 又若無其事似的說著 |
333 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 又若無其事似的說著 |
334 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 又若無其事似的說著 |
335 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 又若無其事似的說著 |
336 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 又若無其事似的說著 |
337 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 又若無其事似的說著 |
338 | 3 | 著 | zhāo | OK | 又若無其事似的說著 |
339 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 又若無其事似的說著 |
340 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 又若無其事似的說著 |
341 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 又若無其事似的說著 |
342 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 又若無其事似的說著 |
343 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 又若無其事似的說著 |
344 | 3 | 著 | zhù | to show | 又若無其事似的說著 |
345 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 又若無其事似的說著 |
346 | 3 | 著 | zhù | to write | 又若無其事似的說著 |
347 | 3 | 著 | zhù | to record | 又若無其事似的說著 |
348 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 又若無其事似的說著 |
349 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 又若無其事似的說著 |
350 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 又若無其事似的說著 |
351 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 又若無其事似的說著 |
352 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 又若無其事似的說著 |
353 | 3 | 著 | zhuó | to command | 又若無其事似的說著 |
354 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 又若無其事似的說著 |
355 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 又若無其事似的說著 |
356 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 又若無其事似的說著 |
357 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 又若無其事似的說著 |
358 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 又若無其事似的說著 |
359 | 3 | 地方 | dìfāng | place | 在他探訪很多的地方之中 |
360 | 3 | 地 | dì | soil; ground; land | 黃金舖地建祇園 |
361 | 3 | 地 | dì | floor | 黃金舖地建祇園 |
362 | 3 | 地 | dì | the earth | 黃金舖地建祇園 |
363 | 3 | 地 | dì | fields | 黃金舖地建祇園 |
364 | 3 | 地 | dì | a place | 黃金舖地建祇園 |
365 | 3 | 地 | dì | a situation; a position | 黃金舖地建祇園 |
366 | 3 | 地 | dì | background | 黃金舖地建祇園 |
367 | 3 | 地 | dì | terrain | 黃金舖地建祇園 |
368 | 3 | 地 | dì | a territory; a region | 黃金舖地建祇園 |
369 | 3 | 地 | dì | used after a distance measure | 黃金舖地建祇園 |
370 | 3 | 地 | dì | coming from the same clan | 黃金舖地建祇園 |
371 | 3 | 地 | dì | earth; prthivi | 黃金舖地建祇園 |
372 | 3 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 黃金舖地建祇園 |
373 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不存貪慾的執著 |
374 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 又若無其事似的說著 |
375 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 又若無其事似的說著 |
376 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 又若無其事似的說著 |
377 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 又若無其事似的說著 |
378 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 又若無其事似的說著 |
379 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 又若無其事似的說著 |
380 | 3 | 說 | shuō | allocution | 又若無其事似的說著 |
381 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 又若無其事似的說著 |
382 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 又若無其事似的說著 |
383 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 又若無其事似的說著 |
384 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 又若無其事似的說著 |
385 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 善護眾生 |
386 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 善護眾生 |
387 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 善護眾生 |
388 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 善護眾生 |
389 | 3 | 承認 | chéngrèn | to admit; to confess; to concede; to recognize | 如果承認給孤獨的請求 |
390 | 3 | 承認 | chéngrèn | diplomatic recognition | 如果承認給孤獨的請求 |
391 | 3 | 承認 | chéngrèn | to undertake; to be responsible for | 如果承認給孤獨的請求 |
392 | 3 | 請求 | qǐngqiú | to request; to beg; to pray | 大概是怎樣請求他出賣也是沒有辦法 |
393 | 3 | 請求 | qǐngqiú | to require of somebody | 大概是怎樣請求他出賣也是沒有辦法 |
394 | 3 | 建立 | jiànlì | to create; to build | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
395 | 3 | 金錢 | jīnqián | money; currency | 做人不要過份的貪圖金錢 |
396 | 3 | 前 | qián | front | 趨前頂禮佛陀 |
397 | 3 | 前 | qián | former; the past | 趨前頂禮佛陀 |
398 | 3 | 前 | qián | to go forward | 趨前頂禮佛陀 |
399 | 3 | 前 | qián | preceding | 趨前頂禮佛陀 |
400 | 3 | 前 | qián | before; earlier; prior | 趨前頂禮佛陀 |
401 | 3 | 前 | qián | to appear before | 趨前頂禮佛陀 |
402 | 3 | 前 | qián | future | 趨前頂禮佛陀 |
403 | 3 | 前 | qián | top; first | 趨前頂禮佛陀 |
404 | 3 | 前 | qián | battlefront | 趨前頂禮佛陀 |
405 | 3 | 前 | qián | before; former; pūrva | 趨前頂禮佛陀 |
406 | 3 | 前 | qián | facing; mukha | 趨前頂禮佛陀 |
407 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
408 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
409 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
410 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
411 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
412 | 3 | 心 | xīn | heart | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
413 | 3 | 心 | xīn | emotion | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
414 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
415 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
416 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
417 | 3 | 波斯匿王 | Bōsīnì wáng | King Prasenajit; Pasenadi | 國主波斯匿王以仁愛治國 |
418 | 3 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 太子說道 |
419 | 3 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 太子說道 |
420 | 3 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 太子說道 |
421 | 3 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 我的國家土地很廣大 |
422 | 3 | 國家 | guójiā | the state and the people | 我的國家土地很廣大 |
423 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
424 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
425 | 3 | 而 | néng | can; able | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
426 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
427 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
428 | 2 | 家 | jiā | house; home; residence | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
429 | 2 | 家 | jiā | family | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
430 | 2 | 家 | jiā | a specialist | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
431 | 2 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
432 | 2 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
433 | 2 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
434 | 2 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
435 | 2 | 家 | jiā | domestic | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
436 | 2 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
437 | 2 | 家 | jiā | side; party | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
438 | 2 | 家 | jiā | dynastic line | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
439 | 2 | 家 | jiā | a respectful form of address | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
440 | 2 | 家 | jiā | a familiar form of address | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
441 | 2 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
442 | 2 | 家 | jiā | I; my; our | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
443 | 2 | 家 | jiā | district | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
444 | 2 | 家 | jiā | private propery | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
445 | 2 | 家 | jiā | Jia | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
446 | 2 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
447 | 2 | 家 | gū | lady | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
448 | 2 | 家 | jiā | house; gṛha | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
449 | 2 | 興建 | xīngjiàn | to build; to construct | 是最適宜興建精舍供養佛陀 |
450 | 2 | 祇園精舍 | qíyuán jīngshè | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara | 祇園精舍很快就完成了 |
451 | 2 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 而且有這樣的存心也才能與真理相合 |
452 | 2 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 而且有這樣的存心也才能與真理相合 |
453 | 2 | 購買 | gòumǎi | to purchase | 用黃金佈地來購買園林 |
454 | 2 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 沒有廣闊的精舍不容易安住下來 |
455 | 2 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 沒有廣闊的精舍不容易安住下來 |
456 | 2 | 安住 | ānzhù | to settle | 沒有廣闊的精舍不容易安住下來 |
457 | 2 | 安住 | ānzhù | Abide | 沒有廣闊的精舍不容易安住下來 |
458 | 2 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 沒有廣闊的精舍不容易安住下來 |
459 | 2 | 一天 | yītiān | one day | 一天 |
460 | 2 | 一天 | yītiān | on a particular day | 一天 |
461 | 2 | 一天 | yītiān | the whole sky | 一天 |
462 | 2 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 一天 |
463 | 2 | 土地 | tǔdì | territory | 我的國家土地很廣大 |
464 | 2 | 土地 | tǔdì | soil; earth | 我的國家土地很廣大 |
465 | 2 | 土地 | tǔdì | earth spirit; local spirit | 我的國家土地很廣大 |
466 | 2 | 土地 | tǔdì | land | 我的國家土地很廣大 |
467 | 2 | 中 | zhōng | middle | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
468 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
469 | 2 | 中 | zhōng | China | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
470 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
471 | 2 | 中 | zhōng | midday | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
472 | 2 | 中 | zhōng | inside | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
473 | 2 | 中 | zhōng | during | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
474 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
475 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
476 | 2 | 中 | zhōng | half | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
477 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
478 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
479 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
480 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
481 | 2 | 中 | zhōng | middle | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
482 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
483 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
484 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
485 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
486 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
487 | 2 | 一定 | yīdìng | certain | 佛陀一定如你的願望 |
488 | 2 | 一定 | yīdìng | fixed | 佛陀一定如你的願望 |
489 | 2 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 佛陀一定如你的願望 |
490 | 2 | 決定 | juédìng | to decide | 決定不是持寶 |
491 | 2 | 決定 | juédìng | determination | 決定不是持寶 |
492 | 2 | 決定 | juédìng | conclusive | 決定不是持寶 |
493 | 2 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 決定不是持寶 |
494 | 2 | 念 | niàn | to read aloud | 沒有辦法就斷念 |
495 | 2 | 念 | niàn | to remember; to expect | 沒有辦法就斷念 |
496 | 2 | 念 | niàn | to miss | 沒有辦法就斷念 |
497 | 2 | 念 | niàn | to consider | 沒有辦法就斷念 |
498 | 2 | 念 | niàn | to recite; to chant | 沒有辦法就斷念 |
499 | 2 | 念 | niàn | to show affection for | 沒有辦法就斷念 |
500 | 2 | 念 | niàn | a thought; an idea | 沒有辦法就斷念 |
Frequencies of all Words
Top 732
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 78 | 的 | de | possessive particle | 皈依的信眾逐漸增加 |
2 | 78 | 的 | de | structural particle | 皈依的信眾逐漸增加 |
3 | 78 | 的 | de | complement | 皈依的信眾逐漸增加 |
4 | 78 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 皈依的信眾逐漸增加 |
5 | 24 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
6 | 20 | 是 | shì | is; are; am; to be | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
7 | 20 | 是 | shì | is exactly | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
8 | 20 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
9 | 20 | 是 | shì | this; that; those | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
10 | 20 | 是 | shì | really; certainly | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
11 | 20 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
12 | 20 | 是 | shì | true | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
13 | 20 | 是 | shì | is; has; exists | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
14 | 20 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
15 | 20 | 是 | shì | a matter; an affair | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
16 | 20 | 是 | shì | Shi | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
17 | 20 | 是 | shì | is; bhū | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
18 | 20 | 是 | shì | this; idam | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
19 | 20 | 他 | tā | he; him | 當他在寒林見到佛陀與眾不同的莊嚴相好 |
20 | 20 | 他 | tā | another aspect | 當他在寒林見到佛陀與眾不同的莊嚴相好 |
21 | 20 | 他 | tā | other; another; some other | 當他在寒林見到佛陀與眾不同的莊嚴相好 |
22 | 20 | 他 | tā | everybody | 當他在寒林見到佛陀與眾不同的莊嚴相好 |
23 | 20 | 他 | tā | other | 當他在寒林見到佛陀與眾不同的莊嚴相好 |
24 | 20 | 他 | tuō | other; another; some other | 當他在寒林見到佛陀與眾不同的莊嚴相好 |
25 | 20 | 他 | tā | tha | 當他在寒林見到佛陀與眾不同的莊嚴相好 |
26 | 20 | 他 | tā | ṭha | 當他在寒林見到佛陀與眾不同的莊嚴相好 |
27 | 20 | 他 | tā | other; anya | 當他在寒林見到佛陀與眾不同的莊嚴相好 |
28 | 19 | 你 | nǐ | you | 你現在發心行大布施 |
29 | 18 | 我 | wǒ | I; me; my | 我很早就想到北方去弘法 |
30 | 18 | 我 | wǒ | self | 我很早就想到北方去弘法 |
31 | 18 | 我 | wǒ | we; our | 我很早就想到北方去弘法 |
32 | 18 | 我 | wǒ | [my] dear | 我很早就想到北方去弘法 |
33 | 18 | 我 | wǒ | Wo | 我很早就想到北方去弘法 |
34 | 18 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我很早就想到北方去弘法 |
35 | 18 | 我 | wǒ | ga | 我很早就想到北方去弘法 |
36 | 18 | 我 | wǒ | I; aham | 我很早就想到北方去弘法 |
37 | 12 | 園林 | yuánlín | a garden; a park | 唯有國主波斯匿王的祇陀太子所擁有的一座園林 |
38 | 11 | 很 | hěn | very | 我很早就想到北方去弘法 |
39 | 11 | 很 | hěn | disobey | 我很早就想到北方去弘法 |
40 | 11 | 很 | hěn | a dispute | 我很早就想到北方去弘法 |
41 | 11 | 很 | hěn | violent; cruel | 我很早就想到北方去弘法 |
42 | 11 | 很 | hěn | very; atīva | 我很早就想到北方去弘法 |
43 | 10 | 精舍 | jīngshè | vihara | 沒有廣闊的精舍不容易安住下來 |
44 | 10 | 精舍 | jīngshè | vihara; hermitage | 沒有廣闊的精舍不容易安住下來 |
45 | 10 | 布施 | bùshī | generosity | 布施 |
46 | 10 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施 |
47 | 8 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 他知道這座園林是深為太子愛惜 |
48 | 8 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 他知道這座園林是深為太子愛惜 |
49 | 8 | 在 | zài | in; at | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
50 | 8 | 在 | zài | at | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
51 | 8 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
52 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
53 | 8 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
54 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
55 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
56 | 8 | 一 | yī | one | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
57 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
58 | 8 | 一 | yī | as soon as; all at once | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
59 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
60 | 8 | 一 | yì | whole; all | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
61 | 8 | 一 | yī | first | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
62 | 8 | 一 | yī | the same | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
63 | 8 | 一 | yī | each | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
64 | 8 | 一 | yī | certain | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
65 | 8 | 一 | yī | throughout | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
66 | 8 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
67 | 8 | 一 | yī | sole; single | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
68 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
69 | 8 | 一 | yī | Yi | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
70 | 8 | 一 | yī | other | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
71 | 8 | 一 | yī | to unify | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
72 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
73 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
74 | 8 | 一 | yī | or | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
75 | 8 | 一 | yī | one; eka | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
76 | 7 | 座 | zuò | seat | 唯有國主波斯匿王的祇陀太子所擁有的一座園林 |
77 | 7 | 座 | zuò | measure word for large things | 唯有國主波斯匿王的祇陀太子所擁有的一座園林 |
78 | 7 | 座 | zuò | stand; base | 唯有國主波斯匿王的祇陀太子所擁有的一座園林 |
79 | 7 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 唯有國主波斯匿王的祇陀太子所擁有的一座園林 |
80 | 7 | 座 | zuò | seat; āsana | 唯有國主波斯匿王的祇陀太子所擁有的一座園林 |
81 | 7 | 舍衛城 | shèwèi chéng | Sravasti; Savatthi | 正好首羅長者的知友須達長者從舍衛城遠道來訪 |
82 | 7 | 了 | le | completion of an action | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
83 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
84 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
85 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
86 | 7 | 了 | le | modal particle | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
87 | 7 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
88 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
89 | 7 | 了 | liǎo | completely | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
90 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
91 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
92 | 7 | 去 | qù | to go | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
93 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
94 | 7 | 去 | qù | to be distant | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
95 | 7 | 去 | qù | to leave | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
96 | 7 | 去 | qù | to play a part | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
97 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
98 | 7 | 去 | qù | to die | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
99 | 7 | 去 | qù | previous; past | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
100 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
101 | 7 | 去 | qù | expresses a tendency | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
102 | 7 | 去 | qù | falling tone | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
103 | 7 | 去 | qù | to lose | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
104 | 7 | 去 | qù | Qu | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
105 | 7 | 去 | qù | go; gati | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
106 | 7 | 給 | gěi | to give | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
107 | 7 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
108 | 7 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
109 | 7 | 給 | jǐ | salary for government employees | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
110 | 7 | 給 | jǐ | to confer; to award | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
111 | 7 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
112 | 7 | 給 | jǐ | agile; nimble | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
113 | 7 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
114 | 7 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
115 | 7 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
116 | 7 | 給 | gěi | to give; deya | 以便給佛陀和他的弟子們安住 |
117 | 7 | 祇陀太子 | zhǐtuó tàizǐ | Prince Jeta | 唯有國主波斯匿王的祇陀太子所擁有的一座園林 |
118 | 7 | 給孤獨長者 | jǐgūdú zhǎngzhě | Anāthapiṇḍada | 聽了給孤獨長者要買花園的一席話 |
119 | 6 | 羅 | luó | Luo | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
120 | 6 | 羅 | luó | to catch; to capture | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
121 | 6 | 羅 | luó | gauze | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
122 | 6 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
123 | 6 | 羅 | luó | a net for catching birds | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
124 | 6 | 羅 | luó | to recruit | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
125 | 6 | 羅 | luó | to include | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
126 | 6 | 羅 | luó | to distribute | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
127 | 6 | 羅 | luó | ra | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
128 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 要過合理的經濟生活 |
129 | 6 | 要 | yào | if | 要過合理的經濟生活 |
130 | 6 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要過合理的經濟生活 |
131 | 6 | 要 | yào | to want | 要過合理的經濟生活 |
132 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 要過合理的經濟生活 |
133 | 6 | 要 | yào | to request | 要過合理的經濟生活 |
134 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 要過合理的經濟生活 |
135 | 6 | 要 | yāo | waist | 要過合理的經濟生活 |
136 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 要過合理的經濟生活 |
137 | 6 | 要 | yāo | waistband | 要過合理的經濟生活 |
138 | 6 | 要 | yāo | Yao | 要過合理的經濟生活 |
139 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要過合理的經濟生活 |
140 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要過合理的經濟生活 |
141 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要過合理的經濟生活 |
142 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 要過合理的經濟生活 |
143 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要過合理的經濟生活 |
144 | 6 | 要 | yào | to summarize | 要過合理的經濟生活 |
145 | 6 | 要 | yào | essential; important | 要過合理的經濟生活 |
146 | 6 | 要 | yào | to desire | 要過合理的經濟生活 |
147 | 6 | 要 | yào | to demand | 要過合理的經濟生活 |
148 | 6 | 要 | yào | to need | 要過合理的經濟生活 |
149 | 6 | 要 | yào | should; must | 要過合理的經濟生活 |
150 | 6 | 要 | yào | might | 要過合理的經濟生活 |
151 | 6 | 要 | yào | or | 要過合理的經濟生活 |
152 | 6 | 就 | jiù | right away | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
153 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
154 | 6 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
155 | 6 | 就 | jiù | to assume | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
156 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
157 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
158 | 6 | 就 | jiù | precisely; exactly | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
159 | 6 | 就 | jiù | namely | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
160 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
161 | 6 | 就 | jiù | only; just | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
162 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
163 | 6 | 就 | jiù | to go with | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
164 | 6 | 就 | jiù | already | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
165 | 6 | 就 | jiù | as much as | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
166 | 6 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
167 | 6 | 就 | jiù | even if | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
168 | 6 | 就 | jiù | to die | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
169 | 6 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
170 | 6 | 和 | hé | and | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
171 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
172 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
173 | 6 | 和 | hé | He | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
174 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
175 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
176 | 6 | 和 | hé | warm | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
177 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
178 | 6 | 和 | hé | a transaction | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
179 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
180 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
181 | 6 | 和 | hé | a military gate | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
182 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
183 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
184 | 6 | 和 | hé | compatible | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
185 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
186 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
187 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
188 | 6 | 和 | hé | Harmony | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
189 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
190 | 6 | 和 | hé | venerable | 他和佛陀的父王同樣獲得遠近臣民的敬仰 |
191 | 6 | 為 | wèi | for; to | 實在也是為自己 |
192 | 6 | 為 | wèi | because of | 實在也是為自己 |
193 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 實在也是為自己 |
194 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 實在也是為自己 |
195 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 實在也是為自己 |
196 | 6 | 為 | wéi | to do | 實在也是為自己 |
197 | 6 | 為 | wèi | for | 實在也是為自己 |
198 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 實在也是為自己 |
199 | 6 | 為 | wèi | to | 實在也是為自己 |
200 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 實在也是為自己 |
201 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 實在也是為自己 |
202 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 實在也是為自己 |
203 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 實在也是為自己 |
204 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 實在也是為自己 |
205 | 6 | 為 | wéi | to govern | 實在也是為自己 |
206 | 6 | 須達長者 | Xūdá Zhǎngzhě | Elder Sudatta | 正好首羅長者的知友須達長者從舍衛城遠道來訪 |
207 | 5 | 也 | yě | also; too | 發心供養的人也與日俱增 |
208 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 發心供養的人也與日俱增 |
209 | 5 | 也 | yě | either | 發心供養的人也與日俱增 |
210 | 5 | 也 | yě | even | 發心供養的人也與日俱增 |
211 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 發心供養的人也與日俱增 |
212 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 發心供養的人也與日俱增 |
213 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 發心供養的人也與日俱增 |
214 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 發心供養的人也與日俱增 |
215 | 5 | 也 | yě | ya | 發心供養的人也與日俱增 |
216 | 5 | 知道 | zhīdào | to know | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
217 | 5 | 知道 | zhīdào | Knowing | 佛陀知道須達長者發了殊勝的心 |
218 | 5 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 是一個最佳的地方 |
219 | 5 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 是一個最佳的地方 |
220 | 5 | 一個 | yī gè | whole; entire | 是一個最佳的地方 |
221 | 5 | 國 | guó | a country; a nation | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
222 | 5 | 國 | guó | the capital of a state | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
223 | 5 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
224 | 5 | 國 | guó | a state; a kingdom | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
225 | 5 | 國 | guó | a place; a land | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
226 | 5 | 國 | guó | domestic; Chinese | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
227 | 5 | 國 | guó | national | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
228 | 5 | 國 | guó | top in the nation | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
229 | 5 | 國 | guó | Guo | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
230 | 5 | 國 | guó | community; nation; janapada | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
231 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有廣闊的精舍不容易安住下來 |
232 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有廣闊的精舍不容易安住下來 |
233 | 5 | 到 | dào | to arrive | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
234 | 5 | 到 | dào | arrive; receive | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
235 | 5 | 到 | dào | to go | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
236 | 5 | 到 | dào | careful | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
237 | 5 | 到 | dào | Dao | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
238 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
239 | 5 | 這 | zhè | this; these | 這是法寶布施 |
240 | 5 | 這 | zhèi | this; these | 這是法寶布施 |
241 | 5 | 這 | zhè | now | 這是法寶布施 |
242 | 5 | 這 | zhè | immediately | 這是法寶布施 |
243 | 5 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是法寶布施 |
244 | 5 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是法寶布施 |
245 | 5 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 發心供養的人也與日俱增 |
246 | 5 | 發心 | fàxīn | Resolve | 發心供養的人也與日俱增 |
247 | 5 | 發心 | fàxīn | to resolve | 發心供養的人也與日俱增 |
248 | 5 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 發心供養的人也與日俱增 |
249 | 5 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
250 | 5 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
251 | 5 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
252 | 5 | 能 | néng | can; able | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
253 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
254 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
255 | 5 | 能 | néng | energy | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
256 | 5 | 能 | néng | function; use | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
257 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
258 | 5 | 能 | néng | talent | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
259 | 5 | 能 | néng | expert at | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
260 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
261 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
262 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
263 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
264 | 5 | 能 | néng | even if | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
265 | 5 | 能 | néng | but | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
266 | 5 | 能 | néng | in this way | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
267 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
268 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
269 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
270 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
271 | 4 | 大 | dà | size | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
272 | 4 | 大 | dà | old | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
273 | 4 | 大 | dà | greatly; very | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
274 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
275 | 4 | 大 | dà | adult | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
276 | 4 | 大 | tài | greatest; grand | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
277 | 4 | 大 | dài | an important person | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
278 | 4 | 大 | dà | senior | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
279 | 4 | 大 | dà | approximately | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
280 | 4 | 大 | tài | greatest; grand | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
281 | 4 | 大 | dà | an element | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
282 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 須達長者是一位宅心仁厚的大富長者 |
283 | 4 | 憍 | jiāo | proud; arrogant | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
284 | 4 | 憍 | jiāo | unrestrained | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
285 | 4 | 憍 | jiāo | arrogance; mada | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
286 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子日漸增多 |
287 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子日漸增多 |
288 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子日漸增多 |
289 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子日漸增多 |
290 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子日漸增多 |
291 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子日漸增多 |
292 | 4 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把錢財用作救人利世 |
293 | 4 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把錢財用作救人利世 |
294 | 4 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把錢財用作救人利世 |
295 | 4 | 把 | bà | a handle | 把錢財用作救人利世 |
296 | 4 | 把 | bǎ | to guard | 把錢財用作救人利世 |
297 | 4 | 把 | bǎ | to regard as | 把錢財用作救人利世 |
298 | 4 | 把 | bǎ | to give | 把錢財用作救人利世 |
299 | 4 | 把 | bǎ | approximate | 把錢財用作救人利世 |
300 | 4 | 把 | bà | a stem | 把錢財用作救人利世 |
301 | 4 | 把 | bǎi | to grasp | 把錢財用作救人利世 |
302 | 4 | 把 | bǎ | to control | 把錢財用作救人利世 |
303 | 4 | 把 | bǎ | a handlebar | 把錢財用作救人利世 |
304 | 4 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把錢財用作救人利世 |
305 | 4 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把錢財用作救人利世 |
306 | 4 | 把 | pá | a claw | 把錢財用作救人利世 |
307 | 4 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把錢財用作救人利世 |
308 | 4 | 用 | yòng | to use; to apply | 用金錢向我買園林興建精舍 |
309 | 4 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用金錢向我買園林興建精舍 |
310 | 4 | 用 | yòng | to eat | 用金錢向我買園林興建精舍 |
311 | 4 | 用 | yòng | to spend | 用金錢向我買園林興建精舍 |
312 | 4 | 用 | yòng | expense | 用金錢向我買園林興建精舍 |
313 | 4 | 用 | yòng | a use; usage | 用金錢向我買園林興建精舍 |
314 | 4 | 用 | yòng | to need; must | 用金錢向我買園林興建精舍 |
315 | 4 | 用 | yòng | useful; practical | 用金錢向我買園林興建精舍 |
316 | 4 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用金錢向我買園林興建精舍 |
317 | 4 | 用 | yòng | by means of; with | 用金錢向我買園林興建精舍 |
318 | 4 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用金錢向我買園林興建精舍 |
319 | 4 | 用 | yòng | to appoint | 用金錢向我買園林興建精舍 |
320 | 4 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用金錢向我買園林興建精舍 |
321 | 4 | 用 | yòng | to control | 用金錢向我買園林興建精舍 |
322 | 4 | 用 | yòng | to access | 用金錢向我買園林興建精舍 |
323 | 4 | 用 | yòng | Yong | 用金錢向我買園林興建精舍 |
324 | 4 | 用 | yòng | yong / function; application | 用金錢向我買園林興建精舍 |
325 | 4 | 竹林精舍 | Zhú Lín jīngshè | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | 佛陀在竹林精舍教化一段時日後 |
326 | 4 | 我國 | wǒ guó | my country; my land | 希望佛陀憐愍我國愚昧的眾生 |
327 | 4 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
328 | 4 | 讓 | ràng | by | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
329 | 4 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
330 | 4 | 讓 | ràng | Give Way | 而你是懷了能讓眾生得到法樂和解脫而布施精舍 |
331 | 4 | 自己 | zìjǐ | self | 表達自己發心皈依的心願 |
332 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 歡喜踴躍 |
333 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 歡喜踴躍 |
334 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 歡喜踴躍 |
335 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 歡喜踴躍 |
336 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 歡喜踴躍 |
337 | 4 | 我們 | wǒmen | we | 我想你一定已經知道我們印度出了一位偉大的佛陀 |
338 | 4 | 黃金 | huángjīn | gold | 黃金舖地建祇園 |
339 | 4 | 黃金 | huángjīn | copper | 黃金舖地建祇園 |
340 | 4 | 位 | wèi | position; location; place | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
341 | 4 | 位 | wèi | measure word for people | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
342 | 4 | 位 | wèi | bit | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
343 | 4 | 位 | wèi | a seat | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
344 | 4 | 位 | wèi | a post | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
345 | 4 | 位 | wèi | a rank; status | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
346 | 4 | 位 | wèi | a throne | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
347 | 4 | 位 | wèi | Wei | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
348 | 4 | 位 | wèi | the standard form of an object | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
349 | 4 | 位 | wèi | a polite form of address | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
350 | 4 | 位 | wèi | at; located at | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
351 | 4 | 位 | wèi | to arrange | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
352 | 4 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 佛陀應邀到一位首羅長者家中應供 |
353 | 4 | 想 | xiǎng | to think | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
354 | 4 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
355 | 4 | 想 | xiǎng | to want | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
356 | 4 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
357 | 4 | 想 | xiǎng | to plan | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
358 | 4 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 我想就在舍衛城建立一所和竹林精舍一樣的精舍 |
359 | 4 | 賣 | mài | to sell | 希望太子能把這座園林賣給我 |
360 | 4 | 賣 | mài | to betray | 希望太子能把這座園林賣給我 |
361 | 4 | 賣 | mài | to show off | 希望太子能把這座園林賣給我 |
362 | 4 | 那 | nà | that | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
363 | 4 | 那 | nà | if that is the case | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
364 | 4 | 那 | nèi | that | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
365 | 4 | 那 | nǎ | where | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
366 | 4 | 那 | nǎ | how | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
367 | 4 | 那 | nā | No | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
368 | 4 | 那 | nuó | to move | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
369 | 4 | 那 | nuó | much | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
370 | 4 | 那 | nuó | stable; quiet | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
371 | 4 | 那 | nà | na | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
372 | 4 | 才 | cái | just now | 才是真正的儲寶 |
373 | 4 | 才 | cái | not until; only then | 才是真正的儲寶 |
374 | 4 | 才 | cái | ability; talent | 才是真正的儲寶 |
375 | 4 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是真正的儲寶 |
376 | 4 | 才 | cái | Cai | 才是真正的儲寶 |
377 | 4 | 才 | cái | merely; barely | 才是真正的儲寶 |
378 | 4 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是真正的儲寶 |
379 | 4 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是真正的儲寶 |
380 | 4 | 彌 | mí | extensive; full | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
381 | 4 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
382 | 4 | 彌 | mí | to join | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
383 | 4 | 彌 | mí | to spread | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
384 | 4 | 彌 | mí | more | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
385 | 4 | 彌 | mí | Mi | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
386 | 4 | 彌 | mí | over a long time | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
387 | 4 | 彌 | mǐ | to restrain | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
388 | 4 | 彌 | mí | to complete; to be full | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
389 | 4 | 彌 | mí | fully; pari | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
390 | 4 | 薩 | sà | Sa | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
391 | 4 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
392 | 4 | 薩 | sà | sa; sat | 並且懇請佛陀到憍薩彌羅國舍衛城去說法 |
393 | 4 | 向 | xiàng | towards; to | 向他提出要求道 |
394 | 4 | 向 | xiàng | direction | 向他提出要求道 |
395 | 4 | 向 | xiàng | to face | 向他提出要求道 |
396 | 4 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向他提出要求道 |
397 | 4 | 向 | xiàng | formerly | 向他提出要求道 |
398 | 4 | 向 | xiàng | a north facing window | 向他提出要求道 |
399 | 4 | 向 | xiàng | a trend | 向他提出要求道 |
400 | 4 | 向 | xiàng | Xiang | 向他提出要求道 |
401 | 4 | 向 | xiàng | Xiang | 向他提出要求道 |
402 | 4 | 向 | xiàng | to move towards | 向他提出要求道 |
403 | 4 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向他提出要求道 |
404 | 4 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向他提出要求道 |
405 | 4 | 向 | xiàng | always | 向他提出要求道 |
406 | 4 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 向他提出要求道 |
407 | 4 | 向 | xiàng | to approximate | 向他提出要求道 |
408 | 4 | 向 | xiàng | presuming | 向他提出要求道 |
409 | 4 | 向 | xiàng | to attack | 向他提出要求道 |
410 | 4 | 向 | xiàng | echo | 向他提出要求道 |
411 | 4 | 向 | xiàng | to make clear | 向他提出要求道 |
412 | 4 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向他提出要求道 |
413 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 而且有這樣的存心也才能與真理相合 |
414 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 而且有這樣的存心也才能與真理相合 |
415 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 而且有這樣的存心也才能與真理相合 |
416 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 而且有這樣的存心也才能與真理相合 |
417 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 而且有這樣的存心也才能與真理相合 |
418 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 而且有這樣的存心也才能與真理相合 |
419 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 而且有這樣的存心也才能與真理相合 |
420 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 而且有這樣的存心也才能與真理相合 |
421 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 而且有這樣的存心也才能與真理相合 |
422 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 而且有這樣的存心也才能與真理相合 |
423 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 而且有這樣的存心也才能與真理相合 |
424 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 而且有這樣的存心也才能與真理相合 |
425 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 而且有這樣的存心也才能與真理相合 |
426 | 3 | 有 | yǒu | You | 而且有這樣的存心也才能與真理相合 |
427 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 而且有這樣的存心也才能與真理相合 |
428 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 而且有這樣的存心也才能與真理相合 |
429 | 3 | 終於 | zhōngyú | at last; in the end; finally; eventually | 他終於晉謁祇陀太子 |
430 | 3 | 又 | yòu | again; also | 又聽聞佛陀宣說微妙法音後 |
431 | 3 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又聽聞佛陀宣說微妙法音後 |
432 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又聽聞佛陀宣說微妙法音後 |
433 | 3 | 又 | yòu | and | 又聽聞佛陀宣說微妙法音後 |
434 | 3 | 又 | yòu | furthermore | 又聽聞佛陀宣說微妙法音後 |
435 | 3 | 又 | yòu | in addition | 又聽聞佛陀宣說微妙法音後 |
436 | 3 | 又 | yòu | but | 又聽聞佛陀宣說微妙法音後 |
437 | 3 | 又 | yòu | again; also; punar | 又聽聞佛陀宣說微妙法音後 |
438 | 3 | 給孤獨 | gěigūdú | Anāthapiṇḍada | 給孤獨 |
439 | 3 | 會 | huì | can; be able to | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
440 | 3 | 會 | huì | able to | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
441 | 3 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
442 | 3 | 會 | kuài | to balance an account | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
443 | 3 | 會 | huì | to assemble | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
444 | 3 | 會 | huì | to meet | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
445 | 3 | 會 | huì | a temple fair | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
446 | 3 | 會 | huì | a religious assembly | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
447 | 3 | 會 | huì | an association; a society | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
448 | 3 | 會 | huì | a national or provincial capital | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
449 | 3 | 會 | huì | an opportunity | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
450 | 3 | 會 | huì | to understand | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
451 | 3 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
452 | 3 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
453 | 3 | 會 | huì | to be good at | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
454 | 3 | 會 | huì | a moment | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
455 | 3 | 會 | huì | to happen to | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
456 | 3 | 會 | huì | to pay | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
457 | 3 | 會 | huì | a meeting place | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
458 | 3 | 會 | kuài | the seam of a cap | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
459 | 3 | 會 | huì | in accordance with | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
460 | 3 | 會 | huì | imperial civil service examination | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
461 | 3 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
462 | 3 | 會 | huì | Hui | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
463 | 3 | 會 | huì | combining; samsarga | 那慈悲恭敬的心念才會自然湧起 |
464 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 發心供養的人也與日俱增 |
465 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 發心供養的人也與日俱增 |
466 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 發心供養的人也與日俱增 |
467 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 發心供養的人也與日俱增 |
468 | 3 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 又若無其事似的說著 |
469 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 又若無其事似的說著 |
470 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 又若無其事似的說著 |
471 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 又若無其事似的說著 |
472 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 又若無其事似的說著 |
473 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 又若無其事似的說著 |
474 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 又若無其事似的說著 |
475 | 3 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 又若無其事似的說著 |
476 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 又若無其事似的說著 |
477 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 又若無其事似的說著 |
478 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 又若無其事似的說著 |
479 | 3 | 著 | zhāo | OK | 又若無其事似的說著 |
480 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 又若無其事似的說著 |
481 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 又若無其事似的說著 |
482 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 又若無其事似的說著 |
483 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 又若無其事似的說著 |
484 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 又若無其事似的說著 |
485 | 3 | 著 | zhù | to show | 又若無其事似的說著 |
486 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 又若無其事似的說著 |
487 | 3 | 著 | zhù | to write | 又若無其事似的說著 |
488 | 3 | 著 | zhù | to record | 又若無其事似的說著 |
489 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 又若無其事似的說著 |
490 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 又若無其事似的說著 |
491 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 又若無其事似的說著 |
492 | 3 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 又若無其事似的說著 |
493 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 又若無其事似的說著 |
494 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 又若無其事似的說著 |
495 | 3 | 著 | zhuó | to command | 又若無其事似的說著 |
496 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 又若無其事似的說著 |
497 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 又若無其事似的說著 |
498 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 又若無其事似的說著 |
499 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 又若無其事似的說著 |
500 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 又若無其事似的說著 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
他 |
|
|
|
我 |
|
|
|
很 | hěn | very; atīva | |
精舍 |
|
|
|
布施 |
|
|
|
太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | |
在 | zài | in; bhū | |
一 | yī | one; eka | |
座 | zuò | seat; āsana |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北方 | 98 | The North | |
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anāthapiṇḍada |
迦毘罗卫 | 迦毘羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
给孤独长者 | 給孤獨長者 | 106 | Anāthapiṇḍada |
晋 | 晉 | 106 |
|
摩竭陀国 | 摩竭陀國 | 109 | Magadha |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
祇园 | 祇園 | 113 | Jeta Grove; Jetavana |
祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
伟大的佛陀 | 偉大的佛陀 | 119 | Buddhism in Every Step: The Great Buddha |
须达长者 | 須達長者 | 88 | Elder Sudatta |
印度 | 121 | India | |
应供 | 應供 | 121 |
|
祇陀太子 | 122 | Prince Jeta | |
竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
布施 | 98 |
|
|
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法音 | 102 |
|
|
皈依 | 103 |
|
|
弘法 | 104 |
|
|
精舍 | 106 |
|
|
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
生起 | 115 | cause; arising | |
死苦 | 115 | death | |
我慢 | 119 |
|
|
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
执着 | 執著 | 122 |
|