Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The Greedy Descend into the Realm of Hungry Ghosts (Giving, Cause and Effect) 慳貪墮餓鬼(布施、因果)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 18 | 餓鬼 | è guǐ | a very hungry person | 慳貪墮餓鬼 |
| 2 | 18 | 餓鬼 | È Guǐ | hungry ghost | 慳貪墮餓鬼 |
| 3 | 18 | 餓鬼 | è guǐ | hungry ghost; preta | 慳貪墮餓鬼 |
| 4 | 12 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀經過這地方 |
| 5 | 6 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 阻礙著不令向前 |
| 6 | 6 | 著 | zhù | outstanding | 阻礙著不令向前 |
| 7 | 6 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 阻礙著不令向前 |
| 8 | 6 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 阻礙著不令向前 |
| 9 | 6 | 著 | zhe | expresses a command | 阻礙著不令向前 |
| 10 | 6 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 阻礙著不令向前 |
| 11 | 6 | 著 | zhāo | to add; to put | 阻礙著不令向前 |
| 12 | 6 | 著 | zhuó | a chess move | 阻礙著不令向前 |
| 13 | 6 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 阻礙著不令向前 |
| 14 | 6 | 著 | zhāo | OK | 阻礙著不令向前 |
| 15 | 6 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 阻礙著不令向前 |
| 16 | 6 | 著 | zháo | to ignite | 阻礙著不令向前 |
| 17 | 6 | 著 | zháo | to fall asleep | 阻礙著不令向前 |
| 18 | 6 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 阻礙著不令向前 |
| 19 | 6 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 阻礙著不令向前 |
| 20 | 6 | 著 | zhù | to show | 阻礙著不令向前 |
| 21 | 6 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 阻礙著不令向前 |
| 22 | 6 | 著 | zhù | to write | 阻礙著不令向前 |
| 23 | 6 | 著 | zhù | to record | 阻礙著不令向前 |
| 24 | 6 | 著 | zhù | a document; writings | 阻礙著不令向前 |
| 25 | 6 | 著 | zhù | Zhu | 阻礙著不令向前 |
| 26 | 6 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 阻礙著不令向前 |
| 27 | 6 | 著 | zhuó | to arrive | 阻礙著不令向前 |
| 28 | 6 | 著 | zhuó | to result in | 阻礙著不令向前 |
| 29 | 6 | 著 | zhuó | to command | 阻礙著不令向前 |
| 30 | 6 | 著 | zhuó | a strategy | 阻礙著不令向前 |
| 31 | 6 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 阻礙著不令向前 |
| 32 | 6 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 阻礙著不令向前 |
| 33 | 6 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 阻礙著不令向前 |
| 34 | 6 | 著 | zhe | attachment to | 阻礙著不令向前 |
| 35 | 6 | 布施 | bùshī | generosity | 布施 |
| 36 | 6 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施 |
| 37 | 4 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 38 | 4 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 39 | 4 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 40 | 4 | 食物 | shíwù | food | 馳走東西尋找食物 |
| 41 | 4 | 之 | zhī | to go | 有無量無數之多 |
| 42 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 有無量無數之多 |
| 43 | 4 | 之 | zhī | is | 有無量無數之多 |
| 44 | 4 | 之 | zhī | to use | 有無量無數之多 |
| 45 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 有無量無數之多 |
| 46 | 4 | 慳貪 | qiāntān | to be greedy | 慳貪墮餓鬼 |
| 47 | 4 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的因長久饑餓 |
| 48 | 3 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 即使得到食物 |
| 49 | 3 | 水 | shuǐ | water | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 50 | 3 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 51 | 3 | 水 | shuǐ | a river | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 52 | 3 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 53 | 3 | 水 | shuǐ | a flood | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 54 | 3 | 水 | shuǐ | to swim | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 55 | 3 | 水 | shuǐ | a body of water | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 56 | 3 | 水 | shuǐ | Shui | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 57 | 3 | 水 | shuǐ | water element | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 58 | 3 | 水 | shuǐ | water | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 59 | 3 | 饑餓 | jī è | hunger | 有的因長久饑餓 |
| 60 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 餓鬼們哀號道 |
| 61 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 餓鬼們哀號道 |
| 62 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 餓鬼們哀號道 |
| 63 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 餓鬼們哀號道 |
| 64 | 3 | 道 | dào | to think | 餓鬼們哀號道 |
| 65 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 餓鬼們哀號道 |
| 66 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 餓鬼們哀號道 |
| 67 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 餓鬼們哀號道 |
| 68 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 餓鬼們哀號道 |
| 69 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 餓鬼們哀號道 |
| 70 | 3 | 道 | dào | a skill | 餓鬼們哀號道 |
| 71 | 3 | 道 | dào | a sect | 餓鬼們哀號道 |
| 72 | 3 | 道 | dào | a line | 餓鬼們哀號道 |
| 73 | 3 | 道 | dào | Way | 餓鬼們哀號道 |
| 74 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 餓鬼們哀號道 |
| 75 | 3 | 聽 | tīng | to listen | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 76 | 3 | 聽 | tīng | to obey | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 77 | 3 | 聽 | tīng | to understand | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 78 | 3 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 79 | 3 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 80 | 3 | 聽 | tīng | to await | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 81 | 3 | 聽 | tīng | to acknowledge | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 82 | 3 | 聽 | tīng | information | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 83 | 3 | 聽 | tīng | a hall | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 84 | 3 | 聽 | tīng | Ting | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 85 | 3 | 聽 | tìng | to administer; to process | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 86 | 3 | 能 | néng | can; able | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 87 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 88 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 89 | 3 | 能 | néng | energy | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 90 | 3 | 能 | néng | function; use | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 91 | 3 | 能 | néng | talent | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 92 | 3 | 能 | néng | expert at | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 93 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 94 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 95 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 96 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 97 | 3 | 變成 | biànchéng | to change into | 即刻變成猛火膿血 |
| 98 | 3 | 變成 | biànchéng | changed | 即刻變成猛火膿血 |
| 99 | 3 | 火 | huǒ | fire; flame | 即刻變成猛火膿血 |
| 100 | 3 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 即刻變成猛火膿血 |
| 101 | 3 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 即刻變成猛火膿血 |
| 102 | 3 | 火 | huǒ | anger; rage | 即刻變成猛火膿血 |
| 103 | 3 | 火 | huǒ | fire element | 即刻變成猛火膿血 |
| 104 | 3 | 火 | huǒ | Antares | 即刻變成猛火膿血 |
| 105 | 3 | 火 | huǒ | radiance | 即刻變成猛火膿血 |
| 106 | 3 | 火 | huǒ | lightning | 即刻變成猛火膿血 |
| 107 | 3 | 火 | huǒ | a torch | 即刻變成猛火膿血 |
| 108 | 3 | 火 | huǒ | red | 即刻變成猛火膿血 |
| 109 | 3 | 火 | huǒ | urgent | 即刻變成猛火膿血 |
| 110 | 3 | 火 | huǒ | a cause of disease | 即刻變成猛火膿血 |
| 111 | 3 | 火 | huǒ | huo | 即刻變成猛火膿血 |
| 112 | 3 | 火 | huǒ | companion; comrade | 即刻變成猛火膿血 |
| 113 | 3 | 火 | huǒ | Huo | 即刻變成猛火膿血 |
| 114 | 3 | 火 | huǒ | fire; agni | 即刻變成猛火膿血 |
| 115 | 3 | 火 | huǒ | fire element | 即刻變成猛火膿血 |
| 116 | 3 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 即刻變成猛火膿血 |
| 117 | 3 | 膿血 | nóngxuè | pus | 盡是一些穢臭的膿血屎尿涕唾 |
| 118 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 行布施之法 |
| 119 | 3 | 法 | fǎ | France | 行布施之法 |
| 120 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 行布施之法 |
| 121 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 行布施之法 |
| 122 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 行布施之法 |
| 123 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 行布施之法 |
| 124 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 行布施之法 |
| 125 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 行布施之法 |
| 126 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 行布施之法 |
| 127 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 行布施之法 |
| 128 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 行布施之法 |
| 129 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 行布施之法 |
| 130 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 行布施之法 |
| 131 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 行布施之法 |
| 132 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 行布施之法 |
| 133 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 行布施之法 |
| 134 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 行布施之法 |
| 135 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 行布施之法 |
| 136 | 2 | 太 | tài | grand | 我們根性太鈍 |
| 137 | 2 | 太 | tài | tera | 我們根性太鈍 |
| 138 | 2 | 太 | tài | senior | 我們根性太鈍 |
| 139 | 2 | 太 | tài | most senior member | 我們根性太鈍 |
| 140 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 141 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 142 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 143 | 2 | 過 | guò | to go | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 144 | 2 | 過 | guò | a mistake | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 145 | 2 | 過 | guō | Guo | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 146 | 2 | 過 | guò | to die | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 147 | 2 | 過 | guò | to shift | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 148 | 2 | 過 | guò | to endure | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 149 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 150 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 151 | 2 | 在 | zài | in; at | 居住在恆河水邊的餓鬼 |
| 152 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 居住在恆河水邊的餓鬼 |
| 153 | 2 | 在 | zài | to consist of | 居住在恆河水邊的餓鬼 |
| 154 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 居住在恆河水邊的餓鬼 |
| 155 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 居住在恆河水邊的餓鬼 |
| 156 | 2 | 東西 | dōngxī | east and west | 馳走東西尋找食物 |
| 157 | 2 | 東西 | dōngxī | east to west | 馳走東西尋找食物 |
| 158 | 2 | 東西 | dōngxi | thing | 馳走東西尋找食物 |
| 159 | 2 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 馳走東西尋找食物 |
| 160 | 2 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 布施是去貪解窮的方法 |
| 161 | 2 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 布施是去貪解窮的方法 |
| 162 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 焦急得一刻不能安定 |
| 163 | 2 | 墮落 | duòluò | to degenerate; to become depraved | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 164 | 2 | 墮落 | duòluò | to abort a fetus | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 165 | 2 | 墮落 | duòluò | to drop; to fall | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 166 | 2 | 哀號 | āihào | to cry piteously; anguished wailing | 凄楚地哀號著 |
| 167 | 2 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 在廁溷邊飲食糞尿充飢 |
| 168 | 2 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 在廁溷邊飲食糞尿充飢 |
| 169 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 170 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 171 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 172 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 173 | 2 | 去 | qù | to go | 布施是去貪解窮的方法 |
| 174 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 布施是去貪解窮的方法 |
| 175 | 2 | 去 | qù | to be distant | 布施是去貪解窮的方法 |
| 176 | 2 | 去 | qù | to leave | 布施是去貪解窮的方法 |
| 177 | 2 | 去 | qù | to play a part | 布施是去貪解窮的方法 |
| 178 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 布施是去貪解窮的方法 |
| 179 | 2 | 去 | qù | to die | 布施是去貪解窮的方法 |
| 180 | 2 | 去 | qù | previous; past | 布施是去貪解窮的方法 |
| 181 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 布施是去貪解窮的方法 |
| 182 | 2 | 去 | qù | falling tone | 布施是去貪解窮的方法 |
| 183 | 2 | 去 | qù | to lose | 布施是去貪解窮的方法 |
| 184 | 2 | 去 | qù | Qu | 布施是去貪解窮的方法 |
| 185 | 2 | 去 | qù | go; gati | 布施是去貪解窮的方法 |
| 186 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 你們就能獲福得度 |
| 187 | 2 | 就 | jiù | to assume | 你們就能獲福得度 |
| 188 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 你們就能獲福得度 |
| 189 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 你們就能獲福得度 |
| 190 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 你們就能獲福得度 |
| 191 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 你們就能獲福得度 |
| 192 | 2 | 就 | jiù | to go with | 你們就能獲福得度 |
| 193 | 2 | 就 | jiù | to die | 你們就能獲福得度 |
| 194 | 2 | 不再 | bù zài | no more; no longer | 不再慳貪 |
| 195 | 2 | 河中 | hézhōng | Hezhong | 餓鬼們陸續進入河中 |
| 196 | 2 | 中 | zhōng | middle | 餓鬼中 |
| 197 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 餓鬼中 |
| 198 | 2 | 中 | zhōng | China | 餓鬼中 |
| 199 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 餓鬼中 |
| 200 | 2 | 中 | zhōng | midday | 餓鬼中 |
| 201 | 2 | 中 | zhōng | inside | 餓鬼中 |
| 202 | 2 | 中 | zhōng | during | 餓鬼中 |
| 203 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 餓鬼中 |
| 204 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 餓鬼中 |
| 205 | 2 | 中 | zhōng | half | 餓鬼中 |
| 206 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 餓鬼中 |
| 207 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 餓鬼中 |
| 208 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 餓鬼中 |
| 209 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 餓鬼中 |
| 210 | 2 | 中 | zhōng | middle | 餓鬼中 |
| 211 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 焦急得一刻不能安定 |
| 212 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 焦急得一刻不能安定 |
| 213 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 焦急得一刻不能安定 |
| 214 | 2 | 得 | dé | de | 焦急得一刻不能安定 |
| 215 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 焦急得一刻不能安定 |
| 216 | 2 | 得 | dé | to result in | 焦急得一刻不能安定 |
| 217 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 焦急得一刻不能安定 |
| 218 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 焦急得一刻不能安定 |
| 219 | 2 | 得 | dé | to be finished | 焦急得一刻不能安定 |
| 220 | 2 | 得 | děi | satisfying | 焦急得一刻不能安定 |
| 221 | 2 | 得 | dé | to contract | 焦急得一刻不能安定 |
| 222 | 2 | 得 | dé | to hear | 焦急得一刻不能安定 |
| 223 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 焦急得一刻不能安定 |
| 224 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 焦急得一刻不能安定 |
| 225 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 焦急得一刻不能安定 |
| 226 | 2 | 糞尿 | fènniào | sewerage | 在廁溷邊飲食糞尿充飢 |
| 227 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受著無量無邊的苦報 |
| 228 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受著無量無邊的苦報 |
| 229 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受著無量無邊的苦報 |
| 230 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 受著無量無邊的苦報 |
| 231 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受著無量無邊的苦報 |
| 232 | 2 | 一 | yī | one | 焦急得一刻不能安定 |
| 233 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 焦急得一刻不能安定 |
| 234 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 焦急得一刻不能安定 |
| 235 | 2 | 一 | yī | first | 焦急得一刻不能安定 |
| 236 | 2 | 一 | yī | the same | 焦急得一刻不能安定 |
| 237 | 2 | 一 | yī | sole; single | 焦急得一刻不能安定 |
| 238 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 焦急得一刻不能安定 |
| 239 | 2 | 一 | yī | Yi | 焦急得一刻不能安定 |
| 240 | 2 | 一 | yī | other | 焦急得一刻不能安定 |
| 241 | 2 | 一 | yī | to unify | 焦急得一刻不能安定 |
| 242 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 焦急得一刻不能安定 |
| 243 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 焦急得一刻不能安定 |
| 244 | 2 | 一 | yī | one; eka | 焦急得一刻不能安定 |
| 245 | 2 | 地 | dì | soil; ground; land | 凄楚地哀號著 |
| 246 | 2 | 地 | dì | floor | 凄楚地哀號著 |
| 247 | 2 | 地 | dì | the earth | 凄楚地哀號著 |
| 248 | 2 | 地 | dì | fields | 凄楚地哀號著 |
| 249 | 2 | 地 | dì | a place | 凄楚地哀號著 |
| 250 | 2 | 地 | dì | a situation; a position | 凄楚地哀號著 |
| 251 | 2 | 地 | dì | background | 凄楚地哀號著 |
| 252 | 2 | 地 | dì | terrain | 凄楚地哀號著 |
| 253 | 2 | 地 | dì | a territory; a region | 凄楚地哀號著 |
| 254 | 2 | 地 | dì | used after a distance measure | 凄楚地哀號著 |
| 255 | 2 | 地 | dì | coming from the same clan | 凄楚地哀號著 |
| 256 | 2 | 地 | dì | earth; prthivi | 凄楚地哀號著 |
| 257 | 2 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 凄楚地哀號著 |
| 258 | 2 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 259 | 2 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 260 | 2 | 鬼 | guǐ | a devil | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 261 | 2 | 脫離 | tuōlí | to separate; to break from | 就能脫離鬼道 |
| 262 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 餓鬼們聽了佛陀的開示 |
| 263 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 餓鬼們聽了佛陀的開示 |
| 264 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 餓鬼們聽了佛陀的開示 |
| 265 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 餓鬼們聽了佛陀的開示 |
| 266 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 餓鬼們聽了佛陀的開示 |
| 267 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 餓鬼們聽了佛陀的開示 |
| 268 | 2 | 形 | xíng | appearance | 雞形鵠面 |
| 269 | 2 | 形 | xíng | adjective | 雞形鵠面 |
| 270 | 2 | 形 | xíng | shape; form | 雞形鵠面 |
| 271 | 2 | 形 | xíng | terrain | 雞形鵠面 |
| 272 | 2 | 形 | xíng | circumstances; situation | 雞形鵠面 |
| 273 | 2 | 形 | xíng | to form; to become | 雞形鵠面 |
| 274 | 2 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 雞形鵠面 |
| 275 | 2 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 雞形鵠面 |
| 276 | 2 | 形 | xíng | to describe | 雞形鵠面 |
| 277 | 2 | 形 | xíng | an entity | 雞形鵠面 |
| 278 | 2 | 形 | xíng | formal | 雞形鵠面 |
| 279 | 2 | 形 | xíng | punishment | 雞形鵠面 |
| 280 | 2 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 雞形鵠面 |
| 281 | 2 | 因 | yīn | cause; reason | 有的因長久饑餓 |
| 282 | 2 | 因 | yīn | to accord with | 有的因長久饑餓 |
| 283 | 2 | 因 | yīn | to follow | 有的因長久饑餓 |
| 284 | 2 | 因 | yīn | to rely on | 有的因長久饑餓 |
| 285 | 2 | 因 | yīn | via; through | 有的因長久饑餓 |
| 286 | 2 | 因 | yīn | to continue | 有的因長久饑餓 |
| 287 | 2 | 因 | yīn | to receive | 有的因長久饑餓 |
| 288 | 2 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 有的因長久饑餓 |
| 289 | 2 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 有的因長久饑餓 |
| 290 | 2 | 因 | yīn | to be like | 有的因長久饑餓 |
| 291 | 2 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 有的因長久饑餓 |
| 292 | 2 | 因 | yīn | cause; hetu | 有的因長久饑餓 |
| 293 | 2 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 而目陷髮長 |
| 294 | 2 | 長 | cháng | long | 而目陷髮長 |
| 295 | 2 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 而目陷髮長 |
| 296 | 2 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 而目陷髮長 |
| 297 | 2 | 長 | cháng | length; distance | 而目陷髮長 |
| 298 | 2 | 長 | cháng | distant | 而目陷髮長 |
| 299 | 2 | 長 | cháng | tall | 而目陷髮長 |
| 300 | 2 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 而目陷髮長 |
| 301 | 2 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 而目陷髮長 |
| 302 | 2 | 長 | cháng | deep | 而目陷髮長 |
| 303 | 2 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 而目陷髮長 |
| 304 | 2 | 長 | cháng | Chang | 而目陷髮長 |
| 305 | 2 | 長 | cháng | speciality | 而目陷髮長 |
| 306 | 2 | 長 | zhǎng | old | 而目陷髮長 |
| 307 | 2 | 長 | zhǎng | to be born | 而目陷髮長 |
| 308 | 2 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 而目陷髮長 |
| 309 | 2 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 而目陷髮長 |
| 310 | 2 | 長 | zhǎng | to be a leader | 而目陷髮長 |
| 311 | 2 | 長 | zhǎng | Zhang | 而目陷髮長 |
| 312 | 2 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 而目陷髮長 |
| 313 | 2 | 長 | zhǎng | older; senior | 而目陷髮長 |
| 314 | 2 | 長 | cháng | long | 而目陷髮長 |
| 315 | 2 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 316 | 2 | 猛 | měng | ferocious; fierce; violent | 即刻變成猛火膿血 |
| 317 | 2 | 猛 | měng | brutish; uncivilized; savage | 即刻變成猛火膿血 |
| 318 | 2 | 猛 | měng | intense | 即刻變成猛火膿血 |
| 319 | 2 | 猛 | měng | brave; bold; courageous | 即刻變成猛火膿血 |
| 320 | 2 | 猛 | měng | Meng | 即刻變成猛火膿血 |
| 321 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 請佛陀慈悲解救我們 |
| 322 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 請佛陀慈悲解救我們 |
| 323 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 請佛陀慈悲解救我們 |
| 324 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 請佛陀慈悲解救我們 |
| 325 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 請佛陀慈悲解救我們 |
| 326 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 請佛陀慈悲解救我們 |
| 327 | 2 | 也 | yě | ya | 但是無論如何也得不到一點食物 |
| 328 | 2 | 洗淨 | jìng | to wash clean | 洗淨餓鬼們污穢的惡心 |
| 329 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 到了夏天的時候 |
| 330 | 2 | 時候 | shíhou | time | 到了夏天的時候 |
| 331 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 到了夏天的時候 |
| 332 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 到了夏天的時候 |
| 333 | 1 | 地方 | dìfāng | place | 佛陀經過這地方 |
| 334 | 1 | 救星 | jiùxīng | savior; liberator; emancipator; knight in shining armor | 餓鬼們如見救星 |
| 335 | 1 | 焚燒 | fénshāo | to burn; to set on fire | 忽然變成火燄焚燒著身體 |
| 336 | 1 | 行 | xíng | to walk | 行布施之法 |
| 337 | 1 | 行 | xíng | capable; competent | 行布施之法 |
| 338 | 1 | 行 | háng | profession | 行布施之法 |
| 339 | 1 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行布施之法 |
| 340 | 1 | 行 | xíng | to travel | 行布施之法 |
| 341 | 1 | 行 | xìng | actions; conduct | 行布施之法 |
| 342 | 1 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行布施之法 |
| 343 | 1 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行布施之法 |
| 344 | 1 | 行 | háng | horizontal line | 行布施之法 |
| 345 | 1 | 行 | héng | virtuous deeds | 行布施之法 |
| 346 | 1 | 行 | hàng | a line of trees | 行布施之法 |
| 347 | 1 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行布施之法 |
| 348 | 1 | 行 | xíng | to move | 行布施之法 |
| 349 | 1 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行布施之法 |
| 350 | 1 | 行 | xíng | travel | 行布施之法 |
| 351 | 1 | 行 | xíng | to circulate | 行布施之法 |
| 352 | 1 | 行 | xíng | running script; running script | 行布施之法 |
| 353 | 1 | 行 | xíng | temporary | 行布施之法 |
| 354 | 1 | 行 | háng | rank; order | 行布施之法 |
| 355 | 1 | 行 | háng | a business; a shop | 行布施之法 |
| 356 | 1 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行布施之法 |
| 357 | 1 | 行 | xíng | to experience | 行布施之法 |
| 358 | 1 | 行 | xíng | path; way | 行布施之法 |
| 359 | 1 | 行 | xíng | xing; ballad | 行布施之法 |
| 360 | 1 | 行 | xíng | 行布施之法 | |
| 361 | 1 | 行 | xíng | Practice | 行布施之法 |
| 362 | 1 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行布施之法 |
| 363 | 1 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行布施之法 |
| 364 | 1 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 受著無量無邊的苦報 |
| 365 | 1 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 受著無量無邊的苦報 |
| 366 | 1 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 雖然聽到佛法 |
| 367 | 1 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 雖然聽到佛法 |
| 368 | 1 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 雖然聽到佛法 |
| 369 | 1 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 雖然聽到佛法 |
| 370 | 1 | 刻 | kè | to carve; to engrave | 焦急得一刻不能安定 |
| 371 | 1 | 刻 | kè | to write, cut or copy (a CD or DVD) | 焦急得一刻不能安定 |
| 372 | 1 | 刻 | kè | a moment | 焦急得一刻不能安定 |
| 373 | 1 | 刻 | kè | harsh; unkind | 焦急得一刻不能安定 |
| 374 | 1 | 刻 | kè | in the highest degree | 焦急得一刻不能安定 |
| 375 | 1 | 刻 | kè | to remember vividly | 焦急得一刻不能安定 |
| 376 | 1 | 刻 | kè | to injure; to harm | 焦急得一刻不能安定 |
| 377 | 1 | 刻 | kè | to restrict to; to limit | 焦急得一刻不能安定 |
| 378 | 1 | 刻 | kè | nālikā | 焦急得一刻不能安定 |
| 379 | 1 | 恆河 | hénghé | Ganges River | 居住在恆河水邊的餓鬼 |
| 380 | 1 | 恆河 | hénghé | Ganges River | 居住在恆河水邊的餓鬼 |
| 381 | 1 | 恆河 | hénghé | Ganges River | 居住在恆河水邊的餓鬼 |
| 382 | 1 | 六度 | liù dù | Six Pāramitās; Six Perfections | 精進等六度 |
| 383 | 1 | 凄楚 | qīchǔ | sad; wretched; miserable | 凄楚地哀號著 |
| 384 | 1 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 永遠沒有解脫的時候 |
| 385 | 1 | 悲苦 | bēikǔ | forlorn; miserable | 悲苦道 |
| 386 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 慈悲的佛陀再為他們暢說布施 |
| 387 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 慈悲的佛陀再為他們暢說布施 |
| 388 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 慈悲的佛陀再為他們暢說布施 |
| 389 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 慈悲的佛陀再為他們暢說布施 |
| 390 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 慈悲的佛陀再為他們暢說布施 |
| 391 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 慈悲的佛陀再為他們暢說布施 |
| 392 | 1 | 說 | shuō | allocution | 慈悲的佛陀再為他們暢說布施 |
| 393 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 慈悲的佛陀再為他們暢說布施 |
| 394 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 慈悲的佛陀再為他們暢說布施 |
| 395 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 慈悲的佛陀再為他們暢說布施 |
| 396 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 慈悲的佛陀再為他們暢說布施 |
| 397 | 1 | 愍 | mǐn | to pity; to sympathize | 佛陀悲愍道 |
| 398 | 1 | 愍 | mǐn | exaperation; grief; pain | 佛陀悲愍道 |
| 399 | 1 | 愍 | mǐn | to love; to care for | 佛陀悲愍道 |
| 400 | 1 | 愍 | mǐn | trouble; misfortune; calamity | 佛陀悲愍道 |
| 401 | 1 | 愍 | mǐn | compassion; kāruṇya | 佛陀悲愍道 |
| 402 | 1 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 說道 |
| 403 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 |
| 404 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 |
| 405 | 1 | 醜惡 | chǒuè | ugly | 洗淨餓鬼們醜惡的身形 |
| 406 | 1 | 漿 | jiāng | broth; thick liquid | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 407 | 1 | 漿 | jiāng | to starch | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 408 | 1 | 漿 | jiàng | starch paste | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 409 | 1 | 漿 | jiāng | rice water | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 410 | 1 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 你們就能獲福得度 |
| 411 | 1 | 獲 | huò | to obtain; to get | 你們就能獲福得度 |
| 412 | 1 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 你們就能獲福得度 |
| 413 | 1 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 你們就能獲福得度 |
| 414 | 1 | 獲 | huò | game (hunting) | 你們就能獲福得度 |
| 415 | 1 | 獲 | huò | a female servant | 你們就能獲福得度 |
| 416 | 1 | 獲 | huái | Huai | 你們就能獲福得度 |
| 417 | 1 | 獲 | huò | harvest | 你們就能獲福得度 |
| 418 | 1 | 獲 | huò | results | 你們就能獲福得度 |
| 419 | 1 | 獲 | huò | to obtain | 你們就能獲福得度 |
| 420 | 1 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 布施是去貪解窮的方法 |
| 421 | 1 | 解 | jiě | to explain | 布施是去貪解窮的方法 |
| 422 | 1 | 解 | jiě | to divide; to separate | 布施是去貪解窮的方法 |
| 423 | 1 | 解 | jiě | to understand | 布施是去貪解窮的方法 |
| 424 | 1 | 解 | jiě | to solve a math problem | 布施是去貪解窮的方法 |
| 425 | 1 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 布施是去貪解窮的方法 |
| 426 | 1 | 解 | jiě | to cut; to disect | 布施是去貪解窮的方法 |
| 427 | 1 | 解 | jiě | to relieve oneself | 布施是去貪解窮的方法 |
| 428 | 1 | 解 | jiě | a solution | 布施是去貪解窮的方法 |
| 429 | 1 | 解 | jiè | to escort | 布施是去貪解窮的方法 |
| 430 | 1 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 布施是去貪解窮的方法 |
| 431 | 1 | 解 | xiè | acrobatic skills | 布施是去貪解窮的方法 |
| 432 | 1 | 解 | jiě | can; able to | 布施是去貪解窮的方法 |
| 433 | 1 | 解 | jiě | to liberate | 布施是去貪解窮的方法 |
| 434 | 1 | 解 | jiě | a stanza | 布施是去貪解窮的方法 |
| 435 | 1 | 解 | jiè | to send off | 布施是去貪解窮的方法 |
| 436 | 1 | 解 | xiè | Xie | 布施是去貪解窮的方法 |
| 437 | 1 | 解 | jiě | exegesis | 布施是去貪解窮的方法 |
| 438 | 1 | 解 | xiè | laziness | 布施是去貪解窮的方法 |
| 439 | 1 | 解 | jiè | a government office | 布施是去貪解窮的方法 |
| 440 | 1 | 解 | jiè | to pawn | 布施是去貪解窮的方法 |
| 441 | 1 | 解 | jiè | to rent; to lease | 布施是去貪解窮的方法 |
| 442 | 1 | 解 | jiě | understanding | 布施是去貪解窮的方法 |
| 443 | 1 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 仗著佛陀的威德 |
| 444 | 1 | 一點 | yīdiǎn | a bit; a little | 但是無論如何也得不到一點食物 |
| 445 | 1 | 一點 | yīdiǎn | one dot; one point | 但是無論如何也得不到一點食物 |
| 446 | 1 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 布施是去貪解窮的方法 |
| 447 | 1 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 布施是去貪解窮的方法 |
| 448 | 1 | 貪 | tān | to prefer | 布施是去貪解窮的方法 |
| 449 | 1 | 貪 | tān | to search for; to seek | 布施是去貪解窮的方法 |
| 450 | 1 | 貪 | tān | corrupt | 布施是去貪解窮的方法 |
| 451 | 1 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 布施是去貪解窮的方法 |
| 452 | 1 | 刀 | dāo | knife; a blade | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 453 | 1 | 刀 | dāo | Kangxi radical 18 | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 454 | 1 | 刀 | dāo | knife money | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 455 | 1 | 刀 | dāo | sword | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 456 | 1 | 刀 | dāo | Dao | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 457 | 1 | 刀 | dāo | knife; sastra | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 458 | 1 | 拜見 | bàijiàn | to pay a formal visit; to call to pay respects; to meet one's senior or superior | 爭先恐後地來拜見佛陀 |
| 459 | 1 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 心中非常歡喜 |
| 460 | 1 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 心中非常歡喜 |
| 461 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 有了懺悔的心 |
| 462 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 有了懺悔的心 |
| 463 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 有了懺悔的心 |
| 464 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 有了懺悔的心 |
| 465 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 有了懺悔的心 |
| 466 | 1 | 心 | xīn | heart | 有了懺悔的心 |
| 467 | 1 | 心 | xīn | emotion | 有了懺悔的心 |
| 468 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 有了懺悔的心 |
| 469 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 有了懺悔的心 |
| 470 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 有了懺悔的心 |
| 471 | 1 | 進入 | jìnrù | to enter | 餓鬼們陸續進入河中 |
| 472 | 1 | 進入 | jìnrù | to attain a certain state | 餓鬼們陸續進入河中 |
| 473 | 1 | 枯 | kū | withered; dried up | 乾消枯瘦 |
| 474 | 1 | 枯 | kū | dead | 乾消枯瘦 |
| 475 | 1 | 枯 | kū | withered; haggard | 乾消枯瘦 |
| 476 | 1 | 枯 | kū | residue from pressing plants for oil | 乾消枯瘦 |
| 477 | 1 | 充飢 | chōngjī | to allay one's hunger | 在廁溷邊飲食糞尿充飢 |
| 478 | 1 | 來 | lái | to come | 爭先恐後地來拜見佛陀 |
| 479 | 1 | 來 | lái | please | 爭先恐後地來拜見佛陀 |
| 480 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 爭先恐後地來拜見佛陀 |
| 481 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 爭先恐後地來拜見佛陀 |
| 482 | 1 | 來 | lái | wheat | 爭先恐後地來拜見佛陀 |
| 483 | 1 | 來 | lái | next; future | 爭先恐後地來拜見佛陀 |
| 484 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 爭先恐後地來拜見佛陀 |
| 485 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 爭先恐後地來拜見佛陀 |
| 486 | 1 | 來 | lái | to earn | 爭先恐後地來拜見佛陀 |
| 487 | 1 | 來 | lái | to come; āgata | 爭先恐後地來拜見佛陀 |
| 488 | 1 | 污穢 | wūhuì | dirty; nasty; sordid; filthy | 洗淨餓鬼們污穢的惡心 |
| 489 | 1 | 污穢 | wūhuì | dirt; filth | 洗淨餓鬼們污穢的惡心 |
| 490 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 慈悲的佛陀再為他們暢說布施 |
| 491 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 慈悲的佛陀再為他們暢說布施 |
| 492 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 慈悲的佛陀再為他們暢說布施 |
| 493 | 1 | 為 | wéi | to do | 慈悲的佛陀再為他們暢說布施 |
| 494 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 慈悲的佛陀再為他們暢說布施 |
| 495 | 1 | 為 | wéi | to govern | 慈悲的佛陀再為他們暢說布施 |
| 496 | 1 | 焦急 | jiāojí | extremely anxious | 焦急得一刻不能安定 |
| 497 | 1 | 屎 | shǐ | excrement; shit; dung | 盡是一些穢臭的膿血屎尿涕唾 |
| 498 | 1 | 屎 | shǐ | ear wax; nasal mucus; eye secretion | 盡是一些穢臭的膿血屎尿涕唾 |
| 499 | 1 | 屎 | shǐ | used to deride or mock | 盡是一些穢臭的膿血屎尿涕唾 |
| 500 | 1 | 屎 | xī | to moan; to groan | 盡是一些穢臭的膿血屎尿涕唾 |
Frequencies of all Words
Top 676
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 的 | de | possessive particle | 居住在恆河水邊的餓鬼 |
| 2 | 25 | 的 | de | structural particle | 居住在恆河水邊的餓鬼 |
| 3 | 25 | 的 | de | complement | 居住在恆河水邊的餓鬼 |
| 4 | 25 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 居住在恆河水邊的餓鬼 |
| 5 | 18 | 餓鬼 | è guǐ | a very hungry person | 慳貪墮餓鬼 |
| 6 | 18 | 餓鬼 | È Guǐ | hungry ghost | 慳貪墮餓鬼 |
| 7 | 18 | 餓鬼 | è guǐ | hungry ghost; preta | 慳貪墮餓鬼 |
| 8 | 12 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀經過這地方 |
| 9 | 10 | 們 | men | plural | 餓鬼們如見救星 |
| 10 | 6 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 阻礙著不令向前 |
| 11 | 6 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 阻礙著不令向前 |
| 12 | 6 | 著 | zhù | outstanding | 阻礙著不令向前 |
| 13 | 6 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 阻礙著不令向前 |
| 14 | 6 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 阻礙著不令向前 |
| 15 | 6 | 著 | zhe | expresses a command | 阻礙著不令向前 |
| 16 | 6 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 阻礙著不令向前 |
| 17 | 6 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 阻礙著不令向前 |
| 18 | 6 | 著 | zhāo | to add; to put | 阻礙著不令向前 |
| 19 | 6 | 著 | zhuó | a chess move | 阻礙著不令向前 |
| 20 | 6 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 阻礙著不令向前 |
| 21 | 6 | 著 | zhāo | OK | 阻礙著不令向前 |
| 22 | 6 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 阻礙著不令向前 |
| 23 | 6 | 著 | zháo | to ignite | 阻礙著不令向前 |
| 24 | 6 | 著 | zháo | to fall asleep | 阻礙著不令向前 |
| 25 | 6 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 阻礙著不令向前 |
| 26 | 6 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 阻礙著不令向前 |
| 27 | 6 | 著 | zhù | to show | 阻礙著不令向前 |
| 28 | 6 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 阻礙著不令向前 |
| 29 | 6 | 著 | zhù | to write | 阻礙著不令向前 |
| 30 | 6 | 著 | zhù | to record | 阻礙著不令向前 |
| 31 | 6 | 著 | zhù | a document; writings | 阻礙著不令向前 |
| 32 | 6 | 著 | zhù | Zhu | 阻礙著不令向前 |
| 33 | 6 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 阻礙著不令向前 |
| 34 | 6 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 阻礙著不令向前 |
| 35 | 6 | 著 | zhuó | to arrive | 阻礙著不令向前 |
| 36 | 6 | 著 | zhuó | to result in | 阻礙著不令向前 |
| 37 | 6 | 著 | zhuó | to command | 阻礙著不令向前 |
| 38 | 6 | 著 | zhuó | a strategy | 阻礙著不令向前 |
| 39 | 6 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 阻礙著不令向前 |
| 40 | 6 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 阻礙著不令向前 |
| 41 | 6 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 阻礙著不令向前 |
| 42 | 6 | 著 | zhe | attachment to | 阻礙著不令向前 |
| 43 | 6 | 布施 | bùshī | generosity | 布施 |
| 44 | 6 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施 |
| 45 | 5 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 你們所以得到饑餓的果報 |
| 46 | 5 | 我們 | wǒmen | we | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 47 | 4 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 48 | 4 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 49 | 4 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 50 | 4 | 食物 | shíwù | food | 馳走東西尋找食物 |
| 51 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 有無量無數之多 |
| 52 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 有無量無數之多 |
| 53 | 4 | 之 | zhī | to go | 有無量無數之多 |
| 54 | 4 | 之 | zhī | this; that | 有無量無數之多 |
| 55 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 有無量無數之多 |
| 56 | 4 | 之 | zhī | it | 有無量無數之多 |
| 57 | 4 | 之 | zhī | in | 有無量無數之多 |
| 58 | 4 | 之 | zhī | all | 有無量無數之多 |
| 59 | 4 | 之 | zhī | and | 有無量無數之多 |
| 60 | 4 | 之 | zhī | however | 有無量無數之多 |
| 61 | 4 | 之 | zhī | if | 有無量無數之多 |
| 62 | 4 | 之 | zhī | then | 有無量無數之多 |
| 63 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 有無量無數之多 |
| 64 | 4 | 之 | zhī | is | 有無量無數之多 |
| 65 | 4 | 之 | zhī | to use | 有無量無數之多 |
| 66 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 有無量無數之多 |
| 67 | 4 | 慳貪 | qiāntān | to be greedy | 慳貪墮餓鬼 |
| 68 | 4 | 有的 | yǒude | some | 有的因長久饑餓 |
| 69 | 4 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的因長久饑餓 |
| 70 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 肚大如鼓 |
| 71 | 4 | 如 | rú | if | 肚大如鼓 |
| 72 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 肚大如鼓 |
| 73 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 肚大如鼓 |
| 74 | 4 | 如 | rú | this | 肚大如鼓 |
| 75 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 肚大如鼓 |
| 76 | 4 | 如 | rú | to go to | 肚大如鼓 |
| 77 | 4 | 如 | rú | to meet | 肚大如鼓 |
| 78 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 肚大如鼓 |
| 79 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 肚大如鼓 |
| 80 | 4 | 如 | rú | and | 肚大如鼓 |
| 81 | 4 | 如 | rú | or | 肚大如鼓 |
| 82 | 4 | 如 | rú | but | 肚大如鼓 |
| 83 | 4 | 如 | rú | then | 肚大如鼓 |
| 84 | 4 | 如 | rú | naturally | 肚大如鼓 |
| 85 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 肚大如鼓 |
| 86 | 4 | 如 | rú | you | 肚大如鼓 |
| 87 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 肚大如鼓 |
| 88 | 4 | 如 | rú | in; at | 肚大如鼓 |
| 89 | 4 | 如 | rú | Ru | 肚大如鼓 |
| 90 | 4 | 如 | rú | Thus | 肚大如鼓 |
| 91 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 肚大如鼓 |
| 92 | 4 | 如 | rú | like; iva | 肚大如鼓 |
| 93 | 3 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 即使得到食物 |
| 94 | 3 | 水 | shuǐ | water | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 95 | 3 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 96 | 3 | 水 | shuǐ | a river | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 97 | 3 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 98 | 3 | 水 | shuǐ | a flood | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 99 | 3 | 水 | shuǐ | to swim | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 100 | 3 | 水 | shuǐ | a body of water | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 101 | 3 | 水 | shuǐ | Shui | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 102 | 3 | 水 | shuǐ | water element | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 103 | 3 | 水 | shuǐ | water | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 104 | 3 | 饑餓 | jī è | hunger | 有的因長久饑餓 |
| 105 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 餓鬼們哀號道 |
| 106 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 餓鬼們哀號道 |
| 107 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 餓鬼們哀號道 |
| 108 | 3 | 道 | dào | measure word for long things | 餓鬼們哀號道 |
| 109 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 餓鬼們哀號道 |
| 110 | 3 | 道 | dào | to think | 餓鬼們哀號道 |
| 111 | 3 | 道 | dào | times | 餓鬼們哀號道 |
| 112 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 餓鬼們哀號道 |
| 113 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 餓鬼們哀號道 |
| 114 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 餓鬼們哀號道 |
| 115 | 3 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 餓鬼們哀號道 |
| 116 | 3 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 餓鬼們哀號道 |
| 117 | 3 | 道 | dào | a centimeter | 餓鬼們哀號道 |
| 118 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 餓鬼們哀號道 |
| 119 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 餓鬼們哀號道 |
| 120 | 3 | 道 | dào | a skill | 餓鬼們哀號道 |
| 121 | 3 | 道 | dào | a sect | 餓鬼們哀號道 |
| 122 | 3 | 道 | dào | a line | 餓鬼們哀號道 |
| 123 | 3 | 道 | dào | Way | 餓鬼們哀號道 |
| 124 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 餓鬼們哀號道 |
| 125 | 3 | 聽 | tīng | to listen | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 126 | 3 | 聽 | tīng | to obey | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 127 | 3 | 聽 | tīng | to understand | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 128 | 3 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 129 | 3 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 130 | 3 | 聽 | tīng | to await | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 131 | 3 | 聽 | tīng | to acknowledge | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 132 | 3 | 聽 | tīng | a tin can | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 133 | 3 | 聽 | tīng | information | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 134 | 3 | 聽 | tīng | a hall | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 135 | 3 | 聽 | tīng | Ting | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 136 | 3 | 聽 | tìng | to administer; to process | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 137 | 3 | 能 | néng | can; able | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 138 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 139 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 140 | 3 | 能 | néng | energy | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 141 | 3 | 能 | néng | function; use | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 142 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 143 | 3 | 能 | néng | talent | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 144 | 3 | 能 | néng | expert at | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 145 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 146 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 147 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 148 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 149 | 3 | 能 | néng | even if | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 150 | 3 | 能 | néng | but | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 151 | 3 | 能 | néng | in this way | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 152 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 153 | 3 | 變成 | biànchéng | to change into | 即刻變成猛火膿血 |
| 154 | 3 | 變成 | biànchéng | changed | 即刻變成猛火膿血 |
| 155 | 3 | 火 | huǒ | fire; flame | 即刻變成猛火膿血 |
| 156 | 3 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 即刻變成猛火膿血 |
| 157 | 3 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 即刻變成猛火膿血 |
| 158 | 3 | 火 | huǒ | anger; rage | 即刻變成猛火膿血 |
| 159 | 3 | 火 | huǒ | fire element | 即刻變成猛火膿血 |
| 160 | 3 | 火 | huǒ | Antares | 即刻變成猛火膿血 |
| 161 | 3 | 火 | huǒ | radiance | 即刻變成猛火膿血 |
| 162 | 3 | 火 | huǒ | lightning | 即刻變成猛火膿血 |
| 163 | 3 | 火 | huǒ | a torch | 即刻變成猛火膿血 |
| 164 | 3 | 火 | huǒ | red | 即刻變成猛火膿血 |
| 165 | 3 | 火 | huǒ | urgent | 即刻變成猛火膿血 |
| 166 | 3 | 火 | huǒ | a cause of disease | 即刻變成猛火膿血 |
| 167 | 3 | 火 | huǒ | huo | 即刻變成猛火膿血 |
| 168 | 3 | 火 | huǒ | companion; comrade | 即刻變成猛火膿血 |
| 169 | 3 | 火 | huǒ | Huo | 即刻變成猛火膿血 |
| 170 | 3 | 火 | huǒ | fire; agni | 即刻變成猛火膿血 |
| 171 | 3 | 火 | huǒ | fire element | 即刻變成猛火膿血 |
| 172 | 3 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 即刻變成猛火膿血 |
| 173 | 3 | 膿血 | nóngxuè | pus | 盡是一些穢臭的膿血屎尿涕唾 |
| 174 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 行布施之法 |
| 175 | 3 | 法 | fǎ | France | 行布施之法 |
| 176 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 行布施之法 |
| 177 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 行布施之法 |
| 178 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 行布施之法 |
| 179 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 行布施之法 |
| 180 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 行布施之法 |
| 181 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 行布施之法 |
| 182 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 行布施之法 |
| 183 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 行布施之法 |
| 184 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 行布施之法 |
| 185 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 行布施之法 |
| 186 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 行布施之法 |
| 187 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 行布施之法 |
| 188 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 行布施之法 |
| 189 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 行布施之法 |
| 190 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 行布施之法 |
| 191 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 行布施之法 |
| 192 | 2 | 太 | tài | very; too; extremely | 我們根性太鈍 |
| 193 | 2 | 太 | tài | most | 我們根性太鈍 |
| 194 | 2 | 太 | tài | grand | 我們根性太鈍 |
| 195 | 2 | 太 | tài | tera | 我們根性太鈍 |
| 196 | 2 | 太 | tài | senior | 我們根性太鈍 |
| 197 | 2 | 太 | tài | most senior member | 我們根性太鈍 |
| 198 | 2 | 太 | tài | very; great; ati | 我們根性太鈍 |
| 199 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 200 | 2 | 過 | guò | too | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 201 | 2 | 過 | guò | particle to indicate experience | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 202 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 203 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 204 | 2 | 過 | guò | to go | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 205 | 2 | 過 | guò | a mistake | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 206 | 2 | 過 | guò | a time; a round | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 207 | 2 | 過 | guō | Guo | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 208 | 2 | 過 | guò | to die | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 209 | 2 | 過 | guò | to shift | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 210 | 2 | 過 | guò | to endure | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 211 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 212 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 213 | 2 | 在 | zài | in; at | 居住在恆河水邊的餓鬼 |
| 214 | 2 | 在 | zài | at | 居住在恆河水邊的餓鬼 |
| 215 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 居住在恆河水邊的餓鬼 |
| 216 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 居住在恆河水邊的餓鬼 |
| 217 | 2 | 在 | zài | to consist of | 居住在恆河水邊的餓鬼 |
| 218 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 居住在恆河水邊的餓鬼 |
| 219 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 居住在恆河水邊的餓鬼 |
| 220 | 2 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在因饑渴得太久 |
| 221 | 2 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在因饑渴得太久 |
| 222 | 2 | 東西 | dōngxī | east and west | 馳走東西尋找食物 |
| 223 | 2 | 東西 | dōngxī | east to west | 馳走東西尋找食物 |
| 224 | 2 | 東西 | dōngxi | thing | 馳走東西尋找食物 |
| 225 | 2 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 馳走東西尋找食物 |
| 226 | 2 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 布施是去貪解窮的方法 |
| 227 | 2 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 布施是去貪解窮的方法 |
| 228 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 焦急得一刻不能安定 |
| 229 | 2 | 墮落 | duòluò | to degenerate; to become depraved | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 230 | 2 | 墮落 | duòluò | to abort a fetus | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 231 | 2 | 墮落 | duòluò | to drop; to fall | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 232 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 233 | 2 | 是 | shì | is exactly | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 234 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 235 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 236 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 237 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 238 | 2 | 是 | shì | true | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 239 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 240 | 2 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 241 | 2 | 是 | shì | a matter; an affair | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 242 | 2 | 是 | shì | Shi | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 243 | 2 | 是 | shì | is; bhū | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 244 | 2 | 是 | shì | this; idam | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 245 | 2 | 哀號 | āihào | to cry piteously; anguished wailing | 凄楚地哀號著 |
| 246 | 2 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 在廁溷邊飲食糞尿充飢 |
| 247 | 2 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 在廁溷邊飲食糞尿充飢 |
| 248 | 2 | 他們 | tāmen | they | 他們從來沒聽過漿水的名字 |
| 249 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 250 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 251 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 252 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 我們是墮落餓鬼的眾生 |
| 253 | 2 | 去 | qù | to go | 布施是去貪解窮的方法 |
| 254 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 布施是去貪解窮的方法 |
| 255 | 2 | 去 | qù | to be distant | 布施是去貪解窮的方法 |
| 256 | 2 | 去 | qù | to leave | 布施是去貪解窮的方法 |
| 257 | 2 | 去 | qù | to play a part | 布施是去貪解窮的方法 |
| 258 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 布施是去貪解窮的方法 |
| 259 | 2 | 去 | qù | to die | 布施是去貪解窮的方法 |
| 260 | 2 | 去 | qù | previous; past | 布施是去貪解窮的方法 |
| 261 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 布施是去貪解窮的方法 |
| 262 | 2 | 去 | qù | expresses a tendency | 布施是去貪解窮的方法 |
| 263 | 2 | 去 | qù | falling tone | 布施是去貪解窮的方法 |
| 264 | 2 | 去 | qù | to lose | 布施是去貪解窮的方法 |
| 265 | 2 | 去 | qù | Qu | 布施是去貪解窮的方法 |
| 266 | 2 | 去 | qù | go; gati | 布施是去貪解窮的方法 |
| 267 | 2 | 就 | jiù | right away | 你們就能獲福得度 |
| 268 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 你們就能獲福得度 |
| 269 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 你們就能獲福得度 |
| 270 | 2 | 就 | jiù | to assume | 你們就能獲福得度 |
| 271 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 你們就能獲福得度 |
| 272 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 你們就能獲福得度 |
| 273 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 你們就能獲福得度 |
| 274 | 2 | 就 | jiù | namely | 你們就能獲福得度 |
| 275 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 你們就能獲福得度 |
| 276 | 2 | 就 | jiù | only; just | 你們就能獲福得度 |
| 277 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 你們就能獲福得度 |
| 278 | 2 | 就 | jiù | to go with | 你們就能獲福得度 |
| 279 | 2 | 就 | jiù | already | 你們就能獲福得度 |
| 280 | 2 | 就 | jiù | as much as | 你們就能獲福得度 |
| 281 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 你們就能獲福得度 |
| 282 | 2 | 就 | jiù | even if | 你們就能獲福得度 |
| 283 | 2 | 就 | jiù | to die | 你們就能獲福得度 |
| 284 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 你們就能獲福得度 |
| 285 | 2 | 不再 | bù zài | no more; no longer | 不再慳貪 |
| 286 | 2 | 河中 | hézhōng | Hezhong | 餓鬼們陸續進入河中 |
| 287 | 2 | 中 | zhōng | middle | 餓鬼中 |
| 288 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 餓鬼中 |
| 289 | 2 | 中 | zhōng | China | 餓鬼中 |
| 290 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 餓鬼中 |
| 291 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 餓鬼中 |
| 292 | 2 | 中 | zhōng | midday | 餓鬼中 |
| 293 | 2 | 中 | zhōng | inside | 餓鬼中 |
| 294 | 2 | 中 | zhōng | during | 餓鬼中 |
| 295 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 餓鬼中 |
| 296 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 餓鬼中 |
| 297 | 2 | 中 | zhōng | half | 餓鬼中 |
| 298 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 餓鬼中 |
| 299 | 2 | 中 | zhōng | while | 餓鬼中 |
| 300 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 餓鬼中 |
| 301 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 餓鬼中 |
| 302 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 餓鬼中 |
| 303 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 餓鬼中 |
| 304 | 2 | 中 | zhōng | middle | 餓鬼中 |
| 305 | 2 | 得 | de | potential marker | 焦急得一刻不能安定 |
| 306 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 焦急得一刻不能安定 |
| 307 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 焦急得一刻不能安定 |
| 308 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 焦急得一刻不能安定 |
| 309 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 焦急得一刻不能安定 |
| 310 | 2 | 得 | dé | de | 焦急得一刻不能安定 |
| 311 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 焦急得一刻不能安定 |
| 312 | 2 | 得 | dé | to result in | 焦急得一刻不能安定 |
| 313 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 焦急得一刻不能安定 |
| 314 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 焦急得一刻不能安定 |
| 315 | 2 | 得 | dé | to be finished | 焦急得一刻不能安定 |
| 316 | 2 | 得 | de | result of degree | 焦急得一刻不能安定 |
| 317 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 焦急得一刻不能安定 |
| 318 | 2 | 得 | děi | satisfying | 焦急得一刻不能安定 |
| 319 | 2 | 得 | dé | to contract | 焦急得一刻不能安定 |
| 320 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 焦急得一刻不能安定 |
| 321 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 焦急得一刻不能安定 |
| 322 | 2 | 得 | dé | to hear | 焦急得一刻不能安定 |
| 323 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 焦急得一刻不能安定 |
| 324 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 焦急得一刻不能安定 |
| 325 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 焦急得一刻不能安定 |
| 326 | 2 | 糞尿 | fènniào | sewerage | 在廁溷邊飲食糞尿充飢 |
| 327 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受著無量無邊的苦報 |
| 328 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受著無量無邊的苦報 |
| 329 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受著無量無邊的苦報 |
| 330 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 受著無量無邊的苦報 |
| 331 | 2 | 受 | shòu | suitably | 受著無量無邊的苦報 |
| 332 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受著無量無邊的苦報 |
| 333 | 2 | 一 | yī | one | 焦急得一刻不能安定 |
| 334 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 焦急得一刻不能安定 |
| 335 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 焦急得一刻不能安定 |
| 336 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 焦急得一刻不能安定 |
| 337 | 2 | 一 | yì | whole; all | 焦急得一刻不能安定 |
| 338 | 2 | 一 | yī | first | 焦急得一刻不能安定 |
| 339 | 2 | 一 | yī | the same | 焦急得一刻不能安定 |
| 340 | 2 | 一 | yī | each | 焦急得一刻不能安定 |
| 341 | 2 | 一 | yī | certain | 焦急得一刻不能安定 |
| 342 | 2 | 一 | yī | throughout | 焦急得一刻不能安定 |
| 343 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 焦急得一刻不能安定 |
| 344 | 2 | 一 | yī | sole; single | 焦急得一刻不能安定 |
| 345 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 焦急得一刻不能安定 |
| 346 | 2 | 一 | yī | Yi | 焦急得一刻不能安定 |
| 347 | 2 | 一 | yī | other | 焦急得一刻不能安定 |
| 348 | 2 | 一 | yī | to unify | 焦急得一刻不能安定 |
| 349 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 焦急得一刻不能安定 |
| 350 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 焦急得一刻不能安定 |
| 351 | 2 | 一 | yī | or | 焦急得一刻不能安定 |
| 352 | 2 | 一 | yī | one; eka | 焦急得一刻不能安定 |
| 353 | 2 | 地 | dì | soil; ground; land | 凄楚地哀號著 |
| 354 | 2 | 地 | de | subordinate particle | 凄楚地哀號著 |
| 355 | 2 | 地 | dì | floor | 凄楚地哀號著 |
| 356 | 2 | 地 | dì | the earth | 凄楚地哀號著 |
| 357 | 2 | 地 | dì | fields | 凄楚地哀號著 |
| 358 | 2 | 地 | dì | a place | 凄楚地哀號著 |
| 359 | 2 | 地 | dì | a situation; a position | 凄楚地哀號著 |
| 360 | 2 | 地 | dì | background | 凄楚地哀號著 |
| 361 | 2 | 地 | dì | terrain | 凄楚地哀號著 |
| 362 | 2 | 地 | dì | a territory; a region | 凄楚地哀號著 |
| 363 | 2 | 地 | dì | used after a distance measure | 凄楚地哀號著 |
| 364 | 2 | 地 | dì | coming from the same clan | 凄楚地哀號著 |
| 365 | 2 | 地 | dì | earth; prthivi | 凄楚地哀號著 |
| 366 | 2 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 凄楚地哀號著 |
| 367 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 368 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 369 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 370 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 371 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 372 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 373 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 374 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 375 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 376 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 377 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 378 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 379 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 380 | 2 | 有 | yǒu | You | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 381 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 382 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 383 | 2 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 384 | 2 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 385 | 2 | 鬼 | guǐ | a devil | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 386 | 2 | 脫離 | tuōlí | to separate; to break from | 就能脫離鬼道 |
| 387 | 2 | 了 | le | completion of an action | 餓鬼們聽了佛陀的開示 |
| 388 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 餓鬼們聽了佛陀的開示 |
| 389 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 餓鬼們聽了佛陀的開示 |
| 390 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 餓鬼們聽了佛陀的開示 |
| 391 | 2 | 了 | le | modal particle | 餓鬼們聽了佛陀的開示 |
| 392 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 餓鬼們聽了佛陀的開示 |
| 393 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 餓鬼們聽了佛陀的開示 |
| 394 | 2 | 了 | liǎo | completely | 餓鬼們聽了佛陀的開示 |
| 395 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 餓鬼們聽了佛陀的開示 |
| 396 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 餓鬼們聽了佛陀的開示 |
| 397 | 2 | 形 | xíng | appearance | 雞形鵠面 |
| 398 | 2 | 形 | xíng | adjective | 雞形鵠面 |
| 399 | 2 | 形 | xíng | shape; form | 雞形鵠面 |
| 400 | 2 | 形 | xíng | terrain | 雞形鵠面 |
| 401 | 2 | 形 | xíng | circumstances; situation | 雞形鵠面 |
| 402 | 2 | 形 | xíng | to form; to become | 雞形鵠面 |
| 403 | 2 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 雞形鵠面 |
| 404 | 2 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 雞形鵠面 |
| 405 | 2 | 形 | xíng | to describe | 雞形鵠面 |
| 406 | 2 | 形 | xíng | an entity | 雞形鵠面 |
| 407 | 2 | 形 | xíng | formal | 雞形鵠面 |
| 408 | 2 | 形 | xíng | punishment | 雞形鵠面 |
| 409 | 2 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 雞形鵠面 |
| 410 | 2 | 因 | yīn | because | 有的因長久饑餓 |
| 411 | 2 | 因 | yīn | cause; reason | 有的因長久饑餓 |
| 412 | 2 | 因 | yīn | to accord with | 有的因長久饑餓 |
| 413 | 2 | 因 | yīn | to follow | 有的因長久饑餓 |
| 414 | 2 | 因 | yīn | to rely on | 有的因長久饑餓 |
| 415 | 2 | 因 | yīn | via; through | 有的因長久饑餓 |
| 416 | 2 | 因 | yīn | to continue | 有的因長久饑餓 |
| 417 | 2 | 因 | yīn | to receive | 有的因長久饑餓 |
| 418 | 2 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 有的因長久饑餓 |
| 419 | 2 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 有的因長久饑餓 |
| 420 | 2 | 因 | yīn | to be like | 有的因長久饑餓 |
| 421 | 2 | 因 | yīn | from; because of | 有的因長久饑餓 |
| 422 | 2 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 有的因長久饑餓 |
| 423 | 2 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 有的因長久饑餓 |
| 424 | 2 | 因 | yīn | Cause | 有的因長久饑餓 |
| 425 | 2 | 因 | yīn | cause; hetu | 有的因長久饑餓 |
| 426 | 2 | 長 | zhǎng | director; chief; head; elder | 而目陷髮長 |
| 427 | 2 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 而目陷髮長 |
| 428 | 2 | 長 | cháng | long | 而目陷髮長 |
| 429 | 2 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 而目陷髮長 |
| 430 | 2 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 而目陷髮長 |
| 431 | 2 | 長 | cháng | length; distance | 而目陷髮長 |
| 432 | 2 | 長 | cháng | distant | 而目陷髮長 |
| 433 | 2 | 長 | cháng | tall | 而目陷髮長 |
| 434 | 2 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 而目陷髮長 |
| 435 | 2 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 而目陷髮長 |
| 436 | 2 | 長 | cháng | deep | 而目陷髮長 |
| 437 | 2 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 而目陷髮長 |
| 438 | 2 | 長 | cháng | Chang | 而目陷髮長 |
| 439 | 2 | 長 | cháng | forever; eternal; always; permanent | 而目陷髮長 |
| 440 | 2 | 長 | cháng | eternally | 而目陷髮長 |
| 441 | 2 | 長 | cháng | speciality | 而目陷髮長 |
| 442 | 2 | 長 | zhǎng | old | 而目陷髮長 |
| 443 | 2 | 長 | zhǎng | to be born | 而目陷髮長 |
| 444 | 2 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 而目陷髮長 |
| 445 | 2 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 而目陷髮長 |
| 446 | 2 | 長 | zhǎng | to be a leader | 而目陷髮長 |
| 447 | 2 | 長 | zhǎng | Zhang | 而目陷髮長 |
| 448 | 2 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 而目陷髮長 |
| 449 | 2 | 長 | zhǎng | older; senior | 而目陷髮長 |
| 450 | 2 | 長 | cháng | long | 而目陷髮長 |
| 451 | 2 | 這 | zhè | this; these | 這許多餓鬼 |
| 452 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 這許多餓鬼 |
| 453 | 2 | 這 | zhè | now | 這許多餓鬼 |
| 454 | 2 | 這 | zhè | immediately | 這許多餓鬼 |
| 455 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這許多餓鬼 |
| 456 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這許多餓鬼 |
| 457 | 2 | 許多 | xǔduō | many; much | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 458 | 2 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 有許多鬼卒手執刀杖 |
| 459 | 2 | 猛 | měng | ferocious; fierce; violent | 即刻變成猛火膿血 |
| 460 | 2 | 猛 | měng | brutish; uncivilized; savage | 即刻變成猛火膿血 |
| 461 | 2 | 猛 | měng | intense | 即刻變成猛火膿血 |
| 462 | 2 | 猛 | měng | brave; bold; courageous | 即刻變成猛火膿血 |
| 463 | 2 | 猛 | měng | suddenly; abruptly | 即刻變成猛火膿血 |
| 464 | 2 | 猛 | měng | Meng | 即刻變成猛火膿血 |
| 465 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 請佛陀慈悲解救我們 |
| 466 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 請佛陀慈悲解救我們 |
| 467 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 請佛陀慈悲解救我們 |
| 468 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 請佛陀慈悲解救我們 |
| 469 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 請佛陀慈悲解救我們 |
| 470 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 請佛陀慈悲解救我們 |
| 471 | 2 | 也 | yě | also; too | 但是無論如何也得不到一點食物 |
| 472 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 但是無論如何也得不到一點食物 |
| 473 | 2 | 也 | yě | either | 但是無論如何也得不到一點食物 |
| 474 | 2 | 也 | yě | even | 但是無論如何也得不到一點食物 |
| 475 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 但是無論如何也得不到一點食物 |
| 476 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 但是無論如何也得不到一點食物 |
| 477 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 但是無論如何也得不到一點食物 |
| 478 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 但是無論如何也得不到一點食物 |
| 479 | 2 | 也 | yě | ya | 但是無論如何也得不到一點食物 |
| 480 | 2 | 洗淨 | jìng | to wash clean | 洗淨餓鬼們污穢的惡心 |
| 481 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 到了夏天的時候 |
| 482 | 2 | 時候 | shíhou | time | 到了夏天的時候 |
| 483 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 到了夏天的時候 |
| 484 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 到了夏天的時候 |
| 485 | 1 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果你們能懺悔慳貪的罪業 |
| 486 | 1 | 地方 | dìfāng | place | 佛陀經過這地方 |
| 487 | 1 | 救星 | jiùxīng | savior; liberator; emancipator; knight in shining armor | 餓鬼們如見救星 |
| 488 | 1 | 焚燒 | fénshāo | to burn; to set on fire | 忽然變成火燄焚燒著身體 |
| 489 | 1 | 行 | xíng | to walk | 行布施之法 |
| 490 | 1 | 行 | xíng | capable; competent | 行布施之法 |
| 491 | 1 | 行 | háng | profession | 行布施之法 |
| 492 | 1 | 行 | háng | line; row | 行布施之法 |
| 493 | 1 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行布施之法 |
| 494 | 1 | 行 | xíng | to travel | 行布施之法 |
| 495 | 1 | 行 | xìng | actions; conduct | 行布施之法 |
| 496 | 1 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行布施之法 |
| 497 | 1 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行布施之法 |
| 498 | 1 | 行 | háng | horizontal line | 行布施之法 |
| 499 | 1 | 行 | héng | virtuous deeds | 行布施之法 |
| 500 | 1 | 行 | hàng | a line of trees | 行布施之法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 饿鬼 | 餓鬼 |
|
|
| 着 | 著 | zhe | attachment to |
| 布施 |
|
|
|
| 忏悔 | 懺悔 |
|
|
| 如 |
|
|
|
| 水 | shuǐ | water | |
| 道 |
|
|
|
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 变成 | 變成 | biànchéng | changed |
| 火 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 鬼道 | 103 | Hungry Ghost Realm | |
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 恒河 | 恆河 | 104 |
|
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 11.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 得度 | 100 |
|
|
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法水 | 102 |
|
|
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |