Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The Return of a Prodigal Son (Teaching) 浪子回頭(教化)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 垢 | gòu | dirt; filth | 不誦為言垢 |
2 | 12 | 垢 | gòu | defilement; disgrace; shame; humiliation | 不誦為言垢 |
3 | 12 | 垢 | gòu | evil | 不誦為言垢 |
4 | 12 | 垢 | gòu | dirty; filthy; unclean | 不誦為言垢 |
5 | 12 | 垢 | gòu | messy; disorderly | 不誦為言垢 |
6 | 12 | 垢 | gòu | filth; mala | 不誦為言垢 |
7 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 首先要行為清淨 |
8 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 首先要行為清淨 |
9 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 首先要行為清淨 |
10 | 9 | 為 | wéi | to do | 首先要行為清淨 |
11 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 首先要行為清淨 |
12 | 9 | 為 | wéi | to govern | 首先要行為清淨 |
13 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 因此身為獨子的他 |
14 | 8 | 他 | tā | other | 因此身為獨子的他 |
15 | 8 | 他 | tā | tha | 因此身為獨子的他 |
16 | 8 | 他 | tā | ṭha | 因此身為獨子的他 |
17 | 8 | 他 | tā | other; anya | 因此身為獨子的他 |
18 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 |
19 | 7 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 倒不如去事奉佛陀 |
20 | 4 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 倍受父母的寵愛 |
21 | 4 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 倍受父母的寵愛 |
22 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又兼愚笨 |
23 | 4 | 我 | wǒ | self | 我今天所以來此 |
24 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今天所以來此 |
25 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我今天所以來此 |
26 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今天所以來此 |
27 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我今天所以來此 |
28 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 從前有一個人 |
29 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 從前有一個人 |
30 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 從前有一個人 |
31 | 3 | 人 | rén | everybody | 從前有一個人 |
32 | 3 | 人 | rén | adult | 從前有一個人 |
33 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 從前有一個人 |
34 | 3 | 人 | rén | an upright person | 從前有一個人 |
35 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 從前有一個人 |
36 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 愚痴的心垢去除之後 |
37 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 愚痴的心垢去除之後 |
38 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 愚痴的心垢去除之後 |
39 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 愚痴的心垢去除之後 |
40 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 愚痴的心垢去除之後 |
41 | 3 | 心 | xīn | heart | 愚痴的心垢去除之後 |
42 | 3 | 心 | xīn | emotion | 愚痴的心垢去除之後 |
43 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 愚痴的心垢去除之後 |
44 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 愚痴的心垢去除之後 |
45 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 愚痴的心垢去除之後 |
46 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
47 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
48 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
49 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
50 | 3 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 請佛陀接受 |
51 | 3 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 雖然如此 |
52 | 3 | 學道 | xuédào | examiner | 要想學道 |
53 | 3 | 學道 | xuédào | Learning the Way | 要想學道 |
54 | 3 | 中 | zhōng | middle | 使得家道逐漸中落 |
55 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 使得家道逐漸中落 |
56 | 3 | 中 | zhōng | China | 使得家道逐漸中落 |
57 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 使得家道逐漸中落 |
58 | 3 | 中 | zhōng | midday | 使得家道逐漸中落 |
59 | 3 | 中 | zhōng | inside | 使得家道逐漸中落 |
60 | 3 | 中 | zhōng | during | 使得家道逐漸中落 |
61 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 使得家道逐漸中落 |
62 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 使得家道逐漸中落 |
63 | 3 | 中 | zhōng | half | 使得家道逐漸中落 |
64 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 使得家道逐漸中落 |
65 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 使得家道逐漸中落 |
66 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 使得家道逐漸中落 |
67 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 使得家道逐漸中落 |
68 | 3 | 中 | zhōng | middle | 使得家道逐漸中落 |
69 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 上無兄姊 |
70 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 上無兄姊 |
71 | 3 | 無 | mó | mo | 上無兄姊 |
72 | 3 | 無 | wú | to not have | 上無兄姊 |
73 | 3 | 無 | wú | Wu | 上無兄姊 |
74 | 3 | 無 | mó | mo | 上無兄姊 |
75 | 3 | 稱 | chēng | to call; to address | 於是宗族稱孝 |
76 | 3 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 於是宗族稱孝 |
77 | 3 | 稱 | chēng | to say; to describe | 於是宗族稱孝 |
78 | 3 | 稱 | chēng | to weigh | 於是宗族稱孝 |
79 | 3 | 稱 | chèng | to weigh | 於是宗族稱孝 |
80 | 3 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 於是宗族稱孝 |
81 | 3 | 稱 | chēng | to name; to designate | 於是宗族稱孝 |
82 | 3 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 於是宗族稱孝 |
83 | 3 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 於是宗族稱孝 |
84 | 3 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 於是宗族稱孝 |
85 | 3 | 稱 | chèn | to pretend | 於是宗族稱孝 |
86 | 3 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 於是宗族稱孝 |
87 | 3 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 於是宗族稱孝 |
88 | 3 | 稱 | chèng | scales | 於是宗族稱孝 |
89 | 3 | 稱 | chèng | a standard weight | 於是宗族稱孝 |
90 | 3 | 稱 | chēng | reputation | 於是宗族稱孝 |
91 | 3 | 稱 | chèng | a steelyard | 於是宗族稱孝 |
92 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 首先要行為清淨 |
93 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 首先要行為清淨 |
94 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 首先要行為清淨 |
95 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 首先要行為清淨 |
96 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 首先要行為清淨 |
97 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 首先要行為清淨 |
98 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 首先要行為清淨 |
99 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 不但學無所成 |
100 | 2 | 學 | xué | to imitate | 不但學無所成 |
101 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 不但學無所成 |
102 | 2 | 學 | xué | to understand | 不但學無所成 |
103 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 不但學無所成 |
104 | 2 | 學 | xué | learned | 不但學無所成 |
105 | 2 | 學 | xué | a learner | 不但學無所成 |
106 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 不但學無所成 |
107 | 2 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 好好孝順父母 |
108 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 後來他想 |
109 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 後來他想 |
110 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 後來他想 |
111 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 後來他想 |
112 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 後來他想 |
113 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 後來他想 |
114 | 2 | 去除 | qùchú | to remove; dislodge; to eliminate | 愚痴的心垢去除之後 |
115 | 2 | 快 | kuài | fast; quick | 你不如快快回家 |
116 | 2 | 快 | kuài | quick witted | 你不如快快回家 |
117 | 2 | 快 | kuài | sharp | 你不如快快回家 |
118 | 2 | 快 | kuài | forthright | 你不如快快回家 |
119 | 2 | 快 | kuài | happy; pleased | 你不如快快回家 |
120 | 2 | 快 | kuài | to be smooth; to be satisfactory | 你不如快快回家 |
121 | 2 | 快 | kuài | speed | 你不如快快回家 |
122 | 2 | 快 | kuài | bailiff | 你不如快快回家 |
123 | 2 | 快 | kuài | Kuai | 你不如快快回家 |
124 | 2 | 快 | kuài | joyful; sukha | 你不如快快回家 |
125 | 2 | 快 | kuài | swift; āśu | 你不如快快回家 |
126 | 2 | 前 | qián | front | 恍然覺悟前非 |
127 | 2 | 前 | qián | former; the past | 恍然覺悟前非 |
128 | 2 | 前 | qián | to go forward | 恍然覺悟前非 |
129 | 2 | 前 | qián | preceding | 恍然覺悟前非 |
130 | 2 | 前 | qián | before; earlier; prior | 恍然覺悟前非 |
131 | 2 | 前 | qián | to appear before | 恍然覺悟前非 |
132 | 2 | 前 | qián | future | 恍然覺悟前非 |
133 | 2 | 前 | qián | top; first | 恍然覺悟前非 |
134 | 2 | 前 | qián | battlefront | 恍然覺悟前非 |
135 | 2 | 前 | qián | before; former; pūrva | 恍然覺悟前非 |
136 | 2 | 前 | qián | facing; mukha | 恍然覺悟前非 |
137 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
138 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
139 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
140 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
141 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
142 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
143 | 2 | 說 | shuō | allocution | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
144 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
145 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
146 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
147 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
148 | 2 | 於 | yú | to go; to | 莫甚於痴 |
149 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 莫甚於痴 |
150 | 2 | 於 | yú | Yu | 莫甚於痴 |
151 | 2 | 於 | wū | a crow | 莫甚於痴 |
152 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
153 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
154 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
155 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
156 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
157 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
158 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
159 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
160 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
161 | 2 | 著 | zhāo | OK | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
162 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
163 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
164 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
165 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
166 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
167 | 2 | 著 | zhù | to show | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
168 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
169 | 2 | 著 | zhù | to write | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
170 | 2 | 著 | zhù | to record | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
171 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
172 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
173 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
174 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
175 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
176 | 2 | 著 | zhuó | to command | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
177 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
178 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
179 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
180 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
181 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
182 | 2 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 別人便會讚歎你 |
183 | 2 | 便 | biàn | advantageous | 別人便會讚歎你 |
184 | 2 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 別人便會讚歎你 |
185 | 2 | 便 | pián | fat; obese | 別人便會讚歎你 |
186 | 2 | 便 | biàn | to make easy | 別人便會讚歎你 |
187 | 2 | 便 | biàn | an unearned advantage | 別人便會讚歎你 |
188 | 2 | 便 | biàn | ordinary; plain | 別人便會讚歎你 |
189 | 2 | 便 | biàn | in passing | 別人便會讚歎你 |
190 | 2 | 便 | biàn | informal | 別人便會讚歎你 |
191 | 2 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 別人便會讚歎你 |
192 | 2 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 別人便會讚歎你 |
193 | 2 | 便 | biàn | stool | 別人便會讚歎你 |
194 | 2 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 別人便會讚歎你 |
195 | 2 | 便 | biàn | proficient; skilled | 別人便會讚歎你 |
196 | 2 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 別人便會讚歎你 |
197 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 總希望他日後能有所成就 |
198 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 總希望他日後能有所成就 |
199 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才使他如此狼狽 |
200 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才使他如此狼狽 |
201 | 2 | 才 | cái | Cai | 才使他如此狼狽 |
202 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才使他如此狼狽 |
203 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才使他如此狼狽 |
204 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛陀於是為他說了一首偈語 |
205 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛陀於是為他說了一首偈語 |
206 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛陀於是為他說了一首偈語 |
207 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 佛陀於是為他說了一首偈語 |
208 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛陀於是為他說了一首偈語 |
209 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛陀於是為他說了一首偈語 |
210 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 他仍然不知要自我反省 |
211 | 2 | 要 | yào | to want | 他仍然不知要自我反省 |
212 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 他仍然不知要自我反省 |
213 | 2 | 要 | yào | to request | 他仍然不知要自我反省 |
214 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 他仍然不知要自我反省 |
215 | 2 | 要 | yāo | waist | 他仍然不知要自我反省 |
216 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 他仍然不知要自我反省 |
217 | 2 | 要 | yāo | waistband | 他仍然不知要自我反省 |
218 | 2 | 要 | yāo | Yao | 他仍然不知要自我反省 |
219 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 他仍然不知要自我反省 |
220 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 他仍然不知要自我反省 |
221 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 他仍然不知要自我反省 |
222 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 他仍然不知要自我反省 |
223 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 他仍然不知要自我反省 |
224 | 2 | 要 | yào | to summarize | 他仍然不知要自我反省 |
225 | 2 | 要 | yào | essential; important | 他仍然不知要自我反省 |
226 | 2 | 要 | yào | to desire | 他仍然不知要自我反省 |
227 | 2 | 要 | yào | to demand | 他仍然不知要自我反省 |
228 | 2 | 要 | yào | to need | 他仍然不知要自我反省 |
229 | 2 | 要 | yào | should; must | 他仍然不知要自我反省 |
230 | 2 | 要 | yào | might | 他仍然不知要自我反省 |
231 | 2 | 不知 | bùzhī | do not know | 此人不但不知悔改 |
232 | 2 | 後 | hòu | after; later | 總希望他日後能有所成就 |
233 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 總希望他日後能有所成就 |
234 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 總希望他日後能有所成就 |
235 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 總希望他日後能有所成就 |
236 | 2 | 後 | hòu | late; later | 總希望他日後能有所成就 |
237 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 總希望他日後能有所成就 |
238 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 總希望他日後能有所成就 |
239 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 總希望他日後能有所成就 |
240 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 總希望他日後能有所成就 |
241 | 2 | 後 | hòu | Hou | 總希望他日後能有所成就 |
242 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 總希望他日後能有所成就 |
243 | 2 | 後 | hòu | following | 總希望他日後能有所成就 |
244 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 總希望他日後能有所成就 |
245 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 總希望他日後能有所成就 |
246 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 總希望他日後能有所成就 |
247 | 2 | 後 | hòu | Hou | 總希望他日後能有所成就 |
248 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 總希望他日後能有所成就 |
249 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 總希望他日後能有所成就 |
250 | 2 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 倒不如去事奉佛陀 |
251 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 放逸為事垢 |
252 | 2 | 事 | shì | to serve | 放逸為事垢 |
253 | 2 | 事 | shì | a government post | 放逸為事垢 |
254 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 放逸為事垢 |
255 | 2 | 事 | shì | occupation | 放逸為事垢 |
256 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 放逸為事垢 |
257 | 2 | 事 | shì | an accident | 放逸為事垢 |
258 | 2 | 事 | shì | to attend | 放逸為事垢 |
259 | 2 | 事 | shì | an allusion | 放逸為事垢 |
260 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 放逸為事垢 |
261 | 2 | 事 | shì | to engage in | 放逸為事垢 |
262 | 2 | 事 | shì | to enslave | 放逸為事垢 |
263 | 2 | 事 | shì | to pursue | 放逸為事垢 |
264 | 2 | 事 | shì | to administer | 放逸為事垢 |
265 | 2 | 事 | shì | to appoint | 放逸為事垢 |
266 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 放逸為事垢 |
267 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 放逸為事垢 |
268 | 2 | 回家 | huíjiā | to return home | 你不如快快回家 |
269 | 1 | 污濁 | wūzhuó | dirty; muddy; foul | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
270 | 1 | 座 | zuò | seat | 終於又回到佛陀座前 |
271 | 1 | 座 | zuò | stand; base | 終於又回到佛陀座前 |
272 | 1 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 終於又回到佛陀座前 |
273 | 1 | 座 | zuò | seat; āsana | 終於又回到佛陀座前 |
274 | 1 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能接受清淨的佛法 |
275 | 1 | 姊 | zǐ | elder sister | 上無兄姊 |
276 | 1 | 姊 | zǐ | sister; bhaginī | 上無兄姊 |
277 | 1 | 師長 | shīzhǎng | teacher | 尊敬師長 |
278 | 1 | 師長 | shīzhǎng | military division level commander | 尊敬師長 |
279 | 1 | 師長 | shīzhǎng | minister; senior court official | 尊敬師長 |
280 | 1 | 家 | jiā | house; home; residence | 不勤為家垢 |
281 | 1 | 家 | jiā | family | 不勤為家垢 |
282 | 1 | 家 | jiā | a specialist | 不勤為家垢 |
283 | 1 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 不勤為家垢 |
284 | 1 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 不勤為家垢 |
285 | 1 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 不勤為家垢 |
286 | 1 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 不勤為家垢 |
287 | 1 | 家 | jiā | domestic | 不勤為家垢 |
288 | 1 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 不勤為家垢 |
289 | 1 | 家 | jiā | side; party | 不勤為家垢 |
290 | 1 | 家 | jiā | dynastic line | 不勤為家垢 |
291 | 1 | 家 | jiā | a respectful form of address | 不勤為家垢 |
292 | 1 | 家 | jiā | a familiar form of address | 不勤為家垢 |
293 | 1 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 不勤為家垢 |
294 | 1 | 家 | jiā | I; my; our | 不勤為家垢 |
295 | 1 | 家 | jiā | district | 不勤為家垢 |
296 | 1 | 家 | jiā | private propery | 不勤為家垢 |
297 | 1 | 家 | jiā | Jia | 不勤為家垢 |
298 | 1 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 不勤為家垢 |
299 | 1 | 家 | gū | lady | 不勤為家垢 |
300 | 1 | 家 | jiā | house; gṛha | 不勤為家垢 |
301 | 1 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 不犯錯誤 |
302 | 1 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 不犯錯誤 |
303 | 1 | 誤 | wù | to harm | 不犯錯誤 |
304 | 1 | 誤 | wù | a mistake | 不犯錯誤 |
305 | 1 | 誤 | wù | to be confused | 不犯錯誤 |
306 | 1 | 捨 | shě | to give | 學當捨此 |
307 | 1 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 學當捨此 |
308 | 1 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 學當捨此 |
309 | 1 | 捨 | shè | my | 學當捨此 |
310 | 1 | 捨 | shě | equanimity | 學當捨此 |
311 | 1 | 捨 | shè | my house | 學當捨此 |
312 | 1 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 學當捨此 |
313 | 1 | 捨 | shè | to leave | 學當捨此 |
314 | 1 | 捨 | shě | She | 學當捨此 |
315 | 1 | 捨 | shè | disciple | 學當捨此 |
316 | 1 | 捨 | shè | a barn; a pen | 學當捨此 |
317 | 1 | 捨 | shè | to reside | 學當捨此 |
318 | 1 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 學當捨此 |
319 | 1 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 學當捨此 |
320 | 1 | 捨 | shě | Give | 學當捨此 |
321 | 1 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 學當捨此 |
322 | 1 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 不但學無所成 |
323 | 1 | 成 | chéng | to become; to turn into | 不但學無所成 |
324 | 1 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 不但學無所成 |
325 | 1 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 不但學無所成 |
326 | 1 | 成 | chéng | a full measure of | 不但學無所成 |
327 | 1 | 成 | chéng | whole | 不但學無所成 |
328 | 1 | 成 | chéng | set; established | 不但學無所成 |
329 | 1 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 不但學無所成 |
330 | 1 | 成 | chéng | to reconcile | 不但學無所成 |
331 | 1 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 不但學無所成 |
332 | 1 | 成 | chéng | composed of | 不但學無所成 |
333 | 1 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 不但學無所成 |
334 | 1 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 不但學無所成 |
335 | 1 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 不但學無所成 |
336 | 1 | 成 | chéng | Cheng | 不但學無所成 |
337 | 1 | 成 | chéng | Become | 不但學無所成 |
338 | 1 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 不但學無所成 |
339 | 1 | 頭 | tóu | head | 經常蓬頭赤足 |
340 | 1 | 頭 | tóu | top | 經常蓬頭赤足 |
341 | 1 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 經常蓬頭赤足 |
342 | 1 | 頭 | tóu | a leader | 經常蓬頭赤足 |
343 | 1 | 頭 | tóu | first | 經常蓬頭赤足 |
344 | 1 | 頭 | tóu | hair | 經常蓬頭赤足 |
345 | 1 | 頭 | tóu | start; end | 經常蓬頭赤足 |
346 | 1 | 頭 | tóu | a commission | 經常蓬頭赤足 |
347 | 1 | 頭 | tóu | a person | 經常蓬頭赤足 |
348 | 1 | 頭 | tóu | direction; bearing | 經常蓬頭赤足 |
349 | 1 | 頭 | tóu | previous | 經常蓬頭赤足 |
350 | 1 | 頭 | tóu | head; śiras | 經常蓬頭赤足 |
351 | 1 | 鮮 | xiān | fresh; new; delicious | 尤其寡廉鮮恥 |
352 | 1 | 鮮 | xiǎn | few; rare | 尤其寡廉鮮恥 |
353 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 我希望成為佛子 |
354 | 1 | 法 | fǎ | method; way | 惡法為常垢 |
355 | 1 | 法 | fǎ | France | 惡法為常垢 |
356 | 1 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 惡法為常垢 |
357 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 惡法為常垢 |
358 | 1 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 惡法為常垢 |
359 | 1 | 法 | fǎ | an institution | 惡法為常垢 |
360 | 1 | 法 | fǎ | to emulate | 惡法為常垢 |
361 | 1 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 惡法為常垢 |
362 | 1 | 法 | fǎ | punishment | 惡法為常垢 |
363 | 1 | 法 | fǎ | Fa | 惡法為常垢 |
364 | 1 | 法 | fǎ | a precedent | 惡法為常垢 |
365 | 1 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 惡法為常垢 |
366 | 1 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 惡法為常垢 |
367 | 1 | 法 | fǎ | Dharma | 惡法為常垢 |
368 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 惡法為常垢 |
369 | 1 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 惡法為常垢 |
370 | 1 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 惡法為常垢 |
371 | 1 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 惡法為常垢 |
372 | 1 | 蓬 | péng | Peng | 經常蓬頭赤足 |
373 | 1 | 蓬 | péng | a type of raspberry | 經常蓬頭赤足 |
374 | 1 | 蓬 | péng | fairyland | 經常蓬頭赤足 |
375 | 1 | 蓬 | péng | chaotic | 經常蓬頭赤足 |
376 | 1 | 謹慎 | jǐnshèn | cautious and prudent | 言行謹慎 |
377 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 總希望他日後能有所成就 |
378 | 1 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 總希望他日後能有所成就 |
379 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 總希望他日後能有所成就 |
380 | 1 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 總希望他日後能有所成就 |
381 | 1 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 總希望他日後能有所成就 |
382 | 1 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 總希望他日後能有所成就 |
383 | 1 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 總希望他日後能有所成就 |
384 | 1 | 負責 | fùzé | to be in charge of; to be responsible for | 辦事負責 |
385 | 1 | 赤足 | chìzú | barefoot; barefooted | 經常蓬頭赤足 |
386 | 1 | 廉 | lián | upright; honorable; honest | 尤其寡廉鮮恥 |
387 | 1 | 廉 | lián | Lian | 尤其寡廉鮮恥 |
388 | 1 | 廉 | lián | inexpensive | 尤其寡廉鮮恥 |
389 | 1 | 廉 | lián | to inspect | 尤其寡廉鮮恥 |
390 | 1 | 廉 | lián | side | 尤其寡廉鮮恥 |
391 | 1 | 允 | yǔn | to grant; to allow; to consent | 如果我輕易答允 |
392 | 1 | 詩書 | shīshū | Confucian classics | 溫習詩書 |
393 | 1 | 今世 | jīnshì | this age | 今世亦後世 |
394 | 1 | 今世 | jīnshì | this life; this generation | 今世亦後世 |
395 | 1 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 每天沐浴整衣 |
396 | 1 | 下 | xià | bottom | 下無弟妹 |
397 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下無弟妹 |
398 | 1 | 下 | xià | to announce | 下無弟妹 |
399 | 1 | 下 | xià | to do | 下無弟妹 |
400 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下無弟妹 |
401 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下無弟妹 |
402 | 1 | 下 | xià | inside | 下無弟妹 |
403 | 1 | 下 | xià | an aspect | 下無弟妹 |
404 | 1 | 下 | xià | a certain time | 下無弟妹 |
405 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 下無弟妹 |
406 | 1 | 下 | xià | to put in | 下無弟妹 |
407 | 1 | 下 | xià | to enter | 下無弟妹 |
408 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下無弟妹 |
409 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 下無弟妹 |
410 | 1 | 下 | xià | to go | 下無弟妹 |
411 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下無弟妹 |
412 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 下無弟妹 |
413 | 1 | 下 | xià | to produce | 下無弟妹 |
414 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下無弟妹 |
415 | 1 | 下 | xià | to decide | 下無弟妹 |
416 | 1 | 下 | xià | to be less than | 下無弟妹 |
417 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 下無弟妹 |
418 | 1 | 下 | xià | below; adhara | 下無弟妹 |
419 | 1 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下無弟妹 |
420 | 1 | 他日 | tārì | one day; another day | 總希望他日後能有所成就 |
421 | 1 | 偈 | jì | a verse | 這個浪蕩子聽了佛偈 |
422 | 1 | 偈 | jié | martial | 這個浪蕩子聽了佛偈 |
423 | 1 | 偈 | jié | brave | 這個浪蕩子聽了佛偈 |
424 | 1 | 偈 | jié | swift; hasty | 這個浪蕩子聽了佛偈 |
425 | 1 | 偈 | jié | forceful | 這個浪蕩子聽了佛偈 |
426 | 1 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 這個浪蕩子聽了佛偈 |
427 | 1 | 送 | sòng | to deliver; to carry; to give | 因此早早送他入學 |
428 | 1 | 送 | sòng | to see off | 因此早早送他入學 |
429 | 1 | 放蕩 | fàngdàng | unconventional; licentious; wanton; easy in one's morals | 反而更加的放蕩不拘 |
430 | 1 | 痴 | chī | confusion; stupidity; naivety; delusion | 莫甚於痴 |
431 | 1 | 痴 | chī | delusion; moha | 莫甚於痴 |
432 | 1 | 痴 | chī | ignorant; stupid | 莫甚於痴 |
433 | 1 | 痴 | chī | infatuated | 莫甚於痴 |
434 | 1 | 國人 | guórén | people of that country | 國人稱賢 |
435 | 1 | 行為 | xíngwéi | actions; conduct; behavior | 行為無狀 |
436 | 1 | 無狀 | wúzhuàng | insolence; insolent; ill-mannered | 行為無狀 |
437 | 1 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 佛陀告訴他 |
438 | 1 | 貪得無厭 | tān dé wú yàn | greedy and never satisfied | 貪得無厭 |
439 | 1 | 怨恨 | yuànhèn | hate; a grudge | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
440 | 1 | 怨恨 | yuànhèn | Resentment | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
441 | 1 | 自我 | zìwǒ | self | 他仍然不知要自我反省 |
442 | 1 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 他仍然不知要自我反省 |
443 | 1 | 浪蕩 | làngdàng | to loiter; to hang around; dissolute; licentious | 這個浪蕩子聽了佛偈 |
444 | 1 | 歡歡喜喜 | huān huānxǐ xǐ | happily | 歡歡喜喜地回家重新做人 |
445 | 1 | 倍 | bèi | to double | 倍受父母的寵愛 |
446 | 1 | 倍 | bèi | to add to; to augment | 倍受父母的寵愛 |
447 | 1 | 倍 | bèi | a multiplier; guṇa | 倍受父母的寵愛 |
448 | 1 | 寡 | guǎ | few | 尤其寡廉鮮恥 |
449 | 1 | 寡 | guǎ | a widow | 尤其寡廉鮮恥 |
450 | 1 | 寡 | guǎ | alone; friendless | 尤其寡廉鮮恥 |
451 | 1 | 寡 | guǎ | to reduce | 尤其寡廉鮮恥 |
452 | 1 | 寡 | guǎ | little; alpa | 尤其寡廉鮮恥 |
453 | 1 | 使得 | shǐde | to make; to cause | 使得家道逐漸中落 |
454 | 1 | 使得 | shǐde | usable; workable; feasible; doable | 使得家道逐漸中落 |
455 | 1 | 寬容 | kuānróng | lenient; tolerant | 是因為佛道弘大寬容 |
456 | 1 | 寬容 | kuānróng | open-mindedness | 是因為佛道弘大寬容 |
457 | 1 | 後世 | hòushì | later generations; posterity | 今世亦後世 |
458 | 1 | 後世 | hòushì | later rebirths; subsequent births | 今世亦後世 |
459 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 上無兄姊 |
460 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上無兄姊 |
461 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上無兄姊 |
462 | 1 | 上 | shàng | shang | 上無兄姊 |
463 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 上無兄姊 |
464 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 上無兄姊 |
465 | 1 | 上 | shàng | advanced | 上無兄姊 |
466 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上無兄姊 |
467 | 1 | 上 | shàng | time | 上無兄姊 |
468 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上無兄姊 |
469 | 1 | 上 | shàng | far | 上無兄姊 |
470 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 上無兄姊 |
471 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上無兄姊 |
472 | 1 | 上 | shàng | to report | 上無兄姊 |
473 | 1 | 上 | shàng | to offer | 上無兄姊 |
474 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 上無兄姊 |
475 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上無兄姊 |
476 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 上無兄姊 |
477 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上無兄姊 |
478 | 1 | 上 | shàng | to burn | 上無兄姊 |
479 | 1 | 上 | shàng | to remember | 上無兄姊 |
480 | 1 | 上 | shàng | to add | 上無兄姊 |
481 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上無兄姊 |
482 | 1 | 上 | shàng | to meet | 上無兄姊 |
483 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上無兄姊 |
484 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上無兄姊 |
485 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 上無兄姊 |
486 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上無兄姊 |
487 | 1 | 弟妹 | dìmèi | younger sibling; younger brother's wife | 下無弟妹 |
488 | 1 | 悔改 | huǐgǎi | to repent | 此人不但不知悔改 |
489 | 1 | 沐浴 | mùyù | to take a shower; to take a bath | 每天沐浴整衣 |
490 | 1 | 無所不包 | wú suǒ bù bāo | to have nothing lacking | 無所不包 |
491 | 1 | 宗族 | zōngzú | a clan | 於是宗族稱孝 |
492 | 1 | 宗族 | zōngzú | a people; an ethnic group | 於是宗族稱孝 |
493 | 1 | 馴 | xùn | tame; docile; obedient | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 |
494 | 1 | 地步 | dìbù | location | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
495 | 1 | 地步 | dìbù | space | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
496 | 1 | 地步 | dìbù | degree; circumstances | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
497 | 1 | 地步 | dìbù | method | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
498 | 1 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 三年以後 |
499 | 1 | 到 | dào | to arrive | 於是他馬上到精舍懇求佛陀 |
500 | 1 | 到 | dào | to go | 於是他馬上到精舍懇求佛陀 |
Frequencies of all Words
Top 650
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 垢 | gòu | dirt; filth | 不誦為言垢 |
2 | 12 | 垢 | gòu | defilement; disgrace; shame; humiliation | 不誦為言垢 |
3 | 12 | 垢 | gòu | evil | 不誦為言垢 |
4 | 12 | 垢 | gòu | dirty; filthy; unclean | 不誦為言垢 |
5 | 12 | 垢 | gòu | messy; disorderly | 不誦為言垢 |
6 | 12 | 垢 | gòu | filth; mala | 不誦為言垢 |
7 | 10 | 的 | de | possessive particle | 因此身為獨子的他 |
8 | 10 | 的 | de | structural particle | 因此身為獨子的他 |
9 | 10 | 的 | de | complement | 因此身為獨子的他 |
10 | 10 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 因此身為獨子的他 |
11 | 9 | 為 | wèi | for; to | 首先要行為清淨 |
12 | 9 | 為 | wèi | because of | 首先要行為清淨 |
13 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 首先要行為清淨 |
14 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 首先要行為清淨 |
15 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 首先要行為清淨 |
16 | 9 | 為 | wéi | to do | 首先要行為清淨 |
17 | 9 | 為 | wèi | for | 首先要行為清淨 |
18 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 首先要行為清淨 |
19 | 9 | 為 | wèi | to | 首先要行為清淨 |
20 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 首先要行為清淨 |
21 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 首先要行為清淨 |
22 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 首先要行為清淨 |
23 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 首先要行為清淨 |
24 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 首先要行為清淨 |
25 | 9 | 為 | wéi | to govern | 首先要行為清淨 |
26 | 8 | 他 | tā | he; him | 因此身為獨子的他 |
27 | 8 | 他 | tā | another aspect | 因此身為獨子的他 |
28 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 因此身為獨子的他 |
29 | 8 | 他 | tā | everybody | 因此身為獨子的他 |
30 | 8 | 他 | tā | other | 因此身為獨子的他 |
31 | 8 | 他 | tuō | other; another; some other | 因此身為獨子的他 |
32 | 8 | 他 | tā | tha | 因此身為獨子的他 |
33 | 8 | 他 | tā | ṭha | 因此身為獨子的他 |
34 | 8 | 他 | tā | other; anya | 因此身為獨子的他 |
35 | 8 | 不 | bù | not; no | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 |
36 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 |
37 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 |
38 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 |
39 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 |
40 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 |
41 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 |
42 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 |
43 | 8 | 不 | bù | no; na | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 |
44 | 7 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 倒不如去事奉佛陀 |
45 | 4 | 你 | nǐ | you | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
46 | 4 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 倍受父母的寵愛 |
47 | 4 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 倍受父母的寵愛 |
48 | 4 | 又 | yòu | again; also | 又兼愚笨 |
49 | 4 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又兼愚笨 |
50 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又兼愚笨 |
51 | 4 | 又 | yòu | and | 又兼愚笨 |
52 | 4 | 又 | yòu | furthermore | 又兼愚笨 |
53 | 4 | 又 | yòu | in addition | 又兼愚笨 |
54 | 4 | 又 | yòu | but | 又兼愚笨 |
55 | 4 | 又 | yòu | again; also; punar | 又兼愚笨 |
56 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 |
57 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 |
58 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 |
59 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 |
60 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 那裏知道此兒天性桀傲不馴 |
61 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今天所以來此 |
62 | 4 | 我 | wǒ | self | 我今天所以來此 |
63 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 我今天所以來此 |
64 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今天所以來此 |
65 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我今天所以來此 |
66 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今天所以來此 |
67 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我今天所以來此 |
68 | 4 | 我 | wǒ | I; aham | 我今天所以來此 |
69 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 從前有一個人 |
70 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 從前有一個人 |
71 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 從前有一個人 |
72 | 3 | 人 | rén | everybody | 從前有一個人 |
73 | 3 | 人 | rén | adult | 從前有一個人 |
74 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 從前有一個人 |
75 | 3 | 人 | rén | an upright person | 從前有一個人 |
76 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 從前有一個人 |
77 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 愚痴的心垢去除之後 |
78 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 愚痴的心垢去除之後 |
79 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 愚痴的心垢去除之後 |
80 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 愚痴的心垢去除之後 |
81 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 愚痴的心垢去除之後 |
82 | 3 | 心 | xīn | heart | 愚痴的心垢去除之後 |
83 | 3 | 心 | xīn | emotion | 愚痴的心垢去除之後 |
84 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 愚痴的心垢去除之後 |
85 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 愚痴的心垢去除之後 |
86 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 愚痴的心垢去除之後 |
87 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
88 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
89 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
90 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
91 | 3 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 請佛陀接受 |
92 | 3 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 雖然如此 |
93 | 3 | 學道 | xuédào | examiner | 要想學道 |
94 | 3 | 學道 | xuédào | Learning the Way | 要想學道 |
95 | 3 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是他馬上到精舍懇求佛陀 |
96 | 3 | 中 | zhōng | middle | 使得家道逐漸中落 |
97 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 使得家道逐漸中落 |
98 | 3 | 中 | zhōng | China | 使得家道逐漸中落 |
99 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 使得家道逐漸中落 |
100 | 3 | 中 | zhōng | in; amongst | 使得家道逐漸中落 |
101 | 3 | 中 | zhōng | midday | 使得家道逐漸中落 |
102 | 3 | 中 | zhōng | inside | 使得家道逐漸中落 |
103 | 3 | 中 | zhōng | during | 使得家道逐漸中落 |
104 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 使得家道逐漸中落 |
105 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 使得家道逐漸中落 |
106 | 3 | 中 | zhōng | half | 使得家道逐漸中落 |
107 | 3 | 中 | zhōng | just right; suitably | 使得家道逐漸中落 |
108 | 3 | 中 | zhōng | while | 使得家道逐漸中落 |
109 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 使得家道逐漸中落 |
110 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 使得家道逐漸中落 |
111 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 使得家道逐漸中落 |
112 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 使得家道逐漸中落 |
113 | 3 | 中 | zhōng | middle | 使得家道逐漸中落 |
114 | 3 | 無 | wú | no | 上無兄姊 |
115 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 上無兄姊 |
116 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 上無兄姊 |
117 | 3 | 無 | wú | has not yet | 上無兄姊 |
118 | 3 | 無 | mó | mo | 上無兄姊 |
119 | 3 | 無 | wú | do not | 上無兄姊 |
120 | 3 | 無 | wú | not; -less; un- | 上無兄姊 |
121 | 3 | 無 | wú | regardless of | 上無兄姊 |
122 | 3 | 無 | wú | to not have | 上無兄姊 |
123 | 3 | 無 | wú | um | 上無兄姊 |
124 | 3 | 無 | wú | Wu | 上無兄姊 |
125 | 3 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 上無兄姊 |
126 | 3 | 無 | wú | not; non- | 上無兄姊 |
127 | 3 | 無 | mó | mo | 上無兄姊 |
128 | 3 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此身為獨子的他 |
129 | 3 | 稱 | chēng | to call; to address | 於是宗族稱孝 |
130 | 3 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 於是宗族稱孝 |
131 | 3 | 稱 | chēng | to say; to describe | 於是宗族稱孝 |
132 | 3 | 稱 | chēng | to weigh | 於是宗族稱孝 |
133 | 3 | 稱 | chèng | to weigh | 於是宗族稱孝 |
134 | 3 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 於是宗族稱孝 |
135 | 3 | 稱 | chēng | to name; to designate | 於是宗族稱孝 |
136 | 3 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 於是宗族稱孝 |
137 | 3 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 於是宗族稱孝 |
138 | 3 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 於是宗族稱孝 |
139 | 3 | 稱 | chèn | to pretend | 於是宗族稱孝 |
140 | 3 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 於是宗族稱孝 |
141 | 3 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 於是宗族稱孝 |
142 | 3 | 稱 | chèng | scales | 於是宗族稱孝 |
143 | 3 | 稱 | chèng | a standard weight | 於是宗族稱孝 |
144 | 3 | 稱 | chēng | reputation | 於是宗族稱孝 |
145 | 3 | 稱 | chèng | a steelyard | 於是宗族稱孝 |
146 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 首先要行為清淨 |
147 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 首先要行為清淨 |
148 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 首先要行為清淨 |
149 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 首先要行為清淨 |
150 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 首先要行為清淨 |
151 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 首先要行為清淨 |
152 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 首先要行為清淨 |
153 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 從前有一個人 |
154 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 從前有一個人 |
155 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 從前有一個人 |
156 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 從前有一個人 |
157 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 從前有一個人 |
158 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 從前有一個人 |
159 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 從前有一個人 |
160 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 從前有一個人 |
161 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 從前有一個人 |
162 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 從前有一個人 |
163 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 從前有一個人 |
164 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 從前有一個人 |
165 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 從前有一個人 |
166 | 2 | 有 | yǒu | You | 從前有一個人 |
167 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 從前有一個人 |
168 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 從前有一個人 |
169 | 2 | 尤其 | yóuqí | especially; particularly | 尤其整天在外遊蕩 |
170 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 不但學無所成 |
171 | 2 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 不但學無所成 |
172 | 2 | 學 | xué | to imitate | 不但學無所成 |
173 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 不但學無所成 |
174 | 2 | 學 | xué | to understand | 不但學無所成 |
175 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 不但學無所成 |
176 | 2 | 學 | xué | a doctrine | 不但學無所成 |
177 | 2 | 學 | xué | learned | 不但學無所成 |
178 | 2 | 學 | xué | a learner | 不但學無所成 |
179 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 不但學無所成 |
180 | 2 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 好好孝順父母 |
181 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 後來他想 |
182 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 後來他想 |
183 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 後來他想 |
184 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 後來他想 |
185 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 後來他想 |
186 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 後來他想 |
187 | 2 | 去除 | qùchú | to remove; dislodge; to eliminate | 愚痴的心垢去除之後 |
188 | 2 | 快 | kuài | fast; quick | 你不如快快回家 |
189 | 2 | 快 | kuài | to hurry up | 你不如快快回家 |
190 | 2 | 快 | kuài | about to | 你不如快快回家 |
191 | 2 | 快 | kuài | quick witted | 你不如快快回家 |
192 | 2 | 快 | kuài | sharp | 你不如快快回家 |
193 | 2 | 快 | kuài | forthright | 你不如快快回家 |
194 | 2 | 快 | kuài | happy; pleased | 你不如快快回家 |
195 | 2 | 快 | kuài | to be smooth; to be satisfactory | 你不如快快回家 |
196 | 2 | 快 | kuài | speed | 你不如快快回家 |
197 | 2 | 快 | kuài | bailiff | 你不如快快回家 |
198 | 2 | 快 | kuài | Kuai | 你不如快快回家 |
199 | 2 | 快 | kuài | joyful; sukha | 你不如快快回家 |
200 | 2 | 快 | kuài | swift; āśu | 你不如快快回家 |
201 | 2 | 前 | qián | front | 恍然覺悟前非 |
202 | 2 | 前 | qián | former; the past | 恍然覺悟前非 |
203 | 2 | 前 | qián | to go forward | 恍然覺悟前非 |
204 | 2 | 前 | qián | preceding | 恍然覺悟前非 |
205 | 2 | 前 | qián | before; earlier; prior | 恍然覺悟前非 |
206 | 2 | 前 | qián | to appear before | 恍然覺悟前非 |
207 | 2 | 前 | qián | future | 恍然覺悟前非 |
208 | 2 | 前 | qián | top; first | 恍然覺悟前非 |
209 | 2 | 前 | qián | battlefront | 恍然覺悟前非 |
210 | 2 | 前 | qián | pre- | 恍然覺悟前非 |
211 | 2 | 前 | qián | before; former; pūrva | 恍然覺悟前非 |
212 | 2 | 前 | qián | facing; mukha | 恍然覺悟前非 |
213 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
214 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
215 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
216 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
217 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
218 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
219 | 2 | 說 | shuō | allocution | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
220 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
221 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
222 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
223 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說已經到了人見人厭的地步 |
224 | 2 | 於 | yú | in; at | 莫甚於痴 |
225 | 2 | 於 | yú | in; at | 莫甚於痴 |
226 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 莫甚於痴 |
227 | 2 | 於 | yú | to go; to | 莫甚於痴 |
228 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 莫甚於痴 |
229 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 莫甚於痴 |
230 | 2 | 於 | yú | from | 莫甚於痴 |
231 | 2 | 於 | yú | give | 莫甚於痴 |
232 | 2 | 於 | yú | oppposing | 莫甚於痴 |
233 | 2 | 於 | yú | and | 莫甚於痴 |
234 | 2 | 於 | yú | compared to | 莫甚於痴 |
235 | 2 | 於 | yú | by | 莫甚於痴 |
236 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 莫甚於痴 |
237 | 2 | 於 | yú | for | 莫甚於痴 |
238 | 2 | 於 | yú | Yu | 莫甚於痴 |
239 | 2 | 於 | wū | a crow | 莫甚於痴 |
240 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 莫甚於痴 |
241 | 2 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
242 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
243 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
244 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
245 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
246 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
247 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
248 | 2 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
249 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
250 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
251 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
252 | 2 | 著 | zhāo | OK | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
253 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
254 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
255 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
256 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
257 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
258 | 2 | 著 | zhù | to show | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
259 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
260 | 2 | 著 | zhù | to write | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
261 | 2 | 著 | zhù | to record | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
262 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
263 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
264 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
265 | 2 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
266 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
267 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
268 | 2 | 著 | zhuó | to command | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
269 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
270 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
271 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
272 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
273 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
274 | 2 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 別人便會讚歎你 |
275 | 2 | 便 | biàn | advantageous | 別人便會讚歎你 |
276 | 2 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 別人便會讚歎你 |
277 | 2 | 便 | pián | fat; obese | 別人便會讚歎你 |
278 | 2 | 便 | biàn | to make easy | 別人便會讚歎你 |
279 | 2 | 便 | biàn | an unearned advantage | 別人便會讚歎你 |
280 | 2 | 便 | biàn | ordinary; plain | 別人便會讚歎你 |
281 | 2 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 別人便會讚歎你 |
282 | 2 | 便 | biàn | in passing | 別人便會讚歎你 |
283 | 2 | 便 | biàn | informal | 別人便會讚歎你 |
284 | 2 | 便 | biàn | right away; then; right after | 別人便會讚歎你 |
285 | 2 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 別人便會讚歎你 |
286 | 2 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 別人便會讚歎你 |
287 | 2 | 便 | biàn | stool | 別人便會讚歎你 |
288 | 2 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 別人便會讚歎你 |
289 | 2 | 便 | biàn | proficient; skilled | 別人便會讚歎你 |
290 | 2 | 便 | biàn | even if; even though | 別人便會讚歎你 |
291 | 2 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 別人便會讚歎你 |
292 | 2 | 便 | biàn | then; atha | 別人便會讚歎你 |
293 | 2 | 不但 | bùdàn | not only | 不但學無所成 |
294 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 總希望他日後能有所成就 |
295 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 總希望他日後能有所成就 |
296 | 2 | 才 | cái | just now | 才使他如此狼狽 |
297 | 2 | 才 | cái | not until; only then | 才使他如此狼狽 |
298 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才使他如此狼狽 |
299 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才使他如此狼狽 |
300 | 2 | 才 | cái | Cai | 才使他如此狼狽 |
301 | 2 | 才 | cái | merely; barely | 才使他如此狼狽 |
302 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才使他如此狼狽 |
303 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才使他如此狼狽 |
304 | 2 | 了 | le | completion of an action | 佛陀於是為他說了一首偈語 |
305 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛陀於是為他說了一首偈語 |
306 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛陀於是為他說了一首偈語 |
307 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛陀於是為他說了一首偈語 |
308 | 2 | 了 | le | modal particle | 佛陀於是為他說了一首偈語 |
309 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 佛陀於是為他說了一首偈語 |
310 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 佛陀於是為他說了一首偈語 |
311 | 2 | 了 | liǎo | completely | 佛陀於是為他說了一首偈語 |
312 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛陀於是為他說了一首偈語 |
313 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛陀於是為他說了一首偈語 |
314 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 他仍然不知要自我反省 |
315 | 2 | 要 | yào | if | 他仍然不知要自我反省 |
316 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 他仍然不知要自我反省 |
317 | 2 | 要 | yào | to want | 他仍然不知要自我反省 |
318 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 他仍然不知要自我反省 |
319 | 2 | 要 | yào | to request | 他仍然不知要自我反省 |
320 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 他仍然不知要自我反省 |
321 | 2 | 要 | yāo | waist | 他仍然不知要自我反省 |
322 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 他仍然不知要自我反省 |
323 | 2 | 要 | yāo | waistband | 他仍然不知要自我反省 |
324 | 2 | 要 | yāo | Yao | 他仍然不知要自我反省 |
325 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 他仍然不知要自我反省 |
326 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 他仍然不知要自我反省 |
327 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 他仍然不知要自我反省 |
328 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 他仍然不知要自我反省 |
329 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 他仍然不知要自我反省 |
330 | 2 | 要 | yào | to summarize | 他仍然不知要自我反省 |
331 | 2 | 要 | yào | essential; important | 他仍然不知要自我反省 |
332 | 2 | 要 | yào | to desire | 他仍然不知要自我反省 |
333 | 2 | 要 | yào | to demand | 他仍然不知要自我反省 |
334 | 2 | 要 | yào | to need | 他仍然不知要自我反省 |
335 | 2 | 要 | yào | should; must | 他仍然不知要自我反省 |
336 | 2 | 要 | yào | might | 他仍然不知要自我反省 |
337 | 2 | 要 | yào | or | 他仍然不知要自我反省 |
338 | 2 | 不知 | bùzhī | do not know | 此人不但不知悔改 |
339 | 2 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 此人不但不知悔改 |
340 | 2 | 後 | hòu | after; later | 總希望他日後能有所成就 |
341 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 總希望他日後能有所成就 |
342 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 總希望他日後能有所成就 |
343 | 2 | 後 | hòu | behind | 總希望他日後能有所成就 |
344 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 總希望他日後能有所成就 |
345 | 2 | 後 | hòu | late; later | 總希望他日後能有所成就 |
346 | 2 | 後 | hòu | arriving late | 總希望他日後能有所成就 |
347 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 總希望他日後能有所成就 |
348 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 總希望他日後能有所成就 |
349 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 總希望他日後能有所成就 |
350 | 2 | 後 | hòu | then | 總希望他日後能有所成就 |
351 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 總希望他日後能有所成就 |
352 | 2 | 後 | hòu | Hou | 總希望他日後能有所成就 |
353 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 總希望他日後能有所成就 |
354 | 2 | 後 | hòu | following | 總希望他日後能有所成就 |
355 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 總希望他日後能有所成就 |
356 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 總希望他日後能有所成就 |
357 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 總希望他日後能有所成就 |
358 | 2 | 後 | hòu | Hou | 總希望他日後能有所成就 |
359 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 總希望他日後能有所成就 |
360 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 總希望他日後能有所成就 |
361 | 2 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 倒不如去事奉佛陀 |
362 | 2 | 不如 | bùrú | inferior to; it would be better to | 倒不如去事奉佛陀 |
363 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 放逸為事垢 |
364 | 2 | 事 | shì | to serve | 放逸為事垢 |
365 | 2 | 事 | shì | a government post | 放逸為事垢 |
366 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 放逸為事垢 |
367 | 2 | 事 | shì | occupation | 放逸為事垢 |
368 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 放逸為事垢 |
369 | 2 | 事 | shì | an accident | 放逸為事垢 |
370 | 2 | 事 | shì | to attend | 放逸為事垢 |
371 | 2 | 事 | shì | an allusion | 放逸為事垢 |
372 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 放逸為事垢 |
373 | 2 | 事 | shì | to engage in | 放逸為事垢 |
374 | 2 | 事 | shì | to enslave | 放逸為事垢 |
375 | 2 | 事 | shì | to pursue | 放逸為事垢 |
376 | 2 | 事 | shì | to administer | 放逸為事垢 |
377 | 2 | 事 | shì | to appoint | 放逸為事垢 |
378 | 2 | 事 | shì | a piece | 放逸為事垢 |
379 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 放逸為事垢 |
380 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 放逸為事垢 |
381 | 2 | 反而 | fǎnér | instead; rather | 反而更加的放蕩不拘 |
382 | 2 | 回家 | huíjiā | to return home | 你不如快快回家 |
383 | 1 | 污濁 | wūzhuó | dirty; muddy; foul | 而你卻帶著一身的怨恨污濁想來入我門中 |
384 | 1 | 座 | zuò | seat | 終於又回到佛陀座前 |
385 | 1 | 座 | zuò | measure word for large things | 終於又回到佛陀座前 |
386 | 1 | 座 | zuò | stand; base | 終於又回到佛陀座前 |
387 | 1 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 終於又回到佛陀座前 |
388 | 1 | 座 | zuò | seat; āsana | 終於又回到佛陀座前 |
389 | 1 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能接受清淨的佛法 |
390 | 1 | 姊 | zǐ | elder sister | 上無兄姊 |
391 | 1 | 姊 | zǐ | sister; bhaginī | 上無兄姊 |
392 | 1 | 師長 | shīzhǎng | teacher | 尊敬師長 |
393 | 1 | 師長 | shīzhǎng | military division level commander | 尊敬師長 |
394 | 1 | 師長 | shīzhǎng | minister; senior court official | 尊敬師長 |
395 | 1 | 家 | jiā | house; home; residence | 不勤為家垢 |
396 | 1 | 家 | jiā | family | 不勤為家垢 |
397 | 1 | 家 | jiā | a specialist | 不勤為家垢 |
398 | 1 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 不勤為家垢 |
399 | 1 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 不勤為家垢 |
400 | 1 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 不勤為家垢 |
401 | 1 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 不勤為家垢 |
402 | 1 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 不勤為家垢 |
403 | 1 | 家 | jiā | domestic | 不勤為家垢 |
404 | 1 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 不勤為家垢 |
405 | 1 | 家 | jiā | side; party | 不勤為家垢 |
406 | 1 | 家 | jiā | dynastic line | 不勤為家垢 |
407 | 1 | 家 | jiā | a respectful form of address | 不勤為家垢 |
408 | 1 | 家 | jiā | a familiar form of address | 不勤為家垢 |
409 | 1 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 不勤為家垢 |
410 | 1 | 家 | jiā | I; my; our | 不勤為家垢 |
411 | 1 | 家 | jiā | district | 不勤為家垢 |
412 | 1 | 家 | jiā | private propery | 不勤為家垢 |
413 | 1 | 家 | jiā | Jia | 不勤為家垢 |
414 | 1 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 不勤為家垢 |
415 | 1 | 家 | gū | lady | 不勤為家垢 |
416 | 1 | 家 | jiā | house; gṛha | 不勤為家垢 |
417 | 1 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 不犯錯誤 |
418 | 1 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 不犯錯誤 |
419 | 1 | 誤 | wù | to harm | 不犯錯誤 |
420 | 1 | 誤 | wù | a mistake | 不犯錯誤 |
421 | 1 | 誤 | wù | to be confused | 不犯錯誤 |
422 | 1 | 捨 | shě | to give | 學當捨此 |
423 | 1 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 學當捨此 |
424 | 1 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 學當捨此 |
425 | 1 | 捨 | shè | my | 學當捨此 |
426 | 1 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 學當捨此 |
427 | 1 | 捨 | shě | equanimity | 學當捨此 |
428 | 1 | 捨 | shè | my house | 學當捨此 |
429 | 1 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 學當捨此 |
430 | 1 | 捨 | shè | to leave | 學當捨此 |
431 | 1 | 捨 | shě | She | 學當捨此 |
432 | 1 | 捨 | shè | disciple | 學當捨此 |
433 | 1 | 捨 | shè | a barn; a pen | 學當捨此 |
434 | 1 | 捨 | shè | to reside | 學當捨此 |
435 | 1 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 學當捨此 |
436 | 1 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 學當捨此 |
437 | 1 | 捨 | shě | Give | 學當捨此 |
438 | 1 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 學當捨此 |
439 | 1 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 學當捨此 |
440 | 1 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 學當捨此 |
441 | 1 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 學當捨此 |
442 | 1 | 當 | dāng | to face | 學當捨此 |
443 | 1 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 學當捨此 |
444 | 1 | 當 | dāng | to manage; to host | 學當捨此 |
445 | 1 | 當 | dāng | should | 學當捨此 |
446 | 1 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 學當捨此 |
447 | 1 | 當 | dǎng | to think | 學當捨此 |
448 | 1 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 學當捨此 |
449 | 1 | 當 | dǎng | to be equal | 學當捨此 |
450 | 1 | 當 | dàng | that | 學當捨此 |
451 | 1 | 當 | dāng | an end; top | 學當捨此 |
452 | 1 | 當 | dàng | clang; jingle | 學當捨此 |
453 | 1 | 當 | dāng | to judge | 學當捨此 |
454 | 1 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 學當捨此 |
455 | 1 | 當 | dàng | the same | 學當捨此 |
456 | 1 | 當 | dàng | to pawn | 學當捨此 |
457 | 1 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 學當捨此 |
458 | 1 | 當 | dàng | a trap | 學當捨此 |
459 | 1 | 當 | dàng | a pawned item | 學當捨此 |
460 | 1 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 不但學無所成 |
461 | 1 | 成 | chéng | one tenth | 不但學無所成 |
462 | 1 | 成 | chéng | to become; to turn into | 不但學無所成 |
463 | 1 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 不但學無所成 |
464 | 1 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 不但學無所成 |
465 | 1 | 成 | chéng | a full measure of | 不但學無所成 |
466 | 1 | 成 | chéng | whole | 不但學無所成 |
467 | 1 | 成 | chéng | set; established | 不但學無所成 |
468 | 1 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 不但學無所成 |
469 | 1 | 成 | chéng | to reconcile | 不但學無所成 |
470 | 1 | 成 | chéng | alright; OK | 不但學無所成 |
471 | 1 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 不但學無所成 |
472 | 1 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 不但學無所成 |
473 | 1 | 成 | chéng | composed of | 不但學無所成 |
474 | 1 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 不但學無所成 |
475 | 1 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 不但學無所成 |
476 | 1 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 不但學無所成 |
477 | 1 | 成 | chéng | Cheng | 不但學無所成 |
478 | 1 | 成 | chéng | Become | 不但學無所成 |
479 | 1 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 不但學無所成 |
480 | 1 | 頭 | tóu | head | 經常蓬頭赤足 |
481 | 1 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 經常蓬頭赤足 |
482 | 1 | 頭 | tóu | top | 經常蓬頭赤足 |
483 | 1 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 經常蓬頭赤足 |
484 | 1 | 頭 | tóu | a leader | 經常蓬頭赤足 |
485 | 1 | 頭 | tóu | first | 經常蓬頭赤足 |
486 | 1 | 頭 | tou | head | 經常蓬頭赤足 |
487 | 1 | 頭 | tóu | top; side; head | 經常蓬頭赤足 |
488 | 1 | 頭 | tóu | hair | 經常蓬頭赤足 |
489 | 1 | 頭 | tóu | start; end | 經常蓬頭赤足 |
490 | 1 | 頭 | tóu | a commission | 經常蓬頭赤足 |
491 | 1 | 頭 | tóu | a person | 經常蓬頭赤足 |
492 | 1 | 頭 | tóu | direction; bearing | 經常蓬頭赤足 |
493 | 1 | 頭 | tóu | previous | 經常蓬頭赤足 |
494 | 1 | 頭 | tóu | head; śiras | 經常蓬頭赤足 |
495 | 1 | 鮮 | xiān | fresh; new; delicious | 尤其寡廉鮮恥 |
496 | 1 | 鮮 | xiǎn | few; rare | 尤其寡廉鮮恥 |
497 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 我希望成為佛子 |
498 | 1 | 法 | fǎ | method; way | 惡法為常垢 |
499 | 1 | 法 | fǎ | France | 惡法為常垢 |
500 | 1 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 惡法為常垢 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
垢 | gòu | filth; mala | |
他 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
又 | yòu | again; also; punar | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
我 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
学道 | 學道 | xuédào | Learning the Way |
中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
弟妹 | 100 | younger sibling; younger brother's wife | |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
学道 | 學道 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 11.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
放逸 | 102 |
|
|
佛道 | 70 |
|
|
偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
精舍 | 106 |
|
|
六根清净 | 六根清淨 | 108 | Purity of the Six Senses |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
善法 | 115 |
|
|
无垢 | 無垢 | 119 |
|
要行 | 121 | essential conduct | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |