Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Simile of the Seven Chariots (Cultivation) 七車喻(修持)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 8 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀來到王舍城弘化 |
| 2 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 3 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 4 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 5 | 6 | 之 | zhī | to go | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 6 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 7 | 6 | 之 | zhī | is | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 8 | 6 | 之 | zhī | to use | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 9 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 10 | 5 | 富樓那 | fùlóunà | Purna; Punna | 當時富樓那尊者也參與其中 |
| 11 | 5 | 結夏安居 | jié xià ānjū | Varsa; Vassa; Rains Retreat | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 12 | 5 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 這只是修行過程之一 |
| 13 | 5 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 這只是修行過程之一 |
| 14 | 5 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 這只是修行過程之一 |
| 15 | 5 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 這只是修行過程之一 |
| 16 | 4 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 17 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 18 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 19 | 4 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能及時趕到 |
| 20 | 4 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 懂得運用權巧方法 |
| 21 | 4 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 懂得運用權巧方法 |
| 22 | 4 | 來 | lái | to come | 從什麼地方來 |
| 23 | 4 | 來 | lái | please | 從什麼地方來 |
| 24 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從什麼地方來 |
| 25 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從什麼地方來 |
| 26 | 4 | 來 | lái | wheat | 從什麼地方來 |
| 27 | 4 | 來 | lái | next; future | 從什麼地方來 |
| 28 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從什麼地方來 |
| 29 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 從什麼地方來 |
| 30 | 4 | 來 | lái | to earn | 從什麼地方來 |
| 31 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 從什麼地方來 |
| 32 | 4 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 33 | 4 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 34 | 4 | 樂 | lè | Le | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 35 | 4 | 樂 | yuè | music | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 36 | 4 | 樂 | yuè | a musical instrument | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 37 | 4 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 38 | 4 | 樂 | yuè | a musician | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 39 | 4 | 樂 | lè | joy; pleasure | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 40 | 4 | 樂 | yuè | the Book of Music | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 41 | 4 | 樂 | lào | Lao | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 42 | 4 | 樂 | lè | to laugh | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 43 | 4 | 樂 | lè | Joy | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 44 | 4 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 45 | 4 | 從 | cóng | to follow | 從什麼地方來 |
| 46 | 4 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從什麼地方來 |
| 47 | 4 | 從 | cóng | to participate in something | 從什麼地方來 |
| 48 | 4 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從什麼地方來 |
| 49 | 4 | 從 | cóng | something secondary | 從什麼地方來 |
| 50 | 4 | 從 | cóng | remote relatives | 從什麼地方來 |
| 51 | 4 | 從 | cóng | secondary | 從什麼地方來 |
| 52 | 4 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從什麼地方來 |
| 53 | 4 | 從 | cōng | at ease; informal | 從什麼地方來 |
| 54 | 4 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從什麼地方來 |
| 55 | 4 | 從 | zòng | to release | 從什麼地方來 |
| 56 | 4 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從什麼地方來 |
| 57 | 3 | 三 | sān | three | 三個月的結夏安居期滿 |
| 58 | 3 | 三 | sān | third | 三個月的結夏安居期滿 |
| 59 | 3 | 三 | sān | more than two | 三個月的結夏安居期滿 |
| 60 | 3 | 三 | sān | very few | 三個月的結夏安居期滿 |
| 61 | 3 | 三 | sān | San | 三個月的結夏安居期滿 |
| 62 | 3 | 三 | sān | three; tri | 三個月的結夏安居期滿 |
| 63 | 3 | 三 | sān | sa | 三個月的結夏安居期滿 |
| 64 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 凡事要懂得方法 |
| 65 | 3 | 要 | yào | to want | 凡事要懂得方法 |
| 66 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 凡事要懂得方法 |
| 67 | 3 | 要 | yào | to request | 凡事要懂得方法 |
| 68 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 凡事要懂得方法 |
| 69 | 3 | 要 | yāo | waist | 凡事要懂得方法 |
| 70 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 凡事要懂得方法 |
| 71 | 3 | 要 | yāo | waistband | 凡事要懂得方法 |
| 72 | 3 | 要 | yāo | Yao | 凡事要懂得方法 |
| 73 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 凡事要懂得方法 |
| 74 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 凡事要懂得方法 |
| 75 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 凡事要懂得方法 |
| 76 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 凡事要懂得方法 |
| 77 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 凡事要懂得方法 |
| 78 | 3 | 要 | yào | to summarize | 凡事要懂得方法 |
| 79 | 3 | 要 | yào | essential; important | 凡事要懂得方法 |
| 80 | 3 | 要 | yào | to desire | 凡事要懂得方法 |
| 81 | 3 | 要 | yào | to demand | 凡事要懂得方法 |
| 82 | 3 | 要 | yào | to need | 凡事要懂得方法 |
| 83 | 3 | 要 | yào | should; must | 凡事要懂得方法 |
| 84 | 3 | 要 | yào | might | 凡事要懂得方法 |
| 85 | 3 | 能 | néng | can; able | 你們都能少欲知足嗎 |
| 86 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 你們都能少欲知足嗎 |
| 87 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 你們都能少欲知足嗎 |
| 88 | 3 | 能 | néng | energy | 你們都能少欲知足嗎 |
| 89 | 3 | 能 | néng | function; use | 你們都能少欲知足嗎 |
| 90 | 3 | 能 | néng | talent | 你們都能少欲知足嗎 |
| 91 | 3 | 能 | néng | expert at | 你們都能少欲知足嗎 |
| 92 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 你們都能少欲知足嗎 |
| 93 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 你們都能少欲知足嗎 |
| 94 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 你們都能少欲知足嗎 |
| 95 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 你們都能少欲知足嗎 |
| 96 | 3 | 七 | qī | seven | 七車喻 |
| 97 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 七車喻 |
| 98 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七車喻 |
| 99 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 七車喻 |
| 100 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 聽聞佛法 |
| 101 | 3 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 聽聞佛法 |
| 102 | 3 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 聽聞佛法 |
| 103 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 聽聞佛法 |
| 104 | 3 | 波斯匿王 | Bōsīnì wáng | King Prasenajit; Pasenadi | 從前波斯匿王因聞法心切 |
| 105 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 因此更要敬法重法 |
| 106 | 3 | 法 | fǎ | France | 因此更要敬法重法 |
| 107 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 因此更要敬法重法 |
| 108 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 因此更要敬法重法 |
| 109 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 因此更要敬法重法 |
| 110 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 因此更要敬法重法 |
| 111 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 因此更要敬法重法 |
| 112 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 因此更要敬法重法 |
| 113 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 因此更要敬法重法 |
| 114 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 因此更要敬法重法 |
| 115 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 因此更要敬法重法 |
| 116 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 因此更要敬法重法 |
| 117 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 因此更要敬法重法 |
| 118 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 因此更要敬法重法 |
| 119 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 因此更要敬法重法 |
| 120 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 因此更要敬法重法 |
| 121 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 因此更要敬法重法 |
| 122 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 因此更要敬法重法 |
| 123 | 3 | 都 | dū | capital city | 比丘們都回答 |
| 124 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 比丘們都回答 |
| 125 | 3 | 都 | dōu | all | 比丘們都回答 |
| 126 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 比丘們都回答 |
| 127 | 3 | 都 | dū | Du | 比丘們都回答 |
| 128 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 比丘們都回答 |
| 129 | 3 | 都 | dū | to reside | 比丘們都回答 |
| 130 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 比丘們都回答 |
| 131 | 3 | 也 | yě | ya | 當時富樓那尊者也參與其中 |
| 132 | 3 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 你們能精進向道嗎 |
| 133 | 3 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 你們能精進向道嗎 |
| 134 | 3 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 你們能精進向道嗎 |
| 135 | 3 | 精進 | jīngjìn | diligence | 你們能精進向道嗎 |
| 136 | 3 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 你們能精進向道嗎 |
| 137 | 3 | 個 | gè | individual | 三個月的結夏安居期滿 |
| 138 | 3 | 個 | gè | height | 三個月的結夏安居期滿 |
| 139 | 2 | 月 | yuè | month | 三個月的結夏安居期滿 |
| 140 | 2 | 月 | yuè | moon | 三個月的結夏安居期滿 |
| 141 | 2 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 三個月的結夏安居期滿 |
| 142 | 2 | 月 | yuè | moonlight | 三個月的結夏安居期滿 |
| 143 | 2 | 月 | yuè | monthly | 三個月的結夏安居期滿 |
| 144 | 2 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 三個月的結夏安居期滿 |
| 145 | 2 | 月 | yuè | Tokharians | 三個月的結夏安居期滿 |
| 146 | 2 | 月 | yuè | China rose | 三個月的結夏安居期滿 |
| 147 | 2 | 月 | yuè | Yue | 三個月的結夏安居期滿 |
| 148 | 2 | 月 | yuè | moon | 三個月的結夏安居期滿 |
| 149 | 2 | 月 | yuè | month; māsa | 三個月的結夏安居期滿 |
| 150 | 2 | 進入 | jìnrù | to enter | 才能進入修行之道 |
| 151 | 2 | 進入 | jìnrù | to attain a certain state | 才能進入修行之道 |
| 152 | 2 | 懂得 | dǒngde | to understand; to know; to comprehend | 懂得運用權巧方法 |
| 153 | 2 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 當時富樓那尊者也參與其中 |
| 154 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 你們能精進向道嗎 |
| 155 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 你們能精進向道嗎 |
| 156 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 你們能精進向道嗎 |
| 157 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 你們能精進向道嗎 |
| 158 | 2 | 道 | dào | to think | 你們能精進向道嗎 |
| 159 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 你們能精進向道嗎 |
| 160 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 你們能精進向道嗎 |
| 161 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 你們能精進向道嗎 |
| 162 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 你們能精進向道嗎 |
| 163 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 你們能精進向道嗎 |
| 164 | 2 | 道 | dào | a skill | 你們能精進向道嗎 |
| 165 | 2 | 道 | dào | a sect | 你們能精進向道嗎 |
| 166 | 2 | 道 | dào | a line | 你們能精進向道嗎 |
| 167 | 2 | 道 | dào | Way | 你們能精進向道嗎 |
| 168 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 你們能精進向道嗎 |
| 169 | 2 | 趕到 | gǎndào | to hurry (to some place) | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 170 | 2 | 聞法 | wén fǎ | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 從前波斯匿王因聞法心切 |
| 171 | 2 | 年 | nián | year | 有一年的夏天 |
| 172 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 有一年的夏天 |
| 173 | 2 | 年 | nián | age | 有一年的夏天 |
| 174 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 有一年的夏天 |
| 175 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 有一年的夏天 |
| 176 | 2 | 年 | nián | a date | 有一年的夏天 |
| 177 | 2 | 年 | nián | time; years | 有一年的夏天 |
| 178 | 2 | 年 | nián | harvest | 有一年的夏天 |
| 179 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 有一年的夏天 |
| 180 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 有一年的夏天 |
| 181 | 2 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 修行要有循序以進的次第方法 |
| 182 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 183 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 184 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 185 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 186 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 187 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 188 | 2 | 後 | hòu | after; later | 後修知足 |
| 189 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 後修知足 |
| 190 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 後修知足 |
| 191 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 後修知足 |
| 192 | 2 | 後 | hòu | late; later | 後修知足 |
| 193 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後修知足 |
| 194 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後修知足 |
| 195 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 後修知足 |
| 196 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後修知足 |
| 197 | 2 | 後 | hòu | Hou | 後修知足 |
| 198 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 後修知足 |
| 199 | 2 | 後 | hòu | following | 後修知足 |
| 200 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 後修知足 |
| 201 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後修知足 |
| 202 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 後修知足 |
| 203 | 2 | 後 | hòu | Hou | 後修知足 |
| 204 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後修知足 |
| 205 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後修知足 |
| 206 | 2 | 向 | xiàng | direction | 你們能精進向道嗎 |
| 207 | 2 | 向 | xiàng | to face | 你們能精進向道嗎 |
| 208 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 你們能精進向道嗎 |
| 209 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 你們能精進向道嗎 |
| 210 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 你們能精進向道嗎 |
| 211 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 你們能精進向道嗎 |
| 212 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 你們能精進向道嗎 |
| 213 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 你們能精進向道嗎 |
| 214 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 你們能精進向道嗎 |
| 215 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 你們能精進向道嗎 |
| 216 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 你們能精進向道嗎 |
| 217 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 你們能精進向道嗎 |
| 218 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 你們能精進向道嗎 |
| 219 | 2 | 向 | xiàng | echo | 你們能精進向道嗎 |
| 220 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 你們能精進向道嗎 |
| 221 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 你們能精進向道嗎 |
| 222 | 2 | 聽聞 | tīngwén | to listen | 聽聞佛法 |
| 223 | 2 | 聽聞 | tīngwén | news one has heard | 聽聞佛法 |
| 224 | 2 | 聽聞 | tīngwén | listening and learning | 聽聞佛法 |
| 225 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更無法剎那速成 |
| 226 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更無法剎那速成 |
| 227 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更無法剎那速成 |
| 228 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更無法剎那速成 |
| 229 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更無法剎那速成 |
| 230 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更無法剎那速成 |
| 231 | 2 | 更 | gēng | contacts | 更無法剎那速成 |
| 232 | 2 | 更 | gèng | to increase | 更無法剎那速成 |
| 233 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 更無法剎那速成 |
| 234 | 2 | 更 | gēng | Geng | 更無法剎那速成 |
| 235 | 2 | 更 | jīng | to experience | 更無法剎那速成 |
| 236 | 2 | 到 | dào | to arrive | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 237 | 2 | 到 | dào | to go | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 238 | 2 | 到 | dào | careful | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 239 | 2 | 到 | dào | Dao | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 240 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 241 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 242 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 243 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 244 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 245 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 246 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 247 | 2 | 說 | shuō | allocution | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 248 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 249 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 250 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 251 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 252 | 2 | 車 | chē | a vehicle | 七車喻 |
| 253 | 2 | 車 | chē | Kangxi radical 159 | 七車喻 |
| 254 | 2 | 車 | chē | a cart; a carriage | 七車喻 |
| 255 | 2 | 車 | chē | a tool with a wheel | 七車喻 |
| 256 | 2 | 車 | chē | a machine | 七車喻 |
| 257 | 2 | 車 | chē | metal turning; lathe work | 七車喻 |
| 258 | 2 | 車 | chē | to lift hydraulically | 七車喻 |
| 259 | 2 | 車 | chē | to transport something in a cart | 七車喻 |
| 260 | 2 | 車 | chē | to sew with a sewing machine | 七車喻 |
| 261 | 2 | 車 | chē | to turn | 七車喻 |
| 262 | 2 | 車 | chē | Che | 七車喻 |
| 263 | 2 | 車 | jū | a chariot | 七車喻 |
| 264 | 2 | 車 | chē | jaw | 七車喻 |
| 265 | 2 | 車 | chē | ivory bedframe | 七車喻 |
| 266 | 2 | 車 | chē | to transport | 七車喻 |
| 267 | 2 | 車 | jū | mother-of-pearl | 七車喻 |
| 268 | 2 | 車 | chē | a waterwheel; equipment for lifting water | 七車喻 |
| 269 | 2 | 車 | chē | cha | 七車喻 |
| 270 | 2 | 車 | chē | cart; ratha | 七車喻 |
| 271 | 2 | 在 | zài | in; at | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 272 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 273 | 2 | 在 | zài | to consist of | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 274 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 275 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 276 | 2 | 正念 | zhèng niàn | Right Mindfulness | 你們能誠心正念 |
| 277 | 2 | 正念 | zhèng niàn | right mindfulness | 你們能誠心正念 |
| 278 | 1 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 我們都感到身心輕安 |
| 279 | 1 | 大家 | dàjiā | an influential family | 弟子向大家報告 |
| 280 | 1 | 大家 | dàjiā | a great master | 弟子向大家報告 |
| 281 | 1 | 大家 | dàgū | madam | 弟子向大家報告 |
| 282 | 1 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 弟子向大家報告 |
| 283 | 1 | 怠慢 | dàimàn | to neglect [guests] | 切莫怠慢輕法 |
| 284 | 1 | 怠慢 | dàimàn | to be idle; to indulge in idleness | 切莫怠慢輕法 |
| 285 | 1 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 286 | 1 | 雪山 | xuěshān | The Himalayas | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 287 | 1 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 經過三個月的結夏安居以後 |
| 288 | 1 | 一蹴可幾 | yī cù kě jǐ | to succeed at the first try; easy as pie; one can do it at once | 修行不是一蹴可幾 |
| 289 | 1 | 一說 | yīshuō | an expression of opinion; according to some | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 290 | 1 | 在此 | zàicǐ | here | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 291 | 1 | 依次 | yīcì | in order | 於是比丘們依次第法要 |
| 292 | 1 | 其中 | qízhōng | among | 當時富樓那尊者也參與其中 |
| 293 | 1 | 過程 | guòchéng | course of events; process | 這只是修行過程之一 |
| 294 | 1 | 須要 | xūyào | must have | 還須要有正確的方法 |
| 295 | 1 | 吧 | bā | ba | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 296 | 1 | 吧 | bā | a bar | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 297 | 1 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 298 | 1 | 輕 | qīng | light; not heavy | 切莫怠慢輕法 |
| 299 | 1 | 輕 | qīng | easy; relaxed; carefree | 切莫怠慢輕法 |
| 300 | 1 | 輕 | qīng | simple; convenient | 切莫怠慢輕法 |
| 301 | 1 | 輕 | qīng | small in number or degree | 切莫怠慢輕法 |
| 302 | 1 | 輕 | qīng | gentle | 切莫怠慢輕法 |
| 303 | 1 | 輕 | qīng | to belittle; to make light of | 切莫怠慢輕法 |
| 304 | 1 | 輕 | qīng | nimble; agile; portable | 切莫怠慢輕法 |
| 305 | 1 | 輕 | qīng | unimportant | 切莫怠慢輕法 |
| 306 | 1 | 輕 | qīng | frivolous | 切莫怠慢輕法 |
| 307 | 1 | 輕 | qīng | imprudent | 切莫怠慢輕法 |
| 308 | 1 | 輕 | qīng | to smooth | 切莫怠慢輕法 |
| 309 | 1 | 輕 | qīng | to soothe | 切莫怠慢輕法 |
| 310 | 1 | 輕 | qīng | lowly | 切莫怠慢輕法 |
| 311 | 1 | 第 | dì | sequence; order | 於是比丘們依次第法要 |
| 312 | 1 | 第 | dì | grade; degree | 於是比丘們依次第法要 |
| 313 | 1 | 第 | dì | to put in order; to arrange | 於是比丘們依次第法要 |
| 314 | 1 | 第 | dì | a mansion; a manor; a state residence | 於是比丘們依次第法要 |
| 315 | 1 | 中 | zhōng | middle | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 316 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 317 | 1 | 中 | zhōng | China | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 318 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 319 | 1 | 中 | zhōng | midday | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 320 | 1 | 中 | zhōng | inside | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 321 | 1 | 中 | zhōng | during | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 322 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 323 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 324 | 1 | 中 | zhōng | half | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 325 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 326 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 327 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 328 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 329 | 1 | 中 | zhōng | middle | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 330 | 1 | 巧 | qiǎo | artfully crafted | 懂得運用權巧方法 |
| 331 | 1 | 巧 | qiǎo | beautiful; charming | 懂得運用權巧方法 |
| 332 | 1 | 巧 | qiǎo | false | 懂得運用權巧方法 |
| 333 | 1 | 巧 | qiǎo | acumen; skill; talent | 懂得運用權巧方法 |
| 334 | 1 | 巧 | qiǎo | clever; skillful; masterful | 懂得運用權巧方法 |
| 335 | 1 | 巧 | qiǎo | to cheat | 懂得運用權巧方法 |
| 336 | 1 | 巧 | qiǎo | agape | 懂得運用權巧方法 |
| 337 | 1 | 巧 | qiǎo | skilful; kuśala | 懂得運用權巧方法 |
| 338 | 1 | 拘 | jū | to capture; to arrest | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 339 | 1 | 拘 | jū | to restrict; to restrain; to limit | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 340 | 1 | 拘 | jū | strictly adhering [to regulations]; inflexible | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 341 | 1 | 拘 | jū | to grasp | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 342 | 1 | 拘 | gōu | bent | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 343 | 1 | 拘 | jū | to block | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 344 | 1 | 拘 | jū | to capture; dharṣayati | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 345 | 1 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through; process; course | 經過三個月的結夏安居以後 |
| 346 | 1 | 夏安居 | xià ānjū | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 347 | 1 | 提起 | tíqǐ | to mention; to speak of; to lift; to pick up; to arouse; to raise | 提起正念 |
| 348 | 1 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 因此更要敬法重法 |
| 349 | 1 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 因此更要敬法重法 |
| 350 | 1 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 因此更要敬法重法 |
| 351 | 1 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 因此更要敬法重法 |
| 352 | 1 | 敬 | jìng | solemn /serious | 因此更要敬法重法 |
| 353 | 1 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 因此更要敬法重法 |
| 354 | 1 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 因此更要敬法重法 |
| 355 | 1 | 敬 | jìng | Jing | 因此更要敬法重法 |
| 356 | 1 | 敬 | jìng | Respect | 因此更要敬法重法 |
| 357 | 1 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 因此更要敬法重法 |
| 358 | 1 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 後修知足 |
| 359 | 1 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 後修知足 |
| 360 | 1 | 修 | xiū | to repair | 後修知足 |
| 361 | 1 | 修 | xiū | long; slender | 後修知足 |
| 362 | 1 | 修 | xiū | to write; to compile | 後修知足 |
| 363 | 1 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 後修知足 |
| 364 | 1 | 修 | xiū | to practice | 後修知足 |
| 365 | 1 | 修 | xiū | to cut | 後修知足 |
| 366 | 1 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 後修知足 |
| 367 | 1 | 修 | xiū | a virtuous person | 後修知足 |
| 368 | 1 | 修 | xiū | Xiu | 後修知足 |
| 369 | 1 | 修 | xiū | to unknot | 後修知足 |
| 370 | 1 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 後修知足 |
| 371 | 1 | 修 | xiū | excellent | 後修知足 |
| 372 | 1 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 後修知足 |
| 373 | 1 | 修 | xiū | Cultivation | 後修知足 |
| 374 | 1 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 後修知足 |
| 375 | 1 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 後修知足 |
| 376 | 1 | 竹林精舍 | Zhú Lín jīngshè | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 377 | 1 | 知足 | zhīzú | to be content | 後修知足 |
| 378 | 1 | 知足 | zhīzú | Contentment | 後修知足 |
| 379 | 1 | 種 | zhǒng | kind; type | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 380 | 1 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 381 | 1 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 382 | 1 | 種 | zhǒng | seed; strain | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 383 | 1 | 種 | zhǒng | offspring | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 384 | 1 | 種 | zhǒng | breed | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 385 | 1 | 種 | zhǒng | race | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 386 | 1 | 種 | zhǒng | species | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 387 | 1 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 388 | 1 | 種 | zhǒng | grit; guts | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 389 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還須要有正確的方法 |
| 390 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還須要有正確的方法 |
| 391 | 1 | 還 | huán | to do in return | 還須要有正確的方法 |
| 392 | 1 | 還 | huán | Huan | 還須要有正確的方法 |
| 393 | 1 | 還 | huán | to revert | 還須要有正確的方法 |
| 394 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還須要有正確的方法 |
| 395 | 1 | 還 | huán | to encircle | 還須要有正確的方法 |
| 396 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 還須要有正確的方法 |
| 397 | 1 | 還 | huán | since | 還須要有正確的方法 |
| 398 | 1 | 一 | yī | one | 有一年的夏天 |
| 399 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一年的夏天 |
| 400 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一年的夏天 |
| 401 | 1 | 一 | yī | first | 有一年的夏天 |
| 402 | 1 | 一 | yī | the same | 有一年的夏天 |
| 403 | 1 | 一 | yī | sole; single | 有一年的夏天 |
| 404 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 有一年的夏天 |
| 405 | 1 | 一 | yī | Yi | 有一年的夏天 |
| 406 | 1 | 一 | yī | other | 有一年的夏天 |
| 407 | 1 | 一 | yī | to unify | 有一年的夏天 |
| 408 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一年的夏天 |
| 409 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一年的夏天 |
| 410 | 1 | 一 | yī | one; eka | 有一年的夏天 |
| 411 | 1 | 須 | xū | beard; whiskers | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 412 | 1 | 須 | xū | must | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 413 | 1 | 須 | xū | to wait | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 414 | 1 | 須 | xū | moment | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 415 | 1 | 須 | xū | whiskers | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 416 | 1 | 須 | xū | Xu | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 417 | 1 | 須 | xū | to be slow | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 418 | 1 | 須 | xū | to stop | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 419 | 1 | 須 | xū | to use | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 420 | 1 | 須 | xū | to be; is | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 421 | 1 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 422 | 1 | 須 | xū | a fine stem | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 423 | 1 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 424 | 1 | 耐力 | nàilì | endurance | 也要有持之不懈的恆心耐力 |
| 425 | 1 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 佛陀提出一連串的問題 |
| 426 | 1 | 重 | zhòng | heavy | 因此更要敬法重法 |
| 427 | 1 | 重 | chóng | to repeat | 因此更要敬法重法 |
| 428 | 1 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 因此更要敬法重法 |
| 429 | 1 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 因此更要敬法重法 |
| 430 | 1 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 因此更要敬法重法 |
| 431 | 1 | 重 | zhòng | sad | 因此更要敬法重法 |
| 432 | 1 | 重 | zhòng | a weight | 因此更要敬法重法 |
| 433 | 1 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 因此更要敬法重法 |
| 434 | 1 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 因此更要敬法重法 |
| 435 | 1 | 重 | zhòng | to prefer | 因此更要敬法重法 |
| 436 | 1 | 重 | zhòng | to add | 因此更要敬法重法 |
| 437 | 1 | 重 | zhòng | heavy; guru | 因此更要敬法重法 |
| 438 | 1 | 之內 | zhīnèi | inside | 於是在一天之內 |
| 439 | 1 | 問題 | wèntí | a question | 佛陀提出一連串的問題 |
| 440 | 1 | 問題 | wèntí | a problem | 佛陀提出一連串的問題 |
| 441 | 1 | 月結 | yuè jié | settlement every month | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 442 | 1 | 先後 | xiānhòu | start and finish | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 443 | 1 | 先後 | xiànhòu | sisters in law | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 444 | 1 | 先後 | xiànhòu | to assist | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 445 | 1 | 眾 | zhòng | many; numerous | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 446 | 1 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 447 | 1 | 眾 | zhòng | general; common; public | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 448 | 1 | 什麼地方 | shénme dìfāng | somewhere; someplace; where | 從什麼地方來 |
| 449 | 1 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 修行不是一蹴可幾 |
| 450 | 1 | 不是 | bùshì | illegal | 修行不是一蹴可幾 |
| 451 | 1 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的 |
| 452 | 1 | 開悟 | kāiwù | to become aware; to have an awakening | 終至開悟 |
| 453 | 1 | 開悟 | kāiwù | to awaken | 終至開悟 |
| 454 | 1 | 開悟 | kāiwù | enlightenment; bodhi | 終至開悟 |
| 455 | 1 | 生長 | shēngzhǎng | to grow | 從生長的地方來 |
| 456 | 1 | 生長 | shēngzhǎng | growth | 從生長的地方來 |
| 457 | 1 | 既然如此 | jìrán rúcǐ | since this is the case | 既然如此 |
| 458 | 1 | 誠心 | chéngxīn | sincere | 你們能誠心正念 |
| 459 | 1 | 誠心 | chéngxīn | deliberate | 你們能誠心正念 |
| 460 | 1 | 之一 | zhīyī | one of | 這只是修行過程之一 |
| 461 | 1 | 切莫 | qièmò | you must not; Please don't...; be sure not to | 切莫怠慢輕法 |
| 462 | 1 | 觀心 | guān xīn | Observe the Mind | 富樓那先觀心 |
| 463 | 1 | 觀心 | guān xīn | to contemplate the mind | 富樓那先觀心 |
| 464 | 1 | 聽 | tīng | to listen | 比丘們聽了佛陀的開示後 |
| 465 | 1 | 聽 | tīng | to obey | 比丘們聽了佛陀的開示後 |
| 466 | 1 | 聽 | tīng | to understand | 比丘們聽了佛陀的開示後 |
| 467 | 1 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 比丘們聽了佛陀的開示後 |
| 468 | 1 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 比丘們聽了佛陀的開示後 |
| 469 | 1 | 聽 | tīng | to await | 比丘們聽了佛陀的開示後 |
| 470 | 1 | 聽 | tīng | to acknowledge | 比丘們聽了佛陀的開示後 |
| 471 | 1 | 聽 | tīng | information | 比丘們聽了佛陀的開示後 |
| 472 | 1 | 聽 | tīng | a hall | 比丘們聽了佛陀的開示後 |
| 473 | 1 | 聽 | tīng | Ting | 比丘們聽了佛陀的開示後 |
| 474 | 1 | 聽 | tìng | to administer; to process | 比丘們聽了佛陀的開示後 |
| 475 | 1 | 感到 | gǎndào | to feel; to sense | 我們都感到身心輕安 |
| 476 | 1 | 得知 | dézhī | to find out; to know; to learn of | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 477 | 1 | 北 | běi | north | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 478 | 1 | 北 | běi | fleeing troops | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 479 | 1 | 北 | běi | to go north | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 480 | 1 | 北 | běi | to be defeated; to be routed | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 481 | 1 | 北 | běi | to violate; to betray | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 482 | 1 | 北 | běi | north | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 483 | 1 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 修行要有循序以進的次第方法 |
| 484 | 1 | 以 | yǐ | to rely on | 修行要有循序以進的次第方法 |
| 485 | 1 | 以 | yǐ | to regard | 修行要有循序以進的次第方法 |
| 486 | 1 | 以 | yǐ | to be able to | 修行要有循序以進的次第方法 |
| 487 | 1 | 以 | yǐ | to order; to command | 修行要有循序以進的次第方法 |
| 488 | 1 | 以 | yǐ | used after a verb | 修行要有循序以進的次第方法 |
| 489 | 1 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 修行要有循序以進的次第方法 |
| 490 | 1 | 以 | yǐ | Israel | 修行要有循序以進的次第方法 |
| 491 | 1 | 以 | yǐ | Yi | 修行要有循序以進的次第方法 |
| 492 | 1 | 以 | yǐ | use; yogena | 修行要有循序以進的次第方法 |
| 493 | 1 | 恆心 | héngxīn | perseverance | 也要有持之不懈的恆心耐力 |
| 494 | 1 | 殊勝 | shūshèng | excellent; distinguished | 錯失殊勝因緣 |
| 495 | 1 | 殊勝 | shūshèng | extraordinary | 錯失殊勝因緣 |
| 496 | 1 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 於是說道 |
| 497 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 於是說道 |
| 498 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 於是說道 |
| 499 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得解脫之樂 |
| 500 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 得解脫之樂 |
Frequencies of all Words
Top 641
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 14 | 的 | de | possessive particle | 有一年的夏天 |
| 2 | 14 | 的 | de | structural particle | 有一年的夏天 |
| 3 | 14 | 的 | de | complement | 有一年的夏天 |
| 4 | 14 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 有一年的夏天 |
| 5 | 8 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀來到王舍城弘化 |
| 6 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 7 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 8 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 9 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 10 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 11 | 6 | 之 | zhī | to go | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 12 | 6 | 之 | zhī | this; that | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 13 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 14 | 6 | 之 | zhī | it | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 15 | 6 | 之 | zhī | in | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 16 | 6 | 之 | zhī | all | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 17 | 6 | 之 | zhī | and | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 18 | 6 | 之 | zhī | however | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 19 | 6 | 之 | zhī | if | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 20 | 6 | 之 | zhī | then | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 21 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 22 | 6 | 之 | zhī | is | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 23 | 6 | 之 | zhī | to use | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 24 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 25 | 5 | 富樓那 | fùlóunà | Purna; Punna | 當時富樓那尊者也參與其中 |
| 26 | 5 | 結夏安居 | jié xià ānjū | Varsa; Vassa; Rains Retreat | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 27 | 5 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 這只是修行過程之一 |
| 28 | 5 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 這只是修行過程之一 |
| 29 | 5 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 這只是修行過程之一 |
| 30 | 5 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 這只是修行過程之一 |
| 31 | 5 | 們 | men | plural | 佛陀問比丘們 |
| 32 | 4 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 33 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 34 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 35 | 4 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能及時趕到 |
| 36 | 4 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 懂得運用權巧方法 |
| 37 | 4 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 懂得運用權巧方法 |
| 38 | 4 | 來 | lái | to come | 從什麼地方來 |
| 39 | 4 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 從什麼地方來 |
| 40 | 4 | 來 | lái | please | 從什麼地方來 |
| 41 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 從什麼地方來 |
| 42 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 從什麼地方來 |
| 43 | 4 | 來 | lái | ever since | 從什麼地方來 |
| 44 | 4 | 來 | lái | wheat | 從什麼地方來 |
| 45 | 4 | 來 | lái | next; future | 從什麼地方來 |
| 46 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 從什麼地方來 |
| 47 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 從什麼地方來 |
| 48 | 4 | 來 | lái | to earn | 從什麼地方來 |
| 49 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 從什麼地方來 |
| 50 | 4 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 51 | 4 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 52 | 4 | 樂 | lè | Le | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 53 | 4 | 樂 | yuè | music | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 54 | 4 | 樂 | yuè | a musical instrument | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 55 | 4 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 56 | 4 | 樂 | yuè | a musician | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 57 | 4 | 樂 | lè | joy; pleasure | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 58 | 4 | 樂 | yuè | the Book of Music | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 59 | 4 | 樂 | lào | Lao | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 60 | 4 | 樂 | lè | to laugh | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 61 | 4 | 樂 | lè | Joy | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 62 | 4 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 63 | 4 | 從 | cóng | from | 從什麼地方來 |
| 64 | 4 | 從 | cóng | to follow | 從什麼地方來 |
| 65 | 4 | 從 | cóng | past; through | 從什麼地方來 |
| 66 | 4 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從什麼地方來 |
| 67 | 4 | 從 | cóng | to participate in something | 從什麼地方來 |
| 68 | 4 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從什麼地方來 |
| 69 | 4 | 從 | cóng | usually | 從什麼地方來 |
| 70 | 4 | 從 | cóng | something secondary | 從什麼地方來 |
| 71 | 4 | 從 | cóng | remote relatives | 從什麼地方來 |
| 72 | 4 | 從 | cóng | secondary | 從什麼地方來 |
| 73 | 4 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從什麼地方來 |
| 74 | 4 | 從 | cōng | at ease; informal | 從什麼地方來 |
| 75 | 4 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從什麼地方來 |
| 76 | 4 | 從 | zòng | to release | 從什麼地方來 |
| 77 | 4 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從什麼地方來 |
| 78 | 4 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從什麼地方來 |
| 79 | 3 | 嗎 | ma | indicates a question | 你們都能少欲知足嗎 |
| 80 | 3 | 三 | sān | three | 三個月的結夏安居期滿 |
| 81 | 3 | 三 | sān | third | 三個月的結夏安居期滿 |
| 82 | 3 | 三 | sān | more than two | 三個月的結夏安居期滿 |
| 83 | 3 | 三 | sān | very few | 三個月的結夏安居期滿 |
| 84 | 3 | 三 | sān | repeatedly | 三個月的結夏安居期滿 |
| 85 | 3 | 三 | sān | San | 三個月的結夏安居期滿 |
| 86 | 3 | 三 | sān | three; tri | 三個月的結夏安居期滿 |
| 87 | 3 | 三 | sān | sa | 三個月的結夏安居期滿 |
| 88 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 凡事要懂得方法 |
| 89 | 3 | 要 | yào | if | 凡事要懂得方法 |
| 90 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 凡事要懂得方法 |
| 91 | 3 | 要 | yào | to want | 凡事要懂得方法 |
| 92 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 凡事要懂得方法 |
| 93 | 3 | 要 | yào | to request | 凡事要懂得方法 |
| 94 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 凡事要懂得方法 |
| 95 | 3 | 要 | yāo | waist | 凡事要懂得方法 |
| 96 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 凡事要懂得方法 |
| 97 | 3 | 要 | yāo | waistband | 凡事要懂得方法 |
| 98 | 3 | 要 | yāo | Yao | 凡事要懂得方法 |
| 99 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 凡事要懂得方法 |
| 100 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 凡事要懂得方法 |
| 101 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 凡事要懂得方法 |
| 102 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 凡事要懂得方法 |
| 103 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 凡事要懂得方法 |
| 104 | 3 | 要 | yào | to summarize | 凡事要懂得方法 |
| 105 | 3 | 要 | yào | essential; important | 凡事要懂得方法 |
| 106 | 3 | 要 | yào | to desire | 凡事要懂得方法 |
| 107 | 3 | 要 | yào | to demand | 凡事要懂得方法 |
| 108 | 3 | 要 | yào | to need | 凡事要懂得方法 |
| 109 | 3 | 要 | yào | should; must | 凡事要懂得方法 |
| 110 | 3 | 要 | yào | might | 凡事要懂得方法 |
| 111 | 3 | 要 | yào | or | 凡事要懂得方法 |
| 112 | 3 | 能 | néng | can; able | 你們都能少欲知足嗎 |
| 113 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 你們都能少欲知足嗎 |
| 114 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 你們都能少欲知足嗎 |
| 115 | 3 | 能 | néng | energy | 你們都能少欲知足嗎 |
| 116 | 3 | 能 | néng | function; use | 你們都能少欲知足嗎 |
| 117 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 你們都能少欲知足嗎 |
| 118 | 3 | 能 | néng | talent | 你們都能少欲知足嗎 |
| 119 | 3 | 能 | néng | expert at | 你們都能少欲知足嗎 |
| 120 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 你們都能少欲知足嗎 |
| 121 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 你們都能少欲知足嗎 |
| 122 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 你們都能少欲知足嗎 |
| 123 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 你們都能少欲知足嗎 |
| 124 | 3 | 能 | néng | even if | 你們都能少欲知足嗎 |
| 125 | 3 | 能 | néng | but | 你們都能少欲知足嗎 |
| 126 | 3 | 能 | néng | in this way | 你們都能少欲知足嗎 |
| 127 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 你們都能少欲知足嗎 |
| 128 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這只是修行過程之一 |
| 129 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這只是修行過程之一 |
| 130 | 3 | 這 | zhè | now | 這只是修行過程之一 |
| 131 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這只是修行過程之一 |
| 132 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這只是修行過程之一 |
| 133 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這只是修行過程之一 |
| 134 | 3 | 七 | qī | seven | 七車喻 |
| 135 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 七車喻 |
| 136 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七車喻 |
| 137 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 七車喻 |
| 138 | 3 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是說道 |
| 139 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 聽聞佛法 |
| 140 | 3 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 聽聞佛法 |
| 141 | 3 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 聽聞佛法 |
| 142 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 聽聞佛法 |
| 143 | 3 | 波斯匿王 | Bōsīnì wáng | King Prasenajit; Pasenadi | 從前波斯匿王因聞法心切 |
| 144 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 因此更要敬法重法 |
| 145 | 3 | 法 | fǎ | France | 因此更要敬法重法 |
| 146 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 因此更要敬法重法 |
| 147 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 因此更要敬法重法 |
| 148 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 因此更要敬法重法 |
| 149 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 因此更要敬法重法 |
| 150 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 因此更要敬法重法 |
| 151 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 因此更要敬法重法 |
| 152 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 因此更要敬法重法 |
| 153 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 因此更要敬法重法 |
| 154 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 因此更要敬法重法 |
| 155 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 因此更要敬法重法 |
| 156 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 因此更要敬法重法 |
| 157 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 因此更要敬法重法 |
| 158 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 因此更要敬法重法 |
| 159 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 因此更要敬法重法 |
| 160 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 因此更要敬法重法 |
| 161 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 因此更要敬法重法 |
| 162 | 3 | 都 | dōu | all | 比丘們都回答 |
| 163 | 3 | 都 | dū | capital city | 比丘們都回答 |
| 164 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 比丘們都回答 |
| 165 | 3 | 都 | dōu | all | 比丘們都回答 |
| 166 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 比丘們都回答 |
| 167 | 3 | 都 | dū | Du | 比丘們都回答 |
| 168 | 3 | 都 | dōu | already | 比丘們都回答 |
| 169 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 比丘們都回答 |
| 170 | 3 | 都 | dū | to reside | 比丘們都回答 |
| 171 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 比丘們都回答 |
| 172 | 3 | 都 | dōu | all; sarva | 比丘們都回答 |
| 173 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一年的夏天 |
| 174 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一年的夏天 |
| 175 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一年的夏天 |
| 176 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一年的夏天 |
| 177 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一年的夏天 |
| 178 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一年的夏天 |
| 179 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一年的夏天 |
| 180 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一年的夏天 |
| 181 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一年的夏天 |
| 182 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一年的夏天 |
| 183 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一年的夏天 |
| 184 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 有一年的夏天 |
| 185 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 有一年的夏天 |
| 186 | 3 | 有 | yǒu | You | 有一年的夏天 |
| 187 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一年的夏天 |
| 188 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一年的夏天 |
| 189 | 3 | 也 | yě | also; too | 當時富樓那尊者也參與其中 |
| 190 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 當時富樓那尊者也參與其中 |
| 191 | 3 | 也 | yě | either | 當時富樓那尊者也參與其中 |
| 192 | 3 | 也 | yě | even | 當時富樓那尊者也參與其中 |
| 193 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 當時富樓那尊者也參與其中 |
| 194 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 當時富樓那尊者也參與其中 |
| 195 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 當時富樓那尊者也參與其中 |
| 196 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 當時富樓那尊者也參與其中 |
| 197 | 3 | 也 | yě | ya | 當時富樓那尊者也參與其中 |
| 198 | 3 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 你們能精進向道嗎 |
| 199 | 3 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 你們能精進向道嗎 |
| 200 | 3 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 你們能精進向道嗎 |
| 201 | 3 | 精進 | jīngjìn | diligence | 你們能精進向道嗎 |
| 202 | 3 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 你們能精進向道嗎 |
| 203 | 3 | 個 | ge | unit | 三個月的結夏安居期滿 |
| 204 | 3 | 個 | gè | before an approximate number | 三個月的結夏安居期滿 |
| 205 | 3 | 個 | gè | after a verb and between its object | 三個月的結夏安居期滿 |
| 206 | 3 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 三個月的結夏安居期滿 |
| 207 | 3 | 個 | gè | individual | 三個月的結夏安居期滿 |
| 208 | 3 | 個 | gè | height | 三個月的結夏安居期滿 |
| 209 | 3 | 個 | gè | this | 三個月的結夏安居期滿 |
| 210 | 3 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 你們都能少欲知足嗎 |
| 211 | 2 | 月 | yuè | month | 三個月的結夏安居期滿 |
| 212 | 2 | 月 | yuè | moon | 三個月的結夏安居期滿 |
| 213 | 2 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 三個月的結夏安居期滿 |
| 214 | 2 | 月 | yuè | moonlight | 三個月的結夏安居期滿 |
| 215 | 2 | 月 | yuè | monthly | 三個月的結夏安居期滿 |
| 216 | 2 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 三個月的結夏安居期滿 |
| 217 | 2 | 月 | yuè | Tokharians | 三個月的結夏安居期滿 |
| 218 | 2 | 月 | yuè | China rose | 三個月的結夏安居期滿 |
| 219 | 2 | 月 | yuè | a month | 三個月的結夏安居期滿 |
| 220 | 2 | 月 | yuè | Yue | 三個月的結夏安居期滿 |
| 221 | 2 | 月 | yuè | moon | 三個月的結夏安居期滿 |
| 222 | 2 | 月 | yuè | month; māsa | 三個月的結夏安居期滿 |
| 223 | 2 | 進入 | jìnrù | to enter | 才能進入修行之道 |
| 224 | 2 | 進入 | jìnrù | to attain a certain state | 才能進入修行之道 |
| 225 | 2 | 懂得 | dǒngde | to understand; to know; to comprehend | 懂得運用權巧方法 |
| 226 | 2 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 當時富樓那尊者也參與其中 |
| 227 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 你們能精進向道嗎 |
| 228 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 你們能精進向道嗎 |
| 229 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 你們能精進向道嗎 |
| 230 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 你們能精進向道嗎 |
| 231 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 你們能精進向道嗎 |
| 232 | 2 | 道 | dào | to think | 你們能精進向道嗎 |
| 233 | 2 | 道 | dào | times | 你們能精進向道嗎 |
| 234 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 你們能精進向道嗎 |
| 235 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 你們能精進向道嗎 |
| 236 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 你們能精進向道嗎 |
| 237 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 你們能精進向道嗎 |
| 238 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 你們能精進向道嗎 |
| 239 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 你們能精進向道嗎 |
| 240 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 你們能精進向道嗎 |
| 241 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 你們能精進向道嗎 |
| 242 | 2 | 道 | dào | a skill | 你們能精進向道嗎 |
| 243 | 2 | 道 | dào | a sect | 你們能精進向道嗎 |
| 244 | 2 | 道 | dào | a line | 你們能精進向道嗎 |
| 245 | 2 | 道 | dào | Way | 你們能精進向道嗎 |
| 246 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 你們能精進向道嗎 |
| 247 | 2 | 趕到 | gǎndào | to hurry (to some place) | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 248 | 2 | 聞法 | wén fǎ | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 從前波斯匿王因聞法心切 |
| 249 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是啊 |
| 250 | 2 | 是 | shì | is exactly | 是啊 |
| 251 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是啊 |
| 252 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 是啊 |
| 253 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 是啊 |
| 254 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是啊 |
| 255 | 2 | 是 | shì | true | 是啊 |
| 256 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 是啊 |
| 257 | 2 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是啊 |
| 258 | 2 | 是 | shì | a matter; an affair | 是啊 |
| 259 | 2 | 是 | shì | Shi | 是啊 |
| 260 | 2 | 是 | shì | is; bhū | 是啊 |
| 261 | 2 | 是 | shì | this; idam | 是啊 |
| 262 | 2 | 年 | nián | year | 有一年的夏天 |
| 263 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 有一年的夏天 |
| 264 | 2 | 年 | nián | age | 有一年的夏天 |
| 265 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 有一年的夏天 |
| 266 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 有一年的夏天 |
| 267 | 2 | 年 | nián | a date | 有一年的夏天 |
| 268 | 2 | 年 | nián | time; years | 有一年的夏天 |
| 269 | 2 | 年 | nián | harvest | 有一年的夏天 |
| 270 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 有一年的夏天 |
| 271 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 有一年的夏天 |
| 272 | 2 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 修行要有循序以進的次第方法 |
| 273 | 2 | 循序 | xúnxù | in proper order | 如此循序精進 |
| 274 | 2 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
| 275 | 2 | 了 | le | completion of an action | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 276 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 277 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 278 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 279 | 2 | 了 | le | modal particle | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 280 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 281 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 282 | 2 | 了 | liǎo | completely | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 283 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 284 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 從舍衛國先後換了七種車 |
| 285 | 2 | 啊 | a | expressing affirmation, approval, or consent | 比丘啊 |
| 286 | 2 | 啊 | ā | expressing surprise or admiration | 比丘啊 |
| 287 | 2 | 啊 | ā | expressing doubt | 比丘啊 |
| 288 | 2 | 啊 | ō | expressing surprise | 比丘啊 |
| 289 | 2 | 啊 | ō | expressing doubt | 比丘啊 |
| 290 | 2 | 後 | hòu | after; later | 後修知足 |
| 291 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 後修知足 |
| 292 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 後修知足 |
| 293 | 2 | 後 | hòu | behind | 後修知足 |
| 294 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 後修知足 |
| 295 | 2 | 後 | hòu | late; later | 後修知足 |
| 296 | 2 | 後 | hòu | arriving late | 後修知足 |
| 297 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後修知足 |
| 298 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後修知足 |
| 299 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 後修知足 |
| 300 | 2 | 後 | hòu | then | 後修知足 |
| 301 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後修知足 |
| 302 | 2 | 後 | hòu | Hou | 後修知足 |
| 303 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 後修知足 |
| 304 | 2 | 後 | hòu | following | 後修知足 |
| 305 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 後修知足 |
| 306 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後修知足 |
| 307 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 後修知足 |
| 308 | 2 | 後 | hòu | Hou | 後修知足 |
| 309 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後修知足 |
| 310 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後修知足 |
| 311 | 2 | 向 | xiàng | towards; to | 你們能精進向道嗎 |
| 312 | 2 | 向 | xiàng | direction | 你們能精進向道嗎 |
| 313 | 2 | 向 | xiàng | to face | 你們能精進向道嗎 |
| 314 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 你們能精進向道嗎 |
| 315 | 2 | 向 | xiàng | formerly | 你們能精進向道嗎 |
| 316 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 你們能精進向道嗎 |
| 317 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 你們能精進向道嗎 |
| 318 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 你們能精進向道嗎 |
| 319 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 你們能精進向道嗎 |
| 320 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 你們能精進向道嗎 |
| 321 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 你們能精進向道嗎 |
| 322 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 你們能精進向道嗎 |
| 323 | 2 | 向 | xiàng | always | 你們能精進向道嗎 |
| 324 | 2 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 你們能精進向道嗎 |
| 325 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 你們能精進向道嗎 |
| 326 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 你們能精進向道嗎 |
| 327 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 你們能精進向道嗎 |
| 328 | 2 | 向 | xiàng | echo | 你們能精進向道嗎 |
| 329 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 你們能精進向道嗎 |
| 330 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 你們能精進向道嗎 |
| 331 | 2 | 聽聞 | tīngwén | to listen | 聽聞佛法 |
| 332 | 2 | 聽聞 | tīngwén | news one has heard | 聽聞佛法 |
| 333 | 2 | 聽聞 | tīngwén | listening and learning | 聽聞佛法 |
| 334 | 2 | 更 | gèng | more; even more | 更無法剎那速成 |
| 335 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更無法剎那速成 |
| 336 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更無法剎那速成 |
| 337 | 2 | 更 | gèng | again; also | 更無法剎那速成 |
| 338 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更無法剎那速成 |
| 339 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更無法剎那速成 |
| 340 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更無法剎那速成 |
| 341 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更無法剎那速成 |
| 342 | 2 | 更 | gēng | contacts | 更無法剎那速成 |
| 343 | 2 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更無法剎那速成 |
| 344 | 2 | 更 | gèng | other | 更無法剎那速成 |
| 345 | 2 | 更 | gèng | to increase | 更無法剎那速成 |
| 346 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 更無法剎那速成 |
| 347 | 2 | 更 | gēng | Geng | 更無法剎那速成 |
| 348 | 2 | 更 | gèng | finally; eventually | 更無法剎那速成 |
| 349 | 2 | 更 | jīng | to experience | 更無法剎那速成 |
| 350 | 2 | 到 | dào | to arrive | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 351 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 352 | 2 | 到 | dào | to go | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 353 | 2 | 到 | dào | careful | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 354 | 2 | 到 | dào | Dao | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 355 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 為求得到涅槃解脫之樂而來 |
| 356 | 2 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 357 | 2 | 如 | rú | if | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 358 | 2 | 如 | rú | in accordance with | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 359 | 2 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 360 | 2 | 如 | rú | this | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 361 | 2 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 362 | 2 | 如 | rú | to go to | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 363 | 2 | 如 | rú | to meet | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 364 | 2 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 365 | 2 | 如 | rú | at least as good as | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 366 | 2 | 如 | rú | and | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 367 | 2 | 如 | rú | or | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 368 | 2 | 如 | rú | but | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 369 | 2 | 如 | rú | then | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 370 | 2 | 如 | rú | naturally | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 371 | 2 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 372 | 2 | 如 | rú | you | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 373 | 2 | 如 | rú | the second lunar month | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 374 | 2 | 如 | rú | in; at | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 375 | 2 | 如 | rú | Ru | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 376 | 2 | 如 | rú | Thus | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 377 | 2 | 如 | rú | thus; tathā | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 378 | 2 | 如 | rú | like; iva | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 379 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 380 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 381 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 382 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 383 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 384 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 385 | 2 | 說 | shuō | allocution | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 386 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 387 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 388 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 389 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 390 | 2 | 車 | chē | a vehicle | 七車喻 |
| 391 | 2 | 車 | chē | Kangxi radical 159 | 七車喻 |
| 392 | 2 | 車 | chē | a cart; a carriage | 七車喻 |
| 393 | 2 | 車 | chē | a tool with a wheel | 七車喻 |
| 394 | 2 | 車 | chē | a machine | 七車喻 |
| 395 | 2 | 車 | chē | metal turning; lathe work | 七車喻 |
| 396 | 2 | 車 | chē | to lift hydraulically | 七車喻 |
| 397 | 2 | 車 | chē | to transport something in a cart | 七車喻 |
| 398 | 2 | 車 | chē | to sew with a sewing machine | 七車喻 |
| 399 | 2 | 車 | chē | to turn | 七車喻 |
| 400 | 2 | 車 | chē | Che | 七車喻 |
| 401 | 2 | 車 | jū | a chariot | 七車喻 |
| 402 | 2 | 車 | chē | jaw | 七車喻 |
| 403 | 2 | 車 | chē | ivory bedframe | 七車喻 |
| 404 | 2 | 車 | chē | a cart load; a truck load | 七車喻 |
| 405 | 2 | 車 | chē | to transport | 七車喻 |
| 406 | 2 | 車 | jū | mother-of-pearl | 七車喻 |
| 407 | 2 | 車 | chē | a waterwheel; equipment for lifting water | 七車喻 |
| 408 | 2 | 車 | chē | cha | 七車喻 |
| 409 | 2 | 車 | chē | cart; ratha | 七車喻 |
| 410 | 2 | 在 | zài | in; at | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 411 | 2 | 在 | zài | at | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 412 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 413 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 414 | 2 | 在 | zài | to consist of | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 415 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 416 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 與眾比丘在竹林精舍結夏安居 |
| 417 | 2 | 正念 | zhèng niàn | Right Mindfulness | 你們能誠心正念 |
| 418 | 2 | 正念 | zhèng niàn | right mindfulness | 你們能誠心正念 |
| 419 | 1 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 我們都感到身心輕安 |
| 420 | 1 | 大家 | dàjiā | everyone | 弟子向大家報告 |
| 421 | 1 | 大家 | dàjiā | an influential family | 弟子向大家報告 |
| 422 | 1 | 大家 | dàjiā | a great master | 弟子向大家報告 |
| 423 | 1 | 大家 | dàgū | madam | 弟子向大家報告 |
| 424 | 1 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 弟子向大家報告 |
| 425 | 1 | 怠慢 | dàimàn | to neglect [guests] | 切莫怠慢輕法 |
| 426 | 1 | 怠慢 | dàimàn | to be idle; to indulge in idleness | 切莫怠慢輕法 |
| 427 | 1 | 你 | nǐ | you | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 428 | 1 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 429 | 1 | 雪山 | xuěshān | The Himalayas | 聖人如佛陀尚須雪山六年的苦行 |
| 430 | 1 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 經過三個月的結夏安居以後 |
| 431 | 1 | 一蹴可幾 | yī cù kě jǐ | to succeed at the first try; easy as pie; one can do it at once | 修行不是一蹴可幾 |
| 432 | 1 | 一說 | yīshuō | an expression of opinion; according to some | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 433 | 1 | 在此 | zàicǐ | here | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 434 | 1 | 依次 | yīcì | in order; in succession | 於是比丘們依次第法要 |
| 435 | 1 | 依次 | yīcì | in order | 於是比丘們依次第法要 |
| 436 | 1 | 其中 | qízhōng | among | 當時富樓那尊者也參與其中 |
| 437 | 1 | 過程 | guòchéng | course of events; process | 這只是修行過程之一 |
| 438 | 1 | 須要 | xūyào | must have | 還須要有正確的方法 |
| 439 | 1 | 吧 | ba | ...right?; ...OK? | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 440 | 1 | 吧 | bā | ba | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 441 | 1 | 吧 | bā | a bar | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 442 | 1 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 443 | 1 | 輕 | qīng | light; not heavy | 切莫怠慢輕法 |
| 444 | 1 | 輕 | qīng | easy; relaxed; carefree | 切莫怠慢輕法 |
| 445 | 1 | 輕 | qīng | simple; convenient | 切莫怠慢輕法 |
| 446 | 1 | 輕 | qīng | small in number or degree | 切莫怠慢輕法 |
| 447 | 1 | 輕 | qīng | gentle | 切莫怠慢輕法 |
| 448 | 1 | 輕 | qīng | to belittle; to make light of | 切莫怠慢輕法 |
| 449 | 1 | 輕 | qīng | nimble; agile; portable | 切莫怠慢輕法 |
| 450 | 1 | 輕 | qīng | unimportant | 切莫怠慢輕法 |
| 451 | 1 | 輕 | qīng | frivolous | 切莫怠慢輕法 |
| 452 | 1 | 輕 | qīng | imprudent | 切莫怠慢輕法 |
| 453 | 1 | 輕 | qīng | to smooth | 切莫怠慢輕法 |
| 454 | 1 | 輕 | qīng | to soothe | 切莫怠慢輕法 |
| 455 | 1 | 輕 | qīng | lowly | 切莫怠慢輕法 |
| 456 | 1 | 除了 | chúle | except | 才知道修行除了精進之外 |
| 457 | 1 | 第 | dì | used to indicate order | 於是比丘們依次第法要 |
| 458 | 1 | 第 | dì | sequence; order | 於是比丘們依次第法要 |
| 459 | 1 | 第 | dì | grade; degree | 於是比丘們依次第法要 |
| 460 | 1 | 第 | dì | to put in order; to arrange | 於是比丘們依次第法要 |
| 461 | 1 | 第 | dì | a mansion; a manor; a state residence | 於是比丘們依次第法要 |
| 462 | 1 | 第 | dì | only; merely; simply | 於是比丘們依次第法要 |
| 463 | 1 | 中 | zhōng | middle | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 464 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 465 | 1 | 中 | zhōng | China | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 466 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 467 | 1 | 中 | zhōng | in; amongst | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 468 | 1 | 中 | zhōng | midday | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 469 | 1 | 中 | zhōng | inside | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 470 | 1 | 中 | zhōng | during | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 471 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 472 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 473 | 1 | 中 | zhōng | half | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 474 | 1 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 475 | 1 | 中 | zhōng | while | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 476 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 477 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 478 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 479 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 480 | 1 | 中 | zhōng | middle | 此時佛陀從禪定中得知富樓那尊者在此結夏安居期間已經得到解脫之樂 |
| 481 | 1 | 巧 | qiǎo | opportune; coincidental; lucky; timely | 懂得運用權巧方法 |
| 482 | 1 | 巧 | qiǎo | artfully crafted | 懂得運用權巧方法 |
| 483 | 1 | 巧 | qiǎo | beautiful; charming | 懂得運用權巧方法 |
| 484 | 1 | 巧 | qiǎo | false | 懂得運用權巧方法 |
| 485 | 1 | 巧 | qiǎo | acumen; skill; talent | 懂得運用權巧方法 |
| 486 | 1 | 巧 | qiǎo | clever; skillful; masterful | 懂得運用權巧方法 |
| 487 | 1 | 巧 | qiǎo | to cheat | 懂得運用權巧方法 |
| 488 | 1 | 巧 | qiǎo | agape | 懂得運用權巧方法 |
| 489 | 1 | 巧 | qiǎo | skilful; kuśala | 懂得運用權巧方法 |
| 490 | 1 | 拘 | jū | to capture; to arrest | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 491 | 1 | 拘 | jū | to restrict; to restrain; to limit | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 492 | 1 | 拘 | jū | strictly adhering [to regulations]; inflexible | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 493 | 1 | 拘 | jū | to grasp | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 494 | 1 | 拘 | gōu | bent | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 495 | 1 | 拘 | jū | to block | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 496 | 1 | 拘 | jū | to capture; dharṣayati | 趕到北拘羅薩國的婆雞帝城聞法 |
| 497 | 1 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through | 經過三個月的結夏安居以後 |
| 498 | 1 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through; process; course | 經過三個月的結夏安居以後 |
| 499 | 1 | 夏安居 | xià ānjū | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | 你不妨說一說這三個月結夏安居的心得吧 |
| 500 | 1 | 我們 | wǒmen | we | 我們都感到身心輕安 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 比丘 |
|
|
|
| 富楼那 | 富樓那 | fùlóunà | Purna; Punna |
| 结夏安居 | 結夏安居 | jié xià ānjū | Varsa; Vassa; Rains Retreat |
| 修行 |
|
|
|
| 解脱 | 解脫 |
|
|
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
| 乐 | 樂 |
|
|
| 从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
| 三 |
|
|
|
| 能 | néng | to be able; śak |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
| 结夏安居 | 結夏安居 | 106 | Varsa; Vassa; Rains Retreat |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆鸡帝 | 婆雞帝 | 112 | sāketa |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 雪山 | 120 | The Himalayas | |
| 竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 14.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
| 法要 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 少欲知足 | 115 | content with few desires | |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 一心不乱 | 一心不亂 | 121 |
|
| 正念 | 122 |
|