Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Treating the Sick is a Field of Merit (Cultivation) 看病第一福田(修持)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
2 5 other; another; some other 又不曾有人來探視看顧他
3 5 other 又不曾有人來探視看顧他
4 5 tha 又不曾有人來探視看顧他
5 5 ṭha 又不曾有人來探視看顧他
6 5 other; anya 又不曾有人來探視看顧他
7 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 有一位年老比丘
8 5 比丘 bǐqiū bhiksu 有一位年老比丘
9 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 有一位年老比丘
10 4 便 biàn convenient; handy; easy 便率領五百名弟子來到他的精舍
11 4 便 biàn advantageous 便率領五百名弟子來到他的精舍
12 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便率領五百名弟子來到他的精舍
13 4 便 pián fat; obese 便率領五百名弟子來到他的精舍
14 4 便 biàn to make easy 便率領五百名弟子來到他的精舍
15 4 便 biàn an unearned advantage 便率領五百名弟子來到他的精舍
16 4 便 biàn ordinary; plain 便率領五百名弟子來到他的精舍
17 4 便 biàn in passing 便率領五百名弟子來到他的精舍
18 4 便 biàn informal 便率領五百名弟子來到他的精舍
19 4 便 biàn appropriate; suitable 便率領五百名弟子來到他的精舍
20 4 便 biàn an advantageous occasion 便率領五百名弟子來到他的精舍
21 4 便 biàn stool 便率領五百名弟子來到他的精舍
22 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 便率領五百名弟子來到他的精舍
23 4 便 biàn proficient; skilled 便率領五百名弟子來到他的精舍
24 4 便 pián shrewd; slick; good with words 便率領五百名弟子來到他的精舍
25 4 wéi to act as; to serve 便親自為病比丘洗滌身體
26 4 wéi to change into; to become 便親自為病比丘洗滌身體
27 4 wéi to be; is 便親自為病比丘洗滌身體
28 4 wéi to do 便親自為病比丘洗滌身體
29 4 wèi to support; to help 便親自為病比丘洗滌身體
30 4 wéi to govern 便親自為病比丘洗滌身體
31 4 ér Kangxi radical 126 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
32 4 ér as if; to seem like 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
33 4 néng can; able 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
34 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
35 4 ér to arrive; up to 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
36 3 to reach 賢提國王及臣民震驚異常
37 3 to attain 賢提國王及臣民震驚異常
38 3 to understand 賢提國王及臣民震驚異常
39 3 able to be compared to; to catch up with 賢提國王及臣民震驚異常
40 3 to be involved with; to associate with 賢提國王及臣民震驚異常
41 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 賢提國王及臣民震驚異常
42 3 and; ca; api 賢提國王及臣民震驚異常
43 3 國王 guówáng king; monarch 賢提國王及臣民震驚異常
44 3 國王 guówáng Prince of the State 賢提國王及臣民震驚異常
45 3 福田 fútián field of merit 看病第一福田
46 3 福田 fútián field of blessing 看病第一福田
47 3 弟子 dìzi disciple; follower; student 便率領五百名弟子來到他的精舍
48 3 弟子 dìzi youngster 便率領五百名弟子來到他的精舍
49 3 弟子 dìzi prostitute 便率領五百名弟子來到他的精舍
50 3 弟子 dìzi believer 便率領五百名弟子來到他的精舍
51 3 弟子 dìzi disciple 便率領五百名弟子來到他的精舍
52 3 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 便率領五百名弟子來到他的精舍
53 3 xián virtuous; worthy 印度的賢提國中
54 3 xián able; capable 印度的賢提國中
55 3 xián admirable 印度的賢提國中
56 3 xián a talented person 印度的賢提國中
57 3 xián India 印度的賢提國中
58 3 xián to respect 印度的賢提國中
59 3 xián to excel; to surpass 印度的賢提國中
60 3 xián blessed; bhadra 印度的賢提國中
61 3 to carry 印度的賢提國中
62 3 a flick up and rightwards in a character 印度的賢提國中
63 3 to lift; to raise 印度的賢提國中
64 3 to move forward [in time] 印度的賢提國中
65 3 to get; to fetch 印度的賢提國中
66 3 to mention; to raise [in discussion] 印度的賢提國中
67 3 to cheer up 印度的賢提國中
68 3 to be on guard 印度的賢提國中
69 3 a ladle 印度的賢提國中
70 3 Ti 印度的賢提國中
71 3 to to hurl; to pass 印度的賢提國中
72 3 bìng ailment; sickness; illness; disease 便親自為病比丘洗滌身體
73 3 bìng to be sick 便親自為病比丘洗滌身體
74 3 bìng a defect; a fault; a shortcoming 便親自為病比丘洗滌身體
75 3 bìng to be disturbed about 便親自為病比丘洗滌身體
76 3 bìng to suffer for 便親自為病比丘洗滌身體
77 3 bìng to harm 便親自為病比丘洗滌身體
78 3 bìng to worry 便親自為病比丘洗滌身體
79 3 bìng to hate; to resent 便親自為病比丘洗滌身體
80 3 bìng to criticize; to find fault with 便親自為病比丘洗滌身體
81 3 bìng withered 便親自為病比丘洗滌身體
82 3 bìng exhausted 便親自為病比丘洗滌身體
83 2 圓滿 yuánmǎn satisfactory 您的德行已經圓滿無缺
84 2 圓滿 yuánmǎn Perfection 您的德行已經圓滿無缺
85 2 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 您的德行已經圓滿無缺
86 2 精舍 jīngshè vihara 便率領五百名弟子來到他的精舍
87 2 精舍 jīngshè vihara; hermitage 便率領五百名弟子來到他的精舍
88 2 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 由於佛陀的慈悲
89 2 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 由於佛陀的慈悲
90 2 慈悲 cíbēi Compassion 由於佛陀的慈悲
91 2 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 由於佛陀的慈悲
92 2 慈悲 cíbēi Have compassion 由於佛陀的慈悲
93 2 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 由於佛陀的慈悲
94 2 無依 wú yī without basis; with nothing on which to rely; unreliable 正是為了這些窮苦無依的人啊
95 2 知道 zhīdào to know 佛陀知道這些情況
96 2 知道 zhīdào Knowing 佛陀知道這些情況
97 2 zhī to go 使得大地為之震動
98 2 zhī to arrive; to go 使得大地為之震動
99 2 zhī is 使得大地為之震動
100 2 zhī to use 使得大地為之震動
101 2 zhī Zhi 使得大地為之震動
102 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 佛陀告訴國王及與會大眾說
103 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 佛陀告訴國王及與會大眾說
104 2 大眾 dàzhòng Assembly 佛陀告訴國王及與會大眾說
105 2 pín poor; impoverished 尤其幫助貧病的比丘
106 2 pín deficient 尤其幫助貧病的比丘
107 2 pín talkative 尤其幫助貧病的比丘
108 2 pín few; sparse 尤其幫助貧病的比丘
109 2 pín poverty 尤其幫助貧病的比丘
110 2 pín poor; nirdhana 尤其幫助貧病的比丘
111 2 lái to come 又不曾有人來探視看顧他
112 2 lái please 又不曾有人來探視看顧他
113 2 lái used to substitute for another verb 又不曾有人來探視看顧他
114 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 又不曾有人來探視看顧他
115 2 lái wheat 又不曾有人來探視看顧他
116 2 lái next; future 又不曾有人來探視看顧他
117 2 lái a simple complement of direction 又不曾有人來探視看顧他
118 2 lái to occur; to arise 又不曾有人來探視看顧他
119 2 lái to earn 又不曾有人來探視看顧他
120 2 lái to come; āgata 又不曾有人來探視看顧他
121 2 天地 tiān dì heaven and earth; the world 天地豁然通明
122 2 天地 tiān dì a scope of activity 天地豁然通明
123 2 天地 tiān dì plight 天地豁然通明
124 2 天地 tiān dì uppper and lower edges of a scroll 天地豁然通明
125 2 天地 tiān dì a great difference 天地豁然通明
126 2 zàng viscera; organ 都因為他一身髒臭而感到噁心
127 2 zāng dirty 都因為他一身髒臭而感到噁心
128 2 zāng firm 都因為他一身髒臭而感到噁心
129 2 zāng fat 都因為他一身髒臭而感到噁心
130 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 對佛陀說
131 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 對佛陀說
132 2 shuì to persuade 對佛陀說
133 2 shuō to teach; to recite; to explain 對佛陀說
134 2 shuō a doctrine; a theory 對佛陀說
135 2 shuō to claim; to assert 對佛陀說
136 2 shuō allocution 對佛陀說
137 2 shuō to criticize; to scold 對佛陀說
138 2 shuō to indicate; to refer to 對佛陀說
139 2 shuō speach; vāda 對佛陀說
140 2 shuō to speak; bhāṣate 對佛陀說
141 2 liǎo to know; to understand 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
142 2 liǎo to understand; to know 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
143 2 liào to look afar from a high place 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
144 2 liǎo to complete 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
145 2 liǎo clever; intelligent 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
146 2 liǎo to know; jñāta 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
147 2 第一 dì yī first 看病第一福田
148 2 第一 dì yī foremost; first 看病第一福田
149 2 第一 dì yī first; prathama 看病第一福田
150 2 第一 dì yī foremost; parama 看病第一福田
151 2 rén person; people; a human being 正是為了這些窮苦無依的人啊
152 2 rén Kangxi radical 9 正是為了這些窮苦無依的人啊
153 2 rén a kind of person 正是為了這些窮苦無依的人啊
154 2 rén everybody 正是為了這些窮苦無依的人啊
155 2 rén adult 正是為了這些窮苦無依的人啊
156 2 rén somebody; others 正是為了這些窮苦無依的人啊
157 2 rén an upright person 正是為了這些窮苦無依的人啊
158 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 正是為了這些窮苦無依的人啊
159 2 jiān space between 天地間無人可比
160 2 jiān time interval 天地間無人可比
161 2 jiān a room 天地間無人可比
162 2 jiàn to thin out 天地間無人可比
163 2 jiàn to separate 天地間無人可比
164 2 jiàn to sow discord; to criticize 天地間無人可比
165 2 jiàn an opening; a gap 天地間無人可比
166 2 jiàn a leak; a crevice 天地間無人可比
167 2 jiàn to mix; to mingle; intermediate 天地間無人可比
168 2 jiàn to make as a pretext 天地間無人可比
169 2 jiàn alternately 天地間無人可比
170 2 jiàn for friends to part 天地間無人可比
171 2 jiān a place; a space 天地間無人可比
172 2 jiàn a spy; a treacherous person 天地間無人可比
173 2 看病 kànbìng to see a doctor; to see a patient 看病第一福田
174 2 yào to want; to wish for 為什麼還要降尊就卑
175 2 yào to want 為什麼還要降尊就卑
176 2 yāo a treaty 為什麼還要降尊就卑
177 2 yào to request 為什麼還要降尊就卑
178 2 yào essential points; crux 為什麼還要降尊就卑
179 2 yāo waist 為什麼還要降尊就卑
180 2 yāo to cinch 為什麼還要降尊就卑
181 2 yāo waistband 為什麼還要降尊就卑
182 2 yāo Yao 為什麼還要降尊就卑
183 2 yāo to pursue; to seek; to strive for 為什麼還要降尊就卑
184 2 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 為什麼還要降尊就卑
185 2 yāo to obstruct; to intercept 為什麼還要降尊就卑
186 2 yāo to agree with 為什麼還要降尊就卑
187 2 yāo to invite; to welcome 為什麼還要降尊就卑
188 2 yào to summarize 為什麼還要降尊就卑
189 2 yào essential; important 為什麼還要降尊就卑
190 2 yào to desire 為什麼還要降尊就卑
191 2 yào to demand 為什麼還要降尊就卑
192 2 yào to need 為什麼還要降尊就卑
193 2 yào should; must 為什麼還要降尊就卑
194 2 yào might 為什麼還要降尊就卑
195 1 震動 zhèndòng to shake 使得大地為之震動
196 1 震動 zhèndòng to shock 使得大地為之震動
197 1 震動 zhèndòng shake; prakampa 使得大地為之震動
198 1 修道人 xiū dào rén Spiritual Practitioner 修道人
199 1 輪流 lúnliú to alternate 並吩咐弟子們輪流看護
200 1 zhào to illuminate; to shine 所有照願他的弟子
201 1 zhào to photograph 所有照願他的弟子
202 1 zhào to reflect 所有照願他的弟子
203 1 zhào a photograph; an image 所有照願他的弟子
204 1 zhào to take care of; to look after 所有照願他的弟子
205 1 zhào to contrast; to compare 所有照願他的弟子
206 1 zhào a permit; a license 所有照願他的弟子
207 1 zhào to understand 所有照願他的弟子
208 1 zhào to inform; to notify 所有照願他的弟子
209 1 zhào a ray of light 所有照願他的弟子
210 1 zhào to inspect 所有照願他的弟子
211 1 zhào sunlight 所有照願他的弟子
212 1 zhào shine; jval 所有照願他的弟子
213 1 無缺 wúquē whole 您的德行已經圓滿無缺
214 1 shòu thin; emaciated; lean 來為這個老病髒瘦的比丘洗身呢
215 1 shòu meager 來為這個老病髒瘦的比丘洗身呢
216 1 liú to flow; to spread; to circulate 如同恆河水一樣淵遠流長
217 1 liú a class 如同恆河水一樣淵遠流長
218 1 liú water 如同恆河水一樣淵遠流長
219 1 liú a current 如同恆河水一樣淵遠流長
220 1 liú a group 如同恆河水一樣淵遠流長
221 1 liú to move 如同恆河水一樣淵遠流長
222 1 liú to trend; to incline 如同恆河水一樣淵遠流長
223 1 liú to banish; to deport; to send into exile 如同恆河水一樣淵遠流長
224 1 liú to indulge; to pamper 如同恆河水一樣淵遠流長
225 1 liú passing quickly; turning continuously 如同恆河水一樣淵遠流長
226 1 liú accidental 如同恆河水一樣淵遠流長
227 1 liú with no basis 如同恆河水一樣淵遠流長
228 1 néng can; able 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
229 1 néng ability; capacity 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
230 1 néng a mythical bear-like beast 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
231 1 néng energy 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
232 1 néng function; use 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
233 1 néng talent 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
234 1 néng expert at 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
235 1 néng to be in harmony 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
236 1 néng to tend to; to care for 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
237 1 néng to reach; to arrive at 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
238 1 néng to be able; śak 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
239 1 無人 wú rén unmanned; uninhabited 天地間無人可比
240 1 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 可以獲得無量無邊的福報
241 1 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 可以獲得無量無邊的福報
242 1 無量 wúliàng immeasurable 可以獲得無量無邊的福報
243 1 無量 wúliàng Atula 可以獲得無量無邊的福報
244 1 lián to pity; to sympathize 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
245 1 lián to love 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
246 1 lián kindness; preman 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
247 1 chòu to smell; to stink; to emit a foul odor 都因為他一身髒臭而感到噁心
248 1 chòu foul [smell]; durgandha 都因為他一身髒臭而感到噁心
249 1 感到 gǎndào to feel; to sense 都因為他一身髒臭而感到噁心
250 1 ě nauseating 都因為他一身髒臭而感到噁心
251 1 ě nastiness 都因為他一身髒臭而感到噁心
252 1 ě e 都因為他一身髒臭而感到噁心
253 1 恆河 hénghé Ganges River 如同恆河水一樣淵遠流長
254 1 恆河 hénghé Ganges River 如同恆河水一樣淵遠流長
255 1 恆河 hénghé Ganges River 如同恆河水一樣淵遠流長
256 1 開示 kāishì to express; to indicate 賢提國王及大眾聽了佛陀的開示
257 1 開示 kāishì Teach 賢提國王及大眾聽了佛陀的開示
258 1 開示 kāishì teaching; prakāśanā 賢提國王及大眾聽了佛陀的開示
259 1 老人 lǎorén an old person; old people; the aged 以及那些貧窮孤獨無依的老人
260 1 to arise; to get up 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
261 1 to rise; to raise 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
262 1 to grow out of; to bring forth; to emerge 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
263 1 to appoint (to an official post); to take up a post 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
264 1 to start 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
265 1 to establish; to build 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
266 1 to draft; to draw up (a plan) 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
267 1 opening sentence; opening verse 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
268 1 to get out of bed 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
269 1 to recover; to heal 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
270 1 to take out; to extract 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
271 1 marks the beginning of an action 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
272 1 marks the sufficiency of an action 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
273 1 to call back from mourning 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
274 1 to take place; to occur 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
275 1 to conjecture 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
276 1 stand up; utthāna 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
277 1 探視 tànshì to visit (a patient, prisoner etc); to look inquiringly 又不曾有人來探視看顧他
278 1 感動 gǎndòng to move [emotionally]; to touch [the feelings] 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
279 1 lǎo old; aged; elderly; aging 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
280 1 lǎo Kangxi radical 125 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
281 1 lǎo vegetables that have become old and tough 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
282 1 lǎo experienced 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
283 1 lǎo humble self-reference 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
284 1 lǎo of long standing 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
285 1 lǎo dark 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
286 1 lǎo outdated 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
287 1 lǎo old people; the elderly 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
288 1 lǎo parents 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
289 1 xīn heart [organ] 都因為他一身髒臭而感到噁心
290 1 xīn Kangxi radical 61 都因為他一身髒臭而感到噁心
291 1 xīn mind; consciousness 都因為他一身髒臭而感到噁心
292 1 xīn the center; the core; the middle 都因為他一身髒臭而感到噁心
293 1 xīn one of the 28 star constellations 都因為他一身髒臭而感到噁心
294 1 xīn heart 都因為他一身髒臭而感到噁心
295 1 xīn emotion 都因為他一身髒臭而感到噁心
296 1 xīn intention; consideration 都因為他一身髒臭而感到噁心
297 1 xīn disposition; temperament 都因為他一身髒臭而感到噁心
298 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 都因為他一身髒臭而感到噁心
299 1 不堪 bùkān cannot bear; cannot stand 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
300 1 不堪 bùkān not able to do 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
301 1 bitterness; bitter flavor 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
302 1 hardship; suffering 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
303 1 to make things difficult for 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
304 1 to train; to practice 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
305 1 to suffer from a misfortune 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
306 1 bitter 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
307 1 grieved; facing hardship 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
308 1 in low spirits; depressed 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
309 1 painful 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
310 1 suffering; duḥkha; dukkha 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
311 1 to give 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
312 1 to accompany 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
313 1 to particate in 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
314 1 of the same kind 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
315 1 to help 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
316 1 for 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
317 1 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 可以獲得無量無邊的福報
318 1 to presume 使他們得到依怙
319 1 jiàn to see 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
320 1 jiàn opinion; view; understanding 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
321 1 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
322 1 jiàn refer to; for details see 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
323 1 jiàn to appear 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
324 1 jiàn to meet 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
325 1 jiàn to receive (a guest) 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
326 1 jiàn let me; kindly 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
327 1 jiàn Jian 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
328 1 xiàn to appear 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
329 1 xiàn to introduce 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
330 1 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
331 1 shuǐ water 如同恆河水一樣淵遠流長
332 1 shuǐ Kangxi radical 85 如同恆河水一樣淵遠流長
333 1 shuǐ a river 如同恆河水一樣淵遠流長
334 1 shuǐ liquid; lotion; juice 如同恆河水一樣淵遠流長
335 1 shuǐ a flood 如同恆河水一樣淵遠流長
336 1 shuǐ to swim 如同恆河水一樣淵遠流長
337 1 shuǐ a body of water 如同恆河水一樣淵遠流長
338 1 shuǐ Shui 如同恆河水一樣淵遠流長
339 1 shuǐ water element 如同恆河水一樣淵遠流長
340 1 shuǐ water 如同恆河水一樣淵遠流長
341 1 capital city 都因為他一身髒臭而感到噁心
342 1 a city; a metropolis 都因為他一身髒臭而感到噁心
343 1 dōu all 都因為他一身髒臭而感到噁心
344 1 elegant; refined 都因為他一身髒臭而感到噁心
345 1 Du 都因為他一身髒臭而感到噁心
346 1 to establish a capital city 都因為他一身髒臭而感到噁心
347 1 to reside 都因為他一身髒臭而感到噁心
348 1 to total; to tally 都因為他一身髒臭而感到噁心
349 1 zūn to honor; to respect 為什麼還要降尊就卑
350 1 zūn a zun; an ancient wine vessel 為什麼還要降尊就卑
351 1 zūn a wine cup 為什麼還要降尊就卑
352 1 zūn respected; honorable; noble; senior 為什麼還要降尊就卑
353 1 zūn supreme; high 為什麼還要降尊就卑
354 1 zūn grave; solemn; dignified 為什麼還要降尊就卑
355 1 zūn bhagavat; holy one 為什麼還要降尊就卑
356 1 zūn lord; patron; natha 為什麼還要降尊就卑
357 1 duì to oppose; to face; to regard 對佛陀說
358 1 duì correct; right 對佛陀說
359 1 duì opposing; opposite 對佛陀說
360 1 duì duilian; couplet 對佛陀說
361 1 duì yes; affirmative 對佛陀說
362 1 duì to treat; to regard 對佛陀說
363 1 duì to confirm; to agree 對佛陀說
364 1 duì to correct; to make conform; to check 對佛陀說
365 1 duì to mix 對佛陀說
366 1 duì a pair 對佛陀說
367 1 duì to respond; to answer 對佛陀說
368 1 duì mutual 對佛陀說
369 1 duì parallel; alternating 對佛陀說
370 1 duì a command to appear as an audience 對佛陀說
371 1 huì can; be able to 將來你的希求也會如願以償
372 1 huì able to 將來你的希求也會如願以償
373 1 huì a meeting; a conference; an assembly 將來你的希求也會如願以償
374 1 kuài to balance an account 將來你的希求也會如願以償
375 1 huì to assemble 將來你的希求也會如願以償
376 1 huì to meet 將來你的希求也會如願以償
377 1 huì a temple fair 將來你的希求也會如願以償
378 1 huì a religious assembly 將來你的希求也會如願以償
379 1 huì an association; a society 將來你的希求也會如願以償
380 1 huì a national or provincial capital 將來你的希求也會如願以償
381 1 huì an opportunity 將來你的希求也會如願以償
382 1 huì to understand 將來你的希求也會如願以償
383 1 huì to be familiar with; to know 將來你的希求也會如願以償
384 1 huì to be possible; to be likely 將來你的希求也會如願以償
385 1 huì to be good at 將來你的希求也會如願以償
386 1 huì a moment 將來你的希求也會如願以償
387 1 huì to happen to 將來你的希求也會如願以償
388 1 huì to pay 將來你的希求也會如願以償
389 1 huì a meeting place 將來你的希求也會如願以償
390 1 kuài the seam of a cap 將來你的希求也會如願以償
391 1 huì in accordance with 將來你的希求也會如願以償
392 1 huì imperial civil service examination 將來你的希求也會如願以償
393 1 huì to have sexual intercourse 將來你的希求也會如願以償
394 1 huì Hui 將來你的希求也會如願以償
395 1 huì combining; samsarga 將來你的希求也會如願以償
396 1 shí time; a point or period of time 等到功德圓滿時
397 1 shí a season; a quarter of a year 等到功德圓滿時
398 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 等到功德圓滿時
399 1 shí fashionable 等到功德圓滿時
400 1 shí fate; destiny; luck 等到功德圓滿時
401 1 shí occasion; opportunity; chance 等到功德圓滿時
402 1 shí tense 等到功德圓滿時
403 1 shí particular; special 等到功德圓滿時
404 1 shí to plant; to cultivate 等到功德圓滿時
405 1 shí an era; a dynasty 等到功德圓滿時
406 1 shí time [abstract] 等到功德圓滿時
407 1 shí seasonal 等到功德圓滿時
408 1 shí to wait upon 等到功德圓滿時
409 1 shí hour 等到功德圓滿時
410 1 shí appropriate; proper; timely 等到功德圓滿時
411 1 shí Shi 等到功德圓滿時
412 1 shí a present; currentlt 等到功德圓滿時
413 1 shí time; kāla 等到功德圓滿時
414 1 shí at that time; samaya 等到功德圓滿時
415 1 輪迴 Lúnhuí Cycle of Rebirth 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
416 1 輪迴 Lúnhuí rebirth 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
417 1 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
418 1 出現 chūxiàn to appear 佛陀所以出現在世間
419 1 出現 chūxiàn to be produced; to arise 佛陀所以出現在世間
420 1 出現 chūxiàn to manifest 佛陀所以出現在世間
421 1 印度 yìndù India 印度的賢提國中
422 1 one 有一位年老比丘
423 1 Kangxi radical 1 有一位年老比丘
424 1 pure; concentrated 有一位年老比丘
425 1 first 有一位年老比丘
426 1 the same 有一位年老比丘
427 1 sole; single 有一位年老比丘
428 1 a very small amount 有一位年老比丘
429 1 Yi 有一位年老比丘
430 1 other 有一位年老比丘
431 1 to unify 有一位年老比丘
432 1 accidentally; coincidentally 有一位年老比丘
433 1 abruptly; suddenly 有一位年老比丘
434 1 one; eka 有一位年老比丘
435 1 看顧 kàngù to watch over 又不曾有人來探視看顧他
436 1 kān adequately capable of; worthy of 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
437 1 kān to endure; to bear 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
438 1 kān enduring; kṣama 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
439 1 深深 shēnshēn profound 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
440 1 在世 zài shì to live in the world 佛陀所以出現在世間
441 1 tīng to listen 賢提國王及大眾聽了佛陀的開示
442 1 tīng to obey 賢提國王及大眾聽了佛陀的開示
443 1 tīng to understand 賢提國王及大眾聽了佛陀的開示
444 1 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 賢提國王及大眾聽了佛陀的開示
445 1 tìng to allow; to let something take its course 賢提國王及大眾聽了佛陀的開示
446 1 tīng to await 賢提國王及大眾聽了佛陀的開示
447 1 tīng to acknowledge 賢提國王及大眾聽了佛陀的開示
448 1 tīng information 賢提國王及大眾聽了佛陀的開示
449 1 tīng a hall 賢提國王及大眾聽了佛陀的開示
450 1 tīng Ting 賢提國王及大眾聽了佛陀的開示
451 1 tìng to administer; to process 賢提國王及大眾聽了佛陀的開示
452 1 看護 kànhù to nurse; to look after; to watch over 並吩咐弟子們輪流看護
453 1 shēn human body; torso 來為這個老病髒瘦的比丘洗身呢
454 1 shēn Kangxi radical 158 來為這個老病髒瘦的比丘洗身呢
455 1 shēn self 來為這個老病髒瘦的比丘洗身呢
456 1 shēn life 來為這個老病髒瘦的比丘洗身呢
457 1 shēn an object 來為這個老病髒瘦的比丘洗身呢
458 1 shēn a lifetime 來為這個老病髒瘦的比丘洗身呢
459 1 shēn moral character 來為這個老病髒瘦的比丘洗身呢
460 1 shēn status; identity; position 來為這個老病髒瘦的比丘洗身呢
461 1 shēn pregnancy 來為這個老病髒瘦的比丘洗身呢
462 1 juān India 來為這個老病髒瘦的比丘洗身呢
463 1 shēn body; kaya 來為這個老病髒瘦的比丘洗身呢
464 1 臣民 chénmín subject 賢提國王及臣民震驚異常
465 1 震驚 zhènjīng to shock; to astonish 賢提國王及臣民震驚異常
466 1 與會 yùhuì to participate in a meeting 佛陀告訴國王及與會大眾說
467 1 將來 jiānglái the future 將來你的希求也會如願以償
468 1 將來 jiānglái about to arrive 將來你的希求也會如願以償
469 1 將來 jiānglái to fetch 將來你的希求也會如願以償
470 1 年老 niánlǎo aged; old 有一位年老比丘
471 1 一身 yīshēn all over the body 都因為他一身髒臭而感到噁心
472 1 一身 yīshēn one body 都因為他一身髒臭而感到噁心
473 1 身體 shēntǐ human body; health 便親自為病比丘洗滌身體
474 1 可比 kěbì comparable 天地間無人可比
475 1 xiàng to appear; to seem; to resemble 但是佛陀愛護眾生的悲心像流水長河一般
476 1 xiàng image; portrait; statue 但是佛陀愛護眾生的悲心像流水長河一般
477 1 xiàng appearance 但是佛陀愛護眾生的悲心像流水長河一般
478 1 xiàng for example 但是佛陀愛護眾生的悲心像流水長河一般
479 1 xiàng likeness; pratirūpa 但是佛陀愛護眾生的悲心像流水長河一般
480 1 幫助 bāngzhù help; assistance; aid 尤其幫助貧病的比丘
481 1 幫助 bāngzhù to help; to assist; to aid 尤其幫助貧病的比丘
482 1 淵遠 yuānyuǎn deep; profound 如同恆河水一樣淵遠流長
483 1 míng fame; renown; reputation 便率領五百名弟子來到他的精舍
484 1 míng a name; personal name; designation 便率領五百名弟子來到他的精舍
485 1 míng rank; position 便率領五百名弟子來到他的精舍
486 1 míng an excuse 便率領五百名弟子來到他的精舍
487 1 míng life 便率領五百名弟子來到他的精舍
488 1 míng to name; to call 便率領五百名弟子來到他的精舍
489 1 míng to express; to describe 便率領五百名弟子來到他的精舍
490 1 míng to be called; to have the name 便率領五百名弟子來到他的精舍
491 1 míng to own; to possess 便率領五百名弟子來到他的精舍
492 1 míng famous; renowned 便率領五百名弟子來到他的精舍
493 1 míng moral 便率領五百名弟子來到他的精舍
494 1 míng name; naman 便率領五百名弟子來到他的精舍
495 1 míng fame; renown; yasas 便率領五百名弟子來到他的精舍
496 1 情況 qíngkuàng circumstances; state of affairs; situation 佛陀知道這些情況
497 1 huán to go back; to turn around; to return 為什麼還要降尊就卑
498 1 huán to pay back; to give back 為什麼還要降尊就卑
499 1 huán to do in return 為什麼還要降尊就卑
500 1 huán Huan 為什麼還要降尊就卑

Frequencies of all Words

Top 614

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 de possessive particle 印度的賢提國中
2 20 de structural particle 印度的賢提國中
3 20 de complement 印度的賢提國中
4 20 de a substitute for something already referred to 印度的賢提國中
5 12 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
6 5 he; him 又不曾有人來探視看顧他
7 5 another aspect 又不曾有人來探視看顧他
8 5 other; another; some other 又不曾有人來探視看顧他
9 5 everybody 又不曾有人來探視看顧他
10 5 other 又不曾有人來探視看顧他
11 5 tuō other; another; some other 又不曾有人來探視看顧他
12 5 tha 又不曾有人來探視看顧他
13 5 ṭha 又不曾有人來探視看顧他
14 5 other; anya 又不曾有人來探視看顧他
15 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 有一位年老比丘
16 5 比丘 bǐqiū bhiksu 有一位年老比丘
17 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 有一位年老比丘
18 4 便 biàn convenient; handy; easy 便率領五百名弟子來到他的精舍
19 4 便 biàn advantageous 便率領五百名弟子來到他的精舍
20 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便率領五百名弟子來到他的精舍
21 4 便 pián fat; obese 便率領五百名弟子來到他的精舍
22 4 便 biàn to make easy 便率領五百名弟子來到他的精舍
23 4 便 biàn an unearned advantage 便率領五百名弟子來到他的精舍
24 4 便 biàn ordinary; plain 便率領五百名弟子來到他的精舍
25 4 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便率領五百名弟子來到他的精舍
26 4 便 biàn in passing 便率領五百名弟子來到他的精舍
27 4 便 biàn informal 便率領五百名弟子來到他的精舍
28 4 便 biàn right away; then; right after 便率領五百名弟子來到他的精舍
29 4 便 biàn appropriate; suitable 便率領五百名弟子來到他的精舍
30 4 便 biàn an advantageous occasion 便率領五百名弟子來到他的精舍
31 4 便 biàn stool 便率領五百名弟子來到他的精舍
32 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 便率領五百名弟子來到他的精舍
33 4 便 biàn proficient; skilled 便率領五百名弟子來到他的精舍
34 4 便 biàn even if; even though 便率領五百名弟子來到他的精舍
35 4 便 pián shrewd; slick; good with words 便率領五百名弟子來到他的精舍
36 4 便 biàn then; atha 便率領五百名弟子來到他的精舍
37 4 wèi for; to 便親自為病比丘洗滌身體
38 4 wèi because of 便親自為病比丘洗滌身體
39 4 wéi to act as; to serve 便親自為病比丘洗滌身體
40 4 wéi to change into; to become 便親自為病比丘洗滌身體
41 4 wéi to be; is 便親自為病比丘洗滌身體
42 4 wéi to do 便親自為病比丘洗滌身體
43 4 wèi for 便親自為病比丘洗滌身體
44 4 wèi because of; for; to 便親自為病比丘洗滌身體
45 4 wèi to 便親自為病比丘洗滌身體
46 4 wéi in a passive construction 便親自為病比丘洗滌身體
47 4 wéi forming a rehetorical question 便親自為病比丘洗滌身體
48 4 wéi forming an adverb 便親自為病比丘洗滌身體
49 4 wéi to add emphasis 便親自為病比丘洗滌身體
50 4 wèi to support; to help 便親自為病比丘洗滌身體
51 4 wéi to govern 便親自為病比丘洗滌身體
52 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
53 4 ér Kangxi radical 126 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
54 4 ér you 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
55 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
56 4 ér right away; then 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
57 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
58 4 ér if; in case; in the event that 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
59 4 ér therefore; as a result; thus 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
60 4 ér how can it be that? 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
61 4 ér so as to 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
62 4 ér only then 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
63 4 ér as if; to seem like 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
64 4 néng can; able 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
65 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
66 4 ér me 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
67 4 ér to arrive; up to 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
68 4 ér possessive 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
69 3 to reach 賢提國王及臣民震驚異常
70 3 and 賢提國王及臣民震驚異常
71 3 coming to; when 賢提國王及臣民震驚異常
72 3 to attain 賢提國王及臣民震驚異常
73 3 to understand 賢提國王及臣民震驚異常
74 3 able to be compared to; to catch up with 賢提國王及臣民震驚異常
75 3 to be involved with; to associate with 賢提國王及臣民震驚異常
76 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 賢提國王及臣民震驚異常
77 3 and; ca; api 賢提國王及臣民震驚異常
78 3 shì is; are; am; to be 您是三界的導師
79 3 shì is exactly 您是三界的導師
80 3 shì is suitable; is in contrast 您是三界的導師
81 3 shì this; that; those 您是三界的導師
82 3 shì really; certainly 您是三界的導師
83 3 shì correct; yes; affirmative 您是三界的導師
84 3 shì true 您是三界的導師
85 3 shì is; has; exists 您是三界的導師
86 3 shì used between repetitions of a word 您是三界的導師
87 3 shì a matter; an affair 您是三界的導師
88 3 shì Shi 您是三界的導師
89 3 shì is; bhū 您是三界的導師
90 3 shì this; idam 您是三界的導師
91 3 國王 guówáng king; monarch 賢提國王及臣民震驚異常
92 3 國王 guówáng Prince of the State 賢提國王及臣民震驚異常
93 3 福田 fútián field of merit 看病第一福田
94 3 福田 fútián field of blessing 看病第一福田
95 3 弟子 dìzi disciple; follower; student 便率領五百名弟子來到他的精舍
96 3 弟子 dìzi youngster 便率領五百名弟子來到他的精舍
97 3 弟子 dìzi prostitute 便率領五百名弟子來到他的精舍
98 3 弟子 dìzi believer 便率領五百名弟子來到他的精舍
99 3 弟子 dìzi disciple 便率領五百名弟子來到他的精舍
100 3 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 便率領五百名弟子來到他的精舍
101 3 xián virtuous; worthy 印度的賢提國中
102 3 xián able; capable 印度的賢提國中
103 3 xián admirable 印度的賢提國中
104 3 xián sir 印度的賢提國中
105 3 xián a talented person 印度的賢提國中
106 3 xián India 印度的賢提國中
107 3 xián to respect 印度的賢提國中
108 3 xián to excel; to surpass 印度的賢提國中
109 3 xián blessed; bhadra 印度的賢提國中
110 3 to carry 印度的賢提國中
111 3 a flick up and rightwards in a character 印度的賢提國中
112 3 to lift; to raise 印度的賢提國中
113 3 to move forward [in time] 印度的賢提國中
114 3 to get; to fetch 印度的賢提國中
115 3 to mention; to raise [in discussion] 印度的賢提國中
116 3 to cheer up 印度的賢提國中
117 3 to be on guard 印度的賢提國中
118 3 a ladle 印度的賢提國中
119 3 Ti 印度的賢提國中
120 3 to to hurl; to pass 印度的賢提國中
121 3 bìng ailment; sickness; illness; disease 便親自為病比丘洗滌身體
122 3 bìng to be sick 便親自為病比丘洗滌身體
123 3 bìng a defect; a fault; a shortcoming 便親自為病比丘洗滌身體
124 3 bìng to be disturbed about 便親自為病比丘洗滌身體
125 3 bìng to suffer for 便親自為病比丘洗滌身體
126 3 bìng to harm 便親自為病比丘洗滌身體
127 3 bìng to worry 便親自為病比丘洗滌身體
128 3 bìng to hate; to resent 便親自為病比丘洗滌身體
129 3 bìng to criticize; to find fault with 便親自為病比丘洗滌身體
130 3 bìng withered 便親自為病比丘洗滌身體
131 3 bìng exhausted 便親自為病比丘洗滌身體
132 3 a expressing affirmation, approval, or consent 佛陀啊
133 3 ā expressing surprise or admiration 佛陀啊
134 3 ā expressing doubt 佛陀啊
135 3 ō expressing surprise 佛陀啊
136 3 ō expressing doubt 佛陀啊
137 2 nín you 您是三界的導師
138 2 nín you (plural) 您是三界的導師
139 2 圓滿 yuánmǎn satisfactory 您的德行已經圓滿無缺
140 2 圓滿 yuánmǎn Perfection 您的德行已經圓滿無缺
141 2 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 您的德行已經圓滿無缺
142 2 精舍 jīngshè vihara 便率領五百名弟子來到他的精舍
143 2 精舍 jīngshè vihara; hermitage 便率領五百名弟子來到他的精舍
144 2 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 由於佛陀的慈悲
145 2 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 由於佛陀的慈悲
146 2 慈悲 cíbēi Compassion 由於佛陀的慈悲
147 2 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 由於佛陀的慈悲
148 2 慈悲 cíbēi Have compassion 由於佛陀的慈悲
149 2 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 由於佛陀的慈悲
150 2 已經 yǐjīng already 您的德行已經圓滿無缺
151 2 無依 wú yī without basis; with nothing on which to rely; unreliable 正是為了這些窮苦無依的人啊
152 2 知道 zhīdào to know 佛陀知道這些情況
153 2 知道 zhīdào Knowing 佛陀知道這些情況
154 2 zhī him; her; them; that 使得大地為之震動
155 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 使得大地為之震動
156 2 zhī to go 使得大地為之震動
157 2 zhī this; that 使得大地為之震動
158 2 zhī genetive marker 使得大地為之震動
159 2 zhī it 使得大地為之震動
160 2 zhī in 使得大地為之震動
161 2 zhī all 使得大地為之震動
162 2 zhī and 使得大地為之震動
163 2 zhī however 使得大地為之震動
164 2 zhī if 使得大地為之震動
165 2 zhī then 使得大地為之震動
166 2 zhī to arrive; to go 使得大地為之震動
167 2 zhī is 使得大地為之震動
168 2 zhī to use 使得大地為之震動
169 2 zhī Zhi 使得大地為之震動
170 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 佛陀告訴國王及與會大眾說
171 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 佛陀告訴國王及與會大眾說
172 2 大眾 dàzhòng Assembly 佛陀告訴國王及與會大眾說
173 2 pín poor; impoverished 尤其幫助貧病的比丘
174 2 pín deficient 尤其幫助貧病的比丘
175 2 pín talkative 尤其幫助貧病的比丘
176 2 pín few; sparse 尤其幫助貧病的比丘
177 2 pín poverty 尤其幫助貧病的比丘
178 2 pín poor; nirdhana 尤其幫助貧病的比丘
179 2 lái to come 又不曾有人來探視看顧他
180 2 lái indicates an approximate quantity 又不曾有人來探視看顧他
181 2 lái please 又不曾有人來探視看顧他
182 2 lái used to substitute for another verb 又不曾有人來探視看顧他
183 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 又不曾有人來探視看顧他
184 2 lái ever since 又不曾有人來探視看顧他
185 2 lái wheat 又不曾有人來探視看顧他
186 2 lái next; future 又不曾有人來探視看顧他
187 2 lái a simple complement of direction 又不曾有人來探視看顧他
188 2 lái to occur; to arise 又不曾有人來探視看顧他
189 2 lái to earn 又不曾有人來探視看顧他
190 2 lái to come; āgata 又不曾有人來探視看顧他
191 2 這些 zhè xiē these 佛陀知道這些情況
192 2 天地 tiān dì heaven and earth; the world 天地豁然通明
193 2 天地 tiān dì a scope of activity 天地豁然通明
194 2 天地 tiān dì plight 天地豁然通明
195 2 天地 tiān dì uppper and lower edges of a scroll 天地豁然通明
196 2 天地 tiān dì a great difference 天地豁然通明
197 2 zàng viscera; organ 都因為他一身髒臭而感到噁心
198 2 zāng dirty 都因為他一身髒臭而感到噁心
199 2 zāng firm 都因為他一身髒臭而感到噁心
200 2 zāng fat 都因為他一身髒臭而感到噁心
201 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 對佛陀說
202 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 對佛陀說
203 2 shuì to persuade 對佛陀說
204 2 shuō to teach; to recite; to explain 對佛陀說
205 2 shuō a doctrine; a theory 對佛陀說
206 2 shuō to claim; to assert 對佛陀說
207 2 shuō allocution 對佛陀說
208 2 shuō to criticize; to scold 對佛陀說
209 2 shuō to indicate; to refer to 對佛陀說
210 2 shuō speach; vāda 對佛陀說
211 2 shuō to speak; bhāṣate 對佛陀說
212 2 le completion of an action 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
213 2 liǎo to know; to understand 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
214 2 liǎo to understand; to know 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
215 2 liào to look afar from a high place 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
216 2 le modal particle 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
217 2 le particle used in certain fixed expressions 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
218 2 liǎo to complete 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
219 2 liǎo completely 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
220 2 liǎo clever; intelligent 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
221 2 liǎo to know; jñāta 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
222 2 第一 dì yī first 看病第一福田
223 2 第一 dì yī foremost; first 看病第一福田
224 2 第一 dì yī first; prathama 看病第一福田
225 2 第一 dì yī foremost; parama 看病第一福田
226 2 rén person; people; a human being 正是為了這些窮苦無依的人啊
227 2 rén Kangxi radical 9 正是為了這些窮苦無依的人啊
228 2 rén a kind of person 正是為了這些窮苦無依的人啊
229 2 rén everybody 正是為了這些窮苦無依的人啊
230 2 rén adult 正是為了這些窮苦無依的人啊
231 2 rén somebody; others 正是為了這些窮苦無依的人啊
232 2 rén an upright person 正是為了這些窮苦無依的人啊
233 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 正是為了這些窮苦無依的人啊
234 2 jiān measure word for rooms, houses, luggage, etc 天地間無人可比
235 2 jiān space between 天地間無人可比
236 2 jiān between; among 天地間無人可比
237 2 jiān time interval 天地間無人可比
238 2 jiān a room 天地間無人可比
239 2 jiàn to thin out 天地間無人可比
240 2 jiàn to separate 天地間無人可比
241 2 jiàn to sow discord; to criticize 天地間無人可比
242 2 jiàn an opening; a gap 天地間無人可比
243 2 jiàn a leak; a crevice 天地間無人可比
244 2 jiàn to mix; to mingle; intermediate 天地間無人可比
245 2 jiàn to make as a pretext 天地間無人可比
246 2 jiàn alternately 天地間無人可比
247 2 jiàn for friends to part 天地間無人可比
248 2 jiān a place; a space 天地間無人可比
249 2 jiàn a spy; a treacherous person 天地間無人可比
250 2 jiàn occasionally 天地間無人可比
251 2 jiàn in private; secretly 天地間無人可比
252 2 看病 kànbìng to see a doctor; to see a patient 看病第一福田
253 2 yào to want; to wish for 為什麼還要降尊就卑
254 2 yào if 為什麼還要降尊就卑
255 2 yào to be about to; in the future 為什麼還要降尊就卑
256 2 yào to want 為什麼還要降尊就卑
257 2 yāo a treaty 為什麼還要降尊就卑
258 2 yào to request 為什麼還要降尊就卑
259 2 yào essential points; crux 為什麼還要降尊就卑
260 2 yāo waist 為什麼還要降尊就卑
261 2 yāo to cinch 為什麼還要降尊就卑
262 2 yāo waistband 為什麼還要降尊就卑
263 2 yāo Yao 為什麼還要降尊就卑
264 2 yāo to pursue; to seek; to strive for 為什麼還要降尊就卑
265 2 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 為什麼還要降尊就卑
266 2 yāo to obstruct; to intercept 為什麼還要降尊就卑
267 2 yāo to agree with 為什麼還要降尊就卑
268 2 yāo to invite; to welcome 為什麼還要降尊就卑
269 2 yào to summarize 為什麼還要降尊就卑
270 2 yào essential; important 為什麼還要降尊就卑
271 2 yào to desire 為什麼還要降尊就卑
272 2 yào to demand 為什麼還要降尊就卑
273 2 yào to need 為什麼還要降尊就卑
274 2 yào should; must 為什麼還要降尊就卑
275 2 yào might 為什麼還要降尊就卑
276 2 yào or 為什麼還要降尊就卑
277 1 為什麼 wèi shénme why 為什麼還要降尊就卑
278 1 震動 zhèndòng to shake 使得大地為之震動
279 1 震動 zhèndòng to shock 使得大地為之震動
280 1 震動 zhèndòng shake; prakampa 使得大地為之震動
281 1 修道人 xiū dào rén Spiritual Practitioner 修道人
282 1 輪流 lúnliú to alternate 並吩咐弟子們輪流看護
283 1 zhào to illuminate; to shine 所有照願他的弟子
284 1 zhào according to; in accordance with 所有照願他的弟子
285 1 zhào to photograph 所有照願他的弟子
286 1 zhào to reflect 所有照願他的弟子
287 1 zhào a photograph; an image 所有照願他的弟子
288 1 zhào to take care of; to look after 所有照願他的弟子
289 1 zhào to contrast; to compare 所有照願他的弟子
290 1 zhào a permit; a license 所有照願他的弟子
291 1 zhào to understand 所有照願他的弟子
292 1 zhào to inform; to notify 所有照願他的弟子
293 1 zhào towards 所有照願他的弟子
294 1 zhào a ray of light 所有照願他的弟子
295 1 zhào to inspect 所有照願他的弟子
296 1 zhào sunlight 所有照願他的弟子
297 1 zhào shine; jval 所有照願他的弟子
298 1 無缺 wúquē whole 您的德行已經圓滿無缺
299 1 shòu thin; emaciated; lean 來為這個老病髒瘦的比丘洗身呢
300 1 shòu meager 來為這個老病髒瘦的比丘洗身呢
301 1 liú to flow; to spread; to circulate 如同恆河水一樣淵遠流長
302 1 liú a class 如同恆河水一樣淵遠流長
303 1 liú water 如同恆河水一樣淵遠流長
304 1 liú a current 如同恆河水一樣淵遠流長
305 1 liú a group 如同恆河水一樣淵遠流長
306 1 liú to move 如同恆河水一樣淵遠流長
307 1 liú to trend; to incline 如同恆河水一樣淵遠流長
308 1 liú to banish; to deport; to send into exile 如同恆河水一樣淵遠流長
309 1 liú to indulge; to pamper 如同恆河水一樣淵遠流長
310 1 liú passing quickly; turning continuously 如同恆河水一樣淵遠流長
311 1 liú accidental 如同恆河水一樣淵遠流長
312 1 liú with no basis 如同恆河水一樣淵遠流長
313 1 néng can; able 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
314 1 néng ability; capacity 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
315 1 néng a mythical bear-like beast 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
316 1 néng energy 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
317 1 néng function; use 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
318 1 néng may; should; permitted to 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
319 1 néng talent 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
320 1 néng expert at 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
321 1 néng to be in harmony 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
322 1 néng to tend to; to care for 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
323 1 néng to reach; to arrive at 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
324 1 néng as long as; only 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
325 1 néng even if 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
326 1 néng but 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
327 1 néng in this way 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
328 1 néng to be able; śak 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
329 1 無人 wú rén unmanned; uninhabited 天地間無人可比
330 1 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 可以獲得無量無邊的福報
331 1 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 可以獲得無量無邊的福報
332 1 無量 wúliàng immeasurable 可以獲得無量無邊的福報
333 1 無量 wúliàng Atula 可以獲得無量無邊的福報
334 1 有人 yǒurén a person; anyone; someone 又不曾有人來探視看顧他
335 1 lián to pity; to sympathize 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
336 1 lián to love 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
337 1 lián kindness; preman 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
338 1 chòu to smell; to stink; to emit a foul odor 都因為他一身髒臭而感到噁心
339 1 chòu foul [smell]; durgandha 都因為他一身髒臭而感到噁心
340 1 感到 gǎndào to feel; to sense 都因為他一身髒臭而感到噁心
341 1 親自 qīnzì personally 便親自為病比丘洗滌身體
342 1 ě nauseating 都因為他一身髒臭而感到噁心
343 1 ě nastiness 都因為他一身髒臭而感到噁心
344 1 ě e 都因為他一身髒臭而感到噁心
345 1 恆河 hénghé Ganges River 如同恆河水一樣淵遠流長
346 1 恆河 hénghé Ganges River 如同恆河水一樣淵遠流長
347 1 恆河 hénghé Ganges River 如同恆河水一樣淵遠流長
348 1 開示 kāishì to express; to indicate 賢提國王及大眾聽了佛陀的開示
349 1 開示 kāishì Teach 賢提國王及大眾聽了佛陀的開示
350 1 開示 kāishì teaching; prakāśanā 賢提國王及大眾聽了佛陀的開示
351 1 老人 lǎorén an old person; old people; the aged 以及那些貧窮孤獨無依的老人
352 1 to arise; to get up 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
353 1 case; instance; batch; group 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
354 1 to rise; to raise 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
355 1 to grow out of; to bring forth; to emerge 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
356 1 to appoint (to an official post); to take up a post 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
357 1 to start 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
358 1 to establish; to build 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
359 1 to draft; to draw up (a plan) 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
360 1 opening sentence; opening verse 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
361 1 to get out of bed 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
362 1 to recover; to heal 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
363 1 to take out; to extract 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
364 1 marks the beginning of an action 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
365 1 marks the sufficiency of an action 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
366 1 to call back from mourning 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
367 1 to take place; to occur 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
368 1 from 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
369 1 to conjecture 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
370 1 stand up; utthāna 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
371 1 探視 tànshì to visit (a patient, prisoner etc); to look inquiringly 又不曾有人來探視看顧他
372 1 那些 nàxiē those 以及那些貧窮孤獨無依的老人
373 1 感動 gǎndòng to move [emotionally]; to touch [the feelings] 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
374 1 lǎo old; aged; elderly; aging 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
375 1 lǎo Kangxi radical 125 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
376 1 lǎo indicates seniority or age 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
377 1 lǎo vegetables that have become old and tough 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
378 1 lǎo always 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
379 1 lǎo very 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
380 1 lǎo experienced 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
381 1 lǎo humble self-reference 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
382 1 lǎo of long standing 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
383 1 lǎo dark 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
384 1 lǎo outdated 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
385 1 lǎo old people; the elderly 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
386 1 lǎo parents 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
387 1 lǎo indicates familiarity 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
388 1 lǎo for a long time 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
389 1 xīn heart [organ] 都因為他一身髒臭而感到噁心
390 1 xīn Kangxi radical 61 都因為他一身髒臭而感到噁心
391 1 xīn mind; consciousness 都因為他一身髒臭而感到噁心
392 1 xīn the center; the core; the middle 都因為他一身髒臭而感到噁心
393 1 xīn one of the 28 star constellations 都因為他一身髒臭而感到噁心
394 1 xīn heart 都因為他一身髒臭而感到噁心
395 1 xīn emotion 都因為他一身髒臭而感到噁心
396 1 xīn intention; consideration 都因為他一身髒臭而感到噁心
397 1 xīn disposition; temperament 都因為他一身髒臭而感到噁心
398 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 都因為他一身髒臭而感到噁心
399 1 不堪 bùkān cannot bear; cannot stand 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
400 1 不堪 bùkān not able to do 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
401 1 不堪 bùkān extremely 因久病衰弱不堪而長期臥床不起
402 1 bitterness; bitter flavor 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
403 1 hardship; suffering 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
404 1 to make things difficult for 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
405 1 to train; to practice 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
406 1 to suffer from a misfortune 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
407 1 bitter 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
408 1 grieved; facing hardship 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
409 1 in low spirits; depressed 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
410 1 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
411 1 painful 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
412 1 suffering; duḥkha; dukkha 便能得道而永遠不再受輪迴之苦了
413 1 and 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
414 1 to give 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
415 1 together with 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
416 1 interrogative particle 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
417 1 to accompany 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
418 1 to particate in 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
419 1 of the same kind 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
420 1 to help 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
421 1 for 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
422 1 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 可以獲得無量無邊的福報
423 1 莫不 mò bù all; none doesn't; there is none who isn't 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
424 1 莫不 mò bù must be 莫不為佛陀的身教與言教而深深感動
425 1 to presume 使他們得到依怙
426 1 jiàn to see 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
427 1 jiàn opinion; view; understanding 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
428 1 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
429 1 jiàn refer to; for details see 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
430 1 jiàn to appear 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
431 1 jiàn passive marker 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
432 1 jiàn to meet 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
433 1 jiàn to receive (a guest) 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
434 1 jiàn let me; kindly 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
435 1 jiàn Jian 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
436 1 xiàn to appear 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
437 1 xiàn to introduce 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
438 1 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 佛陀在禪定中看見老比丘病苦堪憐
439 1 shuǐ water 如同恆河水一樣淵遠流長
440 1 shuǐ Kangxi radical 85 如同恆河水一樣淵遠流長
441 1 shuǐ a river 如同恆河水一樣淵遠流長
442 1 shuǐ liquid; lotion; juice 如同恆河水一樣淵遠流長
443 1 shuǐ a flood 如同恆河水一樣淵遠流長
444 1 shuǐ to swim 如同恆河水一樣淵遠流長
445 1 shuǐ a body of water 如同恆河水一樣淵遠流長
446 1 shuǐ Shui 如同恆河水一樣淵遠流長
447 1 shuǐ water element 如同恆河水一樣淵遠流長
448 1 shuǐ water 如同恆河水一樣淵遠流長
449 1 dōu all 都因為他一身髒臭而感到噁心
450 1 capital city 都因為他一身髒臭而感到噁心
451 1 a city; a metropolis 都因為他一身髒臭而感到噁心
452 1 dōu all 都因為他一身髒臭而感到噁心
453 1 elegant; refined 都因為他一身髒臭而感到噁心
454 1 Du 都因為他一身髒臭而感到噁心
455 1 dōu already 都因為他一身髒臭而感到噁心
456 1 to establish a capital city 都因為他一身髒臭而感到噁心
457 1 to reside 都因為他一身髒臭而感到噁心
458 1 to total; to tally 都因為他一身髒臭而感到噁心
459 1 dōu all; sarva 都因為他一身髒臭而感到噁心
460 1 zūn to honor; to respect 為什麼還要降尊就卑
461 1 zūn measure word for cannons and statues 為什麼還要降尊就卑
462 1 zūn a zun; an ancient wine vessel 為什麼還要降尊就卑
463 1 zūn a wine cup 為什麼還要降尊就卑
464 1 zūn respected; honorable; noble; senior 為什麼還要降尊就卑
465 1 zūn supreme; high 為什麼還要降尊就卑
466 1 zūn grave; solemn; dignified 為什麼還要降尊就卑
467 1 zūn your [honorable] 為什麼還要降尊就卑
468 1 zūn bhagavat; holy one 為什麼還要降尊就卑
469 1 zūn lord; patron; natha 為什麼還要降尊就卑
470 1 duì to; toward 對佛陀說
471 1 duì to oppose; to face; to regard 對佛陀說
472 1 duì correct; right 對佛陀說
473 1 duì pair 對佛陀說
474 1 duì opposing; opposite 對佛陀說
475 1 duì duilian; couplet 對佛陀說
476 1 duì yes; affirmative 對佛陀說
477 1 duì to treat; to regard 對佛陀說
478 1 duì to confirm; to agree 對佛陀說
479 1 duì to correct; to make conform; to check 對佛陀說
480 1 duì to mix 對佛陀說
481 1 duì a pair 對佛陀說
482 1 duì to respond; to answer 對佛陀說
483 1 duì mutual 對佛陀說
484 1 duì parallel; alternating 對佛陀說
485 1 duì a command to appear as an audience 對佛陀說
486 1 你們 nǐmen you (plural) 你們要知道
487 1 huì can; be able to 將來你的希求也會如願以償
488 1 huì able to 將來你的希求也會如願以償
489 1 huì a meeting; a conference; an assembly 將來你的希求也會如願以償
490 1 kuài to balance an account 將來你的希求也會如願以償
491 1 huì to assemble 將來你的希求也會如願以償
492 1 huì to meet 將來你的希求也會如願以償
493 1 huì a temple fair 將來你的希求也會如願以償
494 1 huì a religious assembly 將來你的希求也會如願以償
495 1 huì an association; a society 將來你的希求也會如願以償
496 1 huì a national or provincial capital 將來你的希求也會如願以償
497 1 huì an opportunity 將來你的希求也會如願以償
498 1 huì to understand 將來你的希求也會如願以償
499 1 huì to be familiar with; to know 將來你的希求也會如願以償
500 1 huì to be possible; to be likely 將來你的希求也會如願以償

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
便 biàn then; atha
and; ca; api
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
福田
  1. fútián
  2. fútián
  1. field of merit
  2. field of blessing
弟子
  1. dìzi
  2. dìzi
  1. disciple
  2. disciple; śiṣya; śrāvaka
xián blessed; bhadra
圆满 圓滿
  1. yuánmǎn
  2. yuánmǎn
  1. Perfection
  2. perfect; complete; paripūrṇa
精舍
  1. jīngshè
  2. jīngshè
  1. vihara
  2. vihara; hermitage

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
印度 121 India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 13.

Simplified Traditional Pinyin English
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
得道 100 to attain enlightenment
福报 福報 102 a blessed reward
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
功德圆满 功德圓滿 103 virtuous achievements come to their successful conclusion
果德 103 fruit of merit
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
修道人 120 Spiritual Practitioner
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti