Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The Dharma to Manifests in the World and the Buddha is Seen (Compassion) 見法則見佛(慈悲)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 14 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀就是這樣教誡弟子 |
| 2 | 9 | 梨 | lí | pear | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 3 | 9 | 梨 | lí | an opera | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 4 | 9 | 梨 | lí | to cut; to slash | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 5 | 9 | 迦 | jiā | ka | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 6 | 9 | 迦 | jiā | ka | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 7 | 9 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 8 | 9 | 跋 | bá | postscript on an art work | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 9 | 9 | 跋 | bá | ba | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 10 | 9 | 跋 | bá | afterword | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 11 | 6 | 在 | zài | in; at | 在佛世時 |
| 12 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛世時 |
| 13 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在佛世時 |
| 14 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在佛世時 |
| 15 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在佛世時 |
| 16 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 17 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 18 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 19 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 20 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 21 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 22 | 5 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 23 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 24 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 25 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 26 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 27 | 5 | 我 | wǒ | self | 我的病情一天不如一天 |
| 28 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我的病情一天不如一天 |
| 29 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我的病情一天不如一天 |
| 30 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我的病情一天不如一天 |
| 31 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我的病情一天不如一天 |
| 32 | 5 | 見法 | jiànfǎ | for a Dharma to manifest in the world | 見法則見佛 |
| 33 | 5 | 見法 | jiànfǎ | to realize the impermanence and nonself of all dharmas | 見法則見佛 |
| 34 | 5 | 見法 | jiànfǎ | to understand reality | 見法則見佛 |
| 35 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 36 | 4 | 他 | tā | other | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 37 | 4 | 他 | tā | tha | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 38 | 4 | 他 | tā | ṭha | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 39 | 4 | 他 | tā | other; anya | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 40 | 3 | 見佛 | jiànfó | Seeing the Buddha | 見法則見佛 |
| 41 | 3 | 見佛 | jiànfó | to see the Buddha | 見法則見佛 |
| 42 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 見法則見佛 |
| 43 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 見法則見佛 |
| 44 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 見法則見佛 |
| 45 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 見法則見佛 |
| 46 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 見法則見佛 |
| 47 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 見法則見佛 |
| 48 | 3 | 則 | zé | to do | 見法則見佛 |
| 49 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 見法則見佛 |
| 50 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀就是這樣教誡弟子 |
| 51 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀就是這樣教誡弟子 |
| 52 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀就是這樣教誡弟子 |
| 53 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀就是這樣教誡弟子 |
| 54 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀就是這樣教誡弟子 |
| 55 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀就是這樣教誡弟子 |
| 56 | 3 | 見 | jiàn | to see | 見緣起則見法 |
| 57 | 3 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見緣起則見法 |
| 58 | 3 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見緣起則見法 |
| 59 | 3 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見緣起則見法 |
| 60 | 3 | 見 | jiàn | to appear | 見緣起則見法 |
| 61 | 3 | 見 | jiàn | to meet | 見緣起則見法 |
| 62 | 3 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見緣起則見法 |
| 63 | 3 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見緣起則見法 |
| 64 | 3 | 見 | jiàn | Jian | 見緣起則見法 |
| 65 | 3 | 見 | xiàn | to appear | 見緣起則見法 |
| 66 | 3 | 見 | xiàn | to introduce | 見緣起則見法 |
| 67 | 3 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見緣起則見法 |
| 68 | 2 | 見到 | jiàndào | to see | 想再一次見到佛陀的尊容 |
| 69 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望恭請佛陀移駕 |
| 70 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望恭請佛陀移駕 |
| 71 | 2 | 臨終 | línzhōng | approaching one's end; with one foot in the grave | 讓他在臨終之前 |
| 72 | 2 | 臨終 | línzhōng | the final moment of life | 讓他在臨終之前 |
| 73 | 2 | 臨終 | línzhōng | Moment of Death | 讓他在臨終之前 |
| 74 | 2 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 75 | 2 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 76 | 2 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 77 | 2 | 請 | qǐng | please | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 78 | 2 | 請 | qǐng | to request | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 79 | 2 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 80 | 2 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 81 | 2 | 請 | qǐng | to greet | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 82 | 2 | 請 | qǐng | to invite | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 83 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 84 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 85 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 86 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 87 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 88 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 89 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以在離開世間之前 |
| 90 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以在離開世間之前 |
| 91 | 2 | 者 | zhě | ca | 見法者即見我 |
| 92 | 2 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 你應該知道 |
| 93 | 2 | 裏 | lǐ | inside; interior | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 94 | 2 | 精舍 | jīngshè | vihara | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 95 | 2 | 精舍 | jīngshè | vihara; hermitage | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 96 | 2 | 一 | yī | one | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 97 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 98 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 99 | 2 | 一 | yī | first | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 100 | 2 | 一 | yī | the same | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 101 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 102 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 103 | 2 | 一 | yī | Yi | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 104 | 2 | 一 | yī | other | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 105 | 2 | 一 | yī | to unify | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 106 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 107 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 108 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 109 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慰長思 |
| 110 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以慰長思 |
| 111 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以慰長思 |
| 112 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以慰長思 |
| 113 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慰長思 |
| 114 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慰長思 |
| 115 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慰長思 |
| 116 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以慰長思 |
| 117 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以慰長思 |
| 118 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慰長思 |
| 119 | 2 | 一天 | yītiān | one day | 我的病情一天不如一天 |
| 120 | 2 | 一天 | yītiān | on a particular day | 我的病情一天不如一天 |
| 121 | 2 | 一天 | yītiān | the whole sky | 我的病情一天不如一天 |
| 122 | 2 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 我的病情一天不如一天 |
| 123 | 2 | 再一次 | zàiyīcì | again | 能再一次拜見佛陀 |
| 124 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 125 | 2 | 對 | duì | correct; right | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 126 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 127 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 128 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 129 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 130 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 131 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 132 | 2 | 對 | duì | to mix | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 133 | 2 | 對 | duì | a pair | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 134 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 135 | 2 | 對 | duì | mutual | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 136 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 137 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 138 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 想下床來禮拜佛陀 |
| 139 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想下床來禮拜佛陀 |
| 140 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 想下床來禮拜佛陀 |
| 141 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想下床來禮拜佛陀 |
| 142 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 想下床來禮拜佛陀 |
| 143 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想下床來禮拜佛陀 |
| 144 | 2 | 佛世 | fó shì | the age when the Buddha lived in the world | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 145 | 2 | 陶匠 | táojiàng | potter | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 146 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 147 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 148 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 149 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 150 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 151 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 152 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 153 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 吃力地掙扎著 |
| 154 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 吃力地掙扎著 |
| 155 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 吃力地掙扎著 |
| 156 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 吃力地掙扎著 |
| 157 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 吃力地掙扎著 |
| 158 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 吃力地掙扎著 |
| 159 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 吃力地掙扎著 |
| 160 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 吃力地掙扎著 |
| 161 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 吃力地掙扎著 |
| 162 | 2 | 著 | zhāo | OK | 吃力地掙扎著 |
| 163 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 吃力地掙扎著 |
| 164 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 吃力地掙扎著 |
| 165 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 吃力地掙扎著 |
| 166 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 吃力地掙扎著 |
| 167 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 吃力地掙扎著 |
| 168 | 2 | 著 | zhù | to show | 吃力地掙扎著 |
| 169 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 吃力地掙扎著 |
| 170 | 2 | 著 | zhù | to write | 吃力地掙扎著 |
| 171 | 2 | 著 | zhù | to record | 吃力地掙扎著 |
| 172 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 吃力地掙扎著 |
| 173 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 吃力地掙扎著 |
| 174 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 吃力地掙扎著 |
| 175 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 吃力地掙扎著 |
| 176 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 吃力地掙扎著 |
| 177 | 2 | 著 | zhuó | to command | 吃力地掙扎著 |
| 178 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 吃力地掙扎著 |
| 179 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 吃力地掙扎著 |
| 180 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 吃力地掙扎著 |
| 181 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 吃力地掙扎著 |
| 182 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 吃力地掙扎著 |
| 183 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲 |
| 184 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲 |
| 185 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲 |
| 186 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲 |
| 187 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲 |
| 188 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲 |
| 189 | 2 | 家 | jiā | house; home; residence | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 190 | 2 | 家 | jiā | family | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 191 | 2 | 家 | jiā | a specialist | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 192 | 2 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 193 | 2 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 194 | 2 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 195 | 2 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 196 | 2 | 家 | jiā | domestic | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 197 | 2 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 198 | 2 | 家 | jiā | side; party | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 199 | 2 | 家 | jiā | dynastic line | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 200 | 2 | 家 | jiā | a respectful form of address | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 201 | 2 | 家 | jiā | a familiar form of address | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 202 | 2 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 203 | 2 | 家 | jiā | I; my; our | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 204 | 2 | 家 | jiā | district | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 205 | 2 | 家 | jiā | private propery | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 206 | 2 | 家 | jiā | Jia | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 207 | 2 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 208 | 2 | 家 | gū | lady | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 209 | 2 | 家 | jiā | house; gṛha | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 210 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 211 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 212 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 213 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 見法者即見我 |
| 214 | 2 | 即 | jí | at that time | 見法者即見我 |
| 215 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 見法者即見我 |
| 216 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 見法者即見我 |
| 217 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 見法者即見我 |
| 218 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 219 | 2 | 之前 | zhīqián | before | 讓他在臨終之前 |
| 220 | 2 | 能 | néng | can; able | 能再一次拜見佛陀 |
| 221 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 能再一次拜見佛陀 |
| 222 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能再一次拜見佛陀 |
| 223 | 2 | 能 | néng | energy | 能再一次拜見佛陀 |
| 224 | 2 | 能 | néng | function; use | 能再一次拜見佛陀 |
| 225 | 2 | 能 | néng | talent | 能再一次拜見佛陀 |
| 226 | 2 | 能 | néng | expert at | 能再一次拜見佛陀 |
| 227 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 能再一次拜見佛陀 |
| 228 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能再一次拜見佛陀 |
| 229 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能再一次拜見佛陀 |
| 230 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 能再一次拜見佛陀 |
| 231 | 1 | 老耄 | lǎomào | dim sight of the aged; doddering; senile | 見到我這個老耄的軀體是沒有用的 |
| 232 | 1 | 位 | wèi | position; location; place | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 233 | 1 | 位 | wèi | bit | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 234 | 1 | 位 | wèi | a seat | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 235 | 1 | 位 | wèi | a post | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 236 | 1 | 位 | wèi | a rank; status | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 237 | 1 | 位 | wèi | a throne | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 238 | 1 | 位 | wèi | Wei | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 239 | 1 | 位 | wèi | the standard form of an object | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 240 | 1 | 位 | wèi | a polite form of address | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 241 | 1 | 位 | wèi | at; located at | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 242 | 1 | 位 | wèi | to arrange | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 243 | 1 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 244 | 1 | 下 | xià | bottom | 想下床來禮拜佛陀 |
| 245 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 想下床來禮拜佛陀 |
| 246 | 1 | 下 | xià | to announce | 想下床來禮拜佛陀 |
| 247 | 1 | 下 | xià | to do | 想下床來禮拜佛陀 |
| 248 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 想下床來禮拜佛陀 |
| 249 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 想下床來禮拜佛陀 |
| 250 | 1 | 下 | xià | inside | 想下床來禮拜佛陀 |
| 251 | 1 | 下 | xià | an aspect | 想下床來禮拜佛陀 |
| 252 | 1 | 下 | xià | a certain time | 想下床來禮拜佛陀 |
| 253 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 想下床來禮拜佛陀 |
| 254 | 1 | 下 | xià | to put in | 想下床來禮拜佛陀 |
| 255 | 1 | 下 | xià | to enter | 想下床來禮拜佛陀 |
| 256 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 想下床來禮拜佛陀 |
| 257 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 想下床來禮拜佛陀 |
| 258 | 1 | 下 | xià | to go | 想下床來禮拜佛陀 |
| 259 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 想下床來禮拜佛陀 |
| 260 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 想下床來禮拜佛陀 |
| 261 | 1 | 下 | xià | to produce | 想下床來禮拜佛陀 |
| 262 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 想下床來禮拜佛陀 |
| 263 | 1 | 下 | xià | to decide | 想下床來禮拜佛陀 |
| 264 | 1 | 下 | xià | to be less than | 想下床來禮拜佛陀 |
| 265 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 想下床來禮拜佛陀 |
| 266 | 1 | 下 | xià | below; adhara | 想下床來禮拜佛陀 |
| 267 | 1 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 想下床來禮拜佛陀 |
| 268 | 1 | 目睹 | mùdǔ | to witness; to see | 在一旁的弟子目睹此景 |
| 269 | 1 | 稻 | dào | a rice paddy | 稻芊經 |
| 270 | 1 | 稻 | dào | rice plant | 稻芊經 |
| 271 | 1 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 以慰長思 |
| 272 | 1 | 長 | cháng | long | 以慰長思 |
| 273 | 1 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 以慰長思 |
| 274 | 1 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 以慰長思 |
| 275 | 1 | 長 | cháng | length; distance | 以慰長思 |
| 276 | 1 | 長 | cháng | distant | 以慰長思 |
| 277 | 1 | 長 | cháng | tall | 以慰長思 |
| 278 | 1 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 以慰長思 |
| 279 | 1 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 以慰長思 |
| 280 | 1 | 長 | cháng | deep | 以慰長思 |
| 281 | 1 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 以慰長思 |
| 282 | 1 | 長 | cháng | Chang | 以慰長思 |
| 283 | 1 | 長 | cháng | speciality | 以慰長思 |
| 284 | 1 | 長 | zhǎng | old | 以慰長思 |
| 285 | 1 | 長 | zhǎng | to be born | 以慰長思 |
| 286 | 1 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 以慰長思 |
| 287 | 1 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 以慰長思 |
| 288 | 1 | 長 | zhǎng | to be a leader | 以慰長思 |
| 289 | 1 | 長 | zhǎng | Zhang | 以慰長思 |
| 290 | 1 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 以慰長思 |
| 291 | 1 | 長 | zhǎng | older; senior | 以慰長思 |
| 292 | 1 | 長 | cháng | long | 以慰長思 |
| 293 | 1 | 掙扎 | zhēngzhá | to struggle; to resist | 吃力地掙扎著 |
| 294 | 1 | 掙扎 | zhēngzhá | to stab; to pierce | 吃力地掙扎著 |
| 295 | 1 | 這不 | zhèbù | As a matter of fact, ... (used to introduce evidence for what one has just asserted) | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 296 | 1 | 得悉 | dexī | to learn about; to be informed | 佛陀得悉跋迦梨的心願後 |
| 297 | 1 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 並且坐在跋迦梨床頭邊 |
| 298 | 1 | 邊 | biān | frontier; border | 並且坐在跋迦梨床頭邊 |
| 299 | 1 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 並且坐在跋迦梨床頭邊 |
| 300 | 1 | 邊 | biān | to be near; to approach | 並且坐在跋迦梨床頭邊 |
| 301 | 1 | 邊 | biān | a party; a side | 並且坐在跋迦梨床頭邊 |
| 302 | 1 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓他在臨終之前 |
| 303 | 1 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓他在臨終之前 |
| 304 | 1 | 讓 | ràng | Give Way | 讓他在臨終之前 |
| 305 | 1 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便囑託身邊看護的人 |
| 306 | 1 | 便 | biàn | advantageous | 便囑託身邊看護的人 |
| 307 | 1 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便囑託身邊看護的人 |
| 308 | 1 | 便 | pián | fat; obese | 便囑託身邊看護的人 |
| 309 | 1 | 便 | biàn | to make easy | 便囑託身邊看護的人 |
| 310 | 1 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便囑託身邊看護的人 |
| 311 | 1 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便囑託身邊看護的人 |
| 312 | 1 | 便 | biàn | in passing | 便囑託身邊看護的人 |
| 313 | 1 | 便 | biàn | informal | 便囑託身邊看護的人 |
| 314 | 1 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便囑託身邊看護的人 |
| 315 | 1 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便囑託身邊看護的人 |
| 316 | 1 | 便 | biàn | stool | 便囑託身邊看護的人 |
| 317 | 1 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便囑託身邊看護的人 |
| 318 | 1 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便囑託身邊看護的人 |
| 319 | 1 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便囑託身邊看護的人 |
| 320 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 321 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 322 | 1 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 323 | 1 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 324 | 1 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 325 | 1 | 覺者 | juézhě | awakened one | 忍不住讚歎佛陀真是一個慈悲的覺者 |
| 326 | 1 | 時 | shí | time; a point or period of time | 在佛世時 |
| 327 | 1 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 在佛世時 |
| 328 | 1 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 在佛世時 |
| 329 | 1 | 時 | shí | fashionable | 在佛世時 |
| 330 | 1 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 在佛世時 |
| 331 | 1 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 在佛世時 |
| 332 | 1 | 時 | shí | tense | 在佛世時 |
| 333 | 1 | 時 | shí | particular; special | 在佛世時 |
| 334 | 1 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 在佛世時 |
| 335 | 1 | 時 | shí | an era; a dynasty | 在佛世時 |
| 336 | 1 | 時 | shí | time [abstract] | 在佛世時 |
| 337 | 1 | 時 | shí | seasonal | 在佛世時 |
| 338 | 1 | 時 | shí | to wait upon | 在佛世時 |
| 339 | 1 | 時 | shí | hour | 在佛世時 |
| 340 | 1 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 在佛世時 |
| 341 | 1 | 時 | shí | Shi | 在佛世時 |
| 342 | 1 | 時 | shí | a present; currentlt | 在佛世時 |
| 343 | 1 | 時 | shí | time; kāla | 在佛世時 |
| 344 | 1 | 時 | shí | at that time; samaya | 在佛世時 |
| 345 | 1 | 到來 | dàolái | to arrive | 跋迦梨一見佛陀到來 |
| 346 | 1 | 見狀 | jiànzhuàng | upon seeing this, ...; in response, ... | 佛陀見狀 |
| 347 | 1 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 這個時候 |
| 348 | 1 | 時候 | shíhou | time | 這個時候 |
| 349 | 1 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 這個時候 |
| 350 | 1 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 這個時候 |
| 351 | 1 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 352 | 1 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 353 | 1 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 354 | 1 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 355 | 1 | 用心 | yòngxīn | diligently; with all one's heart; wholeheartedly; attentively | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 356 | 1 | 用心 | yòngxīn | to be diligent; to be attentive | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 357 | 1 | 用心 | yòngxīn | deliberate; attentive | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 358 | 1 | 病倒 | bìngdǎo | to fall ill; to be stricken with an illness | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 359 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 跋迦梨自知來日無多 |
| 360 | 1 | 多 | duó | many; much | 跋迦梨自知來日無多 |
| 361 | 1 | 多 | duō | more | 跋迦梨自知來日無多 |
| 362 | 1 | 多 | duō | excessive | 跋迦梨自知來日無多 |
| 363 | 1 | 多 | duō | abundant | 跋迦梨自知來日無多 |
| 364 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 跋迦梨自知來日無多 |
| 365 | 1 | 多 | duō | Duo | 跋迦梨自知來日無多 |
| 366 | 1 | 多 | duō | ta | 跋迦梨自知來日無多 |
| 367 | 1 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 我的病情一天不如一天 |
| 368 | 1 | 都 | dū | capital city | 也都深受感動 |
| 369 | 1 | 都 | dū | a city; a metropolis | 也都深受感動 |
| 370 | 1 | 都 | dōu | all | 也都深受感動 |
| 371 | 1 | 都 | dū | elegant; refined | 也都深受感動 |
| 372 | 1 | 都 | dū | Du | 也都深受感動 |
| 373 | 1 | 都 | dū | to establish a capital city | 也都深受感動 |
| 374 | 1 | 都 | dū | to reside | 也都深受感動 |
| 375 | 1 | 都 | dū | to total; to tally | 也都深受感動 |
| 376 | 1 | 動身 | dòngshēn | to go on a journey; to leave | 立即動身前往陶匠家裏 |
| 377 | 1 | 移 | yí | to move; to shift; to remove | 希望恭請佛陀移駕 |
| 378 | 1 | 移 | yí | to change; to alter | 希望恭請佛陀移駕 |
| 379 | 1 | 移 | yí | to circulate a document | 希望恭請佛陀移駕 |
| 380 | 1 | 移 | yí | to transplant seedlings | 希望恭請佛陀移駕 |
| 381 | 1 | 移 | yí | to shake | 希望恭請佛陀移駕 |
| 382 | 1 | 移 | yí | to write | 希望恭請佛陀移駕 |
| 383 | 1 | 移 | yí | to donate; to give | 希望恭請佛陀移駕 |
| 384 | 1 | 移 | yí | Yi | 希望恭請佛陀移駕 |
| 385 | 1 | 移 | yì | to lead to envy | 希望恭請佛陀移駕 |
| 386 | 1 | 移 | chǐ | to lead to admiration | 希望恭請佛陀移駕 |
| 387 | 1 | 軀體 | qūtǐ | the human body | 見到我這個老耄的軀體是沒有用的 |
| 388 | 1 | 之際 | zhījì | at that moment; during that time | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 389 | 1 | 之際 | zhījì | during; at the time of | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 390 | 1 | 駕 | jià | to drive; to sail; to fly | 希望恭請佛陀移駕 |
| 391 | 1 | 駕 | jià | to harness | 希望恭請佛陀移駕 |
| 392 | 1 | 駕 | jià | imperial carriage | 希望恭請佛陀移駕 |
| 393 | 1 | 駕 | jià | a cart; carriage | 希望恭請佛陀移駕 |
| 394 | 1 | 駕 | jià | to exceed; to override | 希望恭請佛陀移駕 |
| 395 | 1 | 駕 | jià | to spread; to disseminate | 希望恭請佛陀移駕 |
| 396 | 1 | 駕 | jià | distance travelled in a day | 希望恭請佛陀移駕 |
| 397 | 1 | 駕 | jiā | to to increase; to add to | 希望恭請佛陀移駕 |
| 398 | 1 | 駕 | jià | to ride | 希望恭請佛陀移駕 |
| 399 | 1 | 駕 | jià | to start in motion | 希望恭請佛陀移駕 |
| 400 | 1 | 駕 | jià | to manage; to control | 希望恭請佛陀移駕 |
| 401 | 1 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 頂禮佛陀 |
| 402 | 1 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 頂禮佛陀 |
| 403 | 1 | 平日 | píngrì | ordinary day; weekday | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 404 | 1 | 躺 | tǎng | to recline; to lie down | 安慰他躺著就好 |
| 405 | 1 | 陀 | tuó | steep bank | 跋迦梨一見佛陀到來 |
| 406 | 1 | 陀 | tuó | dha | 跋迦梨一見佛陀到來 |
| 407 | 1 | 慰 | wèi | to comfort; to console; to calm; to reassure | 以慰長思 |
| 408 | 1 | 慰 | wèi | at ease | 以慰長思 |
| 409 | 1 | 慰 | wèi | melancholy | 以慰長思 |
| 410 | 1 | 慰 | wèi | calm; samāśvāsayati | 以慰長思 |
| 411 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 412 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 413 | 1 | 還 | huán | to do in return | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 414 | 1 | 還 | huán | Huan | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 415 | 1 | 還 | huán | to revert | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 416 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 417 | 1 | 還 | huán | to encircle | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 418 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 419 | 1 | 還 | huán | since | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 420 | 1 | 忍不住 | rěn bu zhù | cannot help; unable to bear | 忍不住讚歎佛陀真是一個慈悲的覺者 |
| 421 | 1 | 到 | dào | to arrive | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 422 | 1 | 到 | dào | to go | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 423 | 1 | 到 | dào | careful | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 424 | 1 | 到 | dào | Dao | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 425 | 1 | 到 | dào | approach; upagati | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 426 | 1 | 來 | lái | to come | 想下床來禮拜佛陀 |
| 427 | 1 | 來 | lái | please | 想下床來禮拜佛陀 |
| 428 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 想下床來禮拜佛陀 |
| 429 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 想下床來禮拜佛陀 |
| 430 | 1 | 來 | lái | wheat | 想下床來禮拜佛陀 |
| 431 | 1 | 來 | lái | next; future | 想下床來禮拜佛陀 |
| 432 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 想下床來禮拜佛陀 |
| 433 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 想下床來禮拜佛陀 |
| 434 | 1 | 來 | lái | to earn | 想下床來禮拜佛陀 |
| 435 | 1 | 來 | lái | to come; āgata | 想下床來禮拜佛陀 |
| 436 | 1 | 康復 | kāngfù | to recuperate; to recover; to convalesce | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 437 | 1 | 聽聞 | tīngwén | to listen | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 438 | 1 | 聽聞 | tīngwén | news one has heard | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 439 | 1 | 聽聞 | tīngwén | listening and learning | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 440 | 1 | 慶幸 | qìngxìng | to rejoice; to be glad | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 441 | 1 | 經 | jīng | to go through; to experience | 稻芊經 |
| 442 | 1 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 稻芊經 |
| 443 | 1 | 經 | jīng | warp | 稻芊經 |
| 444 | 1 | 經 | jīng | longitude | 稻芊經 |
| 445 | 1 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 稻芊經 |
| 446 | 1 | 經 | jīng | a woman's period | 稻芊經 |
| 447 | 1 | 經 | jīng | to bear; to endure | 稻芊經 |
| 448 | 1 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 稻芊經 |
| 449 | 1 | 經 | jīng | classics | 稻芊經 |
| 450 | 1 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 稻芊經 |
| 451 | 1 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 稻芊經 |
| 452 | 1 | 經 | jīng | a standard; a norm | 稻芊經 |
| 453 | 1 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 稻芊經 |
| 454 | 1 | 經 | jīng | to measure | 稻芊經 |
| 455 | 1 | 經 | jīng | human pulse | 稻芊經 |
| 456 | 1 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 稻芊經 |
| 457 | 1 | 經 | jīng | sutra; discourse | 稻芊經 |
| 458 | 1 | 禮拜 | lǐbài | week | 想下床來禮拜佛陀 |
| 459 | 1 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 想下床來禮拜佛陀 |
| 460 | 1 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 想下床來禮拜佛陀 |
| 461 | 1 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 想下床來禮拜佛陀 |
| 462 | 1 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 想下床來禮拜佛陀 |
| 463 | 1 | 自知 | zìzhī | to know for oneself | 跋迦梨自知來日無多 |
| 464 | 1 | 病重 | bìngzhòng | seriously ill | 自己病重 |
| 465 | 1 | 拜見 | bàijiàn | to pay a formal visit; to call to pay respects; to meet one's senior or superior | 能再一次拜見佛陀 |
| 466 | 1 | 回 | huí | to go back; to return | 無力回精舍 |
| 467 | 1 | 回 | huí | to turn around; to revolve | 無力回精舍 |
| 468 | 1 | 回 | huí | to change | 無力回精舍 |
| 469 | 1 | 回 | huí | to reply; to answer | 無力回精舍 |
| 470 | 1 | 回 | huí | to decline; to politely refuse | 無力回精舍 |
| 471 | 1 | 回 | huí | to depart | 無力回精舍 |
| 472 | 1 | 回 | huí | Huizu | 無力回精舍 |
| 473 | 1 | 回 | huí | Huizu | 無力回精舍 |
| 474 | 1 | 回 | huí | delivering; pari-hāra | 無力回精舍 |
| 475 | 1 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 跋迦梨自知來日無多 |
| 476 | 1 | 無 | wú | to not have; without | 跋迦梨自知來日無多 |
| 477 | 1 | 無 | mó | mo | 跋迦梨自知來日無多 |
| 478 | 1 | 無 | wú | to not have | 跋迦梨自知來日無多 |
| 479 | 1 | 無 | wú | Wu | 跋迦梨自知來日無多 |
| 480 | 1 | 無 | mó | mo | 跋迦梨自知來日無多 |
| 481 | 1 | 離開 | líkāi | to depart; to leave | 所以在離開世間之前 |
| 482 | 1 | 詢問 | xúnwèn | to inquire | 慈祥的詢問病況 |
| 483 | 1 | 病情 | bìngqíng | patient's condition | 我的病情一天不如一天 |
| 484 | 1 | 才 | cái | ability; talent | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 485 | 1 | 才 | cái | strength; wisdom | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 486 | 1 | 才 | cái | Cai | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 487 | 1 | 才 | cái | a person of greast talent | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 488 | 1 | 才 | cái | excellence; bhaga | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 489 | 1 | 恍然大悟 | huǎngrán dàwù | to suddenly have a great realization; to suddenly realize | 恍然大悟 |
| 490 | 1 | 深受 | shēnshòu | to receive in no small measure | 也都深受感動 |
| 491 | 1 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 見緣起則見法 |
| 492 | 1 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 見緣起則見法 |
| 493 | 1 | 有一次 | yǒuyīcì | once; once upon a time | 有一次 |
| 494 | 1 | 看護 | kànhù | to nurse; to look after; to watch over | 便囑託身邊看護的人 |
| 495 | 1 | 人 | rén | person; people; a human being | 便囑託身邊看護的人 |
| 496 | 1 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 便囑託身邊看護的人 |
| 497 | 1 | 人 | rén | a kind of person | 便囑託身邊看護的人 |
| 498 | 1 | 人 | rén | everybody | 便囑託身邊看護的人 |
| 499 | 1 | 人 | rén | adult | 便囑託身邊看護的人 |
| 500 | 1 | 人 | rén | somebody; others | 便囑託身邊看護的人 |
Frequencies of all Words
Top 646
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 14 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀就是這樣教誡弟子 |
| 2 | 14 | 的 | de | possessive particle | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 3 | 14 | 的 | de | structural particle | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 4 | 14 | 的 | de | complement | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 5 | 14 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 6 | 9 | 梨 | lí | pear | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 7 | 9 | 梨 | lí | an opera | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 8 | 9 | 梨 | lí | to cut; to slash | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 9 | 9 | 迦 | jiā | ka | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 10 | 9 | 迦 | jiā | ka | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 11 | 9 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 12 | 9 | 跋 | bá | postscript on an art work | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 13 | 9 | 跋 | bá | ba | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 14 | 9 | 跋 | bá | afterword | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 15 | 6 | 在 | zài | in; at | 在佛世時 |
| 16 | 6 | 在 | zài | at | 在佛世時 |
| 17 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛世時 |
| 18 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛世時 |
| 19 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在佛世時 |
| 20 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在佛世時 |
| 21 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在佛世時 |
| 22 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 23 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 24 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 25 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 26 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 27 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 28 | 5 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 29 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 30 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 31 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 32 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 33 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 我的病情一天不如一天 |
| 34 | 5 | 我 | wǒ | self | 我的病情一天不如一天 |
| 35 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 我的病情一天不如一天 |
| 36 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我的病情一天不如一天 |
| 37 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我的病情一天不如一天 |
| 38 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我的病情一天不如一天 |
| 39 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我的病情一天不如一天 |
| 40 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 我的病情一天不如一天 |
| 41 | 5 | 見法 | jiànfǎ | for a Dharma to manifest in the world | 見法則見佛 |
| 42 | 5 | 見法 | jiànfǎ | to realize the impermanence and nonself of all dharmas | 見法則見佛 |
| 43 | 5 | 見法 | jiànfǎ | to understand reality | 見法則見佛 |
| 44 | 4 | 他 | tā | he; him | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 45 | 4 | 他 | tā | another aspect | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 46 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 47 | 4 | 他 | tā | everybody | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 48 | 4 | 他 | tā | other | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 49 | 4 | 他 | tuō | other; another; some other | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 50 | 4 | 他 | tā | tha | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 51 | 4 | 他 | tā | ṭha | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 52 | 4 | 他 | tā | other; anya | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 53 | 3 | 見佛 | jiànfó | Seeing the Buddha | 見法則見佛 |
| 54 | 3 | 見佛 | jiànfó | to see the Buddha | 見法則見佛 |
| 55 | 3 | 則 | zé | otherwise; but; however | 見法則見佛 |
| 56 | 3 | 則 | zé | then | 見法則見佛 |
| 57 | 3 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 見法則見佛 |
| 58 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 見法則見佛 |
| 59 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 見法則見佛 |
| 60 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 見法則見佛 |
| 61 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 見法則見佛 |
| 62 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 見法則見佛 |
| 63 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 見法則見佛 |
| 64 | 3 | 則 | zé | to do | 見法則見佛 |
| 65 | 3 | 則 | zé | only | 見法則見佛 |
| 66 | 3 | 則 | zé | immediately | 見法則見佛 |
| 67 | 3 | 則 | zé | then; moreover; atha | 見法則見佛 |
| 68 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 見法則見佛 |
| 69 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 70 | 3 | 是 | shì | is exactly | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 71 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 72 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 73 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 74 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 75 | 3 | 是 | shì | true | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 76 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 77 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 78 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 79 | 3 | 是 | shì | Shi | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 80 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 81 | 3 | 是 | shì | this; idam | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 82 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀就是這樣教誡弟子 |
| 83 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀就是這樣教誡弟子 |
| 84 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀就是這樣教誡弟子 |
| 85 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀就是這樣教誡弟子 |
| 86 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀就是這樣教誡弟子 |
| 87 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀就是這樣教誡弟子 |
| 88 | 3 | 見 | jiàn | to see | 見緣起則見法 |
| 89 | 3 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見緣起則見法 |
| 90 | 3 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見緣起則見法 |
| 91 | 3 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見緣起則見法 |
| 92 | 3 | 見 | jiàn | to appear | 見緣起則見法 |
| 93 | 3 | 見 | jiàn | passive marker | 見緣起則見法 |
| 94 | 3 | 見 | jiàn | to meet | 見緣起則見法 |
| 95 | 3 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見緣起則見法 |
| 96 | 3 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見緣起則見法 |
| 97 | 3 | 見 | jiàn | Jian | 見緣起則見法 |
| 98 | 3 | 見 | xiàn | to appear | 見緣起則見法 |
| 99 | 3 | 見 | xiàn | to introduce | 見緣起則見法 |
| 100 | 3 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見緣起則見法 |
| 101 | 2 | 見到 | jiàndào | to see | 想再一次見到佛陀的尊容 |
| 102 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望恭請佛陀移駕 |
| 103 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望恭請佛陀移駕 |
| 104 | 2 | 臨終 | línzhōng | approaching one's end; with one foot in the grave | 讓他在臨終之前 |
| 105 | 2 | 臨終 | línzhōng | the final moment of life | 讓他在臨終之前 |
| 106 | 2 | 臨終 | línzhōng | Moment of Death | 讓他在臨終之前 |
| 107 | 2 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 108 | 2 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 109 | 2 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 110 | 2 | 請 | qǐng | please | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 111 | 2 | 請 | qǐng | to request | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 112 | 2 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 113 | 2 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 114 | 2 | 請 | qǐng | to greet | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 115 | 2 | 請 | qǐng | to invite | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 116 | 2 | 了 | le | completion of an action | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 117 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 118 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 119 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 120 | 2 | 了 | le | modal particle | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 121 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 122 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 123 | 2 | 了 | liǎo | completely | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 124 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 125 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 126 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以在離開世間之前 |
| 127 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以在離開世間之前 |
| 128 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以在離開世間之前 |
| 129 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以在離開世間之前 |
| 130 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 見法者即見我 |
| 131 | 2 | 者 | zhě | that | 見法者即見我 |
| 132 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 見法者即見我 |
| 133 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 見法者即見我 |
| 134 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 見法者即見我 |
| 135 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 見法者即見我 |
| 136 | 2 | 者 | zhuó | according to | 見法者即見我 |
| 137 | 2 | 者 | zhě | ca | 見法者即見我 |
| 138 | 2 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 你應該知道 |
| 139 | 2 | 裏 | lǐ | inside; interior | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 140 | 2 | 精舍 | jīngshè | vihara | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 141 | 2 | 精舍 | jīngshè | vihara; hermitage | 請他到精舍轉告佛陀 |
| 142 | 2 | 一 | yī | one | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 143 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 144 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 145 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 146 | 2 | 一 | yì | whole; all | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 147 | 2 | 一 | yī | first | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 148 | 2 | 一 | yī | the same | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 149 | 2 | 一 | yī | each | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 150 | 2 | 一 | yī | certain | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 151 | 2 | 一 | yī | throughout | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 152 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 153 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 154 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 155 | 2 | 一 | yī | Yi | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 156 | 2 | 一 | yī | other | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 157 | 2 | 一 | yī | to unify | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 158 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 159 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 160 | 2 | 一 | yī | or | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 161 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 162 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以慰長思 |
| 163 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以慰長思 |
| 164 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慰長思 |
| 165 | 2 | 以 | yǐ | according to | 以慰長思 |
| 166 | 2 | 以 | yǐ | because of | 以慰長思 |
| 167 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 以慰長思 |
| 168 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 以慰長思 |
| 169 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以慰長思 |
| 170 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以慰長思 |
| 171 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以慰長思 |
| 172 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慰長思 |
| 173 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 以慰長思 |
| 174 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慰長思 |
| 175 | 2 | 以 | yǐ | very | 以慰長思 |
| 176 | 2 | 以 | yǐ | already | 以慰長思 |
| 177 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 以慰長思 |
| 178 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慰長思 |
| 179 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以慰長思 |
| 180 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以慰長思 |
| 181 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慰長思 |
| 182 | 2 | 一天 | yītiān | one day | 我的病情一天不如一天 |
| 183 | 2 | 一天 | yītiān | on a particular day | 我的病情一天不如一天 |
| 184 | 2 | 一天 | yītiān | the whole sky | 我的病情一天不如一天 |
| 185 | 2 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 我的病情一天不如一天 |
| 186 | 2 | 再一次 | zàiyīcì | again | 能再一次拜見佛陀 |
| 187 | 2 | 對 | duì | to; toward | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 188 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 189 | 2 | 對 | duì | correct; right | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 190 | 2 | 對 | duì | pair | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 191 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 192 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 193 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 194 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 195 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 196 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 197 | 2 | 對 | duì | to mix | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 198 | 2 | 對 | duì | a pair | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 199 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 200 | 2 | 對 | duì | mutual | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 201 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 202 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 203 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 想下床來禮拜佛陀 |
| 204 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想下床來禮拜佛陀 |
| 205 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 想下床來禮拜佛陀 |
| 206 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想下床來禮拜佛陀 |
| 207 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 想下床來禮拜佛陀 |
| 208 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想下床來禮拜佛陀 |
| 209 | 2 | 佛世 | fó shì | the age when the Buddha lived in the world | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 210 | 2 | 陶匠 | táojiàng | potter | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 211 | 2 | 這個 | zhège | this; this one | 這個時候 |
| 212 | 2 | 這個 | zhège | expressing pondering | 這個時候 |
| 213 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 214 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 215 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 216 | 2 | 所 | suǒ | it | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 217 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 218 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 219 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 220 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 221 | 2 | 所 | suǒ | that which | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 222 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 223 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 224 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 225 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 226 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 227 | 2 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 吃力地掙扎著 |
| 228 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 吃力地掙扎著 |
| 229 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 吃力地掙扎著 |
| 230 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 吃力地掙扎著 |
| 231 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 吃力地掙扎著 |
| 232 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 吃力地掙扎著 |
| 233 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 吃力地掙扎著 |
| 234 | 2 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 吃力地掙扎著 |
| 235 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 吃力地掙扎著 |
| 236 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 吃力地掙扎著 |
| 237 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 吃力地掙扎著 |
| 238 | 2 | 著 | zhāo | OK | 吃力地掙扎著 |
| 239 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 吃力地掙扎著 |
| 240 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 吃力地掙扎著 |
| 241 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 吃力地掙扎著 |
| 242 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 吃力地掙扎著 |
| 243 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 吃力地掙扎著 |
| 244 | 2 | 著 | zhù | to show | 吃力地掙扎著 |
| 245 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 吃力地掙扎著 |
| 246 | 2 | 著 | zhù | to write | 吃力地掙扎著 |
| 247 | 2 | 著 | zhù | to record | 吃力地掙扎著 |
| 248 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 吃力地掙扎著 |
| 249 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 吃力地掙扎著 |
| 250 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 吃力地掙扎著 |
| 251 | 2 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 吃力地掙扎著 |
| 252 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 吃力地掙扎著 |
| 253 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 吃力地掙扎著 |
| 254 | 2 | 著 | zhuó | to command | 吃力地掙扎著 |
| 255 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 吃力地掙扎著 |
| 256 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 吃力地掙扎著 |
| 257 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 吃力地掙扎著 |
| 258 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 吃力地掙扎著 |
| 259 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 吃力地掙扎著 |
| 260 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 自己病重 |
| 261 | 2 | 你 | nǐ | you | 你應該知道 |
| 262 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲 |
| 263 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲 |
| 264 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲 |
| 265 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲 |
| 266 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲 |
| 267 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲 |
| 268 | 2 | 家 | jiā | house; home; residence | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 269 | 2 | 家 | jiā | family | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 270 | 2 | 家 | jiā | a specialist | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 271 | 2 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 272 | 2 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 273 | 2 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 274 | 2 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 275 | 2 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 276 | 2 | 家 | jiā | domestic | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 277 | 2 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 278 | 2 | 家 | jiā | side; party | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 279 | 2 | 家 | jiā | dynastic line | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 280 | 2 | 家 | jiā | a respectful form of address | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 281 | 2 | 家 | jiā | a familiar form of address | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 282 | 2 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 283 | 2 | 家 | jiā | I; my; our | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 284 | 2 | 家 | jiā | district | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 285 | 2 | 家 | jiā | private propery | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 286 | 2 | 家 | jiā | Jia | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 287 | 2 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 288 | 2 | 家 | gū | lady | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 289 | 2 | 家 | jiā | house; gṛha | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 290 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 291 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 292 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 293 | 2 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 見法者即見我 |
| 294 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 見法者即見我 |
| 295 | 2 | 即 | jí | at that time | 見法者即見我 |
| 296 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 見法者即見我 |
| 297 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 見法者即見我 |
| 298 | 2 | 即 | jí | if; but | 見法者即見我 |
| 299 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 見法者即見我 |
| 300 | 2 | 即 | jí | then; following | 見法者即見我 |
| 301 | 2 | 即 | jí | so; just so; eva | 見法者即見我 |
| 302 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 303 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 恐怕沒有康復的希望了 |
| 304 | 2 | 之前 | zhīqián | before | 讓他在臨終之前 |
| 305 | 2 | 能 | néng | can; able | 能再一次拜見佛陀 |
| 306 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 能再一次拜見佛陀 |
| 307 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能再一次拜見佛陀 |
| 308 | 2 | 能 | néng | energy | 能再一次拜見佛陀 |
| 309 | 2 | 能 | néng | function; use | 能再一次拜見佛陀 |
| 310 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能再一次拜見佛陀 |
| 311 | 2 | 能 | néng | talent | 能再一次拜見佛陀 |
| 312 | 2 | 能 | néng | expert at | 能再一次拜見佛陀 |
| 313 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 能再一次拜見佛陀 |
| 314 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能再一次拜見佛陀 |
| 315 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能再一次拜見佛陀 |
| 316 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 能再一次拜見佛陀 |
| 317 | 2 | 能 | néng | even if | 能再一次拜見佛陀 |
| 318 | 2 | 能 | néng | but | 能再一次拜見佛陀 |
| 319 | 2 | 能 | néng | in this way | 能再一次拜見佛陀 |
| 320 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 能再一次拜見佛陀 |
| 321 | 1 | 老耄 | lǎomào | dim sight of the aged; doddering; senile | 見到我這個老耄的軀體是沒有用的 |
| 322 | 1 | 位 | wèi | position; location; place | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 323 | 1 | 位 | wèi | measure word for people | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 324 | 1 | 位 | wèi | bit | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 325 | 1 | 位 | wèi | a seat | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 326 | 1 | 位 | wèi | a post | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 327 | 1 | 位 | wèi | a rank; status | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 328 | 1 | 位 | wèi | a throne | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 329 | 1 | 位 | wèi | Wei | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 330 | 1 | 位 | wèi | the standard form of an object | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 331 | 1 | 位 | wèi | a polite form of address | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 332 | 1 | 位 | wèi | at; located at | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 333 | 1 | 位 | wèi | to arrange | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 334 | 1 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 335 | 1 | 下 | xià | next | 想下床來禮拜佛陀 |
| 336 | 1 | 下 | xià | bottom | 想下床來禮拜佛陀 |
| 337 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 想下床來禮拜佛陀 |
| 338 | 1 | 下 | xià | measure word for time | 想下床來禮拜佛陀 |
| 339 | 1 | 下 | xià | expresses completion of an action | 想下床來禮拜佛陀 |
| 340 | 1 | 下 | xià | to announce | 想下床來禮拜佛陀 |
| 341 | 1 | 下 | xià | to do | 想下床來禮拜佛陀 |
| 342 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 想下床來禮拜佛陀 |
| 343 | 1 | 下 | xià | under; below | 想下床來禮拜佛陀 |
| 344 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 想下床來禮拜佛陀 |
| 345 | 1 | 下 | xià | inside | 想下床來禮拜佛陀 |
| 346 | 1 | 下 | xià | an aspect | 想下床來禮拜佛陀 |
| 347 | 1 | 下 | xià | a certain time | 想下床來禮拜佛陀 |
| 348 | 1 | 下 | xià | a time; an instance | 想下床來禮拜佛陀 |
| 349 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 想下床來禮拜佛陀 |
| 350 | 1 | 下 | xià | to put in | 想下床來禮拜佛陀 |
| 351 | 1 | 下 | xià | to enter | 想下床來禮拜佛陀 |
| 352 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 想下床來禮拜佛陀 |
| 353 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 想下床來禮拜佛陀 |
| 354 | 1 | 下 | xià | to go | 想下床來禮拜佛陀 |
| 355 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 想下床來禮拜佛陀 |
| 356 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 想下床來禮拜佛陀 |
| 357 | 1 | 下 | xià | to produce | 想下床來禮拜佛陀 |
| 358 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 想下床來禮拜佛陀 |
| 359 | 1 | 下 | xià | to decide | 想下床來禮拜佛陀 |
| 360 | 1 | 下 | xià | to be less than | 想下床來禮拜佛陀 |
| 361 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 想下床來禮拜佛陀 |
| 362 | 1 | 下 | xià | below; adhara | 想下床來禮拜佛陀 |
| 363 | 1 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 想下床來禮拜佛陀 |
| 364 | 1 | 目睹 | mùdǔ | to witness; to see | 在一旁的弟子目睹此景 |
| 365 | 1 | 稻 | dào | a rice paddy | 稻芊經 |
| 366 | 1 | 稻 | dào | rice plant | 稻芊經 |
| 367 | 1 | 長 | zhǎng | director; chief; head; elder | 以慰長思 |
| 368 | 1 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 以慰長思 |
| 369 | 1 | 長 | cháng | long | 以慰長思 |
| 370 | 1 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 以慰長思 |
| 371 | 1 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 以慰長思 |
| 372 | 1 | 長 | cháng | length; distance | 以慰長思 |
| 373 | 1 | 長 | cháng | distant | 以慰長思 |
| 374 | 1 | 長 | cháng | tall | 以慰長思 |
| 375 | 1 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 以慰長思 |
| 376 | 1 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 以慰長思 |
| 377 | 1 | 長 | cháng | deep | 以慰長思 |
| 378 | 1 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 以慰長思 |
| 379 | 1 | 長 | cháng | Chang | 以慰長思 |
| 380 | 1 | 長 | cháng | forever; eternal; always; permanent | 以慰長思 |
| 381 | 1 | 長 | cháng | eternally | 以慰長思 |
| 382 | 1 | 長 | cháng | speciality | 以慰長思 |
| 383 | 1 | 長 | zhǎng | old | 以慰長思 |
| 384 | 1 | 長 | zhǎng | to be born | 以慰長思 |
| 385 | 1 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 以慰長思 |
| 386 | 1 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 以慰長思 |
| 387 | 1 | 長 | zhǎng | to be a leader | 以慰長思 |
| 388 | 1 | 長 | zhǎng | Zhang | 以慰長思 |
| 389 | 1 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 以慰長思 |
| 390 | 1 | 長 | zhǎng | older; senior | 以慰長思 |
| 391 | 1 | 長 | cháng | long | 以慰長思 |
| 392 | 1 | 掙扎 | zhēngzhá | to struggle; to resist | 吃力地掙扎著 |
| 393 | 1 | 掙扎 | zhēngzhá | to stab; to pierce | 吃力地掙扎著 |
| 394 | 1 | 這不 | zhèbù | As a matter of fact, ... (used to introduce evidence for what one has just asserted) | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 395 | 1 | 得悉 | dexī | to learn about; to be informed | 佛陀得悉跋迦梨的心願後 |
| 396 | 1 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 並且坐在跋迦梨床頭邊 |
| 397 | 1 | 邊 | biān | on the one hand; on the other hand; doing while | 並且坐在跋迦梨床頭邊 |
| 398 | 1 | 邊 | biān | suffix of a noun of locality | 並且坐在跋迦梨床頭邊 |
| 399 | 1 | 邊 | biān | frontier; border | 並且坐在跋迦梨床頭邊 |
| 400 | 1 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 並且坐在跋迦梨床頭邊 |
| 401 | 1 | 邊 | biān | to be near; to approach | 並且坐在跋迦梨床頭邊 |
| 402 | 1 | 邊 | biān | a party; a side | 並且坐在跋迦梨床頭邊 |
| 403 | 1 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓他在臨終之前 |
| 404 | 1 | 讓 | ràng | by | 讓他在臨終之前 |
| 405 | 1 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓他在臨終之前 |
| 406 | 1 | 讓 | ràng | Give Way | 讓他在臨終之前 |
| 407 | 1 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便囑託身邊看護的人 |
| 408 | 1 | 便 | biàn | advantageous | 便囑託身邊看護的人 |
| 409 | 1 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便囑託身邊看護的人 |
| 410 | 1 | 便 | pián | fat; obese | 便囑託身邊看護的人 |
| 411 | 1 | 便 | biàn | to make easy | 便囑託身邊看護的人 |
| 412 | 1 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便囑託身邊看護的人 |
| 413 | 1 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便囑託身邊看護的人 |
| 414 | 1 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便囑託身邊看護的人 |
| 415 | 1 | 便 | biàn | in passing | 便囑託身邊看護的人 |
| 416 | 1 | 便 | biàn | informal | 便囑託身邊看護的人 |
| 417 | 1 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便囑託身邊看護的人 |
| 418 | 1 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便囑託身邊看護的人 |
| 419 | 1 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便囑託身邊看護的人 |
| 420 | 1 | 便 | biàn | stool | 便囑託身邊看護的人 |
| 421 | 1 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便囑託身邊看護的人 |
| 422 | 1 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便囑託身邊看護的人 |
| 423 | 1 | 便 | biàn | even if; even though | 便囑託身邊看護的人 |
| 424 | 1 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便囑託身邊看護的人 |
| 425 | 1 | 便 | biàn | then; atha | 便囑託身邊看護的人 |
| 426 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 427 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 428 | 1 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 429 | 1 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 430 | 1 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 他以自己臨終之際還能聽聞佛陀說法而慶幸 |
| 431 | 1 | 覺者 | juézhě | awakened one | 忍不住讚歎佛陀真是一個慈悲的覺者 |
| 432 | 1 | 時 | shí | time; a point or period of time | 在佛世時 |
| 433 | 1 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 在佛世時 |
| 434 | 1 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 在佛世時 |
| 435 | 1 | 時 | shí | at that time | 在佛世時 |
| 436 | 1 | 時 | shí | fashionable | 在佛世時 |
| 437 | 1 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 在佛世時 |
| 438 | 1 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 在佛世時 |
| 439 | 1 | 時 | shí | tense | 在佛世時 |
| 440 | 1 | 時 | shí | particular; special | 在佛世時 |
| 441 | 1 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 在佛世時 |
| 442 | 1 | 時 | shí | hour (measure word) | 在佛世時 |
| 443 | 1 | 時 | shí | an era; a dynasty | 在佛世時 |
| 444 | 1 | 時 | shí | time [abstract] | 在佛世時 |
| 445 | 1 | 時 | shí | seasonal | 在佛世時 |
| 446 | 1 | 時 | shí | frequently; often | 在佛世時 |
| 447 | 1 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 在佛世時 |
| 448 | 1 | 時 | shí | on time | 在佛世時 |
| 449 | 1 | 時 | shí | this; that | 在佛世時 |
| 450 | 1 | 時 | shí | to wait upon | 在佛世時 |
| 451 | 1 | 時 | shí | hour | 在佛世時 |
| 452 | 1 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 在佛世時 |
| 453 | 1 | 時 | shí | Shi | 在佛世時 |
| 454 | 1 | 時 | shí | a present; currentlt | 在佛世時 |
| 455 | 1 | 時 | shí | time; kāla | 在佛世時 |
| 456 | 1 | 時 | shí | at that time; samaya | 在佛世時 |
| 457 | 1 | 僅 | jǐn | only; merely | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 458 | 1 | 僅 | jǐn | few | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 459 | 1 | 僅 | jǐn | barely | 這不僅是對無緣生逢佛世的末法眾生所說 |
| 460 | 1 | 到來 | dàolái | to arrive | 跋迦梨一見佛陀到來 |
| 461 | 1 | 見狀 | jiànzhuàng | upon seeing this, ...; in response, ... | 佛陀見狀 |
| 462 | 1 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 這個時候 |
| 463 | 1 | 時候 | shíhou | time | 這個時候 |
| 464 | 1 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 這個時候 |
| 465 | 1 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 這個時候 |
| 466 | 1 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 467 | 1 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 468 | 1 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 469 | 1 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 470 | 1 | 這 | zhè | this; these | 跋迦梨聽了佛陀這句話 |
| 471 | 1 | 這 | zhèi | this; these | 跋迦梨聽了佛陀這句話 |
| 472 | 1 | 這 | zhè | now | 跋迦梨聽了佛陀這句話 |
| 473 | 1 | 這 | zhè | immediately | 跋迦梨聽了佛陀這句話 |
| 474 | 1 | 這 | zhè | particle with no meaning | 跋迦梨聽了佛陀這句話 |
| 475 | 1 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 跋迦梨聽了佛陀這句話 |
| 476 | 1 | 用心 | yòngxīn | diligently; with all one's heart; wholeheartedly; attentively | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 477 | 1 | 用心 | yòngxīn | to be diligent; to be attentive | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 478 | 1 | 用心 | yòngxīn | deliberate; attentive | 所以你應該用心思惟我平日所說的法才是 |
| 479 | 1 | 病倒 | bìngdǎo | to fall ill; to be stricken with an illness | 一位名跋迦梨的弟子病倒在一個陶匠的家裏 |
| 480 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 跋迦梨自知來日無多 |
| 481 | 1 | 多 | duó | many; much | 跋迦梨自知來日無多 |
| 482 | 1 | 多 | duō | more | 跋迦梨自知來日無多 |
| 483 | 1 | 多 | duō | an unspecified extent | 跋迦梨自知來日無多 |
| 484 | 1 | 多 | duō | used in exclamations | 跋迦梨自知來日無多 |
| 485 | 1 | 多 | duō | excessive | 跋迦梨自知來日無多 |
| 486 | 1 | 多 | duō | to what extent | 跋迦梨自知來日無多 |
| 487 | 1 | 多 | duō | abundant | 跋迦梨自知來日無多 |
| 488 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 跋迦梨自知來日無多 |
| 489 | 1 | 多 | duō | mostly | 跋迦梨自知來日無多 |
| 490 | 1 | 多 | duō | simply; merely | 跋迦梨自知來日無多 |
| 491 | 1 | 多 | duō | frequently | 跋迦梨自知來日無多 |
| 492 | 1 | 多 | duō | very | 跋迦梨自知來日無多 |
| 493 | 1 | 多 | duō | Duo | 跋迦梨自知來日無多 |
| 494 | 1 | 多 | duō | ta | 跋迦梨自知來日無多 |
| 495 | 1 | 多 | duō | many; bahu | 跋迦梨自知來日無多 |
| 496 | 1 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 我的病情一天不如一天 |
| 497 | 1 | 不如 | bùrú | inferior to; it would be better to | 我的病情一天不如一天 |
| 498 | 1 | 都 | dōu | all | 也都深受感動 |
| 499 | 1 | 都 | dū | capital city | 也都深受感動 |
| 500 | 1 | 都 | dū | a city; a metropolis | 也都深受感動 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 迦 | jiā | ka | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 说 | 說 |
|
|
| 我 |
|
|
|
| 见法 | 見法 |
|
|
| 他 |
|
|
|
| 见佛 | 見佛 |
|
|
| 则 | 則 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 弟子 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 10.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 精舍 | 106 |
|
|
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 嘱讬 | 囑託 | 122 | To Request |