Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The Final Bequeathed Teaching (Faith) 最後的遺教(信仰)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 24 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀三十歲成道 |
2 | 10 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
3 | 10 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
4 | 10 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
5 | 9 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 經過商量以後 |
6 | 8 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 我們依佛陀為師 |
7 | 8 | 依 | yī | to comply with; to follow | 我們依佛陀為師 |
8 | 8 | 依 | yī | to help | 我們依佛陀為師 |
9 | 8 | 依 | yī | flourishing | 我們依佛陀為師 |
10 | 8 | 依 | yī | lovable | 我們依佛陀為師 |
11 | 8 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 我們依佛陀為師 |
12 | 7 | 我 | wǒ | self | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
13 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
14 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
15 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
16 | 7 | 我 | wǒ | ga | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
17 | 6 | 大家 | dàjiā | an influential family | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
18 | 6 | 大家 | dàjiā | a great master | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
19 | 6 | 大家 | dàgū | madam | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
20 | 6 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
21 | 5 | 問 | wèn | to ask | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
22 | 5 | 問 | wèn | to inquire after | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
23 | 5 | 問 | wèn | to interrogate | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
24 | 5 | 問 | wèn | to hold responsible | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
25 | 5 | 問 | wèn | to request something | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
26 | 5 | 問 | wèn | to rebuke | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
27 | 5 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
28 | 5 | 問 | wèn | news | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
29 | 5 | 問 | wèn | to propose marriage | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
30 | 5 | 問 | wén | to inform | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
31 | 5 | 問 | wèn | to research | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
32 | 5 | 問 | wèn | Wen | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
33 | 5 | 問 | wèn | a question | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
34 | 5 | 問 | wèn | ask; prccha | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
35 | 5 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應依波羅提木叉為師 |
36 | 5 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應依波羅提木叉為師 |
37 | 5 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應依波羅提木叉為師 |
38 | 5 | 應 | yìng | to accept | 應依波羅提木叉為師 |
39 | 5 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應依波羅提木叉為師 |
40 | 5 | 應 | yìng | to echo | 應依波羅提木叉為師 |
41 | 5 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應依波羅提木叉為師 |
42 | 5 | 應 | yìng | Ying | 應依波羅提木叉為師 |
43 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我們依佛陀為師 |
44 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 我們依佛陀為師 |
45 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 我們依佛陀為師 |
46 | 5 | 為 | wéi | to do | 我們依佛陀為師 |
47 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 我們依佛陀為師 |
48 | 5 | 為 | wéi | to govern | 我們依佛陀為師 |
49 | 5 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
50 | 5 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
51 | 4 | 問題 | wèntí | a question | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
52 | 4 | 問題 | wèntí | a problem | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
53 | 4 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 我們依佛陀安住 |
54 | 4 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 我們依佛陀安住 |
55 | 4 | 安住 | ānzhù | to settle | 我們依佛陀安住 |
56 | 4 | 安住 | ānzhù | Abide | 我們依佛陀安住 |
57 | 4 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 我們依佛陀安住 |
58 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
59 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
60 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
61 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
62 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
63 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
64 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
65 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
66 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
67 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
68 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
69 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
70 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
71 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
72 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 兇惡的人有佛陀調伏 |
73 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 兇惡的人有佛陀調伏 |
74 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 兇惡的人有佛陀調伏 |
75 | 4 | 人 | rén | everybody | 兇惡的人有佛陀調伏 |
76 | 4 | 人 | rén | adult | 兇惡的人有佛陀調伏 |
77 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 兇惡的人有佛陀調伏 |
78 | 4 | 人 | rén | an upright person | 兇惡的人有佛陀調伏 |
79 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 兇惡的人有佛陀調伏 |
80 | 4 | 師 | shī | teacher | 我們依佛陀為師 |
81 | 4 | 師 | shī | multitude | 我們依佛陀為師 |
82 | 4 | 師 | shī | a host; a leader | 我們依佛陀為師 |
83 | 4 | 師 | shī | an expert | 我們依佛陀為師 |
84 | 4 | 師 | shī | an example; a model | 我們依佛陀為師 |
85 | 4 | 師 | shī | master | 我們依佛陀為師 |
86 | 4 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 我們依佛陀為師 |
87 | 4 | 師 | shī | Shi | 我們依佛陀為師 |
88 | 4 | 師 | shī | to imitate | 我們依佛陀為師 |
89 | 4 | 師 | shī | troops | 我們依佛陀為師 |
90 | 4 | 師 | shī | shi | 我們依佛陀為師 |
91 | 4 | 師 | shī | an army division | 我們依佛陀為師 |
92 | 4 | 師 | shī | the 7th hexagram | 我們依佛陀為師 |
93 | 4 | 師 | shī | a lion | 我們依佛陀為師 |
94 | 4 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 我們依佛陀為師 |
95 | 4 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀住世的時候 |
96 | 4 | 時候 | shíhou | time | 佛陀住世的時候 |
97 | 4 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀住世的時候 |
98 | 4 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀住世的時候 |
99 | 4 | 呢 | ní | woolen material | 我們依誰為師呢 |
100 | 4 | 住世 | zhù shì | living in the world | 佛陀住世的時候 |
101 | 3 | 最後 | zuìhòu | final; last | 最後的遺教 |
102 | 3 | 四 | sì | four | 有四個問題最後請示佛陀 |
103 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 有四個問題最後請示佛陀 |
104 | 3 | 四 | sì | fourth | 有四個問題最後請示佛陀 |
105 | 3 | 四 | sì | Si | 有四個問題最後請示佛陀 |
106 | 3 | 四 | sì | four; catur | 有四個問題最後請示佛陀 |
107 | 3 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 重要的是身常行慈 |
108 | 3 | 慈 | cí | love | 重要的是身常行慈 |
109 | 3 | 慈 | cí | compassionate mother | 重要的是身常行慈 |
110 | 3 | 慈 | cí | a magnet | 重要的是身常行慈 |
111 | 3 | 慈 | cí | Ci | 重要的是身常行慈 |
112 | 3 | 慈 | cí | Kindness | 重要的是身常行慈 |
113 | 3 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 重要的是身常行慈 |
114 | 3 | 常行 | chángxíng | to perpetually practice; a permanent norm | 重要的是身常行慈 |
115 | 3 | 常行 | chángxíng | normal; ordinary | 重要的是身常行慈 |
116 | 3 | 常行 | chángxíng | constantly walking in meditation | 重要的是身常行慈 |
117 | 3 | 在 | zài | in; at | 在人間弘化四十九年 |
118 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在人間弘化四十九年 |
119 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在人間弘化四十九年 |
120 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在人間弘化四十九年 |
121 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在人間弘化四十九年 |
122 | 3 | 個 | gè | individual | 有四個問題最後請示佛陀 |
123 | 3 | 個 | gè | height | 有四個問題最後請示佛陀 |
124 | 3 | 調伏 | tiáofú | to subdue | 兇惡的人有佛陀調伏 |
125 | 3 | 調伏 | tiáofú | tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil | 兇惡的人有佛陀調伏 |
126 | 2 | 起信 | qǐ xìn | the awakening of faith | 如何才能使人起信呢 |
127 | 2 | 一切經 | yīqièjīng | all scriptures | 應在一切經首加上 |
128 | 2 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 經典的結集 |
129 | 2 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 經典的結集 |
130 | 2 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 經典的結集 |
131 | 2 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 大家易生信解 |
132 | 2 | 生 | shēng | to live | 大家易生信解 |
133 | 2 | 生 | shēng | raw | 大家易生信解 |
134 | 2 | 生 | shēng | a student | 大家易生信解 |
135 | 2 | 生 | shēng | life | 大家易生信解 |
136 | 2 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 大家易生信解 |
137 | 2 | 生 | shēng | alive | 大家易生信解 |
138 | 2 | 生 | shēng | a lifetime | 大家易生信解 |
139 | 2 | 生 | shēng | to initiate; to become | 大家易生信解 |
140 | 2 | 生 | shēng | to grow | 大家易生信解 |
141 | 2 | 生 | shēng | unfamiliar | 大家易生信解 |
142 | 2 | 生 | shēng | not experienced | 大家易生信解 |
143 | 2 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 大家易生信解 |
144 | 2 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 大家易生信解 |
145 | 2 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 大家易生信解 |
146 | 2 | 生 | shēng | gender | 大家易生信解 |
147 | 2 | 生 | shēng | to develop; to grow | 大家易生信解 |
148 | 2 | 生 | shēng | to set up | 大家易生信解 |
149 | 2 | 生 | shēng | a prostitute | 大家易生信解 |
150 | 2 | 生 | shēng | a captive | 大家易生信解 |
151 | 2 | 生 | shēng | a gentleman | 大家易生信解 |
152 | 2 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 大家易生信解 |
153 | 2 | 生 | shēng | unripe | 大家易生信解 |
154 | 2 | 生 | shēng | nature | 大家易生信解 |
155 | 2 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 大家易生信解 |
156 | 2 | 生 | shēng | destiny | 大家易生信解 |
157 | 2 | 生 | shēng | birth | 大家易生信解 |
158 | 2 | 一 | yī | one | 到了八十歲那一年 |
159 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 到了八十歲那一年 |
160 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 到了八十歲那一年 |
161 | 2 | 一 | yī | first | 到了八十歲那一年 |
162 | 2 | 一 | yī | the same | 到了八十歲那一年 |
163 | 2 | 一 | yī | sole; single | 到了八十歲那一年 |
164 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 到了八十歲那一年 |
165 | 2 | 一 | yī | Yi | 到了八十歲那一年 |
166 | 2 | 一 | yī | other | 到了八十歲那一年 |
167 | 2 | 一 | yī | to unify | 到了八十歲那一年 |
168 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 到了八十歲那一年 |
169 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 到了八十歲那一年 |
170 | 2 | 一 | yī | one; eka | 到了八十歲那一年 |
171 | 2 | 歲 | suì | age | 佛陀三十歲成道 |
172 | 2 | 歲 | suì | years | 佛陀三十歲成道 |
173 | 2 | 歲 | suì | time | 佛陀三十歲成道 |
174 | 2 | 歲 | suì | annual harvest | 佛陀三十歲成道 |
175 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
176 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
177 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
178 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
179 | 2 | 年 | nián | year | 在人間弘化四十九年 |
180 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 在人間弘化四十九年 |
181 | 2 | 年 | nián | age | 在人間弘化四十九年 |
182 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 在人間弘化四十九年 |
183 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 在人間弘化四十九年 |
184 | 2 | 年 | nián | a date | 在人間弘化四十九年 |
185 | 2 | 年 | nián | time; years | 在人間弘化四十九年 |
186 | 2 | 年 | nián | harvest | 在人間弘化四十九年 |
187 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 在人間弘化四十九年 |
188 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 在人間弘化四十九年 |
189 | 2 | 首 | shǒu | head | 應在一切經首加上 |
190 | 2 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 應在一切經首加上 |
191 | 2 | 首 | shǒu | leader; chief | 應在一切經首加上 |
192 | 2 | 首 | shǒu | foremost; first | 應在一切經首加上 |
193 | 2 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 應在一切經首加上 |
194 | 2 | 首 | shǒu | beginning; start | 應在一切經首加上 |
195 | 2 | 首 | shǒu | to denounce | 應在一切經首加上 |
196 | 2 | 首 | shǒu | top; apex | 應在一切經首加上 |
197 | 2 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 應在一切經首加上 |
198 | 2 | 首 | shǒu | the main offender | 應在一切經首加上 |
199 | 2 | 首 | shǒu | essence; gist | 應在一切經首加上 |
200 | 2 | 首 | shǒu | a side; a direction | 應在一切經首加上 |
201 | 2 | 首 | shǒu | to face towards | 應在一切經首加上 |
202 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
203 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
204 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 如何才能使人起信呢 |
205 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 如何才能使人起信呢 |
206 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 如何才能使人起信呢 |
207 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 如何才能使人起信呢 |
208 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 如何才能使人起信呢 |
209 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 如何才能使人起信呢 |
210 | 2 | 使 | shǐ | to use | 如何才能使人起信呢 |
211 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 如何才能使人起信呢 |
212 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 如何才能使人起信呢 |
213 | 2 | 重要 | zhòngyào | important; major | 確實非常重要 |
214 | 2 | 如是我聞 | rúshì wǒ wén | thus I have heard | 如是我聞 |
215 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
216 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
217 | 2 | 兇惡 | xiōngè | fierce; ferocious; fiendish; frightening | 兇惡的人有佛陀調伏 |
218 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
219 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
220 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
221 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
222 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
223 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
224 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
225 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
226 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
227 | 2 | 著 | zhāo | OK | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
228 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
229 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
230 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
231 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
232 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
233 | 2 | 著 | zhù | to show | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
234 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
235 | 2 | 著 | zhù | to write | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
236 | 2 | 著 | zhù | to record | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
237 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
238 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
239 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
240 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
241 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
242 | 2 | 著 | zhuó | to command | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
243 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
244 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
245 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
246 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
247 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
248 | 2 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
249 | 2 | 之 | zhī | to go | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
250 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
251 | 2 | 之 | zhī | is | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
252 | 2 | 之 | zhī | to use | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
253 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
254 | 2 | 都 | dū | capital city | 許多比丘也都聚會在這裡 |
255 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 許多比丘也都聚會在這裡 |
256 | 2 | 都 | dōu | all | 許多比丘也都聚會在這裡 |
257 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 許多比丘也都聚會在這裡 |
258 | 2 | 都 | dū | Du | 許多比丘也都聚會在這裡 |
259 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 許多比丘也都聚會在這裡 |
260 | 2 | 都 | dū | to reside | 許多比丘也都聚會在這裡 |
261 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 許多比丘也都聚會在這裡 |
262 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
263 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
264 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰 |
265 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰 |
266 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰 |
267 | 1 | 成道 | chéng dào | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | 佛陀三十歲成道 |
268 | 1 | 進入 | jìnrù | to enter | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
269 | 1 | 進入 | jìnrù | to attain a certain state | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
270 | 1 | 去 | qù | to go | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
271 | 1 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
272 | 1 | 去 | qù | to be distant | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
273 | 1 | 去 | qù | to leave | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
274 | 1 | 去 | qù | to play a part | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
275 | 1 | 去 | qù | to abandon; to give up | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
276 | 1 | 去 | qù | to die | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
277 | 1 | 去 | qù | previous; past | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
278 | 1 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
279 | 1 | 去 | qù | falling tone | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
280 | 1 | 去 | qù | to lose | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
281 | 1 | 去 | qù | Qu | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
282 | 1 | 去 | qù | go; gati | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
283 | 1 | 悲傷 | bēishāng | sad; sorrowful | 現在不要悲傷 |
284 | 1 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
285 | 1 | 和 | hé | peace; harmony | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
286 | 1 | 和 | hé | He | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
287 | 1 | 和 | hé | harmonious [sound] | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
288 | 1 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
289 | 1 | 和 | hé | warm | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
290 | 1 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
291 | 1 | 和 | hé | a transaction | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
292 | 1 | 和 | hé | a bell on a chariot | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
293 | 1 | 和 | hé | a musical instrument | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
294 | 1 | 和 | hé | a military gate | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
295 | 1 | 和 | hé | a coffin headboard | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
296 | 1 | 和 | hé | a skilled worker | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
297 | 1 | 和 | hé | compatible | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
298 | 1 | 和 | hé | calm; peaceful | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
299 | 1 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
300 | 1 | 和 | hè | to write a matching poem | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
301 | 1 | 和 | hé | harmony; gentleness | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
302 | 1 | 和 | hé | venerable | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
303 | 1 | 叮嚀 | dīngníng | to warn; to urge; to exhort; to give instructions carefully and insistently | 並作最後的殷殷叮嚀 |
304 | 1 | 娑羅雙樹 | suōluó shuāng shù | twin sala trees | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
305 | 1 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
306 | 1 | 流 | liú | a class | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
307 | 1 | 流 | liú | water | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
308 | 1 | 流 | liú | a current | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
309 | 1 | 流 | liú | a group | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
310 | 1 | 流 | liú | to move | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
311 | 1 | 流 | liú | to trend; to incline | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
312 | 1 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
313 | 1 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
314 | 1 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
315 | 1 | 流 | liú | accidental | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
316 | 1 | 流 | liú | with no basis | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
317 | 1 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
318 | 1 | 住 | zhù | to stop; to halt | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
319 | 1 | 住 | zhù | to retain; to remain | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
320 | 1 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
321 | 1 | 住 | zhù | verb complement | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
322 | 1 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
323 | 1 | 向 | xiàng | direction | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
324 | 1 | 向 | xiàng | to face | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
325 | 1 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
326 | 1 | 向 | xiàng | a north facing window | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
327 | 1 | 向 | xiàng | a trend | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
328 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
329 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
330 | 1 | 向 | xiàng | to move towards | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
331 | 1 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
332 | 1 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
333 | 1 | 向 | xiàng | to approximate | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
334 | 1 | 向 | xiàng | presuming | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
335 | 1 | 向 | xiàng | to attack | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
336 | 1 | 向 | xiàng | echo | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
337 | 1 | 向 | xiàng | to make clear | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
338 | 1 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
339 | 1 | 敷 | fū | to apply; to smear | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
340 | 1 | 敷 | fū | to elaborate; to describe | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
341 | 1 | 敷 | fū | to spread out; to diffuse | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
342 | 1 | 敷 | fū | to install; readied | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
343 | 1 | 敷 | fū | to be enough; to be sufficient | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
344 | 1 | 敷 | fū | to grant | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
345 | 1 | 敷 | fū | universal; general; widespread; commonplace | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
346 | 1 | 敷 | fū | to open | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
347 | 1 | 敷 | fū | to announce; to disseminate | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
348 | 1 | 敷 | fū | to grow | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
349 | 1 | 敷 | fū | shallow | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
350 | 1 | 常常 | chángcháng | mediocre; commonplace | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
351 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 佛陀的說法處 |
352 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 佛陀的說法處 |
353 | 1 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 佛陀的說法處 |
354 | 1 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 佛陀的說法處 |
355 | 1 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 佛陀的說法處 |
356 | 1 | 信解 | xìnjiě | adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal | 大家易生信解 |
357 | 1 | 意 | yì | idea | 意常行慈 |
358 | 1 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意常行慈 |
359 | 1 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意常行慈 |
360 | 1 | 意 | yì | mood; feeling | 意常行慈 |
361 | 1 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意常行慈 |
362 | 1 | 意 | yì | bearing; spirit | 意常行慈 |
363 | 1 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意常行慈 |
364 | 1 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意常行慈 |
365 | 1 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意常行慈 |
366 | 1 | 意 | yì | meaning | 意常行慈 |
367 | 1 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意常行慈 |
368 | 1 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意常行慈 |
369 | 1 | 意 | yì | Yi | 意常行慈 |
370 | 1 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意常行慈 |
371 | 1 | 代表 | dàibiǎo | representative | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
372 | 1 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
373 | 1 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
374 | 1 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
375 | 1 | 遺教 | yí jiāo | work or plans left as a legacy; the views of the departed; posthumous orders or teachings | 最後的遺教 |
376 | 1 | 弘化 | hóng huà | to promote virtue | 在人間弘化四十九年 |
377 | 1 | 要 | yào | to want; to wish for | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
378 | 1 | 要 | yào | to want | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
379 | 1 | 要 | yāo | a treaty | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
380 | 1 | 要 | yào | to request | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
381 | 1 | 要 | yào | essential points; crux | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
382 | 1 | 要 | yāo | waist | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
383 | 1 | 要 | yāo | to cinch | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
384 | 1 | 要 | yāo | waistband | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
385 | 1 | 要 | yāo | Yao | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
386 | 1 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
387 | 1 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
388 | 1 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
389 | 1 | 要 | yāo | to agree with | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
390 | 1 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
391 | 1 | 要 | yào | to summarize | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
392 | 1 | 要 | yào | essential; important | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
393 | 1 | 要 | yào | to desire | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
394 | 1 | 要 | yào | to demand | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
395 | 1 | 要 | yào | to need | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
396 | 1 | 要 | yào | should; must | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
397 | 1 | 要 | yào | might | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
398 | 1 | 殷殷 | yīnyīn | earnest; ardent (hope etc) | 並作最後的殷殷叮嚀 |
399 | 1 | 安立 | ānlì | to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for | 這就是一切經首安立 |
400 | 1 | 安立 | ānlì | to begin to speak | 這就是一切經首安立 |
401 | 1 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 你們好好的記著 |
402 | 1 | 記 | jì | to record; to note | 你們好好的記著 |
403 | 1 | 記 | jì | notes; a record | 你們好好的記著 |
404 | 1 | 記 | jì | a sign; a mark | 你們好好的記著 |
405 | 1 | 記 | jì | a birthmark | 你們好好的記著 |
406 | 1 | 記 | jì | a memorandum | 你們好好的記著 |
407 | 1 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 你們好好的記著 |
408 | 1 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 你們好好的記著 |
409 | 1 | 思慕 | sīmù | to cherish the memory of somebody; to think of with respect | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
410 | 1 | 聽 | tīng | to listen | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
411 | 1 | 聽 | tīng | to obey | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
412 | 1 | 聽 | tīng | to understand | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
413 | 1 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
414 | 1 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
415 | 1 | 聽 | tīng | to await | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
416 | 1 | 聽 | tīng | to acknowledge | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
417 | 1 | 聽 | tīng | information | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
418 | 1 | 聽 | tīng | a hall | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
419 | 1 | 聽 | tīng | Ting | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
420 | 1 | 聽 | tìng | to administer; to process | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
421 | 1 | 禁不住 | jìnbùzhù | can't help it; can't bear it | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
422 | 1 | 答覆 | dáfù | to answer; to reply | 我現在答覆你們的四個問題 |
423 | 1 | 好好 | hǎo hǎo | in good condition; perfectly good; carefully; well; thoroughly | 你們好好的記著 |
424 | 1 | 三十 | sān shí | thirty | 佛陀三十歲成道 |
425 | 1 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 佛陀三十歲成道 |
426 | 1 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請佛陀明確指示 |
427 | 1 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請佛陀明確指示 |
428 | 1 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請佛陀明確指示 |
429 | 1 | 請 | qǐng | please | 請佛陀明確指示 |
430 | 1 | 請 | qǐng | to request | 請佛陀明確指示 |
431 | 1 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請佛陀明確指示 |
432 | 1 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請佛陀明確指示 |
433 | 1 | 請 | qǐng | to greet | 請佛陀明確指示 |
434 | 1 | 請 | qǐng | to invite | 請佛陀明確指示 |
435 | 1 | 情 | qíng | feeling; emotion; mood | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
436 | 1 | 情 | qíng | passion; affection | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
437 | 1 | 情 | qíng | friendship; kindness | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
438 | 1 | 情 | qíng | face; honor | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
439 | 1 | 情 | qíng | condition; state; situation | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
440 | 1 | 情 | qíng | relating to male-female relations | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
441 | 1 | 情 | qíng | sentience; cognition | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
442 | 1 | 用 | yòng | to use; to apply | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
443 | 1 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
444 | 1 | 用 | yòng | to eat | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
445 | 1 | 用 | yòng | to spend | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
446 | 1 | 用 | yòng | expense | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
447 | 1 | 用 | yòng | a use; usage | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
448 | 1 | 用 | yòng | to need; must | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
449 | 1 | 用 | yòng | useful; practical | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
450 | 1 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
451 | 1 | 用 | yòng | to work (an animal) | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
452 | 1 | 用 | yòng | to appoint | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
453 | 1 | 用 | yòng | to administer; to manager | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
454 | 1 | 用 | yòng | to control | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
455 | 1 | 用 | yòng | to access | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
456 | 1 | 用 | yòng | Yong | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
457 | 1 | 用 | yòng | yong / function; application | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
458 | 1 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 佛陀慈祥的回答道 |
459 | 1 | 回答 | huídá | to report back | 佛陀慈祥的回答道 |
460 | 1 | 間 | jiān | space between | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
461 | 1 | 間 | jiān | time interval | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
462 | 1 | 間 | jiān | a room | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
463 | 1 | 間 | jiàn | to thin out | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
464 | 1 | 間 | jiàn | to separate | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
465 | 1 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
466 | 1 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
467 | 1 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
468 | 1 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
469 | 1 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
470 | 1 | 間 | jiàn | alternately | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
471 | 1 | 間 | jiàn | for friends to part | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
472 | 1 | 間 | jiān | a place; a space | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
473 | 1 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
474 | 1 | 久 | jiǔ | old | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
475 | 1 | 久 | jiǔ | age | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
476 | 1 | 久 | jiǔ | to remain | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
477 | 1 | 久 | jiǔ | extending; ayata | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
478 | 1 | 久 | jiǔ | lasting a long time; cira | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
479 | 1 | 行化 | xíng huà | to travel and teach | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
480 | 1 | 行化 | xíng huà | stroll [after a meal] and digest | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
481 | 1 | 了 | liǎo | to know; to understand | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
482 | 1 | 了 | liǎo | to understand; to know | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
483 | 1 | 了 | liào | to look afar from a high place | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
484 | 1 | 了 | liǎo | to complete | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
485 | 1 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
486 | 1 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
487 | 1 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
488 | 1 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
489 | 1 | 啼哭 | tíkū | to weep aloud | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
490 | 1 | 不止 | bùzhǐ | to be incessant; to be without end | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
491 | 1 | 不止 | bùzhǐ | to exceed a limit | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
492 | 1 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 佛陀的悟處 |
493 | 1 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 佛陀的悟處 |
494 | 1 | 悟 | wù | Wu | 佛陀的悟處 |
495 | 1 | 悟 | wù | Enlightenment | 佛陀的悟處 |
496 | 1 | 悟 | wù | waking; bodha | 佛陀的悟處 |
497 | 1 | 床 | chuáng | bed | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
498 | 1 | 床 | chuáng | a bench; a couch | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
499 | 1 | 床 | chuáng | a thing shaped like bed | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
500 | 1 | 床 | chuáng | a chassis | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
Frequencies of all Words
Top 629
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 24 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀三十歲成道 |
2 | 22 | 的 | de | possessive particle | 最後的遺教 |
3 | 22 | 的 | de | structural particle | 最後的遺教 |
4 | 22 | 的 | de | complement | 最後的遺教 |
5 | 22 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 最後的遺教 |
6 | 10 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
7 | 10 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
8 | 10 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
9 | 9 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 經過商量以後 |
10 | 8 | 依 | yī | according to | 我們依佛陀為師 |
11 | 8 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 我們依佛陀為師 |
12 | 8 | 依 | yī | to comply with; to follow | 我們依佛陀為師 |
13 | 8 | 依 | yī | to help | 我們依佛陀為師 |
14 | 8 | 依 | yī | flourishing | 我們依佛陀為師 |
15 | 8 | 依 | yī | lovable | 我們依佛陀為師 |
16 | 8 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 我們依佛陀為師 |
17 | 7 | 我 | wǒ | I; me; my | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
18 | 7 | 我 | wǒ | self | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
19 | 7 | 我 | wǒ | we; our | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
20 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
21 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
22 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
23 | 7 | 我 | wǒ | ga | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
24 | 7 | 我 | wǒ | I; aham | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
25 | 6 | 大家 | dàjiā | everyone | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
26 | 6 | 大家 | dàjiā | an influential family | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
27 | 6 | 大家 | dàjiā | a great master | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
28 | 6 | 大家 | dàgū | madam | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
29 | 6 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
30 | 5 | 你 | nǐ | you | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
31 | 5 | 我們 | wǒmen | we | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
32 | 5 | 問 | wèn | to ask | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
33 | 5 | 問 | wèn | to inquire after | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
34 | 5 | 問 | wèn | to interrogate | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
35 | 5 | 問 | wèn | to hold responsible | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
36 | 5 | 問 | wèn | to request something | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
37 | 5 | 問 | wèn | to rebuke | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
38 | 5 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
39 | 5 | 問 | wèn | news | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
40 | 5 | 問 | wèn | to propose marriage | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
41 | 5 | 問 | wén | to inform | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
42 | 5 | 問 | wèn | to research | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
43 | 5 | 問 | wèn | Wen | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
44 | 5 | 問 | wèn | to | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
45 | 5 | 問 | wèn | a question | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
46 | 5 | 問 | wèn | ask; prccha | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
47 | 5 | 應 | yīng | should; ought | 應依波羅提木叉為師 |
48 | 5 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應依波羅提木叉為師 |
49 | 5 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應依波羅提木叉為師 |
50 | 5 | 應 | yīng | soon; immediately | 應依波羅提木叉為師 |
51 | 5 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應依波羅提木叉為師 |
52 | 5 | 應 | yìng | to accept | 應依波羅提木叉為師 |
53 | 5 | 應 | yīng | or; either | 應依波羅提木叉為師 |
54 | 5 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應依波羅提木叉為師 |
55 | 5 | 應 | yìng | to echo | 應依波羅提木叉為師 |
56 | 5 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應依波羅提木叉為師 |
57 | 5 | 應 | yìng | Ying | 應依波羅提木叉為師 |
58 | 5 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應依波羅提木叉為師 |
59 | 5 | 為 | wèi | for; to | 我們依佛陀為師 |
60 | 5 | 為 | wèi | because of | 我們依佛陀為師 |
61 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我們依佛陀為師 |
62 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 我們依佛陀為師 |
63 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 我們依佛陀為師 |
64 | 5 | 為 | wéi | to do | 我們依佛陀為師 |
65 | 5 | 為 | wèi | for | 我們依佛陀為師 |
66 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 我們依佛陀為師 |
67 | 5 | 為 | wèi | to | 我們依佛陀為師 |
68 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 我們依佛陀為師 |
69 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我們依佛陀為師 |
70 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 我們依佛陀為師 |
71 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 我們依佛陀為師 |
72 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 我們依佛陀為師 |
73 | 5 | 為 | wéi | to govern | 我們依佛陀為師 |
74 | 5 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
75 | 5 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
76 | 5 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
77 | 4 | 問題 | wèntí | a question | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
78 | 4 | 問題 | wèntí | a problem | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
79 | 4 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 我們依佛陀安住 |
80 | 4 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 我們依佛陀安住 |
81 | 4 | 安住 | ānzhù | to settle | 我們依佛陀安住 |
82 | 4 | 安住 | ānzhù | Abide | 我們依佛陀安住 |
83 | 4 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 我們依佛陀安住 |
84 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
85 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
86 | 4 | 處 | chù | location | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
87 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
88 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
89 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
90 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
91 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
92 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
93 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
94 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
95 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
96 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
97 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
98 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
99 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 兇惡的人有佛陀調伏 |
100 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 兇惡的人有佛陀調伏 |
101 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 兇惡的人有佛陀調伏 |
102 | 4 | 人 | rén | everybody | 兇惡的人有佛陀調伏 |
103 | 4 | 人 | rén | adult | 兇惡的人有佛陀調伏 |
104 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 兇惡的人有佛陀調伏 |
105 | 4 | 人 | rén | an upright person | 兇惡的人有佛陀調伏 |
106 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 兇惡的人有佛陀調伏 |
107 | 4 | 師 | shī | teacher | 我們依佛陀為師 |
108 | 4 | 師 | shī | multitude | 我們依佛陀為師 |
109 | 4 | 師 | shī | a host; a leader | 我們依佛陀為師 |
110 | 4 | 師 | shī | an expert | 我們依佛陀為師 |
111 | 4 | 師 | shī | an example; a model | 我們依佛陀為師 |
112 | 4 | 師 | shī | master | 我們依佛陀為師 |
113 | 4 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 我們依佛陀為師 |
114 | 4 | 師 | shī | Shi | 我們依佛陀為師 |
115 | 4 | 師 | shī | to imitate | 我們依佛陀為師 |
116 | 4 | 師 | shī | troops | 我們依佛陀為師 |
117 | 4 | 師 | shī | shi | 我們依佛陀為師 |
118 | 4 | 師 | shī | an army division | 我們依佛陀為師 |
119 | 4 | 師 | shī | the 7th hexagram | 我們依佛陀為師 |
120 | 4 | 師 | shī | a lion | 我們依佛陀為師 |
121 | 4 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 我們依佛陀為師 |
122 | 4 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀住世的時候 |
123 | 4 | 時候 | shíhou | time | 佛陀住世的時候 |
124 | 4 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀住世的時候 |
125 | 4 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀住世的時候 |
126 | 4 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 我們依誰為師呢 |
127 | 4 | 呢 | ní | woolen material | 我們依誰為師呢 |
128 | 4 | 住世 | zhù shì | living in the world | 佛陀住世的時候 |
129 | 3 | 最後 | zuìhòu | final; last | 最後的遺教 |
130 | 3 | 四 | sì | four | 有四個問題最後請示佛陀 |
131 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 有四個問題最後請示佛陀 |
132 | 3 | 四 | sì | fourth | 有四個問題最後請示佛陀 |
133 | 3 | 四 | sì | Si | 有四個問題最後請示佛陀 |
134 | 3 | 四 | sì | four; catur | 有四個問題最後請示佛陀 |
135 | 3 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 重要的是身常行慈 |
136 | 3 | 慈 | cí | love | 重要的是身常行慈 |
137 | 3 | 慈 | cí | compassionate mother | 重要的是身常行慈 |
138 | 3 | 慈 | cí | a magnet | 重要的是身常行慈 |
139 | 3 | 慈 | cí | Ci | 重要的是身常行慈 |
140 | 3 | 慈 | cí | Kindness | 重要的是身常行慈 |
141 | 3 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 重要的是身常行慈 |
142 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
143 | 3 | 是 | shì | is exactly | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
144 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
145 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
146 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
147 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
148 | 3 | 是 | shì | true | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
149 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
150 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
151 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
152 | 3 | 是 | shì | Shi | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
153 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
154 | 3 | 是 | shì | this; idam | 後來大家覺得光是啼哭是沒有用的 |
155 | 3 | 常行 | chángxíng | to perpetually practice; a permanent norm | 重要的是身常行慈 |
156 | 3 | 常行 | chángxíng | normal; ordinary | 重要的是身常行慈 |
157 | 3 | 常行 | chángxíng | constantly walking in meditation | 重要的是身常行慈 |
158 | 3 | 在 | zài | in; at | 在人間弘化四十九年 |
159 | 3 | 在 | zài | at | 在人間弘化四十九年 |
160 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在人間弘化四十九年 |
161 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在人間弘化四十九年 |
162 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在人間弘化四十九年 |
163 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在人間弘化四十九年 |
164 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在人間弘化四十九年 |
165 | 3 | 個 | ge | unit | 有四個問題最後請示佛陀 |
166 | 3 | 個 | gè | before an approximate number | 有四個問題最後請示佛陀 |
167 | 3 | 個 | gè | after a verb and between its object | 有四個問題最後請示佛陀 |
168 | 3 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 有四個問題最後請示佛陀 |
169 | 3 | 個 | gè | individual | 有四個問題最後請示佛陀 |
170 | 3 | 個 | gè | height | 有四個問題最後請示佛陀 |
171 | 3 | 個 | gè | this | 有四個問題最後請示佛陀 |
172 | 3 | 調伏 | tiáofú | to subdue | 兇惡的人有佛陀調伏 |
173 | 3 | 調伏 | tiáofú | tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil | 兇惡的人有佛陀調伏 |
174 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天 |
175 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天 |
176 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天 |
177 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天 |
178 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天 |
179 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天 |
180 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天 |
181 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天 |
182 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天 |
183 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天 |
184 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天 |
185 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 有一天 |
186 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天 |
187 | 3 | 有 | yǒu | You | 有一天 |
188 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天 |
189 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天 |
190 | 3 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 我現在答覆你們的四個問題 |
191 | 2 | 起信 | qǐ xìn | the awakening of faith | 如何才能使人起信呢 |
192 | 2 | 一切經 | yīqièjīng | all scriptures | 應在一切經首加上 |
193 | 2 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 經典的結集 |
194 | 2 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 經典的結集 |
195 | 2 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 經典的結集 |
196 | 2 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 大家易生信解 |
197 | 2 | 生 | shēng | to live | 大家易生信解 |
198 | 2 | 生 | shēng | raw | 大家易生信解 |
199 | 2 | 生 | shēng | a student | 大家易生信解 |
200 | 2 | 生 | shēng | life | 大家易生信解 |
201 | 2 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 大家易生信解 |
202 | 2 | 生 | shēng | alive | 大家易生信解 |
203 | 2 | 生 | shēng | a lifetime | 大家易生信解 |
204 | 2 | 生 | shēng | to initiate; to become | 大家易生信解 |
205 | 2 | 生 | shēng | to grow | 大家易生信解 |
206 | 2 | 生 | shēng | unfamiliar | 大家易生信解 |
207 | 2 | 生 | shēng | not experienced | 大家易生信解 |
208 | 2 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 大家易生信解 |
209 | 2 | 生 | shēng | very; extremely | 大家易生信解 |
210 | 2 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 大家易生信解 |
211 | 2 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 大家易生信解 |
212 | 2 | 生 | shēng | gender | 大家易生信解 |
213 | 2 | 生 | shēng | to develop; to grow | 大家易生信解 |
214 | 2 | 生 | shēng | to set up | 大家易生信解 |
215 | 2 | 生 | shēng | a prostitute | 大家易生信解 |
216 | 2 | 生 | shēng | a captive | 大家易生信解 |
217 | 2 | 生 | shēng | a gentleman | 大家易生信解 |
218 | 2 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 大家易生信解 |
219 | 2 | 生 | shēng | unripe | 大家易生信解 |
220 | 2 | 生 | shēng | nature | 大家易生信解 |
221 | 2 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 大家易生信解 |
222 | 2 | 生 | shēng | destiny | 大家易生信解 |
223 | 2 | 生 | shēng | birth | 大家易生信解 |
224 | 2 | 一 | yī | one | 到了八十歲那一年 |
225 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 到了八十歲那一年 |
226 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 到了八十歲那一年 |
227 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 到了八十歲那一年 |
228 | 2 | 一 | yì | whole; all | 到了八十歲那一年 |
229 | 2 | 一 | yī | first | 到了八十歲那一年 |
230 | 2 | 一 | yī | the same | 到了八十歲那一年 |
231 | 2 | 一 | yī | each | 到了八十歲那一年 |
232 | 2 | 一 | yī | certain | 到了八十歲那一年 |
233 | 2 | 一 | yī | throughout | 到了八十歲那一年 |
234 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 到了八十歲那一年 |
235 | 2 | 一 | yī | sole; single | 到了八十歲那一年 |
236 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 到了八十歲那一年 |
237 | 2 | 一 | yī | Yi | 到了八十歲那一年 |
238 | 2 | 一 | yī | other | 到了八十歲那一年 |
239 | 2 | 一 | yī | to unify | 到了八十歲那一年 |
240 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 到了八十歲那一年 |
241 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 到了八十歲那一年 |
242 | 2 | 一 | yī | or | 到了八十歲那一年 |
243 | 2 | 一 | yī | one; eka | 到了八十歲那一年 |
244 | 2 | 歲 | suì | age | 佛陀三十歲成道 |
245 | 2 | 歲 | suì | years | 佛陀三十歲成道 |
246 | 2 | 歲 | suì | time | 佛陀三十歲成道 |
247 | 2 | 歲 | suì | annual harvest | 佛陀三十歲成道 |
248 | 2 | 歲 | suì | age | 佛陀三十歲成道 |
249 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
250 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
251 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
252 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
253 | 2 | 年 | nián | year | 在人間弘化四十九年 |
254 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 在人間弘化四十九年 |
255 | 2 | 年 | nián | age | 在人間弘化四十九年 |
256 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 在人間弘化四十九年 |
257 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 在人間弘化四十九年 |
258 | 2 | 年 | nián | a date | 在人間弘化四十九年 |
259 | 2 | 年 | nián | time; years | 在人間弘化四十九年 |
260 | 2 | 年 | nián | harvest | 在人間弘化四十九年 |
261 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 在人間弘化四十九年 |
262 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 在人間弘化四十九年 |
263 | 2 | 首 | shǒu | head | 應在一切經首加上 |
264 | 2 | 首 | shǒu | measure word for poems | 應在一切經首加上 |
265 | 2 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 應在一切經首加上 |
266 | 2 | 首 | shǒu | leader; chief | 應在一切經首加上 |
267 | 2 | 首 | shǒu | foremost; first | 應在一切經首加上 |
268 | 2 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 應在一切經首加上 |
269 | 2 | 首 | shǒu | beginning; start | 應在一切經首加上 |
270 | 2 | 首 | shǒu | to denounce | 應在一切經首加上 |
271 | 2 | 首 | shǒu | top; apex | 應在一切經首加上 |
272 | 2 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 應在一切經首加上 |
273 | 2 | 首 | shǒu | the main offender | 應在一切經首加上 |
274 | 2 | 首 | shǒu | essence; gist | 應在一切經首加上 |
275 | 2 | 首 | shǒu | a side; a direction | 應在一切經首加上 |
276 | 2 | 首 | shǒu | to face towards | 應在一切經首加上 |
277 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
278 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
279 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 如何才能使人起信呢 |
280 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 如何才能使人起信呢 |
281 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 如何才能使人起信呢 |
282 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 如何才能使人起信呢 |
283 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 如何才能使人起信呢 |
284 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 如何才能使人起信呢 |
285 | 2 | 使 | shǐ | if | 如何才能使人起信呢 |
286 | 2 | 使 | shǐ | to use | 如何才能使人起信呢 |
287 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 如何才能使人起信呢 |
288 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 如何才能使人起信呢 |
289 | 2 | 重要 | zhòngyào | important; major | 確實非常重要 |
290 | 2 | 誰 | shéi | who; whoever | 我們依誰為師呢 |
291 | 2 | 誰 | shéi | who (forming a question) | 我們依誰為師呢 |
292 | 2 | 誰 | shéi | don't tell me ... | 我們依誰為師呢 |
293 | 2 | 誰 | shéi | who; kaḥ | 我們依誰為師呢 |
294 | 2 | 如是我聞 | rúshì wǒ wén | thus I have heard | 如是我聞 |
295 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
296 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
297 | 2 | 兇惡 | xiōngè | fierce; ferocious; fiendish; frightening | 兇惡的人有佛陀調伏 |
298 | 2 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
299 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
300 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
301 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
302 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
303 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
304 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
305 | 2 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
306 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
307 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
308 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
309 | 2 | 著 | zhāo | OK | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
310 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
311 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
312 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
313 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
314 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
315 | 2 | 著 | zhù | to show | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
316 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
317 | 2 | 著 | zhù | to write | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
318 | 2 | 著 | zhù | to record | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
319 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
320 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
321 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
322 | 2 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
323 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
324 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
325 | 2 | 著 | zhuó | to command | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
326 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
327 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
328 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
329 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
330 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 佛陀帶著阿難行化到遮婆羅塔 |
331 | 2 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
332 | 2 | 趕快 | gǎnkuài | at once; immediately; quickly | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
333 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
334 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
335 | 2 | 之 | zhī | to go | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
336 | 2 | 之 | zhī | this; that | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
337 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
338 | 2 | 之 | zhī | it | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
339 | 2 | 之 | zhī | in | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
340 | 2 | 之 | zhī | all | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
341 | 2 | 之 | zhī | and | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
342 | 2 | 之 | zhī | however | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
343 | 2 | 之 | zhī | if | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
344 | 2 | 之 | zhī | then | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
345 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
346 | 2 | 之 | zhī | is | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
347 | 2 | 之 | zhī | to use | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
348 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 我們弟子大家禁不住傷感之情 |
349 | 2 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 我現在答覆你們的四個問題 |
350 | 2 | 現在 | xiànzài | now, present | 我現在答覆你們的四個問題 |
351 | 2 | 都 | dōu | all | 許多比丘也都聚會在這裡 |
352 | 2 | 都 | dū | capital city | 許多比丘也都聚會在這裡 |
353 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 許多比丘也都聚會在這裡 |
354 | 2 | 都 | dōu | all | 許多比丘也都聚會在這裡 |
355 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 許多比丘也都聚會在這裡 |
356 | 2 | 都 | dū | Du | 許多比丘也都聚會在這裡 |
357 | 2 | 都 | dōu | already | 許多比丘也都聚會在這裡 |
358 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 許多比丘也都聚會在這裡 |
359 | 2 | 都 | dū | to reside | 許多比丘也都聚會在這裡 |
360 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 許多比丘也都聚會在這裡 |
361 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 許多比丘也都聚會在這裡 |
362 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
363 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
364 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰 |
365 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰 |
366 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰 |
367 | 1 | 成道 | chéng dào | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | 佛陀三十歲成道 |
368 | 1 | 進入 | jìnrù | to enter | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
369 | 1 | 進入 | jìnrù | to attain a certain state | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
370 | 1 | 去 | qù | to go | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
371 | 1 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
372 | 1 | 去 | qù | to be distant | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
373 | 1 | 去 | qù | to leave | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
374 | 1 | 去 | qù | to play a part | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
375 | 1 | 去 | qù | to abandon; to give up | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
376 | 1 | 去 | qù | to die | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
377 | 1 | 去 | qù | previous; past | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
378 | 1 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
379 | 1 | 去 | qù | expresses a tendency | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
380 | 1 | 去 | qù | falling tone | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
381 | 1 | 去 | qù | to lose | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
382 | 1 | 去 | qù | Qu | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
383 | 1 | 去 | qù | go; gati | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
384 | 1 | 悲傷 | bēishāng | sad; sorrowful | 現在不要悲傷 |
385 | 1 | 和 | hé | and | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
386 | 1 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
387 | 1 | 和 | hé | peace; harmony | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
388 | 1 | 和 | hé | He | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
389 | 1 | 和 | hé | harmonious [sound] | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
390 | 1 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
391 | 1 | 和 | hé | warm | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
392 | 1 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
393 | 1 | 和 | hé | a transaction | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
394 | 1 | 和 | hé | a bell on a chariot | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
395 | 1 | 和 | hé | a musical instrument | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
396 | 1 | 和 | hé | a military gate | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
397 | 1 | 和 | hé | a coffin headboard | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
398 | 1 | 和 | hé | a skilled worker | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
399 | 1 | 和 | hé | compatible | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
400 | 1 | 和 | hé | calm; peaceful | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
401 | 1 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
402 | 1 | 和 | hè | to write a matching poem | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
403 | 1 | 和 | hé | Harmony | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
404 | 1 | 和 | hé | harmony; gentleness | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
405 | 1 | 和 | hé | venerable | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
406 | 1 | 不用 | búyòng | need not | 別的不用掛心 |
407 | 1 | 叮嚀 | dīngníng | to warn; to urge; to exhort; to give instructions carefully and insistently | 並作最後的殷殷叮嚀 |
408 | 1 | 娑羅雙樹 | suōluó shuāng shù | twin sala trees | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
409 | 1 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
410 | 1 | 流 | liú | a class | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
411 | 1 | 流 | liú | water | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
412 | 1 | 流 | liú | a current | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
413 | 1 | 流 | liú | a group | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
414 | 1 | 流 | liú | to move | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
415 | 1 | 流 | liú | to trend; to incline | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
416 | 1 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
417 | 1 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
418 | 1 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
419 | 1 | 流 | liú | accidental | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
420 | 1 | 流 | liú | with no basis | 阿難和大家聽了都淚流不止 |
421 | 1 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
422 | 1 | 住 | zhù | to stop; to halt | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
423 | 1 | 住 | zhù | to retain; to remain | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
424 | 1 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
425 | 1 | 住 | zhù | firmly; securely | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
426 | 1 | 住 | zhù | verb complement | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
427 | 1 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
428 | 1 | 向 | xiàng | towards; to | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
429 | 1 | 向 | xiàng | direction | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
430 | 1 | 向 | xiàng | to face | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
431 | 1 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
432 | 1 | 向 | xiàng | formerly | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
433 | 1 | 向 | xiàng | a north facing window | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
434 | 1 | 向 | xiàng | a trend | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
435 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
436 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
437 | 1 | 向 | xiàng | to move towards | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
438 | 1 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
439 | 1 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
440 | 1 | 向 | xiàng | always | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
441 | 1 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
442 | 1 | 向 | xiàng | to approximate | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
443 | 1 | 向 | xiàng | presuming | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
444 | 1 | 向 | xiàng | to attack | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
445 | 1 | 向 | xiàng | echo | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
446 | 1 | 向 | xiàng | to make clear | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
447 | 1 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 佛陀於是向大家宣佈即將進入涅槃的消息 |
448 | 1 | 敷 | fū | to apply; to smear | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
449 | 1 | 敷 | fū | to elaborate; to describe | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
450 | 1 | 敷 | fū | to spread out; to diffuse | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
451 | 1 | 敷 | fū | to install; readied | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
452 | 1 | 敷 | fū | to be enough; to be sufficient | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
453 | 1 | 敷 | fū | to grant | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
454 | 1 | 敷 | fū | universal; general; widespread; commonplace | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
455 | 1 | 敷 | fū | to open | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
456 | 1 | 敷 | fū | to announce; to disseminate | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
457 | 1 | 敷 | fū | to grow | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
458 | 1 | 敷 | fū | shallow | 趕快去娑羅雙樹間為我敷座設床 |
459 | 1 | 常常 | chángcháng | frequently; usually; often | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
460 | 1 | 常常 | chángcháng | mediocre; commonplace | 你們應當常常思慕佛陀的生處 |
461 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 佛陀的說法處 |
462 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 佛陀的說法處 |
463 | 1 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 佛陀的說法處 |
464 | 1 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 佛陀的說法處 |
465 | 1 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 佛陀的說法處 |
466 | 1 | 信解 | xìnjiě | adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal | 大家易生信解 |
467 | 1 | 意 | yì | idea | 意常行慈 |
468 | 1 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意常行慈 |
469 | 1 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意常行慈 |
470 | 1 | 意 | yì | mood; feeling | 意常行慈 |
471 | 1 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意常行慈 |
472 | 1 | 意 | yì | bearing; spirit | 意常行慈 |
473 | 1 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意常行慈 |
474 | 1 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意常行慈 |
475 | 1 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意常行慈 |
476 | 1 | 意 | yì | meaning | 意常行慈 |
477 | 1 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意常行慈 |
478 | 1 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意常行慈 |
479 | 1 | 意 | yì | or | 意常行慈 |
480 | 1 | 意 | yì | Yi | 意常行慈 |
481 | 1 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意常行慈 |
482 | 1 | 別的 | biéde | other; else | 別的不用掛心 |
483 | 1 | 代表 | dàibiǎo | representative | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
484 | 1 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
485 | 1 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
486 | 1 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 你代表大家提出這四個問題來問我 |
487 | 1 | 遺教 | yí jiāo | work or plans left as a legacy; the views of the departed; posthumous orders or teachings | 最後的遺教 |
488 | 1 | 弘化 | hóng huà | to promote virtue | 在人間弘化四十九年 |
489 | 1 | 要 | yào | to want; to wish for | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
490 | 1 | 要 | yào | if | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
491 | 1 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
492 | 1 | 要 | yào | to want | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
493 | 1 | 要 | yāo | a treaty | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
494 | 1 | 要 | yào | to request | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
495 | 1 | 要 | yào | essential points; crux | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
496 | 1 | 要 | yāo | waist | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
497 | 1 | 要 | yāo | to cinch | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
498 | 1 | 要 | yāo | waistband | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
499 | 1 | 要 | yāo | Yao | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
500 | 1 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要趕快提出正法未來如何久住的問題 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
涅槃 |
|
|
|
依 | yī | upadhi / bonds; substratum | |
我 |
|
|
|
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
阿难 | 阿難 |
|
|
安住 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
住世 | zhù shì | living in the world |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
涅槃 | 110 |
|
|
遮婆罗塔 | 遮婆羅塔 | 122 | Cāpāla Shrine; Cāpālacaitya |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
娑罗双树 | 娑羅雙樹 | 115 | twin sala trees |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
信解 | 120 | adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal | |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures |
住世 | 122 | living in the world |