Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 3. Tibet - Eminent Figure Guru Rinpoche, who Founded Tibetan Vajrayana Buddhism 參、西藏 ■西藏密教始祖蓮華生大士

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 44 蓮華生 liánhuà shēng Padmasambhava; Guru Rinpoche 西藏密教始祖蓮華生大士
2 18 國王 guówáng king; monarch 蓮華生的父親恩漲波迭國王仁民愛物
3 18 國王 guówáng Prince of the State 蓮華生的父親恩漲波迭國王仁民愛物
4 15 cáng to hide 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
5 15 zàng canon; a collection of scriptures 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
6 15 cáng to store 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
7 15 zàng Tibet 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
8 15 zàng a treasure 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
9 15 zàng a store 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
10 15 zāng Zang 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
11 15 zāng good 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
12 15 zāng a male slave 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
13 15 zāng booty 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
14 15 zàng an internal organ 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
15 15 zàng to bury 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
16 15 zàng piṭaka; canon 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
17 15 zàng garba; matrix; embryo 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
18 15 zàng kośa; kosa 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
19 15 zàng alaya; dwelling; residence 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
20 15 西藏 Xīzàng Tibet 西藏
21 14 wéi to act as; to serve 尊他為教主
22 14 wéi to change into; to become 尊他為教主
23 14 wéi to be; is 尊他為教主
24 14 wéi to do 尊他為教主
25 14 wèi to support; to help 尊他為教主
26 14 wéi to govern 尊他為教主
27 13 zài in; at 佛教在西藏開創維艱
28 13 zài to exist; to be living 佛教在西藏開創維艱
29 13 zài to consist of 佛教在西藏開創維艱
30 13 zài to be at a post 佛教在西藏開創維艱
31 13 zài in; bhū 佛教在西藏開創維艱
32 11 other; another; some other 尊他為教主
33 11 other 尊他為教主
34 11 tha 尊他為教主
35 11 ṭha 尊他為教主
36 11 other; anya 尊他為教主
37 11 capital city 然而所生子女都難以成長
38 11 a city; a metropolis 然而所生子女都難以成長
39 11 dōu all 然而所生子女都難以成長
40 11 elegant; refined 然而所生子女都難以成長
41 11 Du 然而所生子女都難以成長
42 11 to establish a capital city 然而所生子女都難以成長
43 11 to reside 然而所生子女都難以成長
44 11 to total; to tally 然而所生子女都難以成長
45 11 印度 yìndù India 八世紀時北印度烏仗那國
46 11 to use; to grasp 是信奉以巫術為主的苯教
47 11 to rely on 是信奉以巫術為主的苯教
48 11 to regard 是信奉以巫術為主的苯教
49 11 to be able to 是信奉以巫術為主的苯教
50 11 to order; to command 是信奉以巫術為主的苯教
51 11 used after a verb 是信奉以巫術為主的苯教
52 11 a reason; a cause 是信奉以巫術為主的苯教
53 11 Israel 是信奉以巫術為主的苯教
54 11 Yi 是信奉以巫術為主的苯教
55 11 use; yogena 是信奉以巫術為主的苯教
56 9 one 流傳著一段傳奇的故事
57 9 Kangxi radical 1 流傳著一段傳奇的故事
58 9 pure; concentrated 流傳著一段傳奇的故事
59 9 first 流傳著一段傳奇的故事
60 9 the same 流傳著一段傳奇的故事
61 9 sole; single 流傳著一段傳奇的故事
62 9 a very small amount 流傳著一段傳奇的故事
63 9 Yi 流傳著一段傳奇的故事
64 9 other 流傳著一段傳奇的故事
65 9 to unify 流傳著一段傳奇的故事
66 9 accidentally; coincidentally 流傳著一段傳奇的故事
67 9 abruptly; suddenly 流傳著一段傳奇的故事
68 9 one; eka 流傳著一段傳奇的故事
69 8 wáng Wang 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
70 8 wáng a king 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
71 8 wáng Kangxi radical 96 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
72 8 wàng to be king; to rule 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
73 8 wáng a prince; a duke 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
74 8 wáng grand; great 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
75 8 wáng to treat with the ceremony due to a king 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
76 8 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
77 8 wáng the head of a group or gang 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
78 8 wáng the biggest or best of a group 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
79 8 wáng king; best of a kind; rāja 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
80 7 zhī to go 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
81 7 zhī to arrive; to go 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
82 7 zhī is 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
83 7 zhī to use 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
84 7 zhī Zhi 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
85 7 néng can; able 唯有佛力能轉
86 7 néng ability; capacity 唯有佛力能轉
87 7 néng a mythical bear-like beast 唯有佛力能轉
88 7 néng energy 唯有佛力能轉
89 7 néng function; use 唯有佛力能轉
90 7 néng talent 唯有佛力能轉
91 7 néng expert at 唯有佛力能轉
92 7 néng to be in harmony 唯有佛力能轉
93 7 néng to tend to; to care for 唯有佛力能轉
94 7 néng to reach; to arrive at 唯有佛力能轉
95 7 néng to be able; śak 唯有佛力能轉
96 7 suǒ a few; various; some 對於扎巴海迭所傳的每一種法
97 7 suǒ a place; a location 對於扎巴海迭所傳的每一種法
98 7 suǒ indicates a passive voice 對於扎巴海迭所傳的每一種法
99 7 suǒ an ordinal number 對於扎巴海迭所傳的每一種法
100 7 suǒ meaning 對於扎巴海迭所傳的每一種法
101 7 suǒ garrison 對於扎巴海迭所傳的每一種法
102 7 suǒ place; pradeśa 對於扎巴海迭所傳的每一種法
103 7 佛教 fójiào Buddhism 佛教在西藏開創維艱
104 7 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教在西藏開創維艱
105 7 nián year 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
106 7 nián New Year festival 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
107 7 nián age 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
108 7 nián life span; life expectancy 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
109 7 nián an era; a period 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
110 7 nián a date 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
111 7 nián time; years 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
112 7 nián harvest 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
113 7 nián annual; every year 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
114 7 nián year; varṣa 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
115 7 赤松德贊 chìsōng dézàn Trisong Detsen 赤松德贊十五歲即位
116 6 金剛 jīngāng a diamond 金剛灌頂
117 6 金剛 jīngāng King Kong 金剛灌頂
118 6 金剛 jīngāng a hard object 金剛灌頂
119 6 金剛 jīngāng gorilla 金剛灌頂
120 6 金剛 jīngāng diamond 金剛灌頂
121 6 金剛 jīngāng vajra 金剛灌頂
122 6 to give 倡祕密教與原來的苯教調和
123 6 to accompany 倡祕密教與原來的苯教調和
124 6 to particate in 倡祕密教與原來的苯教調和
125 6 of the same kind 倡祕密教與原來的苯教調和
126 6 to help 倡祕密教與原來的苯教調和
127 6 for 倡祕密教與原來的苯教調和
128 6 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 明了智慧以為父
129 6 以為 yǐwéi to act as 明了智慧以為父
130 6 以為 yǐwèi to think 明了智慧以為父
131 6 以為 yǐwéi to use as 明了智慧以為父
132 6 jiàn to build; to construct 隨即啟建法壇
133 6 jiàn to establish 隨即啟建法壇
134 6 jiàn to propose; to suggest 隨即啟建法壇
135 6 jiàn Jian River 隨即啟建法壇
136 6 jiàn Fujian 隨即啟建法壇
137 6 jiàn build; ucchrayaṇa 隨即啟建法壇
138 6 大士 Dàshì Mahasattva 西藏密教始祖蓮華生大士
139 6 大士 dàshì the Buddha; mahāpurusa 西藏密教始祖蓮華生大士
140 6 大士 dàshì a bodhisattva; mahāsattva 西藏密教始祖蓮華生大士
141 6 一切 yīqiè temporary 他常觀想一切地
142 6 一切 yīqiè the same 他常觀想一切地
143 6 bìng to combine; to amalgamate 並大開國庫賑濟災民
144 6 bìng to combine 並大開國庫賑濟災民
145 6 bìng to resemble; to be like 並大開國庫賑濟災民
146 6 bìng to stand side-by-side 並大開國庫賑濟災民
147 6 bīng Taiyuan 並大開國庫賑濟災民
148 6 bìng equally; both; together 並大開國庫賑濟災民
149 5 Buddha; Awakened One 空都是佛宮殿
150 5 relating to Buddhism 空都是佛宮殿
151 5 a statue or image of a Buddha 空都是佛宮殿
152 5 a Buddhist text 空都是佛宮殿
153 5 to touch; to stroke 空都是佛宮殿
154 5 Buddha 空都是佛宮殿
155 5 Buddha; Awakened One 空都是佛宮殿
156 5 Buddhist temple; monastery; mosque 只見全室化為塔寺佛殿
157 5 a government office 只見全室化為塔寺佛殿
158 5 a eunuch 只見全室化為塔寺佛殿
159 5 Buddhist temple; vihāra 只見全室化為塔寺佛殿
160 5 童子 tóngzǐ boy 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
161 5 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
162 5 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
163 5 誦經 sòngjīng to chant sutras 赤松德贊於是派遣大臣至印度迎請高僧入藏誦經
164 5 誦經 sòngjīng to chant sutras 赤松德贊於是派遣大臣至印度迎請高僧入藏誦經
165 5 method; way 隨即啟建法壇
166 5 France 隨即啟建法壇
167 5 the law; rules; regulations 隨即啟建法壇
168 5 the teachings of the Buddha; Dharma 隨即啟建法壇
169 5 a standard; a norm 隨即啟建法壇
170 5 an institution 隨即啟建法壇
171 5 to emulate 隨即啟建法壇
172 5 magic; a magic trick 隨即啟建法壇
173 5 punishment 隨即啟建法壇
174 5 Fa 隨即啟建法壇
175 5 a precedent 隨即啟建法壇
176 5 a classification of some kinds of Han texts 隨即啟建法壇
177 5 relating to a ceremony or rite 隨即啟建法壇
178 5 Dharma 隨即啟建法壇
179 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 隨即啟建法壇
180 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 隨即啟建法壇
181 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 隨即啟建法壇
182 5 quality; characteristic 隨即啟建法壇
183 5 寂護 Jì Hù Shantarakshita; Santaraksita 起初請來傳承中觀清辨學派的寂護大師
184 5 to greatly desire; to anxiously hope 從大眾部扎巴海迭出家受戒
185 5 Ba [state] 從大眾部扎巴海迭出家受戒
186 5 crust 從大眾部扎巴海迭出家受戒
187 5 to stick to something 從大眾部扎巴海迭出家受戒
188 5 to be next to 從大眾部扎巴海迭出家受戒
189 5 to open 從大眾部扎巴海迭出家受戒
190 5 Ba [eastern Sichuan] 從大眾部扎巴海迭出家受戒
191 5 Ba [surname] 從大眾部扎巴海迭出家受戒
192 5 a bus 從大眾部扎巴海迭出家受戒
193 5 to strive for something 從大眾部扎巴海迭出家受戒
194 5 hòu after; later 太子長大後
195 5 hòu empress; queen 太子長大後
196 5 hòu sovereign 太子長大後
197 5 hòu the god of the earth 太子長大後
198 5 hòu late; later 太子長大後
199 5 hòu offspring; descendents 太子長大後
200 5 hòu to fall behind; to lag 太子長大後
201 5 hòu behind; back 太子長大後
202 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 太子長大後
203 5 hòu Hou 太子長大後
204 5 hòu after; behind 太子長大後
205 5 hòu following 太子長大後
206 5 hòu to be delayed 太子長大後
207 5 hòu to abandon; to discard 太子長大後
208 5 hòu feudal lords 太子長大後
209 5 hòu Hou 太子長大後
210 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 太子長大後
211 5 hòu rear; paścāt 太子長大後
212 5 密教 mìjiào esoteric teachings; esoteric Buddhism 西藏密教始祖蓮華生大士
213 5 rén person; people; a human being
214 5 rén Kangxi radical 9
215 5 rén a kind of person
216 5 rén everybody
217 5 rén adult
218 5 rén somebody; others
219 5 rén an upright person
220 5 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
221 5 ér Kangxi radical 126 國王聽而大悟
222 5 ér as if; to seem like 國王聽而大悟
223 5 néng can; able 國王聽而大悟
224 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 國王聽而大悟
225 5 ér to arrive; up to 國王聽而大悟
226 4 大臣 dàchén chancellor; minister 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
227 4 sān three
228 4 sān third
229 4 sān more than two
230 4 sān very few
231 4 sān San
232 4 sān three; tri
233 4 sān sa
234 4 wèi position; location; place 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
235 4 wèi bit 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
236 4 wèi a seat 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
237 4 wèi a post 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
238 4 wèi a rank; status 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
239 4 wèi a throne 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
240 4 wèi Wei 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
241 4 wèi the standard form of an object 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
242 4 wèi a polite form of address 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
243 4 wèi at; located at 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
244 4 wèi to arrange 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
245 4 wèi to remain standing; avasthā 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
246 4 殿 diàn a hall; a palace; a temple 四方有四個殿
247 4 殿 diàn a palace compound 四方有四個殿
248 4 殿 diàn rear; last 四方有四個殿
249 4 殿 diàn rearguard 四方有四個殿
250 4 殿 diàn to guard; to protect 四方有四個殿
251 4 殿 diàn to assess as unsatisfactory; to censure 四方有四個殿
252 4 殿 diàn to stop 四方有四個殿
253 4 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 蓮花化生
254 4 蓮花 liánhuā lotus 蓮花化生
255 4 蓮花 liánhuā lotus; padma 蓮花化生
256 4 zhā to pierce 他前往扎迦爾山洞
257 4 zhā to pull up 他前往扎迦爾山洞
258 4 zhá to struggle free 他前往扎迦爾山洞
259 4 zhā to embroider 他前往扎迦爾山洞
260 4 zhā to drill; to bore; to cut out 他前往扎迦爾山洞
261 4 zhā to open up 他前往扎迦爾山洞
262 4 zhā wide; vast 他前往扎迦爾山洞
263 4 zhǎ to stop 他前往扎迦爾山洞
264 4 zhá for cold to pierce 他前往扎迦爾山洞
265 4 zhá to tie up 他前往扎迦爾山洞
266 4 zhá a letter; correspondence 他前往扎迦爾山洞
267 4 to reach 賜名蓮華生及海生金剛
268 4 to attain 賜名蓮華生及海生金剛
269 4 to understand 賜名蓮華生及海生金剛
270 4 able to be compared to; to catch up with 賜名蓮華生及海生金剛
271 4 to be involved with; to associate with 賜名蓮華生及海生金剛
272 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 賜名蓮華生及海生金剛
273 4 and; ca; api 賜名蓮華生及海生金剛
274 4 to go; to 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
275 4 to rely on; to depend on 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
276 4 Yu 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
277 4 a crow 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
278 4 代表 dàibiǎo representative 代表須彌山
279 4 代表 dàibiǎo a delegate 代表須彌山
280 4 代表 dàibiǎo to represent 代表須彌山
281 4 代表 dàibiǎo 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) 代表須彌山
282 4 苯教 běnjiāo Bon 是信奉以巫術為主的苯教
283 4 zuò seat 降伏妄念以為座
284 4 zuò stand; base 降伏妄念以為座
285 4 zuò a constellation; a star constellation 降伏妄念以為座
286 4 zuò seat; āsana 降伏妄念以為座
287 4 zūn to honor; to respect 尊他為教主
288 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 尊他為教主
289 4 zūn a wine cup 尊他為教主
290 4 zūn respected; honorable; noble; senior 尊他為教主
291 4 zūn supreme; high 尊他為教主
292 4 zūn grave; solemn; dignified 尊他為教主
293 4 zūn bhagavat; holy one 尊他為教主
294 4 zūn lord; patron; natha 尊他為教主
295 4 four
296 4 note a musical scale
297 4 fourth
298 4 Si
299 4 four; catur
300 4 xià bottom 藏王希望在此奠下佛教的根基
301 4 xià to fall; to drop; to go down; to descend 藏王希望在此奠下佛教的根基
302 4 xià to announce 藏王希望在此奠下佛教的根基
303 4 xià to do 藏王希望在此奠下佛教的根基
304 4 xià to withdraw; to leave; to exit 藏王希望在此奠下佛教的根基
305 4 xià the lower class; a member of the lower class 藏王希望在此奠下佛教的根基
306 4 xià inside 藏王希望在此奠下佛教的根基
307 4 xià an aspect 藏王希望在此奠下佛教的根基
308 4 xià a certain time 藏王希望在此奠下佛教的根基
309 4 xià to capture; to take 藏王希望在此奠下佛教的根基
310 4 xià to put in 藏王希望在此奠下佛教的根基
311 4 xià to enter 藏王希望在此奠下佛教的根基
312 4 xià to eliminate; to remove; to get off 藏王希望在此奠下佛教的根基
313 4 xià to finish work or school 藏王希望在此奠下佛教的根基
314 4 xià to go 藏王希望在此奠下佛教的根基
315 4 xià to scorn; to look down on 藏王希望在此奠下佛教的根基
316 4 xià to modestly decline 藏王希望在此奠下佛教的根基
317 4 xià to produce 藏王希望在此奠下佛教的根基
318 4 xià to stay at; to lodge at 藏王希望在此奠下佛教的根基
319 4 xià to decide 藏王希望在此奠下佛教的根基
320 4 xià to be less than 藏王希望在此奠下佛教的根基
321 4 xià humble; lowly 藏王希望在此奠下佛教的根基
322 4 xià below; adhara 藏王希望在此奠下佛教的根基
323 4 xià lower; inferior; hina 藏王希望在此奠下佛教的根基
324 4 學習 xuéxí to learn; to study 蓮華生學習天文地理
325 4 hǎi the sea; a sea; the ocean 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
326 4 hǎi foreign 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
327 4 hǎi a large lake 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
328 4 hǎi a large mass 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
329 4 hǎi having large capacity 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
330 4 hǎi Hai 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
331 4 hǎi seawater 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
332 4 hǎi a field; an area 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
333 4 hǎi a large and barron area of land 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
334 4 hǎi a large container 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
335 4 hǎi sea; sāgara 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
336 4 人民 rénmín the people 印度邊疆的人民好勇嗜殺
337 4 人民 rénmín common people 印度邊疆的人民好勇嗜殺
338 4 人民 rénmín people; janā 印度邊疆的人民好勇嗜殺
339 4 皈依 guīyī Taking Refuge 使國內人民都皈依佛法
340 4 皈依 guīyī to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge 使國內人民都皈依佛法
341 4 pài school of thought; a sect; a faction 以神通力驅除蠱惑藏地的巫鬼派
342 4 pài to dispatch 以神通力驅除蠱惑藏地的巫鬼派
343 4 pài the circular ratio π (pi) 以神通力驅除蠱惑藏地的巫鬼派
344 4 pài the Greek letter π (pi) 以神通力驅除蠱惑藏地的巫鬼派
345 4 pài a tributary 以神通力驅除蠱惑藏地的巫鬼派
346 4 pài bearing; manner; style 以神通力驅除蠱惑藏地的巫鬼派
347 4 pài pie 以神通力驅除蠱惑藏地的巫鬼派
348 4 pài to distribute; to assign; to allocate 以神通力驅除蠱惑藏地的巫鬼派
349 4 pài to arrange 以神通力驅除蠱惑藏地的巫鬼派
350 4 pài to criticize; to denounce 以神通力驅除蠱惑藏地的巫鬼派
351 4 ā to groan 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
352 4 ā a 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
353 4 ē to flatter 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
354 4 ē river bank 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
355 4 ē beam; pillar 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
356 4 ē a hillslope; a mound 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
357 4 ē a turning point; a turn; a bend in a river 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
358 4 ē E 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
359 4 ē to depend on 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
360 4 ē e 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
361 4 ē a buttress 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
362 4 ē be partial to 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
363 4 ē thick silk 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
364 4 ē e 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
365 4 shí time; a point or period of time 西元八世紀時
366 4 shí a season; a quarter of a year 西元八世紀時
367 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 西元八世紀時
368 4 shí fashionable 西元八世紀時
369 4 shí fate; destiny; luck 西元八世紀時
370 4 shí occasion; opportunity; chance 西元八世紀時
371 4 shí tense 西元八世紀時
372 4 shí particular; special 西元八世紀時
373 4 shí to plant; to cultivate 西元八世紀時
374 4 shí an era; a dynasty 西元八世紀時
375 4 shí time [abstract] 西元八世紀時
376 4 shí seasonal 西元八世紀時
377 4 shí to wait upon 西元八世紀時
378 4 shí hour 西元八世紀時
379 4 shí appropriate; proper; timely 西元八世紀時
380 4 shí Shi 西元八世紀時
381 4 shí a present; currentlt 西元八世紀時
382 4 shí time; kāla 西元八世紀時
383 4 shí at that time; samaya 西元八世紀時
384 4 yòu Kangxi radical 29 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
385 4 百姓 bǎixìng common people 為百姓解決旱澇天災
386 4 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 為百姓解決旱澇天災
387 3 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 於是返回家鄉烏仗那國教化
388 3 教化 jiàohuā a beggar 於是返回家鄉烏仗那國教化
389 3 教化 jiàohuā to beg 於是返回家鄉烏仗那國教化
390 3 教化 jiāohuà Teach and Transform 於是返回家鄉烏仗那國教化
391 3 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 於是返回家鄉烏仗那國教化
392 3 soil; ground; land 不生不滅以為地
393 3 floor 不生不滅以為地
394 3 the earth 不生不滅以為地
395 3 fields 不生不滅以為地
396 3 a place 不生不滅以為地
397 3 a situation; a position 不生不滅以為地
398 3 background 不生不滅以為地
399 3 terrain 不生不滅以為地
400 3 a territory; a region 不生不滅以為地
401 3 used after a distance measure 不生不滅以為地
402 3 coming from the same clan 不生不滅以為地
403 3 earth; prthivi 不生不滅以為地
404 3 stage; ground; level; bhumi 不生不滅以為地
405 3 shēng to be born; to give birth 賜名蓮華生及海生金剛
406 3 shēng to live 賜名蓮華生及海生金剛
407 3 shēng raw 賜名蓮華生及海生金剛
408 3 shēng a student 賜名蓮華生及海生金剛
409 3 shēng life 賜名蓮華生及海生金剛
410 3 shēng to produce; to give rise 賜名蓮華生及海生金剛
411 3 shēng alive 賜名蓮華生及海生金剛
412 3 shēng a lifetime 賜名蓮華生及海生金剛
413 3 shēng to initiate; to become 賜名蓮華生及海生金剛
414 3 shēng to grow 賜名蓮華生及海生金剛
415 3 shēng unfamiliar 賜名蓮華生及海生金剛
416 3 shēng not experienced 賜名蓮華生及海生金剛
417 3 shēng hard; stiff; strong 賜名蓮華生及海生金剛
418 3 shēng having academic or professional knowledge 賜名蓮華生及海生金剛
419 3 shēng a male role in traditional theatre 賜名蓮華生及海生金剛
420 3 shēng gender 賜名蓮華生及海生金剛
421 3 shēng to develop; to grow 賜名蓮華生及海生金剛
422 3 shēng to set up 賜名蓮華生及海生金剛
423 3 shēng a prostitute 賜名蓮華生及海生金剛
424 3 shēng a captive 賜名蓮華生及海生金剛
425 3 shēng a gentleman 賜名蓮華生及海生金剛
426 3 shēng Kangxi radical 100 賜名蓮華生及海生金剛
427 3 shēng unripe 賜名蓮華生及海生金剛
428 3 shēng nature 賜名蓮華生及海生金剛
429 3 shēng to inherit; to succeed 賜名蓮華生及海生金剛
430 3 shēng destiny 賜名蓮華生及海生金剛
431 3 shēng birth 賜名蓮華生及海生金剛
432 3 liǎo to know; to understand 蓮華生先後度化了許多國王
433 3 liǎo to understand; to know 蓮華生先後度化了許多國王
434 3 liào to look afar from a high place 蓮華生先後度化了許多國王
435 3 liǎo to complete 蓮華生先後度化了許多國王
436 3 liǎo clever; intelligent 蓮華生先後度化了許多國王
437 3 liǎo to know; jñāta 蓮華生先後度化了許多國王
438 3 留下 liúxià to leave behind; to stay behind; to remain; to keep; to not to let somebody go 蓮華生曾在本塘多傑枝巴的石上留下全部身影
439 3 cóng to follow 從大眾部扎巴海迭出家受戒
440 3 cóng to comply; to submit; to defer 從大眾部扎巴海迭出家受戒
441 3 cóng to participate in something 從大眾部扎巴海迭出家受戒
442 3 cóng to use a certain method or principle 從大眾部扎巴海迭出家受戒
443 3 cóng something secondary 從大眾部扎巴海迭出家受戒
444 3 cóng remote relatives 從大眾部扎巴海迭出家受戒
445 3 cóng secondary 從大眾部扎巴海迭出家受戒
446 3 cóng to go on; to advance 從大眾部扎巴海迭出家受戒
447 3 cōng at ease; informal 從大眾部扎巴海迭出家受戒
448 3 zòng a follower; a supporter 從大眾部扎巴海迭出家受戒
449 3 zòng to release 從大眾部扎巴海迭出家受戒
450 3 zòng perpendicular; longitudinal 從大眾部扎巴海迭出家受戒
451 3 當時 dāngshí then; at that time 當時
452 3 míng fame; renown; reputation 賜名蓮華生及海生金剛
453 3 míng a name; personal name; designation 賜名蓮華生及海生金剛
454 3 míng rank; position 賜名蓮華生及海生金剛
455 3 míng an excuse 賜名蓮華生及海生金剛
456 3 míng life 賜名蓮華生及海生金剛
457 3 míng to name; to call 賜名蓮華生及海生金剛
458 3 míng to express; to describe 賜名蓮華生及海生金剛
459 3 míng to be called; to have the name 賜名蓮華生及海生金剛
460 3 míng to own; to possess 賜名蓮華生及海生金剛
461 3 míng famous; renowned 賜名蓮華生及海生金剛
462 3 míng moral 賜名蓮華生及海生金剛
463 3 míng name; naman 賜名蓮華生及海生金剛
464 3 míng fame; renown; yasas 賜名蓮華生及海生金剛
465 3 迎請 yíngqǐng to invite 赤松德贊於是派遣大臣至印度迎請高僧入藏誦經
466 3 桑耶寺 sāngyē Sì Samye Monastery 桑耶寺
467 3 為主 wèi zhǔ to rely mainly on; to attach most importance to; mainly 是信奉以巫術為主的苯教
468 3 Qi 其教義以護持
469 3 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 蓮華生懇求國王准許他出家
470 3 出家 chūjiā to renounce 蓮華生懇求國王准許他出家
471 3 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 蓮華生懇求國王准許他出家
472 3 eight
473 3 Kangxi radical 12
474 3 eighth
475 3 all around; all sides
476 3 eight; aṣṭa
477 3 外道 wàidào an outsider 摧破外道
478 3 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 摧破外道
479 3 外道 wàidào Heretics 摧破外道
480 3 外道 wàidào non-Buddhist 摧破外道
481 3 dào to arrive 到南方阿顛之噶炯崆峒山中修行
482 3 dào to go 到南方阿顛之噶炯崆峒山中修行
483 3 dào careful 到南方阿顛之噶炯崆峒山中修行
484 3 dào Dao 到南方阿顛之噶炯崆峒山中修行
485 3 dào approach; upagati 到南方阿顛之噶炯崆峒山中修行
486 3 seven
487 3 a genre of poetry
488 3 seventh day memorial ceremony
489 3 seven; sapta
490 3 undulations 蓮華生的父親恩漲波迭國王仁民愛物
491 3 waves; breakers 蓮華生的父親恩漲波迭國王仁民愛物
492 3 wavelength 蓮華生的父親恩漲波迭國王仁民愛物
493 3 pa 蓮華生的父親恩漲波迭國王仁民愛物
494 3 許多 xǔduō very many; a lot 蓮華生先後度化了許多國王
495 3 No 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
496 3 nuó to move 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
497 3 nuó much 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
498 3 nuó stable; quiet 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
499 3 na 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
500 3 八世紀 bā shìjì 8th century 西元八世紀時

Frequencies of all Words

Top 788

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 51 de possessive particle 西藏信仰的中心
2 51 de structural particle 西藏信仰的中心
3 51 de complement 西藏信仰的中心
4 51 de a substitute for something already referred to 西藏信仰的中心
5 44 蓮華生 liánhuà shēng Padmasambhava; Guru Rinpoche 西藏密教始祖蓮華生大士
6 18 國王 guówáng king; monarch 蓮華生的父親恩漲波迭國王仁民愛物
7 18 國王 guówáng Prince of the State 蓮華生的父親恩漲波迭國王仁民愛物
8 15 cáng to hide 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
9 15 zàng canon; a collection of scriptures 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
10 15 cáng to store 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
11 15 zàng Tibet 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
12 15 zàng a treasure 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
13 15 zàng a store 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
14 15 zāng Zang 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
15 15 zāng good 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
16 15 zāng a male slave 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
17 15 zāng booty 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
18 15 zàng an internal organ 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
19 15 zàng to bury 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
20 15 zàng piṭaka; canon 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
21 15 zàng garba; matrix; embryo 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
22 15 zàng kośa; kosa 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
23 15 zàng alaya; dwelling; residence 所以蓮華生大士可稱為藏密的始祖
24 15 西藏 Xīzàng Tibet 西藏
25 14 wèi for; to 尊他為教主
26 14 wèi because of 尊他為教主
27 14 wéi to act as; to serve 尊他為教主
28 14 wéi to change into; to become 尊他為教主
29 14 wéi to be; is 尊他為教主
30 14 wéi to do 尊他為教主
31 14 wèi for 尊他為教主
32 14 wèi because of; for; to 尊他為教主
33 14 wèi to 尊他為教主
34 14 wéi in a passive construction 尊他為教主
35 14 wéi forming a rehetorical question 尊他為教主
36 14 wéi forming an adverb 尊他為教主
37 14 wéi to add emphasis 尊他為教主
38 14 wèi to support; to help 尊他為教主
39 14 wéi to govern 尊他為教主
40 13 zài in; at 佛教在西藏開創維艱
41 13 zài at 佛教在西藏開創維艱
42 13 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛教在西藏開創維艱
43 13 zài to exist; to be living 佛教在西藏開創維艱
44 13 zài to consist of 佛教在西藏開創維艱
45 13 zài to be at a post 佛教在西藏開創維艱
46 13 zài in; bhū 佛教在西藏開創維艱
47 11 he; him 尊他為教主
48 11 another aspect 尊他為教主
49 11 other; another; some other 尊他為教主
50 11 everybody 尊他為教主
51 11 other 尊他為教主
52 11 tuō other; another; some other 尊他為教主
53 11 tha 尊他為教主
54 11 ṭha 尊他為教主
55 11 other; anya 尊他為教主
56 11 dōu all 然而所生子女都難以成長
57 11 capital city 然而所生子女都難以成長
58 11 a city; a metropolis 然而所生子女都難以成長
59 11 dōu all 然而所生子女都難以成長
60 11 elegant; refined 然而所生子女都難以成長
61 11 Du 然而所生子女都難以成長
62 11 dōu already 然而所生子女都難以成長
63 11 to establish a capital city 然而所生子女都難以成長
64 11 to reside 然而所生子女都難以成長
65 11 to total; to tally 然而所生子女都難以成長
66 11 dōu all; sarva 然而所生子女都難以成長
67 11 印度 yìndù India 八世紀時北印度烏仗那國
68 11 so as to; in order to 是信奉以巫術為主的苯教
69 11 to use; to regard as 是信奉以巫術為主的苯教
70 11 to use; to grasp 是信奉以巫術為主的苯教
71 11 according to 是信奉以巫術為主的苯教
72 11 because of 是信奉以巫術為主的苯教
73 11 on a certain date 是信奉以巫術為主的苯教
74 11 and; as well as 是信奉以巫術為主的苯教
75 11 to rely on 是信奉以巫術為主的苯教
76 11 to regard 是信奉以巫術為主的苯教
77 11 to be able to 是信奉以巫術為主的苯教
78 11 to order; to command 是信奉以巫術為主的苯教
79 11 further; moreover 是信奉以巫術為主的苯教
80 11 used after a verb 是信奉以巫術為主的苯教
81 11 very 是信奉以巫術為主的苯教
82 11 already 是信奉以巫術為主的苯教
83 11 increasingly 是信奉以巫術為主的苯教
84 11 a reason; a cause 是信奉以巫術為主的苯教
85 11 Israel 是信奉以巫術為主的苯教
86 11 Yi 是信奉以巫術為主的苯教
87 11 use; yogena 是信奉以巫術為主的苯教
88 10 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是國王大悅
89 9 one 流傳著一段傳奇的故事
90 9 Kangxi radical 1 流傳著一段傳奇的故事
91 9 as soon as; all at once 流傳著一段傳奇的故事
92 9 pure; concentrated 流傳著一段傳奇的故事
93 9 whole; all 流傳著一段傳奇的故事
94 9 first 流傳著一段傳奇的故事
95 9 the same 流傳著一段傳奇的故事
96 9 each 流傳著一段傳奇的故事
97 9 certain 流傳著一段傳奇的故事
98 9 throughout 流傳著一段傳奇的故事
99 9 used in between a reduplicated verb 流傳著一段傳奇的故事
100 9 sole; single 流傳著一段傳奇的故事
101 9 a very small amount 流傳著一段傳奇的故事
102 9 Yi 流傳著一段傳奇的故事
103 9 other 流傳著一段傳奇的故事
104 9 to unify 流傳著一段傳奇的故事
105 9 accidentally; coincidentally 流傳著一段傳奇的故事
106 9 abruptly; suddenly 流傳著一段傳奇的故事
107 9 or 流傳著一段傳奇的故事
108 9 one; eka 流傳著一段傳奇的故事
109 9 shì is; are; am; to be 是信奉以巫術為主的苯教
110 9 shì is exactly 是信奉以巫術為主的苯教
111 9 shì is suitable; is in contrast 是信奉以巫術為主的苯教
112 9 shì this; that; those 是信奉以巫術為主的苯教
113 9 shì really; certainly 是信奉以巫術為主的苯教
114 9 shì correct; yes; affirmative 是信奉以巫術為主的苯教
115 9 shì true 是信奉以巫術為主的苯教
116 9 shì is; has; exists 是信奉以巫術為主的苯教
117 9 shì used between repetitions of a word 是信奉以巫術為主的苯教
118 9 shì a matter; an affair 是信奉以巫術為主的苯教
119 9 shì Shi 是信奉以巫術為主的苯教
120 9 shì is; bhū 是信奉以巫術為主的苯教
121 9 shì this; idam 是信奉以巫術為主的苯教
122 8 wáng Wang 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
123 8 wáng a king 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
124 8 wáng Kangxi radical 96 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
125 8 wàng to be king; to rule 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
126 8 wáng a prince; a duke 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
127 8 wáng grand; great 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
128 8 wáng to treat with the ceremony due to a king 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
129 8 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
130 8 wáng the head of a group or gang 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
131 8 wáng the biggest or best of a group 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
132 8 wáng king; best of a kind; rāja 如印度滅都及巴國的阿屑噶王
133 7 yǒu is; are; to exist 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
134 7 yǒu to have; to possess 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
135 7 yǒu indicates an estimate 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
136 7 yǒu indicates a large quantity 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
137 7 yǒu indicates an affirmative response 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
138 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
139 7 yǒu used to compare two things 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
140 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
141 7 yǒu used before the names of dynasties 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
142 7 yǒu a certain thing; what exists 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
143 7 yǒu multiple of ten and ... 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
144 7 yǒu abundant 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
145 7 yǒu purposeful 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
146 7 yǒu You 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
147 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
148 7 yǒu becoming; bhava 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
149 7 zhī him; her; them; that 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
150 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
151 7 zhī to go 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
152 7 zhī this; that 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
153 7 zhī genetive marker 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
154 7 zhī it 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
155 7 zhī in 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
156 7 zhī all 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
157 7 zhī and 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
158 7 zhī however 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
159 7 zhī if 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
160 7 zhī then 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
161 7 zhī to arrive; to go 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
162 7 zhī is 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
163 7 zhī to use 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
164 7 zhī Zhi 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
165 7 néng can; able 唯有佛力能轉
166 7 néng ability; capacity 唯有佛力能轉
167 7 néng a mythical bear-like beast 唯有佛力能轉
168 7 néng energy 唯有佛力能轉
169 7 néng function; use 唯有佛力能轉
170 7 néng may; should; permitted to 唯有佛力能轉
171 7 néng talent 唯有佛力能轉
172 7 néng expert at 唯有佛力能轉
173 7 néng to be in harmony 唯有佛力能轉
174 7 néng to tend to; to care for 唯有佛力能轉
175 7 néng to reach; to arrive at 唯有佛力能轉
176 7 néng as long as; only 唯有佛力能轉
177 7 néng even if 唯有佛力能轉
178 7 néng but 唯有佛力能轉
179 7 néng in this way 唯有佛力能轉
180 7 néng to be able; śak 唯有佛力能轉
181 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 對於扎巴海迭所傳的每一種法
182 7 suǒ an office; an institute 對於扎巴海迭所傳的每一種法
183 7 suǒ introduces a relative clause 對於扎巴海迭所傳的每一種法
184 7 suǒ it 對於扎巴海迭所傳的每一種法
185 7 suǒ if; supposing 對於扎巴海迭所傳的每一種法
186 7 suǒ a few; various; some 對於扎巴海迭所傳的每一種法
187 7 suǒ a place; a location 對於扎巴海迭所傳的每一種法
188 7 suǒ indicates a passive voice 對於扎巴海迭所傳的每一種法
189 7 suǒ that which 對於扎巴海迭所傳的每一種法
190 7 suǒ an ordinal number 對於扎巴海迭所傳的每一種法
191 7 suǒ meaning 對於扎巴海迭所傳的每一種法
192 7 suǒ garrison 對於扎巴海迭所傳的每一種法
193 7 suǒ place; pradeśa 對於扎巴海迭所傳的每一種法
194 7 suǒ that which; yad 對於扎巴海迭所傳的每一種法
195 7 佛教 fójiào Buddhism 佛教在西藏開創維艱
196 7 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教在西藏開創維艱
197 7 nián year 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
198 7 nián New Year festival 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
199 7 nián age 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
200 7 nián life span; life expectancy 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
201 7 nián an era; a period 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
202 7 nián a date 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
203 7 nián time; years 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
204 7 nián harvest 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
205 7 nián annual; every year 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
206 7 nián year; varṣa 又因此舊派密宗較其他宗派約早三百年
207 7 赤松德贊 chìsōng dézàn Trisong Detsen 赤松德贊十五歲即位
208 6 金剛 jīngāng a diamond 金剛灌頂
209 6 金剛 jīngāng King Kong 金剛灌頂
210 6 金剛 jīngāng a hard object 金剛灌頂
211 6 金剛 jīngāng gorilla 金剛灌頂
212 6 金剛 jīngāng diamond 金剛灌頂
213 6 金剛 jīngāng vajra 金剛灌頂
214 6 and 倡祕密教與原來的苯教調和
215 6 to give 倡祕密教與原來的苯教調和
216 6 together with 倡祕密教與原來的苯教調和
217 6 interrogative particle 倡祕密教與原來的苯教調和
218 6 to accompany 倡祕密教與原來的苯教調和
219 6 to particate in 倡祕密教與原來的苯教調和
220 6 of the same kind 倡祕密教與原來的苯教調和
221 6 to help 倡祕密教與原來的苯教調和
222 6 for 倡祕密教與原來的苯教調和
223 6 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 明了智慧以為父
224 6 以為 yǐwéi to act as 明了智慧以為父
225 6 以為 yǐwèi to think 明了智慧以為父
226 6 以為 yǐwéi to use as 明了智慧以為父
227 6 jiàn to build; to construct 隨即啟建法壇
228 6 jiàn to establish 隨即啟建法壇
229 6 jiàn to propose; to suggest 隨即啟建法壇
230 6 jiàn Jian River 隨即啟建法壇
231 6 jiàn Fujian 隨即啟建法壇
232 6 jiàn build; ucchrayaṇa 隨即啟建法壇
233 6 大士 Dàshì Mahasattva 西藏密教始祖蓮華生大士
234 6 大士 dàshì the Buddha; mahāpurusa 西藏密教始祖蓮華生大士
235 6 大士 dàshì a bodhisattva; mahāsattva 西藏密教始祖蓮華生大士
236 6 一切 yīqiè all; every; everything 他常觀想一切地
237 6 一切 yīqiè temporary 他常觀想一切地
238 6 一切 yīqiè the same 他常觀想一切地
239 6 一切 yīqiè generally 他常觀想一切地
240 6 一切 yīqiè all, everything 他常觀想一切地
241 6 一切 yīqiè all; sarva 他常觀想一切地
242 6 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此密宗的修持儀軌比顯教的佛學理論之需求來得更大
243 6 bìng and; furthermore; also 並大開國庫賑濟災民
244 6 bìng completely; entirely 並大開國庫賑濟災民
245 6 bìng to combine; to amalgamate 並大開國庫賑濟災民
246 6 bìng to combine 並大開國庫賑濟災民
247 6 bìng to resemble; to be like 並大開國庫賑濟災民
248 6 bìng both; equally 並大開國庫賑濟災民
249 6 bìng both; side-by-side; equally 並大開國庫賑濟災民
250 6 bìng completely; entirely 並大開國庫賑濟災民
251 6 bìng to stand side-by-side 並大開國庫賑濟災民
252 6 bìng definitely; absolutely; actually 並大開國庫賑濟災民
253 6 bīng Taiyuan 並大開國庫賑濟災民
254 6 bìng equally; both; together 並大開國庫賑濟災民
255 6 bìng together; saha 並大開國庫賑濟災民
256 5 Buddha; Awakened One 空都是佛宮殿
257 5 relating to Buddhism 空都是佛宮殿
258 5 a statue or image of a Buddha 空都是佛宮殿
259 5 a Buddhist text 空都是佛宮殿
260 5 to touch; to stroke 空都是佛宮殿
261 5 Buddha 空都是佛宮殿
262 5 Buddha; Awakened One 空都是佛宮殿
263 5 Buddhist temple; monastery; mosque 只見全室化為塔寺佛殿
264 5 a government office 只見全室化為塔寺佛殿
265 5 a eunuch 只見全室化為塔寺佛殿
266 5 Buddhist temple; vihāra 只見全室化為塔寺佛殿
267 5 童子 tóngzǐ boy 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
268 5 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
269 5 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
270 5 誦經 sòngjīng to chant sutras 赤松德贊於是派遣大臣至印度迎請高僧入藏誦經
271 5 誦經 sòngjīng to chant sutras 赤松德贊於是派遣大臣至印度迎請高僧入藏誦經
272 5 method; way 隨即啟建法壇
273 5 France 隨即啟建法壇
274 5 the law; rules; regulations 隨即啟建法壇
275 5 the teachings of the Buddha; Dharma 隨即啟建法壇
276 5 a standard; a norm 隨即啟建法壇
277 5 an institution 隨即啟建法壇
278 5 to emulate 隨即啟建法壇
279 5 magic; a magic trick 隨即啟建法壇
280 5 punishment 隨即啟建法壇
281 5 Fa 隨即啟建法壇
282 5 a precedent 隨即啟建法壇
283 5 a classification of some kinds of Han texts 隨即啟建法壇
284 5 relating to a ceremony or rite 隨即啟建法壇
285 5 Dharma 隨即啟建法壇
286 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 隨即啟建法壇
287 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 隨即啟建法壇
288 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 隨即啟建法壇
289 5 quality; characteristic 隨即啟建法壇
290 5 寂護 Jì Hù Shantarakshita; Santaraksita 起初請來傳承中觀清辨學派的寂護大師
291 5 to greatly desire; to anxiously hope 從大眾部扎巴海迭出家受戒
292 5 Ba [state] 從大眾部扎巴海迭出家受戒
293 5 crust 從大眾部扎巴海迭出家受戒
294 5 bar 從大眾部扎巴海迭出家受戒
295 5 to stick to something 從大眾部扎巴海迭出家受戒
296 5 a suffix 從大眾部扎巴海迭出家受戒
297 5 to be next to 從大眾部扎巴海迭出家受戒
298 5 to open 從大眾部扎巴海迭出家受戒
299 5 Ba [eastern Sichuan] 從大眾部扎巴海迭出家受戒
300 5 Ba [surname] 從大眾部扎巴海迭出家受戒
301 5 a bus 從大眾部扎巴海迭出家受戒
302 5 to strive for something 從大眾部扎巴海迭出家受戒
303 5 hòu after; later 太子長大後
304 5 hòu empress; queen 太子長大後
305 5 hòu sovereign 太子長大後
306 5 hòu behind 太子長大後
307 5 hòu the god of the earth 太子長大後
308 5 hòu late; later 太子長大後
309 5 hòu arriving late 太子長大後
310 5 hòu offspring; descendents 太子長大後
311 5 hòu to fall behind; to lag 太子長大後
312 5 hòu behind; back 太子長大後
313 5 hòu then 太子長大後
314 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 太子長大後
315 5 hòu Hou 太子長大後
316 5 hòu after; behind 太子長大後
317 5 hòu following 太子長大後
318 5 hòu to be delayed 太子長大後
319 5 hòu to abandon; to discard 太子長大後
320 5 hòu feudal lords 太子長大後
321 5 hòu Hou 太子長大後
322 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 太子長大後
323 5 hòu rear; paścāt 太子長大後
324 5 密教 mìjiào esoteric teachings; esoteric Buddhism 西藏密教始祖蓮華生大士
325 5 rén person; people; a human being
326 5 rén Kangxi radical 9
327 5 rén a kind of person
328 5 rén everybody
329 5 rén adult
330 5 rén somebody; others
331 5 rén an upright person
332 5 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
333 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 國王聽而大悟
334 5 ér Kangxi radical 126 國王聽而大悟
335 5 ér you 國王聽而大悟
336 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 國王聽而大悟
337 5 ér right away; then 國王聽而大悟
338 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 國王聽而大悟
339 5 ér if; in case; in the event that 國王聽而大悟
340 5 ér therefore; as a result; thus 國王聽而大悟
341 5 ér how can it be that? 國王聽而大悟
342 5 ér so as to 國王聽而大悟
343 5 ér only then 國王聽而大悟
344 5 ér as if; to seem like 國王聽而大悟
345 5 néng can; able 國王聽而大悟
346 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 國王聽而大悟
347 5 ér me 國王聽而大悟
348 5 ér to arrive; up to 國王聽而大悟
349 5 ér possessive 國王聽而大悟
350 4 大臣 dàchén chancellor; minister 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
351 4 sān three
352 4 sān third
353 4 sān more than two
354 4 sān very few
355 4 sān repeatedly
356 4 sān San
357 4 sān three; tri
358 4 sān sa
359 4 wèi position; location; place 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
360 4 wèi measure word for people 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
361 4 wèi bit 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
362 4 wèi a seat 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
363 4 wèi a post 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
364 4 wèi a rank; status 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
365 4 wèi a throne 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
366 4 wèi Wei 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
367 4 wèi the standard form of an object 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
368 4 wèi a polite form of address 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
369 4 wèi at; located at 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
370 4 wèi to arrange 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
371 4 wèi to remain standing; avasthā 這時有位修道人阿捨那前來覲見國王
372 4 各地 gèdì everywhere; all places 蓮華生開始在印度各地行化
373 4 殿 diàn a hall; a palace; a temple 四方有四個殿
374 4 殿 diàn a palace compound 四方有四個殿
375 4 殿 diàn rear; last 四方有四個殿
376 4 殿 diàn rearguard 四方有四個殿
377 4 殿 diàn to guard; to protect 四方有四個殿
378 4 殿 diàn to assess as unsatisfactory; to censure 四方有四個殿
379 4 殿 diàn to stop 四方有四個殿
380 4 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 蓮花化生
381 4 蓮花 liánhuā lotus 蓮花化生
382 4 蓮花 liánhuā lotus; padma 蓮花化生
383 4 zhā to pierce 他前往扎迦爾山洞
384 4 zhā to pull up 他前往扎迦爾山洞
385 4 zhá to struggle free 他前往扎迦爾山洞
386 4 zhā to embroider 他前往扎迦爾山洞
387 4 zhā to drill; to bore; to cut out 他前往扎迦爾山洞
388 4 zhā to open up 他前往扎迦爾山洞
389 4 zhā wide; vast 他前往扎迦爾山洞
390 4 zhǎ to stop 他前往扎迦爾山洞
391 4 zhá for cold to pierce 他前往扎迦爾山洞
392 4 zhá to tie up 他前往扎迦爾山洞
393 4 zhá a letter; correspondence 他前往扎迦爾山洞
394 4 jiē all; each and every; in all cases 皆屬業力
395 4 jiē same; equally 皆屬業力
396 4 to reach 賜名蓮華生及海生金剛
397 4 and 賜名蓮華生及海生金剛
398 4 coming to; when 賜名蓮華生及海生金剛
399 4 to attain 賜名蓮華生及海生金剛
400 4 to understand 賜名蓮華生及海生金剛
401 4 able to be compared to; to catch up with 賜名蓮華生及海生金剛
402 4 to be involved with; to associate with 賜名蓮華生及海生金剛
403 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 賜名蓮華生及海生金剛
404 4 and; ca; api 賜名蓮華生及海生金剛
405 4 in; at 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
406 4 in; at 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
407 4 in; at; to; from 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
408 4 to go; to 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
409 4 to rely on; to depend on 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
410 4 to go to; to arrive at 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
411 4 from 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
412 4 give 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
413 4 oppposing 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
414 4 and 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
415 4 compared to 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
416 4 by 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
417 4 and; as well as 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
418 4 for 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
419 4 Yu 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
420 4 a crow 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
421 4 whew; wow 蓮華生大士於西藏宣傳瑜伽祕密法門
422 4 代表 dàibiǎo representative 代表須彌山
423 4 代表 dàibiǎo a delegate 代表須彌山
424 4 代表 dàibiǎo to represent 代表須彌山
425 4 代表 dàibiǎo 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) 代表須彌山
426 4 苯教 běnjiāo Bon 是信奉以巫術為主的苯教
427 4 zuò seat 降伏妄念以為座
428 4 zuò measure word for large things 降伏妄念以為座
429 4 zuò stand; base 降伏妄念以為座
430 4 zuò a constellation; a star constellation 降伏妄念以為座
431 4 zuò seat; āsana 降伏妄念以為座
432 4 zūn to honor; to respect 尊他為教主
433 4 zūn measure word for cannons and statues 尊他為教主
434 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 尊他為教主
435 4 zūn a wine cup 尊他為教主
436 4 zūn respected; honorable; noble; senior 尊他為教主
437 4 zūn supreme; high 尊他為教主
438 4 zūn grave; solemn; dignified 尊他為教主
439 4 zūn your [honorable] 尊他為教主
440 4 zūn bhagavat; holy one 尊他為教主
441 4 zūn lord; patron; natha 尊他為教主
442 4 four
443 4 note a musical scale
444 4 fourth
445 4 Si
446 4 four; catur
447 4 xià next 藏王希望在此奠下佛教的根基
448 4 xià bottom 藏王希望在此奠下佛教的根基
449 4 xià to fall; to drop; to go down; to descend 藏王希望在此奠下佛教的根基
450 4 xià measure word for time 藏王希望在此奠下佛教的根基
451 4 xià expresses completion of an action 藏王希望在此奠下佛教的根基
452 4 xià to announce 藏王希望在此奠下佛教的根基
453 4 xià to do 藏王希望在此奠下佛教的根基
454 4 xià to withdraw; to leave; to exit 藏王希望在此奠下佛教的根基
455 4 xià under; below 藏王希望在此奠下佛教的根基
456 4 xià the lower class; a member of the lower class 藏王希望在此奠下佛教的根基
457 4 xià inside 藏王希望在此奠下佛教的根基
458 4 xià an aspect 藏王希望在此奠下佛教的根基
459 4 xià a certain time 藏王希望在此奠下佛教的根基
460 4 xià a time; an instance 藏王希望在此奠下佛教的根基
461 4 xià to capture; to take 藏王希望在此奠下佛教的根基
462 4 xià to put in 藏王希望在此奠下佛教的根基
463 4 xià to enter 藏王希望在此奠下佛教的根基
464 4 xià to eliminate; to remove; to get off 藏王希望在此奠下佛教的根基
465 4 xià to finish work or school 藏王希望在此奠下佛教的根基
466 4 xià to go 藏王希望在此奠下佛教的根基
467 4 xià to scorn; to look down on 藏王希望在此奠下佛教的根基
468 4 xià to modestly decline 藏王希望在此奠下佛教的根基
469 4 xià to produce 藏王希望在此奠下佛教的根基
470 4 xià to stay at; to lodge at 藏王希望在此奠下佛教的根基
471 4 xià to decide 藏王希望在此奠下佛教的根基
472 4 xià to be less than 藏王希望在此奠下佛教的根基
473 4 xià humble; lowly 藏王希望在此奠下佛教的根基
474 4 xià below; adhara 藏王希望在此奠下佛教的根基
475 4 xià lower; inferior; hina 藏王希望在此奠下佛教的根基
476 4 學習 xuéxí to learn; to study 蓮華生學習天文地理
477 4 hǎi the sea; a sea; the ocean 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
478 4 hǎi foreign 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
479 4 hǎi a large lake 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
480 4 hǎi a large mass 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
481 4 hǎi having large capacity 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
482 4 hǎi Hai 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
483 4 hǎi seawater 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
484 4 hǎi a field; an area 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
485 4 hǎi a large and barron area of land 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
486 4 hǎi a large container 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
487 4 hǎi arbitrarily 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
488 4 hǎi ruthlessly 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
489 4 hǎi sea; sāgara 有位大臣茲拉尊於盛產蓮花的達喇郭嘯海驚見大蓮花中一位跏趺坐的童子
490 4 人民 rénmín the people 印度邊疆的人民好勇嗜殺
491 4 人民 rénmín common people 印度邊疆的人民好勇嗜殺
492 4 人民 rénmín people; janā 印度邊疆的人民好勇嗜殺
493 4 皈依 guīyī Taking Refuge 使國內人民都皈依佛法
494 4 皈依 guīyī to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge 使國內人民都皈依佛法
495 4 pài school of thought; a sect; a faction 以神通力驅除蠱惑藏地的巫鬼派
496 4 pài to dispatch 以神通力驅除蠱惑藏地的巫鬼派
497 4 pài the circular ratio π (pi) 以神通力驅除蠱惑藏地的巫鬼派
498 4 pài the Greek letter π (pi) 以神通力驅除蠱惑藏地的巫鬼派
499 4 pài a branch 以神通力驅除蠱惑藏地的巫鬼派
500 4 pài a tributary 以神通力驅除蠱惑藏地的巫鬼派

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
莲华生 蓮華生 liánhuà shēng Padmasambhava; Guru Rinpoche
  1. zàng
  2. zàng
  3. zàng
  4. zàng
  1. piṭaka; canon
  2. garba; matrix; embryo
  3. kośa; kosa
  4. alaya; dwelling; residence
zài in; bhū
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
dōu all; sarva
use; yogena
one; eka
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wáng king; best of a kind; rāja
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
巴基斯坦 98
  1. Pakistan
  2. Pakistan
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
苯教 98 Bon
赤松德赞 赤松德贊 99 Trisong Detsen
大众部 大眾部 100 Mahasamghika
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵文 102 Sanskrit
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
甘珠尔 甘珠爾 103 Kangyur; Kanjur; Tibetan Buddhist canon
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
红教 紅教 104 Nyingma School; Red Hat School
护法菩萨 護法菩薩 104 Dharmapāla
寂护 寂護 74 Shantarakshita; Santaraksita
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚手 金剛手 74 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
崆峒 107 Kongtong
拉萨 拉薩 76 Lhasa
莲华生 蓮華生 108 Padmasambhava; Guru Rinpoche
密宗 109 Esoteric School; Esoteric Buddhism
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
宁玛派 寧瑪派 110 Nyingma School; Red Hat School
宁波 寧波 110 Ningbo
清辨 113 Bhāviveka
桑耶寺 115 Samye Monastery
书状 書狀 115 Record Keeper; Secretary
松赞干布 松贊干布 83 Songtsen Gampo
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
王建 119 Wang Jian
乌仗那国 烏仗那國 87 Udyana; Wusun; Oddiyana
西藏 88 Tibet
西藏大藏经 西藏大藏經 120 Tibetan Canon
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
印度 121 India
有部 121 Sarvāstivāda
藏人 90 Tibetan (person)
藏语 藏語 90 Tibetan language
赞普 贊普 122 Tsenpo
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 75.

Simplified Traditional Pinyin English
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
本初佛 98 primordial buddha; adibuddha
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
成就法 99 sadhana; sādhana
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
度化 100 Deliver
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二教 195 two teachings
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
供佛 103 to make offerings to the Buddha
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. Guanding
  4. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
跏趺坐 106
  1. to sit in the lotus position
  2. to sit in the lotus position
见大 見大 106 the element of visibility
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
空行 107 practicce according to emptiness
空有 107
  1. non-existent and existent; emptiness and having self
  2. Emptiness and Existence
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
祕密教 109 secret teachings
募化 109 to collect alms; to seek donations
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
三皈依 115
  1. Three Refuges
  2. to take refuge in the Triple Gem
  3. to take refuge in the triple gem
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
神足通 115 teleportation
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
坛城 壇城 116 a mandala
天耳通 116
  1. Divine Hearing
  2. heavenly hearing
天眼通 116
  1. Divine Eye
  2. Heavenly Vision; divine sight
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. Tiṣya; Tissa
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
妄语 妄語 119 Lying
显教 顯教 120 exoteric teachings
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
修道人 120 Spiritual Practitioner
修法 120 a ritual
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
应机 應機 121 Opportunities
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
迎请 迎請 121 to invite
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
藏经 藏經 122 Buddhist canon
罪业 罪業 122 sin; karma