Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》, Tiantai School - 3. Organization and Classification of Teachings by the Tiantai School 天臺宗 參、天臺宗的教判組織
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當推天臺法華為第一 |
| 2 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 當推天臺法華為第一 |
| 3 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 當推天臺法華為第一 |
| 4 | 24 | 為 | wéi | to do | 當推天臺法華為第一 |
| 5 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 當推天臺法華為第一 |
| 6 | 24 | 為 | wéi | to govern | 當推天臺法華為第一 |
| 7 | 24 | 於 | yú | to go; to | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 8 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 9 | 24 | 於 | yú | Yu | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 10 | 24 | 於 | wū | a crow | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 11 | 24 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 兼說別教 |
| 12 | 24 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 兼說別教 |
| 13 | 24 | 說 | shuì | to persuade | 兼說別教 |
| 14 | 24 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 兼說別教 |
| 15 | 24 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 兼說別教 |
| 16 | 24 | 說 | shuō | to claim; to assert | 兼說別教 |
| 17 | 24 | 說 | shuō | allocution | 兼說別教 |
| 18 | 24 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 兼說別教 |
| 19 | 24 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 兼說別教 |
| 20 | 24 | 說 | shuō | speach; vāda | 兼說別教 |
| 21 | 24 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 兼說別教 |
| 22 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 並以教化的方法分為 |
| 23 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 並以教化的方法分為 |
| 24 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 並以教化的方法分為 |
| 25 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 並以教化的方法分為 |
| 26 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 並以教化的方法分為 |
| 27 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 並以教化的方法分為 |
| 28 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 並以教化的方法分為 |
| 29 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 並以教化的方法分為 |
| 30 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 並以教化的方法分為 |
| 31 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 並以教化的方法分為 |
| 32 | 23 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 33 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛亦如是 |
| 34 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛亦如是 |
| 35 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛亦如是 |
| 36 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛亦如是 |
| 37 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛亦如是 |
| 38 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 佛亦如是 |
| 39 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛亦如是 |
| 40 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 41 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 42 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 43 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 44 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 45 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 46 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 47 | 19 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即化儀四教 |
| 48 | 19 | 即 | jí | at that time | 即化儀四教 |
| 49 | 19 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即化儀四教 |
| 50 | 19 | 即 | jí | supposed; so-called | 即化儀四教 |
| 51 | 19 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即化儀四教 |
| 52 | 18 | 一 | yī | one | 一 |
| 53 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 54 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 55 | 18 | 一 | yī | first | 一 |
| 56 | 18 | 一 | yī | the same | 一 |
| 57 | 18 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 58 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 59 | 18 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 60 | 18 | 一 | yī | other | 一 |
| 61 | 18 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 62 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 63 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 64 | 18 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 65 | 18 | 等 | děng | et cetera; and so on | 不定等 |
| 66 | 18 | 等 | děng | to wait | 不定等 |
| 67 | 18 | 等 | děng | to be equal | 不定等 |
| 68 | 18 | 等 | děng | degree; level | 不定等 |
| 69 | 18 | 等 | děng | to compare | 不定等 |
| 70 | 16 | 從 | cóng | to follow | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 71 | 16 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 72 | 16 | 從 | cóng | to participate in something | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 73 | 16 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 74 | 16 | 從 | cóng | something secondary | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 75 | 16 | 從 | cóng | remote relatives | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 76 | 16 | 從 | cóng | secondary | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 77 | 16 | 從 | cóng | to go on; to advance | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 78 | 16 | 從 | cōng | at ease; informal | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 79 | 16 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 80 | 16 | 從 | zòng | to release | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 81 | 16 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 82 | 16 | 五 | wǔ | five | 分成五個階段 |
| 83 | 16 | 五 | wǔ | fifth musical note | 分成五個階段 |
| 84 | 16 | 五 | wǔ | Wu | 分成五個階段 |
| 85 | 16 | 五 | wǔ | the five elements | 分成五個階段 |
| 86 | 16 | 五 | wǔ | five; pañca | 分成五個階段 |
| 87 | 14 | 圓教 | yuán jiāo | perfect teaching; complete teaching | 正說圓教 |
| 88 | 14 | 圓教 | yuán jiāo | Yuanjiao | 正說圓教 |
| 89 | 14 | 天 | tiān | day | 天臺宗 |
| 90 | 14 | 天 | tiān | heaven | 天臺宗 |
| 91 | 14 | 天 | tiān | nature | 天臺宗 |
| 92 | 14 | 天 | tiān | sky | 天臺宗 |
| 93 | 14 | 天 | tiān | weather | 天臺宗 |
| 94 | 14 | 天 | tiān | father; husband | 天臺宗 |
| 95 | 14 | 天 | tiān | a necessity | 天臺宗 |
| 96 | 14 | 天 | tiān | season | 天臺宗 |
| 97 | 14 | 天 | tiān | destiny | 天臺宗 |
| 98 | 14 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天臺宗 |
| 99 | 14 | 天 | tiān | a deva; a god | 天臺宗 |
| 100 | 14 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 天臺宗 |
| 101 | 14 | 之 | zhī | to go | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 102 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 103 | 14 | 之 | zhī | is | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 104 | 14 | 之 | zhī | to use | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 105 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 106 | 13 | 味 | wèi | taste; flavor | 這是五味中的乳味 |
| 107 | 13 | 味 | wèi | significance | 這是五味中的乳味 |
| 108 | 13 | 味 | wèi | to taste | 這是五味中的乳味 |
| 109 | 13 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 這是五味中的乳味 |
| 110 | 13 | 味 | wèi | smell; odor | 這是五味中的乳味 |
| 111 | 13 | 味 | wèi | a delicacy | 這是五味中的乳味 |
| 112 | 13 | 味 | wèi | taste; rasa | 這是五味中的乳味 |
| 113 | 13 | 重 | zhòng | heavy | 法執很重的鈍根之人 |
| 114 | 13 | 重 | chóng | to repeat | 法執很重的鈍根之人 |
| 115 | 13 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 法執很重的鈍根之人 |
| 116 | 13 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 法執很重的鈍根之人 |
| 117 | 13 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 法執很重的鈍根之人 |
| 118 | 13 | 重 | zhòng | sad | 法執很重的鈍根之人 |
| 119 | 13 | 重 | zhòng | a weight | 法執很重的鈍根之人 |
| 120 | 13 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 法執很重的鈍根之人 |
| 121 | 13 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 法執很重的鈍根之人 |
| 122 | 13 | 重 | zhòng | to prefer | 法執很重的鈍根之人 |
| 123 | 13 | 重 | zhòng | to add | 法執很重的鈍根之人 |
| 124 | 13 | 重 | zhòng | heavy; guru | 法執很重的鈍根之人 |
| 125 | 13 | 宗 | zōng | school; sect | 天臺宗 |
| 126 | 13 | 宗 | zōng | ancestor | 天臺宗 |
| 127 | 13 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 天臺宗 |
| 128 | 13 | 宗 | zōng | purpose | 天臺宗 |
| 129 | 13 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 天臺宗 |
| 130 | 13 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 天臺宗 |
| 131 | 13 | 宗 | zōng | clan; family | 天臺宗 |
| 132 | 13 | 宗 | zōng | a model | 天臺宗 |
| 133 | 13 | 宗 | zōng | a county | 天臺宗 |
| 134 | 13 | 宗 | zōng | religion | 天臺宗 |
| 135 | 13 | 宗 | zōng | essential; necessary | 天臺宗 |
| 136 | 13 | 宗 | zōng | summation | 天臺宗 |
| 137 | 13 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 天臺宗 |
| 138 | 13 | 宗 | zōng | Zong | 天臺宗 |
| 139 | 13 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 天臺宗 |
| 140 | 13 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 天臺宗 |
| 141 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 142 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 143 | 13 | 而 | néng | can; able | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 144 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 145 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 146 | 13 | 臺 | tái | Taiwan | 天臺宗 |
| 147 | 13 | 臺 | tái | desk; platform; terrace | 天臺宗 |
| 148 | 13 | 臺 | tái | platform; stage; terrace; stand; support; desk | 天臺宗 |
| 149 | 13 | 臺 | tái | typhoon | 天臺宗 |
| 150 | 13 | 臺 | tái | desk; platform; terrace | 天臺宗 |
| 151 | 13 | 臺 | tái | station; broadcasting station | 天臺宗 |
| 152 | 13 | 臺 | tái | official post | 天臺宗 |
| 153 | 13 | 臺 | yí | eminent | 天臺宗 |
| 154 | 13 | 臺 | tái | elevated | 天臺宗 |
| 155 | 13 | 臺 | tái | tribunal | 天臺宗 |
| 156 | 13 | 臺 | tái | capitulum | 天臺宗 |
| 157 | 11 | 義 | yì | meaning; sense | 通入義 |
| 158 | 11 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 通入義 |
| 159 | 11 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 通入義 |
| 160 | 11 | 義 | yì | chivalry; generosity | 通入義 |
| 161 | 11 | 義 | yì | just; righteous | 通入義 |
| 162 | 11 | 義 | yì | adopted | 通入義 |
| 163 | 11 | 義 | yì | a relationship | 通入義 |
| 164 | 11 | 義 | yì | volunteer | 通入義 |
| 165 | 11 | 義 | yì | something suitable | 通入義 |
| 166 | 11 | 義 | yì | a martyr | 通入義 |
| 167 | 11 | 義 | yì | a law | 通入義 |
| 168 | 11 | 義 | yì | Yi | 通入義 |
| 169 | 11 | 義 | yì | Righteousness | 通入義 |
| 170 | 11 | 在 | zài | in; at | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 171 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 172 | 11 | 在 | zài | to consist of | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 173 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 174 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 175 | 11 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 將佛陀一代時教分門別類的歸屬不同根性的眾生 |
| 176 | 11 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 將佛陀一代時教分門別類的歸屬不同根性的眾生 |
| 177 | 11 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 將佛陀一代時教分門別類的歸屬不同根性的眾生 |
| 178 | 11 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 將佛陀一代時教分門別類的歸屬不同根性的眾生 |
| 179 | 11 | 法華經 | Fǎ Huà Jīng | Lotus Sutra; Lotus Sūtra | 法華經 |
| 180 | 11 | 位 | wèi | position; location; place | 屬於同一位 |
| 181 | 11 | 位 | wèi | bit | 屬於同一位 |
| 182 | 11 | 位 | wèi | a seat | 屬於同一位 |
| 183 | 11 | 位 | wèi | a post | 屬於同一位 |
| 184 | 11 | 位 | wèi | a rank; status | 屬於同一位 |
| 185 | 11 | 位 | wèi | a throne | 屬於同一位 |
| 186 | 11 | 位 | wèi | Wei | 屬於同一位 |
| 187 | 11 | 位 | wèi | the standard form of an object | 屬於同一位 |
| 188 | 11 | 位 | wèi | a polite form of address | 屬於同一位 |
| 189 | 11 | 位 | wèi | at; located at | 屬於同一位 |
| 190 | 11 | 位 | wèi | to arrange | 屬於同一位 |
| 191 | 11 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 屬於同一位 |
| 192 | 11 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 如來性起品 |
| 193 | 11 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 如來性起品 |
| 194 | 11 | 品 | pǐn | a work (of art) | 如來性起品 |
| 195 | 11 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 如來性起品 |
| 196 | 11 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 如來性起品 |
| 197 | 11 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 如來性起品 |
| 198 | 11 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 如來性起品 |
| 199 | 11 | 品 | pǐn | to play a flute | 如來性起品 |
| 200 | 11 | 品 | pǐn | a family name | 如來性起品 |
| 201 | 11 | 品 | pǐn | character; style | 如來性起品 |
| 202 | 11 | 品 | pǐn | pink; light red | 如來性起品 |
| 203 | 11 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 如來性起品 |
| 204 | 11 | 品 | pǐn | a fret | 如來性起品 |
| 205 | 11 | 品 | pǐn | Pin | 如來性起品 |
| 206 | 11 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 如來性起品 |
| 207 | 11 | 品 | pǐn | standard | 如來性起品 |
| 208 | 11 | 品 | pǐn | chapter; varga | 如來性起品 |
| 209 | 11 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 圓頓教的大菩薩 |
| 210 | 11 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 圓頓教的大菩薩 |
| 211 | 11 | 教 | jiào | to make; to cause | 圓頓教的大菩薩 |
| 212 | 11 | 教 | jiào | religion | 圓頓教的大菩薩 |
| 213 | 11 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 圓頓教的大菩薩 |
| 214 | 11 | 教 | jiào | Jiao | 圓頓教的大菩薩 |
| 215 | 11 | 教 | jiào | a directive; an order | 圓頓教的大菩薩 |
| 216 | 11 | 教 | jiào | to urge; to incite | 圓頓教的大菩薩 |
| 217 | 11 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 圓頓教的大菩薩 |
| 218 | 11 | 教 | jiào | etiquette | 圓頓教的大菩薩 |
| 219 | 10 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra | 華嚴經 |
| 220 | 10 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 華嚴經 |
| 221 | 10 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 222 | 10 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 223 | 10 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 224 | 10 | 將 | qiāng | to request | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 225 | 10 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 226 | 10 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 227 | 10 | 將 | jiāng | to checkmate | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 228 | 10 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 229 | 10 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 230 | 10 | 將 | jiàng | backbone | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 231 | 10 | 將 | jiàng | king | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 232 | 10 | 將 | jiāng | to rest | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 233 | 10 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 234 | 10 | 將 | jiāng | large; great | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 235 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 236 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 237 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 238 | 10 | 時 | shí | fashionable | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 239 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 240 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 241 | 10 | 時 | shí | tense | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 242 | 10 | 時 | shí | particular; special | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 243 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 244 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 245 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 246 | 10 | 時 | shí | seasonal | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 247 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 248 | 10 | 時 | shí | hour | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 249 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 250 | 10 | 時 | shí | Shi | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 251 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 252 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 253 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 254 | 10 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 如來常住無有變異之理 |
| 255 | 10 | 理 | lǐ | to manage | 如來常住無有變異之理 |
| 256 | 10 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 如來常住無有變異之理 |
| 257 | 10 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 如來常住無有變異之理 |
| 258 | 10 | 理 | lǐ | a natural science | 如來常住無有變異之理 |
| 259 | 10 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 如來常住無有變異之理 |
| 260 | 10 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 如來常住無有變異之理 |
| 261 | 10 | 理 | lǐ | a judge | 如來常住無有變異之理 |
| 262 | 10 | 理 | lǐ | li; moral principle | 如來常住無有變異之理 |
| 263 | 10 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 如來常住無有變異之理 |
| 264 | 10 | 理 | lǐ | grain; texture | 如來常住無有變異之理 |
| 265 | 10 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 如來常住無有變異之理 |
| 266 | 10 | 酥 | sū | a flaky pastry | 等於將酪味再精製成酥味 |
| 267 | 10 | 酥 | sū | crispy; flaky | 等於將酪味再精製成酥味 |
| 268 | 10 | 酥 | sū | limp; soft | 等於將酪味再精製成酥味 |
| 269 | 10 | 通 | tōng | to go through; to open | 通 |
| 270 | 10 | 通 | tōng | open | 通 |
| 271 | 10 | 通 | tōng | to connect | 通 |
| 272 | 10 | 通 | tōng | to know well | 通 |
| 273 | 10 | 通 | tōng | to report | 通 |
| 274 | 10 | 通 | tōng | to commit adultery | 通 |
| 275 | 10 | 通 | tōng | common; in general | 通 |
| 276 | 10 | 通 | tōng | to transmit | 通 |
| 277 | 10 | 通 | tōng | to attain a goal | 通 |
| 278 | 10 | 通 | tōng | to communicate with | 通 |
| 279 | 10 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 通 |
| 280 | 10 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 通 |
| 281 | 10 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 通 |
| 282 | 10 | 通 | tōng | erudite; learned | 通 |
| 283 | 10 | 通 | tōng | an expert | 通 |
| 284 | 10 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | 通 |
| 285 | 9 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 佛陀將自內證法門 |
| 286 | 9 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 佛陀將自內證法門 |
| 287 | 9 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依其內容加以分類 |
| 288 | 9 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依其內容加以分類 |
| 289 | 9 | 依 | yī | to help | 依其內容加以分類 |
| 290 | 9 | 依 | yī | flourishing | 依其內容加以分類 |
| 291 | 9 | 依 | yī | lovable | 依其內容加以分類 |
| 292 | 9 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依其內容加以分類 |
| 293 | 9 | 立 | lì | to stand | 立 |
| 294 | 9 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立 |
| 295 | 9 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立 |
| 296 | 9 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立 |
| 297 | 9 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立 |
| 298 | 9 | 立 | lì | to ascend the throne | 立 |
| 299 | 9 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立 |
| 300 | 9 | 立 | lì | to live; to exist | 立 |
| 301 | 9 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立 |
| 302 | 9 | 立 | lì | to take a stand | 立 |
| 303 | 9 | 立 | lì | to cease; to stop | 立 |
| 304 | 9 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立 |
| 305 | 9 | 立 | lì | stand | 立 |
| 306 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 上是漸 |
| 307 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上是漸 |
| 308 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上是漸 |
| 309 | 9 | 上 | shàng | shang | 上是漸 |
| 310 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 上是漸 |
| 311 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 上是漸 |
| 312 | 9 | 上 | shàng | advanced | 上是漸 |
| 313 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上是漸 |
| 314 | 9 | 上 | shàng | time | 上是漸 |
| 315 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上是漸 |
| 316 | 9 | 上 | shàng | far | 上是漸 |
| 317 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 上是漸 |
| 318 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上是漸 |
| 319 | 9 | 上 | shàng | to report | 上是漸 |
| 320 | 9 | 上 | shàng | to offer | 上是漸 |
| 321 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 上是漸 |
| 322 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上是漸 |
| 323 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 上是漸 |
| 324 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上是漸 |
| 325 | 9 | 上 | shàng | to burn | 上是漸 |
| 326 | 9 | 上 | shàng | to remember | 上是漸 |
| 327 | 9 | 上 | shàng | to add | 上是漸 |
| 328 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上是漸 |
| 329 | 9 | 上 | shàng | to meet | 上是漸 |
| 330 | 9 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上是漸 |
| 331 | 9 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上是漸 |
| 332 | 9 | 上 | shàng | a musical note | 上是漸 |
| 333 | 9 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上是漸 |
| 334 | 9 | 能 | néng | can; able | 能建立嚴密組織 |
| 335 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 能建立嚴密組織 |
| 336 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能建立嚴密組織 |
| 337 | 9 | 能 | néng | energy | 能建立嚴密組織 |
| 338 | 9 | 能 | néng | function; use | 能建立嚴密組織 |
| 339 | 9 | 能 | néng | talent | 能建立嚴密組織 |
| 340 | 9 | 能 | néng | expert at | 能建立嚴密組織 |
| 341 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 能建立嚴密組織 |
| 342 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能建立嚴密組織 |
| 343 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能建立嚴密組織 |
| 344 | 9 | 能 | néng | to be able; śak | 能建立嚴密組織 |
| 345 | 9 | 別教 | bié jiào | separate teachings | 受益的是善根深厚的別教 |
| 346 | 8 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 347 | 8 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 348 | 8 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 349 | 8 | 入 | rù | to enter | 悉入其中 |
| 350 | 8 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 悉入其中 |
| 351 | 8 | 入 | rù | radical | 悉入其中 |
| 352 | 8 | 入 | rù | income | 悉入其中 |
| 353 | 8 | 入 | rù | to conform with | 悉入其中 |
| 354 | 8 | 入 | rù | to descend | 悉入其中 |
| 355 | 8 | 入 | rù | the entering tone | 悉入其中 |
| 356 | 8 | 入 | rù | to pay | 悉入其中 |
| 357 | 8 | 入 | rù | to join | 悉入其中 |
| 358 | 8 | 入 | rù | entering; praveśa | 悉入其中 |
| 359 | 8 | 證 | zhèng | proof | 鈍根菩薩與二乘人同證 |
| 360 | 8 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 鈍根菩薩與二乘人同證 |
| 361 | 8 | 證 | zhèng | to advise against | 鈍根菩薩與二乘人同證 |
| 362 | 8 | 證 | zhèng | certificate | 鈍根菩薩與二乘人同證 |
| 363 | 8 | 證 | zhèng | an illness | 鈍根菩薩與二乘人同證 |
| 364 | 8 | 證 | zhèng | to accuse | 鈍根菩薩與二乘人同證 |
| 365 | 8 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 鈍根菩薩與二乘人同證 |
| 366 | 8 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 五重玄義 |
| 367 | 8 | 玄 | xuán | black | 五重玄義 |
| 368 | 8 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 五重玄義 |
| 369 | 8 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 五重玄義 |
| 370 | 8 | 玄 | xuán | occult; mystical | 五重玄義 |
| 371 | 8 | 玄 | xuán | meditative and silent | 五重玄義 |
| 372 | 8 | 玄 | xuán | pretending | 五重玄義 |
| 373 | 8 | 玄 | xuán | Xuan | 五重玄義 |
| 374 | 8 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 五重玄義 |
| 375 | 8 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以又稱為 |
| 376 | 8 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以又稱為 |
| 377 | 8 | 漸 | jiān | to permeate; to flow into | 漸 |
| 378 | 8 | 漸 | jiàn | to soak; to immerse | 漸 |
| 379 | 8 | 漸 | jiàn | an indication; a sign | 漸 |
| 380 | 8 | 漸 | jiàn | a sequence | 漸 |
| 381 | 8 | 漸 | jiàn | Gradual Advance | 漸 |
| 382 | 8 | 漸 | qián | latent; submerged | 漸 |
| 383 | 8 | 中 | zhōng | middle | 在五味中 |
| 384 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在五味中 |
| 385 | 8 | 中 | zhōng | China | 在五味中 |
| 386 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在五味中 |
| 387 | 8 | 中 | zhōng | midday | 在五味中 |
| 388 | 8 | 中 | zhōng | inside | 在五味中 |
| 389 | 8 | 中 | zhōng | during | 在五味中 |
| 390 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 在五味中 |
| 391 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 在五味中 |
| 392 | 8 | 中 | zhōng | half | 在五味中 |
| 393 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在五味中 |
| 394 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在五味中 |
| 395 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 在五味中 |
| 396 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在五味中 |
| 397 | 8 | 中 | zhōng | middle | 在五味中 |
| 398 | 8 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 399 | 8 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 400 | 8 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 401 | 8 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 402 | 8 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 403 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 文殊等大根性的菩薩才能承受法益 |
| 404 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 文殊等大根性的菩薩才能承受法益 |
| 405 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 文殊等大根性的菩薩才能承受法益 |
| 406 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 小乘人則如聾若啞 |
| 407 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 小乘人則如聾若啞 |
| 408 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 小乘人則如聾若啞 |
| 409 | 8 | 人 | rén | everybody | 小乘人則如聾若啞 |
| 410 | 8 | 人 | rén | adult | 小乘人則如聾若啞 |
| 411 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 小乘人則如聾若啞 |
| 412 | 8 | 人 | rén | an upright person | 小乘人則如聾若啞 |
| 413 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 小乘人則如聾若啞 |
| 414 | 8 | 六即 | liù jí | the six identities | 六即佛 |
| 415 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 心佛眾生 |
| 416 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心佛眾生 |
| 417 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心佛眾生 |
| 418 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心佛眾生 |
| 419 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心佛眾生 |
| 420 | 7 | 心 | xīn | heart | 心佛眾生 |
| 421 | 7 | 心 | xīn | emotion | 心佛眾生 |
| 422 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 心佛眾生 |
| 423 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心佛眾生 |
| 424 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心佛眾生 |
| 425 | 7 | 組織 | zǔzhī | to organize; to constitute; to form; to compose | 天臺宗的教判組織 |
| 426 | 7 | 組織 | zǔzhī | organization | 天臺宗的教判組織 |
| 427 | 7 | 組織 | zǔzhī | weave | 天臺宗的教判組織 |
| 428 | 7 | 組織 | zǔzhī | tissue; nerve | 天臺宗的教判組織 |
| 429 | 7 | 醍醐 | tíhú | ghee | 醍醐 |
| 430 | 7 | 醍醐 | tíhú | clarified butter | 醍醐 |
| 431 | 7 | 醍醐 | tíhú | ghee; manda | 醍醐 |
| 432 | 7 | 與 | yǔ | to give | 並將修行的方式與證果的等次一一加以分析比較 |
| 433 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 並將修行的方式與證果的等次一一加以分析比較 |
| 434 | 7 | 與 | yù | to particate in | 並將修行的方式與證果的等次一一加以分析比較 |
| 435 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 並將修行的方式與證果的等次一一加以分析比較 |
| 436 | 7 | 與 | yù | to help | 並將修行的方式與證果的等次一一加以分析比較 |
| 437 | 7 | 與 | yǔ | for | 並將修行的方式與證果的等次一一加以分析比較 |
| 438 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但終究當作佛 |
| 439 | 7 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 分判為 |
| 440 | 7 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 分判為 |
| 441 | 7 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 分判為 |
| 442 | 7 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 分判為 |
| 443 | 7 | 分 | fēn | a fraction | 分判為 |
| 444 | 7 | 分 | fēn | to express as a fraction | 分判為 |
| 445 | 7 | 分 | fēn | one tenth | 分判為 |
| 446 | 7 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 分判為 |
| 447 | 7 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 分判為 |
| 448 | 7 | 分 | fèn | affection; goodwill | 分判為 |
| 449 | 7 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 分判為 |
| 450 | 7 | 分 | fēn | equinox | 分判為 |
| 451 | 7 | 分 | fèn | a characteristic | 分判為 |
| 452 | 7 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 分判為 |
| 453 | 7 | 分 | fēn | to share | 分判為 |
| 454 | 7 | 分 | fēn | branch [office] | 分判為 |
| 455 | 7 | 分 | fēn | clear; distinct | 分判為 |
| 456 | 7 | 分 | fēn | a difference | 分判為 |
| 457 | 7 | 分 | fēn | a score | 分判為 |
| 458 | 7 | 分 | fèn | identity | 分判為 |
| 459 | 7 | 分 | fèn | a part; a portion | 分判為 |
| 460 | 7 | 分 | fēn | part; avayava | 分判為 |
| 461 | 7 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 以明諸法皆空 |
| 462 | 7 | 明 | míng | Ming | 以明諸法皆空 |
| 463 | 7 | 明 | míng | Ming Dynasty | 以明諸法皆空 |
| 464 | 7 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 以明諸法皆空 |
| 465 | 7 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 以明諸法皆空 |
| 466 | 7 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 以明諸法皆空 |
| 467 | 7 | 明 | míng | consecrated | 以明諸法皆空 |
| 468 | 7 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 以明諸法皆空 |
| 469 | 7 | 明 | míng | to explain; to clarify | 以明諸法皆空 |
| 470 | 7 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 以明諸法皆空 |
| 471 | 7 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 以明諸法皆空 |
| 472 | 7 | 明 | míng | eyesight; vision | 以明諸法皆空 |
| 473 | 7 | 明 | míng | a god; a spirit | 以明諸法皆空 |
| 474 | 7 | 明 | míng | fame; renown | 以明諸法皆空 |
| 475 | 7 | 明 | míng | open; public | 以明諸法皆空 |
| 476 | 7 | 明 | míng | clear | 以明諸法皆空 |
| 477 | 7 | 明 | míng | to become proficient | 以明諸法皆空 |
| 478 | 7 | 明 | míng | to be proficient | 以明諸法皆空 |
| 479 | 7 | 明 | míng | virtuous | 以明諸法皆空 |
| 480 | 7 | 明 | míng | open and honest | 以明諸法皆空 |
| 481 | 7 | 明 | míng | clean; neat | 以明諸法皆空 |
| 482 | 7 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 以明諸法皆空 |
| 483 | 7 | 明 | míng | next; afterwards | 以明諸法皆空 |
| 484 | 7 | 明 | míng | positive | 以明諸法皆空 |
| 485 | 7 | 明 | míng | Clear | 以明諸法皆空 |
| 486 | 7 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 以明諸法皆空 |
| 487 | 7 | 別 | bié | other | 別 |
| 488 | 7 | 別 | bié | special | 別 |
| 489 | 7 | 別 | bié | to leave | 別 |
| 490 | 7 | 別 | bié | to distinguish | 別 |
| 491 | 7 | 別 | bié | to pin | 別 |
| 492 | 7 | 別 | bié | to insert; to jam | 別 |
| 493 | 7 | 別 | bié | to turn | 別 |
| 494 | 7 | 別 | bié | Bie | 別 |
| 495 | 7 | 小乘 | xiǎoshèng | Hinayana | 小乘人則如聾若啞 |
| 496 | 7 | 內容 | nèiróng | content | 將說法的內容分為藏 |
| 497 | 7 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 並以教化的方法分為 |
| 498 | 7 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 並以教化的方法分為 |
| 499 | 7 | 經 | jīng | to go through; to experience | 四阿含經 |
| 500 | 7 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 四阿含經 |
Frequencies of all Words
Top 972
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 132 | 的 | de | possessive particle | 天臺宗的教判組織 |
| 2 | 132 | 的 | de | structural particle | 天臺宗的教判組織 |
| 3 | 132 | 的 | de | complement | 天臺宗的教判組織 |
| 4 | 132 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 天臺宗的教判組織 |
| 5 | 36 | 是 | shì | is; are; am; to be | 天臺宗是最嚴密 |
| 6 | 36 | 是 | shì | is exactly | 天臺宗是最嚴密 |
| 7 | 36 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 天臺宗是最嚴密 |
| 8 | 36 | 是 | shì | this; that; those | 天臺宗是最嚴密 |
| 9 | 36 | 是 | shì | really; certainly | 天臺宗是最嚴密 |
| 10 | 36 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 天臺宗是最嚴密 |
| 11 | 36 | 是 | shì | true | 天臺宗是最嚴密 |
| 12 | 36 | 是 | shì | is; has; exists | 天臺宗是最嚴密 |
| 13 | 36 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 天臺宗是最嚴密 |
| 14 | 36 | 是 | shì | a matter; an affair | 天臺宗是最嚴密 |
| 15 | 36 | 是 | shì | Shi | 天臺宗是最嚴密 |
| 16 | 36 | 是 | shì | is; bhū | 天臺宗是最嚴密 |
| 17 | 36 | 是 | shì | this; idam | 天臺宗是最嚴密 |
| 18 | 24 | 為 | wèi | for; to | 當推天臺法華為第一 |
| 19 | 24 | 為 | wèi | because of | 當推天臺法華為第一 |
| 20 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當推天臺法華為第一 |
| 21 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 當推天臺法華為第一 |
| 22 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 當推天臺法華為第一 |
| 23 | 24 | 為 | wéi | to do | 當推天臺法華為第一 |
| 24 | 24 | 為 | wèi | for | 當推天臺法華為第一 |
| 25 | 24 | 為 | wèi | because of; for; to | 當推天臺法華為第一 |
| 26 | 24 | 為 | wèi | to | 當推天臺法華為第一 |
| 27 | 24 | 為 | wéi | in a passive construction | 當推天臺法華為第一 |
| 28 | 24 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 當推天臺法華為第一 |
| 29 | 24 | 為 | wéi | forming an adverb | 當推天臺法華為第一 |
| 30 | 24 | 為 | wéi | to add emphasis | 當推天臺法華為第一 |
| 31 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 當推天臺法華為第一 |
| 32 | 24 | 為 | wéi | to govern | 當推天臺法華為第一 |
| 33 | 24 | 於 | yú | in; at | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 34 | 24 | 於 | yú | in; at | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 35 | 24 | 於 | yú | in; at; to; from | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 36 | 24 | 於 | yú | to go; to | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 37 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 38 | 24 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 39 | 24 | 於 | yú | from | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 40 | 24 | 於 | yú | give | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 41 | 24 | 於 | yú | oppposing | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 42 | 24 | 於 | yú | and | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 43 | 24 | 於 | yú | compared to | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 44 | 24 | 於 | yú | by | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 45 | 24 | 於 | yú | and; as well as | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 46 | 24 | 於 | yú | for | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 47 | 24 | 於 | yú | Yu | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 48 | 24 | 於 | wū | a crow | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 49 | 24 | 於 | wū | whew; wow | 因此佛陀於鹿野苑為憍陳如等五比丘 |
| 50 | 24 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 兼說別教 |
| 51 | 24 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 兼說別教 |
| 52 | 24 | 說 | shuì | to persuade | 兼說別教 |
| 53 | 24 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 兼說別教 |
| 54 | 24 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 兼說別教 |
| 55 | 24 | 說 | shuō | to claim; to assert | 兼說別教 |
| 56 | 24 | 說 | shuō | allocution | 兼說別教 |
| 57 | 24 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 兼說別教 |
| 58 | 24 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 兼說別教 |
| 59 | 24 | 說 | shuō | speach; vāda | 兼說別教 |
| 60 | 24 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 兼說別教 |
| 61 | 23 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 並以教化的方法分為 |
| 62 | 23 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 並以教化的方法分為 |
| 63 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 並以教化的方法分為 |
| 64 | 23 | 以 | yǐ | according to | 並以教化的方法分為 |
| 65 | 23 | 以 | yǐ | because of | 並以教化的方法分為 |
| 66 | 23 | 以 | yǐ | on a certain date | 並以教化的方法分為 |
| 67 | 23 | 以 | yǐ | and; as well as | 並以教化的方法分為 |
| 68 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 並以教化的方法分為 |
| 69 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 並以教化的方法分為 |
| 70 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 並以教化的方法分為 |
| 71 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 並以教化的方法分為 |
| 72 | 23 | 以 | yǐ | further; moreover | 並以教化的方法分為 |
| 73 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 並以教化的方法分為 |
| 74 | 23 | 以 | yǐ | very | 並以教化的方法分為 |
| 75 | 23 | 以 | yǐ | already | 並以教化的方法分為 |
| 76 | 23 | 以 | yǐ | increasingly | 並以教化的方法分為 |
| 77 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 並以教化的方法分為 |
| 78 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 並以教化的方法分為 |
| 79 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 並以教化的方法分為 |
| 80 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 並以教化的方法分為 |
| 81 | 23 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 82 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛亦如是 |
| 83 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛亦如是 |
| 84 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛亦如是 |
| 85 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛亦如是 |
| 86 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛亦如是 |
| 87 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 佛亦如是 |
| 88 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛亦如是 |
| 89 | 19 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 90 | 19 | 所 | suǒ | an office; an institute | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 91 | 19 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 92 | 19 | 所 | suǒ | it | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 93 | 19 | 所 | suǒ | if; supposing | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 94 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 95 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 96 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 97 | 19 | 所 | suǒ | that which | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 98 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 99 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 100 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 101 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 102 | 19 | 所 | suǒ | that which; yad | 智者大師所主張的天臺宗教判 |
| 103 | 19 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即化儀四教 |
| 104 | 19 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即化儀四教 |
| 105 | 19 | 即 | jí | at that time | 即化儀四教 |
| 106 | 19 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即化儀四教 |
| 107 | 19 | 即 | jí | supposed; so-called | 即化儀四教 |
| 108 | 19 | 即 | jí | if; but | 即化儀四教 |
| 109 | 19 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即化儀四教 |
| 110 | 19 | 即 | jí | then; following | 即化儀四教 |
| 111 | 19 | 即 | jí | so; just so; eva | 即化儀四教 |
| 112 | 18 | 一 | yī | one | 一 |
| 113 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 114 | 18 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 115 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 116 | 18 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 117 | 18 | 一 | yī | first | 一 |
| 118 | 18 | 一 | yī | the same | 一 |
| 119 | 18 | 一 | yī | each | 一 |
| 120 | 18 | 一 | yī | certain | 一 |
| 121 | 18 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 122 | 18 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 123 | 18 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 124 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 125 | 18 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 126 | 18 | 一 | yī | other | 一 |
| 127 | 18 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 128 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 129 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 130 | 18 | 一 | yī | or | 一 |
| 131 | 18 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 132 | 18 | 等 | děng | et cetera; and so on | 不定等 |
| 133 | 18 | 等 | děng | to wait | 不定等 |
| 134 | 18 | 等 | děng | degree; kind | 不定等 |
| 135 | 18 | 等 | děng | plural | 不定等 |
| 136 | 18 | 等 | děng | to be equal | 不定等 |
| 137 | 18 | 等 | děng | degree; level | 不定等 |
| 138 | 18 | 等 | děng | to compare | 不定等 |
| 139 | 16 | 從 | cóng | from | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 140 | 16 | 從 | cóng | to follow | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 141 | 16 | 從 | cóng | past; through | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 142 | 16 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 143 | 16 | 從 | cóng | to participate in something | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 144 | 16 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 145 | 16 | 從 | cóng | usually | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 146 | 16 | 從 | cóng | something secondary | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 147 | 16 | 從 | cóng | remote relatives | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 148 | 16 | 從 | cóng | secondary | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 149 | 16 | 從 | cóng | to go on; to advance | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 150 | 16 | 從 | cōng | at ease; informal | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 151 | 16 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 152 | 16 | 從 | zòng | to release | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 153 | 16 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 154 | 16 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 是佛陀從自內證的真如法身所流露 |
| 155 | 16 | 五 | wǔ | five | 分成五個階段 |
| 156 | 16 | 五 | wǔ | fifth musical note | 分成五個階段 |
| 157 | 16 | 五 | wǔ | Wu | 分成五個階段 |
| 158 | 16 | 五 | wǔ | the five elements | 分成五個階段 |
| 159 | 16 | 五 | wǔ | five; pañca | 分成五個階段 |
| 160 | 14 | 圓教 | yuán jiāo | perfect teaching; complete teaching | 正說圓教 |
| 161 | 14 | 圓教 | yuán jiāo | Yuanjiao | 正說圓教 |
| 162 | 14 | 天 | tiān | day | 天臺宗 |
| 163 | 14 | 天 | tiān | day | 天臺宗 |
| 164 | 14 | 天 | tiān | heaven | 天臺宗 |
| 165 | 14 | 天 | tiān | nature | 天臺宗 |
| 166 | 14 | 天 | tiān | sky | 天臺宗 |
| 167 | 14 | 天 | tiān | weather | 天臺宗 |
| 168 | 14 | 天 | tiān | father; husband | 天臺宗 |
| 169 | 14 | 天 | tiān | a necessity | 天臺宗 |
| 170 | 14 | 天 | tiān | season | 天臺宗 |
| 171 | 14 | 天 | tiān | destiny | 天臺宗 |
| 172 | 14 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天臺宗 |
| 173 | 14 | 天 | tiān | very | 天臺宗 |
| 174 | 14 | 天 | tiān | a deva; a god | 天臺宗 |
| 175 | 14 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 天臺宗 |
| 176 | 14 | 之 | zhī | him; her; them; that | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 177 | 14 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 178 | 14 | 之 | zhī | to go | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 179 | 14 | 之 | zhī | this; that | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 180 | 14 | 之 | zhī | genetive marker | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 181 | 14 | 之 | zhī | it | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 182 | 14 | 之 | zhī | in | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 183 | 14 | 之 | zhī | all | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 184 | 14 | 之 | zhī | and | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 185 | 14 | 之 | zhī | however | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 186 | 14 | 之 | zhī | if | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 187 | 14 | 之 | zhī | then | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 188 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 189 | 14 | 之 | zhī | is | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 190 | 14 | 之 | zhī | to use | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 191 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 卻誤以為那就是究竟之道 |
| 192 | 13 | 味 | wèi | taste; flavor | 這是五味中的乳味 |
| 193 | 13 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 這是五味中的乳味 |
| 194 | 13 | 味 | wèi | significance | 這是五味中的乳味 |
| 195 | 13 | 味 | wèi | to taste | 這是五味中的乳味 |
| 196 | 13 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 這是五味中的乳味 |
| 197 | 13 | 味 | wèi | smell; odor | 這是五味中的乳味 |
| 198 | 13 | 味 | wèi | a delicacy | 這是五味中的乳味 |
| 199 | 13 | 味 | wèi | taste; rasa | 這是五味中的乳味 |
| 200 | 13 | 重 | zhòng | heavy | 法執很重的鈍根之人 |
| 201 | 13 | 重 | chóng | to repeat | 法執很重的鈍根之人 |
| 202 | 13 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 法執很重的鈍根之人 |
| 203 | 13 | 重 | chóng | again | 法執很重的鈍根之人 |
| 204 | 13 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 法執很重的鈍根之人 |
| 205 | 13 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 法執很重的鈍根之人 |
| 206 | 13 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 法執很重的鈍根之人 |
| 207 | 13 | 重 | zhòng | sad | 法執很重的鈍根之人 |
| 208 | 13 | 重 | zhòng | a weight | 法執很重的鈍根之人 |
| 209 | 13 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 法執很重的鈍根之人 |
| 210 | 13 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 法執很重的鈍根之人 |
| 211 | 13 | 重 | zhòng | to prefer | 法執很重的鈍根之人 |
| 212 | 13 | 重 | zhòng | to add | 法執很重的鈍根之人 |
| 213 | 13 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 法執很重的鈍根之人 |
| 214 | 13 | 重 | zhòng | heavy; guru | 法執很重的鈍根之人 |
| 215 | 13 | 宗 | zōng | school; sect | 天臺宗 |
| 216 | 13 | 宗 | zōng | ancestor | 天臺宗 |
| 217 | 13 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 天臺宗 |
| 218 | 13 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 天臺宗 |
| 219 | 13 | 宗 | zōng | purpose | 天臺宗 |
| 220 | 13 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 天臺宗 |
| 221 | 13 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 天臺宗 |
| 222 | 13 | 宗 | zōng | clan; family | 天臺宗 |
| 223 | 13 | 宗 | zōng | a model | 天臺宗 |
| 224 | 13 | 宗 | zōng | a county | 天臺宗 |
| 225 | 13 | 宗 | zōng | religion | 天臺宗 |
| 226 | 13 | 宗 | zōng | essential; necessary | 天臺宗 |
| 227 | 13 | 宗 | zōng | summation | 天臺宗 |
| 228 | 13 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 天臺宗 |
| 229 | 13 | 宗 | zōng | Zong | 天臺宗 |
| 230 | 13 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 天臺宗 |
| 231 | 13 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 天臺宗 |
| 232 | 13 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 233 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 234 | 13 | 而 | ér | you | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 235 | 13 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 236 | 13 | 而 | ér | right away; then | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 237 | 13 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 238 | 13 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 239 | 13 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 240 | 13 | 而 | ér | how can it be that? | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 241 | 13 | 而 | ér | so as to | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 242 | 13 | 而 | ér | only then | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 243 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 244 | 13 | 而 | néng | can; able | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 245 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 246 | 13 | 而 | ér | me | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 247 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 248 | 13 | 而 | ér | possessive | 這是佛陀專為誘引小根機者而說的教法 |
| 249 | 13 | 臺 | tái | unit | 天臺宗 |
| 250 | 13 | 臺 | tái | Taiwan | 天臺宗 |
| 251 | 13 | 臺 | tái | desk; platform; terrace | 天臺宗 |
| 252 | 13 | 臺 | tái | platform; stage; terrace; stand; support; desk | 天臺宗 |
| 253 | 13 | 臺 | tái | typhoon | 天臺宗 |
| 254 | 13 | 臺 | tái | desk; platform; terrace | 天臺宗 |
| 255 | 13 | 臺 | yí | you | 天臺宗 |
| 256 | 13 | 臺 | tái | station; broadcasting station | 天臺宗 |
| 257 | 13 | 臺 | tái | official post | 天臺宗 |
| 258 | 13 | 臺 | yí | eminent | 天臺宗 |
| 259 | 13 | 臺 | tái | elevated | 天臺宗 |
| 260 | 13 | 臺 | tái | tribunal | 天臺宗 |
| 261 | 13 | 臺 | tái | capitulum | 天臺宗 |
| 262 | 11 | 義 | yì | meaning; sense | 通入義 |
| 263 | 11 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 通入義 |
| 264 | 11 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 通入義 |
| 265 | 11 | 義 | yì | chivalry; generosity | 通入義 |
| 266 | 11 | 義 | yì | just; righteous | 通入義 |
| 267 | 11 | 義 | yì | adopted | 通入義 |
| 268 | 11 | 義 | yì | a relationship | 通入義 |
| 269 | 11 | 義 | yì | volunteer | 通入義 |
| 270 | 11 | 義 | yì | something suitable | 通入義 |
| 271 | 11 | 義 | yì | a martyr | 通入義 |
| 272 | 11 | 義 | yì | a law | 通入義 |
| 273 | 11 | 義 | yì | Yi | 通入義 |
| 274 | 11 | 義 | yì | Righteousness | 通入義 |
| 275 | 11 | 在 | zài | in; at | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 276 | 11 | 在 | zài | at | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 277 | 11 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 278 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 279 | 11 | 在 | zài | to consist of | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 280 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 281 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 282 | 11 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 將佛陀一代時教分門別類的歸屬不同根性的眾生 |
| 283 | 11 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 將佛陀一代時教分門別類的歸屬不同根性的眾生 |
| 284 | 11 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 將佛陀一代時教分門別類的歸屬不同根性的眾生 |
| 285 | 11 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 將佛陀一代時教分門別類的歸屬不同根性的眾生 |
| 286 | 11 | 法華經 | Fǎ Huà Jīng | Lotus Sutra; Lotus Sūtra | 法華經 |
| 287 | 11 | 位 | wèi | position; location; place | 屬於同一位 |
| 288 | 11 | 位 | wèi | measure word for people | 屬於同一位 |
| 289 | 11 | 位 | wèi | bit | 屬於同一位 |
| 290 | 11 | 位 | wèi | a seat | 屬於同一位 |
| 291 | 11 | 位 | wèi | a post | 屬於同一位 |
| 292 | 11 | 位 | wèi | a rank; status | 屬於同一位 |
| 293 | 11 | 位 | wèi | a throne | 屬於同一位 |
| 294 | 11 | 位 | wèi | Wei | 屬於同一位 |
| 295 | 11 | 位 | wèi | the standard form of an object | 屬於同一位 |
| 296 | 11 | 位 | wèi | a polite form of address | 屬於同一位 |
| 297 | 11 | 位 | wèi | at; located at | 屬於同一位 |
| 298 | 11 | 位 | wèi | to arrange | 屬於同一位 |
| 299 | 11 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 屬於同一位 |
| 300 | 11 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 如來性起品 |
| 301 | 11 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 如來性起品 |
| 302 | 11 | 品 | pǐn | a work (of art) | 如來性起品 |
| 303 | 11 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 如來性起品 |
| 304 | 11 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 如來性起品 |
| 305 | 11 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 如來性起品 |
| 306 | 11 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 如來性起品 |
| 307 | 11 | 品 | pǐn | to play a flute | 如來性起品 |
| 308 | 11 | 品 | pǐn | a family name | 如來性起品 |
| 309 | 11 | 品 | pǐn | character; style | 如來性起品 |
| 310 | 11 | 品 | pǐn | pink; light red | 如來性起品 |
| 311 | 11 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 如來性起品 |
| 312 | 11 | 品 | pǐn | a fret | 如來性起品 |
| 313 | 11 | 品 | pǐn | Pin | 如來性起品 |
| 314 | 11 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 如來性起品 |
| 315 | 11 | 品 | pǐn | standard | 如來性起品 |
| 316 | 11 | 品 | pǐn | chapter; varga | 如來性起品 |
| 317 | 11 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 圓頓教的大菩薩 |
| 318 | 11 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 圓頓教的大菩薩 |
| 319 | 11 | 教 | jiào | to make; to cause | 圓頓教的大菩薩 |
| 320 | 11 | 教 | jiào | religion | 圓頓教的大菩薩 |
| 321 | 11 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 圓頓教的大菩薩 |
| 322 | 11 | 教 | jiào | Jiao | 圓頓教的大菩薩 |
| 323 | 11 | 教 | jiào | a directive; an order | 圓頓教的大菩薩 |
| 324 | 11 | 教 | jiào | to urge; to incite | 圓頓教的大菩薩 |
| 325 | 11 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 圓頓教的大菩薩 |
| 326 | 11 | 教 | jiào | etiquette | 圓頓教的大菩薩 |
| 327 | 11 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 小乘人則如聾若啞 |
| 328 | 11 | 如 | rú | if | 小乘人則如聾若啞 |
| 329 | 11 | 如 | rú | in accordance with | 小乘人則如聾若啞 |
| 330 | 11 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 小乘人則如聾若啞 |
| 331 | 11 | 如 | rú | this | 小乘人則如聾若啞 |
| 332 | 11 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 小乘人則如聾若啞 |
| 333 | 11 | 如 | rú | to go to | 小乘人則如聾若啞 |
| 334 | 11 | 如 | rú | to meet | 小乘人則如聾若啞 |
| 335 | 11 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 小乘人則如聾若啞 |
| 336 | 11 | 如 | rú | at least as good as | 小乘人則如聾若啞 |
| 337 | 11 | 如 | rú | and | 小乘人則如聾若啞 |
| 338 | 11 | 如 | rú | or | 小乘人則如聾若啞 |
| 339 | 11 | 如 | rú | but | 小乘人則如聾若啞 |
| 340 | 11 | 如 | rú | then | 小乘人則如聾若啞 |
| 341 | 11 | 如 | rú | naturally | 小乘人則如聾若啞 |
| 342 | 11 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 小乘人則如聾若啞 |
| 343 | 11 | 如 | rú | you | 小乘人則如聾若啞 |
| 344 | 11 | 如 | rú | the second lunar month | 小乘人則如聾若啞 |
| 345 | 11 | 如 | rú | in; at | 小乘人則如聾若啞 |
| 346 | 11 | 如 | rú | Ru | 小乘人則如聾若啞 |
| 347 | 11 | 如 | rú | Thus | 小乘人則如聾若啞 |
| 348 | 11 | 如 | rú | thus; tathā | 小乘人則如聾若啞 |
| 349 | 11 | 如 | rú | like; iva | 小乘人則如聾若啞 |
| 350 | 10 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra | 華嚴經 |
| 351 | 10 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 華嚴經 |
| 352 | 10 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 353 | 10 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 354 | 10 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 355 | 10 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 356 | 10 | 將 | jiāng | and; or | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 357 | 10 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 358 | 10 | 將 | qiāng | to request | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 359 | 10 | 將 | jiāng | approximately | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 360 | 10 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 361 | 10 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 362 | 10 | 將 | jiāng | to checkmate | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 363 | 10 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 364 | 10 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 365 | 10 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 366 | 10 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 367 | 10 | 將 | jiàng | backbone | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 368 | 10 | 將 | jiàng | king | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 369 | 10 | 將 | jiāng | might; possibly | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 370 | 10 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 371 | 10 | 將 | jiāng | to rest | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 372 | 10 | 將 | jiāng | to the side | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 373 | 10 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 374 | 10 | 將 | jiāng | large; great | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 375 | 10 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 將佛陀一生說法的次第分為五時 |
| 376 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 377 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 378 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 379 | 10 | 時 | shí | at that time | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 380 | 10 | 時 | shí | fashionable | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 381 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 382 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 383 | 10 | 時 | shí | tense | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 384 | 10 | 時 | shí | particular; special | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 385 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 386 | 10 | 時 | shí | hour (measure word) | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 387 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 388 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 389 | 10 | 時 | shí | seasonal | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 390 | 10 | 時 | shí | frequently; often | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 391 | 10 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 392 | 10 | 時 | shí | on time | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 393 | 10 | 時 | shí | this; that | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 394 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 395 | 10 | 時 | shí | hour | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 396 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 397 | 10 | 時 | shí | Shi | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 398 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 399 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 400 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 小乘人在第一時聽聞大乘華嚴經教 |
| 401 | 10 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 如來常住無有變異之理 |
| 402 | 10 | 理 | lǐ | to manage | 如來常住無有變異之理 |
| 403 | 10 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 如來常住無有變異之理 |
| 404 | 10 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 如來常住無有變異之理 |
| 405 | 10 | 理 | lǐ | a natural science | 如來常住無有變異之理 |
| 406 | 10 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 如來常住無有變異之理 |
| 407 | 10 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 如來常住無有變異之理 |
| 408 | 10 | 理 | lǐ | a judge | 如來常住無有變異之理 |
| 409 | 10 | 理 | lǐ | li; moral principle | 如來常住無有變異之理 |
| 410 | 10 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 如來常住無有變異之理 |
| 411 | 10 | 理 | lǐ | grain; texture | 如來常住無有變異之理 |
| 412 | 10 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 如來常住無有變異之理 |
| 413 | 10 | 酥 | sū | a flaky pastry | 等於將酪味再精製成酥味 |
| 414 | 10 | 酥 | sū | crispy; flaky | 等於將酪味再精製成酥味 |
| 415 | 10 | 酥 | sū | limp; soft | 等於將酪味再精製成酥味 |
| 416 | 10 | 通 | tōng | to go through; to open | 通 |
| 417 | 10 | 通 | tōng | open | 通 |
| 418 | 10 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 通 |
| 419 | 10 | 通 | tōng | to connect | 通 |
| 420 | 10 | 通 | tōng | to know well | 通 |
| 421 | 10 | 通 | tōng | to report | 通 |
| 422 | 10 | 通 | tōng | to commit adultery | 通 |
| 423 | 10 | 通 | tōng | common; in general | 通 |
| 424 | 10 | 通 | tōng | to transmit | 通 |
| 425 | 10 | 通 | tōng | to attain a goal | 通 |
| 426 | 10 | 通 | tōng | finally; in the end | 通 |
| 427 | 10 | 通 | tōng | to communicate with | 通 |
| 428 | 10 | 通 | tōng | thoroughly | 通 |
| 429 | 10 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 通 |
| 430 | 10 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 通 |
| 431 | 10 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 通 |
| 432 | 10 | 通 | tōng | erudite; learned | 通 |
| 433 | 10 | 通 | tōng | an expert | 通 |
| 434 | 10 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | 通 |
| 435 | 9 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 佛陀將自內證法門 |
| 436 | 9 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 佛陀將自內證法門 |
| 437 | 9 | 出 | chū | to go out; to leave | 譬如從牛出乳 |
| 438 | 9 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 譬如從牛出乳 |
| 439 | 9 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 譬如從牛出乳 |
| 440 | 9 | 出 | chū | to extend; to spread | 譬如從牛出乳 |
| 441 | 9 | 出 | chū | to appear | 譬如從牛出乳 |
| 442 | 9 | 出 | chū | to exceed | 譬如從牛出乳 |
| 443 | 9 | 出 | chū | to publish; to post | 譬如從牛出乳 |
| 444 | 9 | 出 | chū | to take up an official post | 譬如從牛出乳 |
| 445 | 9 | 出 | chū | to give birth | 譬如從牛出乳 |
| 446 | 9 | 出 | chū | a verb complement | 譬如從牛出乳 |
| 447 | 9 | 出 | chū | to occur; to happen | 譬如從牛出乳 |
| 448 | 9 | 出 | chū | to divorce | 譬如從牛出乳 |
| 449 | 9 | 出 | chū | to chase away | 譬如從牛出乳 |
| 450 | 9 | 出 | chū | to escape; to leave | 譬如從牛出乳 |
| 451 | 9 | 出 | chū | to give | 譬如從牛出乳 |
| 452 | 9 | 出 | chū | to emit | 譬如從牛出乳 |
| 453 | 9 | 出 | chū | quoted from | 譬如從牛出乳 |
| 454 | 9 | 出 | chū | to go out; to leave | 譬如從牛出乳 |
| 455 | 9 | 依 | yī | according to | 依其內容加以分類 |
| 456 | 9 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依其內容加以分類 |
| 457 | 9 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依其內容加以分類 |
| 458 | 9 | 依 | yī | to help | 依其內容加以分類 |
| 459 | 9 | 依 | yī | flourishing | 依其內容加以分類 |
| 460 | 9 | 依 | yī | lovable | 依其內容加以分類 |
| 461 | 9 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依其內容加以分類 |
| 462 | 9 | 立 | lì | to stand | 立 |
| 463 | 9 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立 |
| 464 | 9 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立 |
| 465 | 9 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立 |
| 466 | 9 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立 |
| 467 | 9 | 立 | lì | to ascend the throne | 立 |
| 468 | 9 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立 |
| 469 | 9 | 立 | lì | to live; to exist | 立 |
| 470 | 9 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 立 |
| 471 | 9 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立 |
| 472 | 9 | 立 | lì | to take a stand | 立 |
| 473 | 9 | 立 | lì | to cease; to stop | 立 |
| 474 | 9 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立 |
| 475 | 9 | 立 | lì | stand | 立 |
| 476 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 上是漸 |
| 477 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上是漸 |
| 478 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上是漸 |
| 479 | 9 | 上 | shàng | shang | 上是漸 |
| 480 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 上是漸 |
| 481 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 上是漸 |
| 482 | 9 | 上 | shàng | advanced | 上是漸 |
| 483 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上是漸 |
| 484 | 9 | 上 | shàng | time | 上是漸 |
| 485 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上是漸 |
| 486 | 9 | 上 | shàng | far | 上是漸 |
| 487 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 上是漸 |
| 488 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上是漸 |
| 489 | 9 | 上 | shàng | to report | 上是漸 |
| 490 | 9 | 上 | shàng | to offer | 上是漸 |
| 491 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 上是漸 |
| 492 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上是漸 |
| 493 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 上是漸 |
| 494 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上是漸 |
| 495 | 9 | 上 | shàng | to burn | 上是漸 |
| 496 | 9 | 上 | shàng | to remember | 上是漸 |
| 497 | 9 | 上 | shang | on; in | 上是漸 |
| 498 | 9 | 上 | shàng | upward | 上是漸 |
| 499 | 9 | 上 | shàng | to add | 上是漸 |
| 500 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上是漸 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 佛 |
|
|
|
| 所 |
|
|
|
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
| 五 | wǔ | five; pañca | |
| 圆教 | 圓教 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
| 八教 | 98 | Eight teachings | |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
| 大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 68 |
|
| 大般若经 | 大般若經 | 68 |
|
| 大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra |
| 大集经 | 大集經 | 68 |
|
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 | Mahaparinirvana |
| 大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
| 大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法华玄义 | 法華玄義 | 102 | Profound Meaning of the Lotus Sutra |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 观音玄义 | 觀音玄義 | 103 | Guanyin Xuan Yi |
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
| 嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
| 给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
| 金光明经玄义 | 金光明經玄義 | 106 |
|
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 灵鹫山 | 靈鷲山 | 76 |
|
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 鹿野苑 | 76 |
|
|
| 妙法莲华经 | 妙法蓮華經 | 77 | Lotus Sutra |
| 弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
| 菩萨乘 | 菩薩乘 | 112 | Bodhisattva Vehicle |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 仁王经疏 | 仁王經疏 | 114 | Ren Wang Jing Shu |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十界 | 115 | the ten realms | |
| 释名 | 釋名 | 83 | Shi Ming |
| 十行 | 115 | the ten activities | |
| 十住 | 115 |
|
|
| 十六大国 | 十六大國 | 115 | Mahajanapadas; sixteen major states; sixteen great states; sixteen ancient kingdoms of india |
| 室罗伐悉底国 | 室羅伐悉底國 | 115 | Śrāvastī |
| 思益 | 思益 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [Sūtra] |
| 他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 维摩经玄疏 | 維摩經玄疏 | 87 | Commentary on the Vimalakīrti Sūtra |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 维摩诘经 | 維摩詰經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 印度 | 121 | India | |
| 元代 | 121 | Yuan Dynasty | |
| 缘觉乘 | 緣覺乘 | 121 | Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 171.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿含时 | 阿含時 | 97 | Deer Park period; Āgama period |
| 八大宗派 | 98 | eight schools of Chinese Buddhism | |
| 般若时 | 般若時 | 98 | Prajñāpāramitā period |
| 宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
| 本门 | 本門 | 98 | fundamental teachings |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 不定教 | 98 | variable teaching; indefinite teachings | |
| 常住 | 99 |
|
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二木 | 195 | two trees | |
| 法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
| 法华涅槃时 | 法華涅槃時 | 102 | Lotus Sūtra and Nirvāṇa Sūtra period |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 方等时 | 方等時 | 102 | extended teachings period; vaipulya period |
| 方等经 | 方等經 | 102 | Vaipulya sutras |
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
| 佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
| 佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 观行即 | 觀行即 | 103 | identity in meditative practice |
| 观众生 | 觀眾生 | 103 | observing living beings |
| 化法 | 104 | doctrines of conversion | |
| 化法四教 | 104 | four types of transformative teaching; Tiantai sijiao | |
| 华严时 | 華嚴時 | 104 | Avataṃsaka period |
| 化仪 | 化儀 | 104 | methods of conversion |
| 化仪四教 | 化儀四教 | 104 | four modes of exposition |
| 济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
| 渐教 | 漸教 | 106 | gradual teachings |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 见思 | 見思 | 106 |
|
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 教判 | 106 | divisions of teaching | |
| 教相 | 106 | classification of teachings | |
| 教相判释 | 教相判釋 | 106 | classification of teachings; jiaoxiang panshi |
| 阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
| 皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 究竟即 | 106 | ultimate identity | |
| 开权显实 | 開權顯實 | 107 | exposing the expedient and revealing the real |
| 空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
| 理即 | 108 | identity in principle | |
| 料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 理体 | 理體 | 108 | the substance of all things |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
| 六根清净 | 六根清淨 | 108 | Purity of the Six Senses |
| 六即 | 108 | the six identities | |
| 六行 | 108 |
|
|
| 鹿苑时 | 鹿苑時 | 108 | Deer Park period; Āgama period |
| 妙理 | 109 |
|
|
| 祕密教 | 109 | secret teachings | |
| 名字即 | 109 | verbal identity | |
| 内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 判教 | 112 | classification of teachings; tenet classification | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 七法 | 113 | seven dharmas; seven teachings | |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 穷子喻 | 窮子喻 | 113 | parable of the poor son |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
| 三解脱门 | 三解脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三藏教 | 115 | Tripiṭaka teachings | |
| 萨婆若 | 薩婆若 | 115 | sarvajña |
| 色即是空 | 115 | form is just empty | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 十方佛土 | 115 | the Buddha realms of the ten directions | |
| 十信 | 115 | the ten grades of faith | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 授记品 | 授記品 | 115 | Chapter on Bestowing a Prophesy |
| 四阿含 | 115 | four Agamas | |
| 四不可说 | 四不可說 | 115 | the four indescribables |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
| 四句偈 | 115 | a four line gatha | |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四住 | 115 | four abodes | |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 通教 | 116 | common teachings; tongjiao | |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 五比丘 | 119 | five monastics | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
| 无明惑 | 無明惑 | 119 | delusion from failure to understand |
| 五品弟子位 | 119 | five grades | |
| 五十二位 | 119 | fifty two stages of bodhisattva practice | |
| 五心 | 119 | five minds | |
| 五品 | 119 | five grades | |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 五时 | 五時 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi |
| 相似即 | 120 | identity in resemblance | |
| 小根 | 120 | a mind receiptive only for Hīnayāna teachings | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 性起 | 120 | arising from nature | |
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 信解品 | 120 | faith and understanding [chapter] | |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 药草喻品 | 藥草喻品 | 121 | Chapter on the Simile of Medicinal Herbs |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一佛乘 | 121 | one Buddha-vehicle | |
| 依教修行 | 121 | to practice according to the teachings | |
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 一乘法 | 121 | the teaching of the One Vehicle | |
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
| 一代时教 | 一代時教 | 121 | the teachings of an entire lifetime |
| 义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
| 一音 | 121 |
|
|
| 圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden |
| 圆教 | 圓教 | 121 |
|
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 瞻蔔 | 122 | campaka | |
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
| 证入 | 證入 | 122 |
|
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 真如 | 122 |
|
|
| 真实义 | 真實義 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 众生随类各得解 | 眾生隨類各得解 | 122 | all sentient beings gain comprehension in their own way |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 自内证 | 自內證 | 122 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |