Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》, My Disposition towards Humanistic Buddhism - 4 我的人間佛教性格 之四

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 135 self / ātman / attan 但我做事一向為所當為
2 135 [my] dear 但我做事一向為所當為
3 135 Wo 但我做事一向為所當為
4 66 zài in / at 終於在非洲露出曙光
5 66 zài to exist / to be living 終於在非洲露出曙光
6 66 zài to consist of 終於在非洲露出曙光
7 66 zài to be at a post 終於在非洲露出曙光
8 48 liǎo to know / to understand 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
9 48 liǎo to understand / to know 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
10 48 liào to look afar from a high place 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
11 48 liǎo to complete 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
12 48 liǎo clever / intelligent 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
13 39 wéi to act as / to serve 但我做事一向為所當為
14 39 wéi to change into / to become 但我做事一向為所當為
15 39 wéi to be / is 但我做事一向為所當為
16 39 wéi to do 但我做事一向為所當為
17 39 wèi to support / to help 但我做事一向為所當為
18 39 wéi to govern 但我做事一向為所當為
19 37 other / another / some other 我都願意和他成為朋友
20 37 other 我都願意和他成為朋友
21 37 capital city 都逃不過牠的耳目
22 37 a city / a metropolis 都逃不過牠的耳目
23 37 dōu all 都逃不過牠的耳目
24 37 elegant / refined 都逃不過牠的耳目
25 37 Du 都逃不過牠的耳目
26 37 to establish a capital city 都逃不過牠的耳目
27 37 to reside 都逃不過牠的耳目
28 37 to total / to tally 都逃不過牠的耳目
29 30 one 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
30 30 Kangxi radical 1 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
31 30 first 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
32 30 the same 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
33 26 rén person / people / a human being 一直聽人說
34 26 rén Kangxi radical 9 一直聽人說
35 26 rén a kind of person 一直聽人說
36 26 rén everybody 一直聽人說
37 26 rén adult 一直聽人說
38 26 rén somebody / others 一直聽人說
39 26 rén an upright person 一直聽人說
40 26 rén Human Realm 一直聽人說
41 21 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 說我們虐待老人
42 21 yuè to relax / to enjoy / to be delighted 說我們虐待老人
43 21 shuì to persuade 說我們虐待老人
44 21 shuō to teach / to recite / to explain 說我們虐待老人
45 21 shuō a doctrine / a theory 說我們虐待老人
46 21 shuō to claim / to assert 說我們虐待老人
47 21 shuō allocution 說我們虐待老人
48 21 shuō to criticize / to scold 說我們虐待老人
49 21 shuō to indicate / to refer to 說我們虐待老人
50 20 soil / ground / land 才圓滿地解決此事
51 20 Earth / ground / level / bhumi 才圓滿地解決此事
52 20 the earth 才圓滿地解決此事
53 20 fields 才圓滿地解決此事
54 20 a place 才圓滿地解決此事
55 20 a situation / a position 才圓滿地解決此事
56 20 background 才圓滿地解決此事
57 20 di 才圓滿地解決此事
58 20 a territory / a region 才圓滿地解決此事
59 20 used after a distance measure 才圓滿地解決此事
60 19 shí time / a point or period of time 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
61 19 shí a season / a quarter of a year 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
62 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
63 19 shí fashionable 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
64 19 shí fate / destiny / luck 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
65 19 shí occasion / opportunity / chance 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
66 19 shí tense 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
67 19 shí particular / special 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
68 19 shí to plant / to cultivate 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
69 19 shí an era / a dynasty 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
70 19 shí time [abstract] 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
71 19 shí seasonal 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
72 19 shí to wait upon 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
73 19 shí hour 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
74 19 shí appropriate / proper / timely 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
75 19 shí Shi 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
76 19 shí a present / currentlt 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
77 17 佛教 fójiào Buddhism 就佛教來說
78 17 佛教 Fó jiào the Buddha teachings 就佛教來說
79 16 dào to arrive 深深體會到佛陀所說一切眾生平等的真理
80 16 dào to go 深深體會到佛陀所說一切眾生平等的真理
81 16 dào careful 深深體會到佛陀所說一切眾生平等的真理
82 16 dào Dao 深深體會到佛陀所說一切眾生平等的真理
83 16 lái to come 就佛教來說
84 16 lái please 就佛教來說
85 16 lái used to substitute for another verb 就佛教來說
86 16 lái used between two word groups to express purpose and effect 就佛教來說
87 16 lái wheat 就佛教來說
88 16 lái next / future 就佛教來說
89 16 lái a simple complement of direction 就佛教來說
90 16 lái to occur / to arise 就佛教來說
91 16 lái to earn 就佛教來說
92 16 shàng top / a high position 但是在膚色上
93 16 shang top / the position on or above something 但是在膚色上
94 16 shàng to go up / to go forward 但是在膚色上
95 16 shàng shang 但是在膚色上
96 16 shàng previous / last 但是在膚色上
97 16 shàng high / higher 但是在膚色上
98 16 shàng advanced 但是在膚色上
99 16 shàng a monarch / a sovereign 但是在膚色上
100 16 shàng time 但是在膚色上
101 16 shàng to do something / to do something at a set time / to go to 但是在膚色上
102 16 shàng far 但是在膚色上
103 16 shàng big / as big as 但是在膚色上
104 16 shàng abundant / plentiful 但是在膚色上
105 16 shàng to report 但是在膚色上
106 16 shàng to offer 但是在膚色上
107 16 shàng to go on stage 但是在膚色上
108 16 shàng to take office / to assume a post 但是在膚色上
109 16 shàng to install / to erect 但是在膚色上
110 16 shàng to suffer / to sustain 但是在膚色上
111 16 shàng to burn 但是在膚色上
112 16 shàng to remember 但是在膚色上
113 16 shàng to add 但是在膚色上
114 16 shàng to fix / to install / to apply (powder, makeup, etc) 但是在膚色上
115 16 shàng to meet 但是在膚色上
116 16 shàng falling then rising (4th) tone 但是在膚色上
117 16 shang used after a verb indicating a result 但是在膚色上
118 16 shàng a musical note 但是在膚色上
119 16 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 佛教歷經二千多年後
120 16 duó many / much 佛教歷經二千多年後
121 16 duō more 佛教歷經二千多年後
122 16 duō excessive 佛教歷經二千多年後
123 16 duō abundant 佛教歷經二千多年後
124 16 duō to multiply / to acrue 佛教歷經二千多年後
125 16 duō Duo 佛教歷經二千多年後
126 15 tuó it / polled cattle 都逃不過牠的耳目
127 15 it / polled cattle 都逃不過牠的耳目
128 15 tuō it / polled cattle 都逃不過牠的耳目
129 14 to give 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
130 14 to accompany 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
131 14 to particate in 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
132 14 of the same kind 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
133 14 to help 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
134 14 for 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
135 14 yào to want / to wish for 其實不只是黑人要改心
136 14 yào to want 其實不只是黑人要改心
137 14 yào will 其實不只是黑人要改心
138 14 yào to request 其實不只是黑人要改心
139 14 yào essential points / crux / gist 其實不只是黑人要改心
140 14 yāo waist 其實不只是黑人要改心
141 14 yāo to cinch 其實不只是黑人要改心
142 14 yāo waistband 其實不只是黑人要改心
143 14 yāo to need / to require / to demand / to request 其實不只是黑人要改心
144 14 yāo to pursue / to seek / to strive for 其實不只是黑人要改心
145 14 yāo to force / to coerce / to threaten / to compell / to intimidate 其實不只是黑人要改心
146 14 yāo to obstruct / to intercept 其實不只是黑人要改心
147 14 yāo to agree with 其實不只是黑人要改心
148 14 yāo to invite / to welcome 其實不只是黑人要改心
149 14 yào to summarize 其實不只是黑人要改心
150 14 yào essential / important 其實不只是黑人要改心
151 14 yào to desire 其實不只是黑人要改心
152 14 yào to demand 其實不只是黑人要改心
153 14 yào to need 其實不只是黑人要改心
154 14 yào should / must 其實不只是黑人要改心
155 14 yào might 其實不只是黑人要改心
156 14 jiù to approach / to move towards / to come towards 然而就因為太盡忠職守
157 14 jiù to assume 然而就因為太盡忠職守
158 14 jiù to receive / to suffer 然而就因為太盡忠職守
159 14 jiù to undergo / to undertake / to engage in 然而就因為太盡忠職守
160 14 jiù to suit / to accommodate oneself to 然而就因為太盡忠職守
161 14 jiù to accomplish 然而就因為太盡忠職守
162 14 jiù to go with 然而就因為太盡忠職守
163 14 jiù to die 然而就因為太盡忠職守
164 14 jiàng a general / a high ranking officer 將投書報紙
165 14 jiāng to progress 將投書報紙
166 14 jiàng to command / to lead 將投書報紙
167 14 qiāng to request 將投書報紙
168 14 jiāng to bring / to take / to use 將投書報紙
169 14 jiāng to support / to wait upon / to take care of 將投書報紙
170 14 jiāng to checkmate 將投書報紙
171 14 jiāng to goad / to incite / to provoke 將投書報紙
172 14 jiāng to do / to handle 將投書報紙
173 14 jiàng backbone 將投書報紙
174 14 jiàng king 將投書報紙
175 14 jiāng to rest 將投書報紙
176 14 jiāng to send 將投書報紙
177 14 jiàng a senior member of an organization 將投書報紙
178 13 zháo to catch / to receive / to suffer / to touch / to contact 不斷地圍著我打轉
179 13 zhuó to contact / to use / to apply / to attach to 不斷地圍著我打轉
180 13 zhuó to wear (clothes) 不斷地圍著我打轉
181 13 zhe expresses a command 不斷地圍著我打轉
182 13 zháo to attach / to grasp 不斷地圍著我打轉
183 13 zhāo to add / to put 不斷地圍著我打轉
184 13 zhuó a chess move 不斷地圍著我打轉
185 13 zhāo a trick / a move / a method 不斷地圍著我打轉
186 13 zhāo OK 不斷地圍著我打轉
187 13 zháo to fall into [a trap] 不斷地圍著我打轉
188 13 zháo to ignite 不斷地圍著我打轉
189 13 zháo to fall asleep 不斷地圍著我打轉
190 13 zhuó whereabouts / end result 不斷地圍著我打轉
191 13 zhù to appear / to manifest 不斷地圍著我打轉
192 13 zhù to indicate / to be distinguished by 不斷地圍著我打轉
193 13 zhù to write 不斷地圍著我打轉
194 13 zhù to record 不斷地圍著我打轉
195 13 zhù a document / writings 不斷地圍著我打轉
196 13 zhù Zhu 不斷地圍著我打轉
197 13 zháo expresses that a continuing process has a result 不斷地圍著我打轉
198 13 zhuó to arrive 不斷地圍著我打轉
199 13 zhuó to result in 不斷地圍著我打轉
200 13 zhuó to command 不斷地圍著我打轉
201 13 zhuó a strategy 不斷地圍著我打轉
202 13 zhāo to happen / to occur 不斷地圍著我打轉
203 13 zhù space between main doorwary and a screen 不斷地圍著我打轉
204 13 zhuó somebody attached to a place / a local 不斷地圍著我打轉
205 12 to use / to grasp 我們以善美之心從事慈善工作
206 12 to rely on 我們以善美之心從事慈善工作
207 12 to regard 我們以善美之心從事慈善工作
208 12 to be able to 我們以善美之心從事慈善工作
209 12 to order / to command 我們以善美之心從事慈善工作
210 12 used after a verb 我們以善美之心從事慈善工作
211 12 a reason / a cause 我們以善美之心從事慈善工作
212 12 Israel 我們以善美之心從事慈善工作
213 12 Yi 我們以善美之心從事慈善工作
214 11 大家 dàjiā an influential family 大家今天發心出家
215 11 大家 dàjiā a great master 大家今天發心出家
216 11 大家 dàgū madam 大家今天發心出家
217 11 大家 dàgū husband's mother / mother-in-law 大家今天發心出家
218 11 以後 yǐhòu afterwards 直到八年以後
219 11 zhī to go 之四
220 11 zhī to arrive / to go 之四
221 11 zhī is 之四
222 11 zhī to use 之四
223 11 zhī Zhi 之四
224 11 to go 凡是見到佛光山去的人
225 11 to remove / to wipe off / to eliminate 凡是見到佛光山去的人
226 11 to be distant 凡是見到佛光山去的人
227 11 to leave 凡是見到佛光山去的人
228 11 to play a part 凡是見到佛光山去的人
229 11 to abandon / to give up 凡是見到佛光山去的人
230 11 to die 凡是見到佛光山去的人
231 11 previous / past 凡是見到佛光山去的人
232 11 to send out / to issue / to drive away 凡是見到佛光山去的人
233 11 falling tone 凡是見到佛光山去的人
234 11 to lose 凡是見到佛光山去的人
235 11 Qu 凡是見到佛光山去的人
236 10 gěi to give 並且另外找了一條溫馴的狗兒給育幼院
237 10 to supply / to provide 並且另外找了一條溫馴的狗兒給育幼院
238 10 salary for government employees 並且另外找了一條溫馴的狗兒給育幼院
239 10 to confer / to award 並且另外找了一條溫馴的狗兒給育幼院
240 10 prosperous / abundant / plentiful 並且另外找了一條溫馴的狗兒給育幼院
241 10 agile / nimble 並且另外找了一條溫馴的狗兒給育幼院
242 10 gěi an auxilliary verb adding emphasis 並且另外找了一條溫馴的狗兒給育幼院
243 10 沒有 méiyǒu to not have / there is not 不但沒有絲毫怨尤之色
244 9 ràng to allow / to permit / to yield / to concede 讓老幼雙方皆大歡喜
245 9 ràng to transfer / to sell 讓老幼雙方皆大歡喜
246 9 ràng Give Way 讓老幼雙方皆大歡喜
247 9 nián year 直到八年以後
248 9 nián ripe grain 直到八年以後
249 9 nián New Year festival 直到八年以後
250 9 nián age 直到八年以後
251 9 nián life span / life expectancy 直到八年以後
252 9 nián an era / a period 直到八年以後
253 9 nián a date 直到八年以後
254 9 nián years 直到八年以後
255 9 nián a winner of the imperial examination 直到八年以後
256 9 nián annual / every year 直到八年以後
257 9 一個 yī gè one instance / one unit 遠遠走來一個小女孩
258 9 一個 yī gè a certain degreee 遠遠走來一個小女孩
259 9 一個 yī gè whole / entire 遠遠走來一個小女孩
260 9 xiǎng to think 一面想辦法解決問題
261 9 xiǎng notion / perception / cognition / conceptualization / saṃjñā / samjna 一面想辦法解決問題
262 9 xiǎng to speculate / to suppose / to consider 一面想辦法解決問題
263 9 xiǎng to want 一面想辦法解決問題
264 9 xiǎng to remember / to miss / to long for 一面想辦法解決問題
265 9 xiǎng to plan 一面想辦法解決問題
266 9 huán to go back / to turn around / to return 黑虎還記得我們
267 9 huán to pay back / to give back 黑虎還記得我們
268 9 huán to do in return 黑虎還記得我們
269 9 huán Huan 黑虎還記得我們
270 9 huán to revert 黑虎還記得我們
271 9 huán to turn one's head / to look back 黑虎還記得我們
272 9 huán to encircle 黑虎還記得我們
273 9 xuán to rotate 黑虎還記得我們
274 9 huán since 黑虎還記得我們
275 9 gēng to change / to ammend 我們卻面臨了更大的挑戰
276 9 gēng a watch / a measure of time 我們卻面臨了更大的挑戰
277 9 gēng to experience 我們卻面臨了更大的挑戰
278 9 gēng to improve 我們卻面臨了更大的挑戰
279 9 gēng to replace / to substitute 我們卻面臨了更大的挑戰
280 9 gēng to compensate 我們卻面臨了更大的挑戰
281 9 gēng contacts 我們卻面臨了更大的挑戰
282 9 gèng to increase 我們卻面臨了更大的挑戰
283 9 gēng forced military service 我們卻面臨了更大的挑戰
284 9 gēng Geng 我們卻面臨了更大的挑戰
285 9 jīng to experience 我們卻面臨了更大的挑戰
286 9 hòu after / later 而且跟前跟後
287 9 hòu empress / queen 而且跟前跟後
288 9 hòu the god of the earth 而且跟前跟後
289 9 hòu late / later 而且跟前跟後
290 9 hòu offspring / descendents 而且跟前跟後
291 9 hòu to fall behind / to lag 而且跟前跟後
292 9 hòu behind / back 而且跟前跟後
293 9 hòu mother of the designated heir / mother of the crown prince 而且跟前跟後
294 9 hòu Hou 而且跟前跟後
295 9 hòu following 而且跟前跟後
296 9 hòu to be delayed 而且跟前跟後
297 9 hòu to abandon / to discard 而且跟前跟後
298 9 師父 shīfu venerable 師父
299 9 師父 shīfu Master 師父
300 8 過去 guòqù past / previous/ former 十年過去了
301 8 過去 guòqu to go over / to pass by 十年過去了
302 8 過去 guòqu to die 十年過去了
303 8 過去 guòqu already past 十年過去了
304 8 過去 guòqu to go forward 十年過去了
305 8 過去 guòqu to turn one's back 十年過去了
306 8 過去 guòqù past 十年過去了
307 8 wèn to ask 每當有人問起她來臺學習中文的動機
308 8 wèn to inquire after 每當有人問起她來臺學習中文的動機
309 8 wèn to interrogate 每當有人問起她來臺學習中文的動機
310 8 wèn to hold responsible 每當有人問起她來臺學習中文的動機
311 8 wèn to request something 每當有人問起她來臺學習中文的動機
312 8 wèn to rebuke 每當有人問起她來臺學習中文的動機
313 8 wèn to send an official mission bearing gifts 每當有人問起她來臺學習中文的動機
314 8 wèn news 每當有人問起她來臺學習中文的動機
315 8 wèn to propose marriage 每當有人問起她來臺學習中文的動機
316 8 wén to inform 每當有人問起她來臺學習中文的動機
317 8 wèn to research 每當有人問起她來臺學習中文的動機
318 8 wèn Wen 每當有人問起她來臺學習中文的動機
319 8 wèn a question 每當有人問起她來臺學習中文的動機
320 8 Kangxi radical 49 我已是感激不盡
321 8 to bring to an end 我已是感激不盡
322 8 zuò to make 好事難做
323 8 zuò to do / to work 好事難做
324 8 zuò to serve as / to become / to act as 好事難做
325 8 zuò to conduct / to hold 好事難做
326 8 xīn new / fresh / modern 是為佛教歷史寫下新頁
327 8 xīn xinjiang 是為佛教歷史寫下新頁
328 8 xīn to renew / to refresh 是為佛教歷史寫下新頁
329 8 xīn new people or things 是為佛教歷史寫下新頁
330 8 xīn Xin 是為佛教歷史寫下新頁
331 8 xīn Xin 是為佛教歷史寫下新頁
332 8 普門 Pǔ Mén Universal Gate / Samantamukha 我特地安排她住在臺北普門寺
333 8 普門 Pǔ Mén Universal Gate 我特地安排她住在臺北普門寺
334 8 hēi black 黑虎
335 8 hēi Heilongjiang 黑虎
336 8 hēi Kangxi radical 203 黑虎
337 8 hēi dark 黑虎
338 8 hēi evil / sinister / malicious 黑虎
339 8 hēi Hei 黑虎
340 8 hēi to embezzle 黑虎
341 8 hēi secret 黑虎
342 8 hēi illegal 黑虎
343 8 記得 jìde to remember 黑虎還記得我們
344 8 infix potential marker 並且揚言若不牽走
345 8 cái ability / talent 才圓滿地解決此事
346 8 cái ability / talent 才圓滿地解決此事
347 8 cái a person of greast talent 才圓滿地解決此事
348 8 非洲 fēizhōu Africa 就整個非洲而言
349 8 temple / monastery / vihāra 我特地安排她住在臺北普門寺
350 8 court / office 我特地安排她住在臺北普門寺
351 8 xīn heart 我們以善美之心從事慈善工作
352 8 xīn Kangxi radical 61 我們以善美之心從事慈善工作
353 8 xīn mind / consciousness 我們以善美之心從事慈善工作
354 8 xīn the center / the core / the middle 我們以善美之心從事慈善工作
355 8 xīn one of the 28 star constellations 我們以善美之心從事慈善工作
356 8 xīn citta / thinking / thought / mind / mentality 我們以善美之心從事慈善工作
357 8 xīn emotion 我們以善美之心從事慈善工作
358 8 xīn intention / consideration 我們以善美之心從事慈善工作
359 8 xīn disposition / temperament 我們以善美之心從事慈善工作
360 7 xià bottom 在母親的陪同下
361 7 xià to fall / to drop / to go down / to descend 在母親的陪同下
362 7 xià to announce 在母親的陪同下
363 7 xià to do 在母親的陪同下
364 7 xià to withdraw / to leave / to exit 在母親的陪同下
365 7 xià the lower class / a member of the lower class 在母親的陪同下
366 7 xià inside 在母親的陪同下
367 7 xià an aspect 在母親的陪同下
368 7 xià a certain time 在母親的陪同下
369 7 xià to capture / to take 在母親的陪同下
370 7 xià to put in 在母親的陪同下
371 7 xià to enter 在母親的陪同下
372 7 xià to eliminate / to remove / to get off 在母親的陪同下
373 7 xià to finish work or school 在母親的陪同下
374 7 xià to go 在母親的陪同下
375 7 xià to scorn / to look down on 在母親的陪同下
376 7 xià to modestly decline 在母親的陪同下
377 7 xià to produce 在母親的陪同下
378 7 xià to stay at / to lodge at 在母親的陪同下
379 7 xià to decide 在母親的陪同下
380 7 xià to be less than 在母親的陪同下
381 7 xià humble / lowly 在母親的陪同下
382 7 inside / interior 失怙的陰影始終籠罩在我幼小的心田裡
383 7 zhōng middle 才能使大家從戰爭的痛苦中解救出來
384 7 zhōng medium / medium sized 才能使大家從戰爭的痛苦中解救出來
385 7 zhōng China 才能使大家從戰爭的痛苦中解救出來
386 7 zhòng to hit the mark 才能使大家從戰爭的痛苦中解救出來
387 7 zhōng midday 才能使大家從戰爭的痛苦中解救出來
388 7 zhōng inside 才能使大家從戰爭的痛苦中解救出來
389 7 zhōng during 才能使大家從戰爭的痛苦中解救出來
390 7 zhōng Zhong 才能使大家從戰爭的痛苦中解救出來
391 7 zhōng intermediary 才能使大家從戰爭的痛苦中解救出來
392 7 zhōng half 才能使大家從戰爭的痛苦中解救出來
393 7 zhòng to reach / to attain 才能使大家從戰爭的痛苦中解救出來
394 7 zhòng to suffer / to infect 才能使大家從戰爭的痛苦中解救出來
395 7 zhòng to obtain 才能使大家從戰爭的痛苦中解救出來
396 7 zhòng to pass an exam 才能使大家從戰爭的痛苦中解救出來
397 7 hǎo good 只要改心就好
398 7 hào to be fond of / to be friendly 只要改心就好
399 7 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 只要改心就好
400 7 hǎo easy / convenient 只要改心就好
401 7 hǎo so as to 只要改心就好
402 7 hǎo friendly / kind 只要改心就好
403 7 hào to be likely to 只要改心就好
404 7 hǎo beautiful 只要改心就好
405 7 hǎo to be healthy / to be recovered 只要改心就好
406 7 hǎo remarkable / excellent 只要改心就好
407 7 hǎo suitable 只要改心就好
408 7 hào a hole in a coin or jade disk 只要改心就好
409 7 hào a fond object 只要改心就好
410 7 hǎo Good 只要改心就好
411 7 tīng to listen 一直聽人說
412 7 tīng to obey 一直聽人說
413 7 tīng to understand 一直聽人說
414 7 tìng to hear a lawsuit / to adjudicate 一直聽人說
415 7 tìng to allow / to let something take its course 一直聽人說
416 7 tīng to await 一直聽人說
417 7 tīng to acknowledge 一直聽人說
418 7 tīng information 一直聽人說
419 7 tīng a hall 一直聽人說
420 7 tīng Ting 一直聽人說
421 7 tìng to administer / to process 一直聽人說
422 7 老人 lǎorén an old person / old people / the aged 因此飽受附近佛光精舍老人們的抱怨
423 7 shì matter / thing / item 才圓滿地解決此事
424 7 shì to serve 才圓滿地解決此事
425 7 shì a government post 才圓滿地解決此事
426 7 shì duty / post / work 才圓滿地解決此事
427 7 shì occupation 才圓滿地解決此事
428 7 shì cause / undertaking / enterprise / achievment 才圓滿地解決此事
429 7 shì an accident 才圓滿地解決此事
430 7 shì to attend 才圓滿地解決此事
431 7 shì an allusion 才圓滿地解決此事
432 7 shì a condition / a state / a situation 才圓滿地解決此事
433 7 shì to engage in 才圓滿地解決此事
434 7 shì to enslave 才圓滿地解決此事
435 7 shì to pursue 才圓滿地解決此事
436 7 shì to administer 才圓滿地解決此事
437 7 shì to appoint 才圓滿地解決此事
438 7 shì meaning / phenomena 才圓滿地解決此事
439 7 lǎo old / aged / elderly / aging 讓老幼雙方皆大歡喜
440 7 lǎo Kangxi radical 125 讓老幼雙方皆大歡喜
441 7 lǎo vegetables that have become old and tough 讓老幼雙方皆大歡喜
442 7 lǎo experienced 讓老幼雙方皆大歡喜
443 7 lǎo humble self-reference 讓老幼雙方皆大歡喜
444 7 lǎo of long standing 讓老幼雙方皆大歡喜
445 7 lǎo dark 讓老幼雙方皆大歡喜
446 7 lǎo outdated 讓老幼雙方皆大歡喜
447 7 lǎo old people / the elderly 讓老幼雙方皆大歡喜
448 7 lǎo parents 讓老幼雙方皆大歡喜
449 7 miàn flour 我提議買麵回去自己煮
450 7 miàn noodles 我提議買麵回去自己煮
451 7 miàn powder 我提議買麵回去自己煮
452 7 miàn soft and mushy 我提議買麵回去自己煮
453 7 法師 fǎshī Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun 我央請美濃朝元寺慧定法師收養
454 7 法師 fǎshī a Taoist priest 我央請美濃朝元寺慧定法師收養
455 7 法師 fǎshī Venerable 我央請美濃朝元寺慧定法師收養
456 7 法師 fǎshī Dharma Teacher 我央請美濃朝元寺慧定法師收養
457 7 當時 dāngshí then / at that time 當時佛光山剛要開山
458 7 後來 hòulái afterwards / later 後來
459 7 後來 hòulái people coming later 後來
460 7 所以 suǒyǐ that by which 所以只有一面安慰徒眾
461 7 zǒu to walk / to go / to move 並且揚言若不牽走
462 7 zǒu Kangxi radical 156 並且揚言若不牽走
463 7 zǒu to run 並且揚言若不牽走
464 7 zǒu to leave 並且揚言若不牽走
465 7 為了 wèile in order to / for the purpose of / so as to 是為了怕萬一不被錄用
466 7 tiger 黑虎
467 7 Hu 黑虎
468 7 brave / fierce 黑虎
469 7 néng can / able 反而似乎很能體會我當初的苦衷
470 7 néng ability / capacity 反而似乎很能體會我當初的苦衷
471 7 néng a mythical bear-like beast 反而似乎很能體會我當初的苦衷
472 7 néng energy 反而似乎很能體會我當初的苦衷
473 7 néng function / use 反而似乎很能體會我當初的苦衷
474 7 néng talent 反而似乎很能體會我當初的苦衷
475 7 néng expert at 反而似乎很能體會我當初的苦衷
476 7 néng to be in harmony 反而似乎很能體會我當初的苦衷
477 7 néng to tend to / to care for 反而似乎很能體會我當初的苦衷
478 7 néng to reach / to arrive at 反而似乎很能體會我當初的苦衷
479 7 居士 jūshì a lay person / a male lay Buddhist 任職會長的謝典豐居士很高興地告訴我
480 7 居士 jūshì householder 任職會長的謝典豐居士很高興地告訴我
481 6 徒眾 tú zhòng a group of disciples 一些徒眾為此迭有怨言
482 6 què to go back / to decline / to retreat 卻遭到這種後果
483 6 què to reject / to decline 卻遭到這種後果
484 6 què to pardon 卻遭到這種後果
485 6 suǒ a few / various / some 但我做事一向為所當為
486 6 suǒ a place / a location 但我做事一向為所當為
487 6 suǒ indicates a passive voice 但我做事一向為所當為
488 6 suǒ an ordinal number 但我做事一向為所當為
489 6 suǒ meaning 但我做事一向為所當為
490 6 suǒ garrison 但我做事一向為所當為
491 6 先生 xiānsheng Mr. / sir / mister 誠如剛果佛光協會會長熱內先生所言
492 6 先生 xiānsheng first born 誠如剛果佛光協會會長熱內先生所言
493 6 先生 xiānsheng husband 誠如剛果佛光協會會長熱內先生所言
494 6 先生 xiānsheng teacher 誠如剛果佛光協會會長熱內先生所言
495 6 先生 xiānsheng gentleman 誠如剛果佛光協會會長熱內先生所言
496 6 先生 xiānsheng doctor 誠如剛果佛光協會會長熱內先生所言
497 6 先生 xiānsheng bookkeeper 誠如剛果佛光協會會長熱內先生所言
498 6 先生 xiānsheng fortune teller 誠如剛果佛光協會會長熱內先生所言
499 6 先生 xiānsheng prostitute 誠如剛果佛光協會會長熱內先生所言
500 6 先生 xiānsheng a Taoist scholar 誠如剛果佛光協會會長熱內先生所言

Frequencies of all Words

Top 6150

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 205 de possessive particle 都逃不過牠的耳目
2 205 de structural particle 都逃不過牠的耳目
3 205 de complement 都逃不過牠的耳目
4 205 de a substitute for something already referred to 都逃不過牠的耳目
5 135 I / me / my 但我做事一向為所當為
6 135 self / ātman / attan 但我做事一向為所當為
7 135 we / our 但我做事一向為所當為
8 135 [my] dear 但我做事一向為所當為
9 135 Wo 但我做事一向為所當為
10 66 zài in / at 終於在非洲露出曙光
11 66 zài at 終於在非洲露出曙光
12 66 zài when / indicates that someone or something is in the process of doing something 終於在非洲露出曙光
13 66 zài to exist / to be living 終於在非洲露出曙光
14 66 zài to consist of 終於在非洲露出曙光
15 66 zài to be at a post 終於在非洲露出曙光
16 48 le completion of an action 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
17 48 liǎo to know / to understand 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
18 48 liǎo to understand / to know 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
19 48 liào to look afar from a high place 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
20 48 le modal particle 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
21 48 le particle used in certain fixed expressions 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
22 48 liǎo to complete 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
23 48 liǎo completely 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
24 48 liǎo clever / intelligent 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
25 39 shì is / are / am / to be 是劃時代的一刻
26 39 shì is exactly 是劃時代的一刻
27 39 shì is suitable / is in contrast / used for emphasis 是劃時代的一刻
28 39 shì this / that / those 是劃時代的一刻
29 39 shì really / certainly 是劃時代的一刻
30 39 shì correct / affirmative 是劃時代的一刻
31 39 shì to exist 是劃時代的一刻
32 39 shì used between repetitions of a word 是劃時代的一刻
33 39 wèi for / to 但我做事一向為所當為
34 39 wèi because of 但我做事一向為所當為
35 39 wéi to act as / to serve 但我做事一向為所當為
36 39 wéi to change into / to become 但我做事一向為所當為
37 39 wéi to be / is 但我做事一向為所當為
38 39 wéi to do 但我做事一向為所當為
39 39 wèi for 但我做事一向為所當為
40 39 wèi to 但我做事一向為所當為
41 39 wéi in a passive construction 但我做事一向為所當為
42 39 wéi forming a rehetorical question 但我做事一向為所當為
43 39 wéi forming an adverb 但我做事一向為所當為
44 39 wéi to add emphasis 但我做事一向為所當為
45 39 wèi to support / to help 但我做事一向為所當為
46 39 wéi to govern 但我做事一向為所當為
47 37 he / him 我都願意和他成為朋友
48 37 another aspect 我都願意和他成為朋友
49 37 other / another / some other 我都願意和他成為朋友
50 37 everybody 我都願意和他成為朋友
51 37 other 我都願意和他成為朋友
52 37 tuō other / another / some other 我都願意和他成為朋友
53 37 dōu all 都逃不過牠的耳目
54 37 capital city 都逃不過牠的耳目
55 37 a city / a metropolis 都逃不過牠的耳目
56 37 dōu all 都逃不過牠的耳目
57 37 elegant / refined 都逃不過牠的耳目
58 37 Du 都逃不過牠的耳目
59 37 dōu already 都逃不過牠的耳目
60 37 to establish a capital city 都逃不過牠的耳目
61 37 to reside 都逃不過牠的耳目
62 37 to total / to tally 都逃不過牠的耳目
63 35 我們 wǒmen we 說我們虐待老人
64 30 one 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
65 30 Kangxi radical 1 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
66 30 as soon as 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
67 30 pure / concentrated 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
68 30 whole / all 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
69 30 first 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
70 30 the same 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
71 30 each 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
72 30 certain 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
73 30 throughout 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
74 30 used in between a reduplicated verb 佛光山大慈育幼院養了一隻狗兒
75 30 yǒu is / are / to exist 凡是外面有什麼動靜
76 30 yǒu to have / to possess 凡是外面有什麼動靜
77 30 yǒu becoming / bhāva 凡是外面有什麼動靜
78 30 yǒu indicates an estimate 凡是外面有什麼動靜
79 30 yǒu indicates a large quantity 凡是外面有什麼動靜
80 30 yǒu indicates an affirmative response 凡是外面有什麼動靜
81 30 yǒu a certain / used before a person, time, or place 凡是外面有什麼動靜
82 30 yǒu used to compare two things 凡是外面有什麼動靜
83 30 yǒu used in a polite formula before certain verbs 凡是外面有什麼動靜
84 30 yǒu used before the names of dynasties 凡是外面有什麼動靜
85 30 yǒu a certain thing / what exists 凡是外面有什麼動靜
86 30 yǒu multiple of ten and ... 凡是外面有什麼動靜
87 30 yǒu abundant 凡是外面有什麼動靜
88 30 yǒu purposeful 凡是外面有什麼動靜
89 30 yǒu You 凡是外面有什麼動靜
90 30 yǒu 1. existence; 2. becoming 凡是外面有什麼動靜
91 26 rén person / people / a human being 一直聽人說
92 26 rén Kangxi radical 9 一直聽人說
93 26 rén a kind of person 一直聽人說
94 26 rén everybody 一直聽人說
95 26 rén adult 一直聽人說
96 26 rén somebody / others 一直聽人說
97 26 rén an upright person 一直聽人說
98 26 rén Human Realm 一直聽人說
99 22 she / her 電話給她
100 21 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 說我們虐待老人
101 21 yuè to relax / to enjoy / to be delighted 說我們虐待老人
102 21 shuì to persuade 說我們虐待老人
103 21 shuō to teach / to recite / to explain 說我們虐待老人
104 21 shuō a doctrine / a theory 說我們虐待老人
105 21 shuō to claim / to assert 說我們虐待老人
106 21 shuō allocution 說我們虐待老人
107 21 shuō to criticize / to scold 說我們虐待老人
108 21 shuō to indicate / to refer to 說我們虐待老人
109 20 soil / ground / land 才圓滿地解決此事
110 20 de subordinate particle 才圓滿地解決此事
111 20 Earth / ground / level / bhumi 才圓滿地解決此事
112 20 the earth 才圓滿地解決此事
113 20 fields 才圓滿地解決此事
114 20 a place 才圓滿地解決此事
115 20 a situation / a position 才圓滿地解決此事
116 20 background 才圓滿地解決此事
117 20 di 才圓滿地解決此事
118 20 a territory / a region 才圓滿地解決此事
119 20 used after a distance measure 才圓滿地解決此事
120 19 shí time / a point or period of time 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
121 19 shí a season / a quarter of a year 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
122 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
123 19 shí at that time 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
124 19 shí fashionable 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
125 19 shí fate / destiny / luck 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
126 19 shí occasion / opportunity / chance 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
127 19 shí tense 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
128 19 shí particular / special 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
129 19 shí to plant / to cultivate 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
130 19 shí hour (measure word) 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
131 19 shí an era / a dynasty 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
132 19 shí time [abstract] 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
133 19 shí seasonal 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
134 19 shí frequently / often 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
135 19 shí occasionally / sometimes 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
136 19 shí on time 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
137 19 shí this / that 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
138 19 shí to wait upon 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
139 19 shí hour 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
140 19 shí appropriate / proper / timely 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
141 19 shí Shi 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
142 19 shí a present / currentlt 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
143 17 also / too 一面也感到不可思議
144 17 a final modal particle indicating certainy or decision 一面也感到不可思議
145 17 either 一面也感到不可思議
146 17 even 一面也感到不可思議
147 17 used to soften the tone 一面也感到不可思議
148 17 used for emphasis 一面也感到不可思議
149 17 used to mark contrast 一面也感到不可思議
150 17 used to mark compromise 一面也感到不可思議
151 17 他們 tāmen they 他們抗議
152 17 佛教 fójiào Buddhism 就佛教來說
153 17 佛教 Fó jiào the Buddha teachings 就佛教來說
154 16 dào to arrive 深深體會到佛陀所說一切眾生平等的真理
155 16 dào arrive / receive 深深體會到佛陀所說一切眾生平等的真理
156 16 dào to go 深深體會到佛陀所說一切眾生平等的真理
157 16 dào careful 深深體會到佛陀所說一切眾生平等的真理
158 16 dào Dao 深深體會到佛陀所說一切眾生平等的真理
159 16 lái to come 就佛教來說
160 16 lái indicates an approximate quantity 就佛教來說
161 16 lái please 就佛教來說
162 16 lái used to substitute for another verb 就佛教來說
163 16 lái used between two word groups to express purpose and effect 就佛教來說
164 16 lái ever since 就佛教來說
165 16 lái wheat 就佛教來說
166 16 lái next / future 就佛教來說
167 16 lái a simple complement of direction 就佛教來說
168 16 lái to occur / to arise 就佛教來說
169 16 lái to earn 就佛教來說
170 16 shàng top / a high position 但是在膚色上
171 16 shang top / the position on or above something 但是在膚色上
172 16 shàng to go up / to go forward 但是在膚色上
173 16 shàng shang 但是在膚色上
174 16 shàng previous / last 但是在膚色上
175 16 shàng high / higher 但是在膚色上
176 16 shàng advanced 但是在膚色上
177 16 shàng a monarch / a sovereign 但是在膚色上
178 16 shàng time 但是在膚色上
179 16 shàng to do something / to do something at a set time / to go to 但是在膚色上
180 16 shàng far 但是在膚色上
181 16 shàng big / as big as 但是在膚色上
182 16 shàng abundant / plentiful 但是在膚色上
183 16 shàng to report 但是在膚色上
184 16 shàng to offer 但是在膚色上
185 16 shàng to go on stage 但是在膚色上
186 16 shàng to take office / to assume a post 但是在膚色上
187 16 shàng to install / to erect 但是在膚色上
188 16 shàng to suffer / to sustain 但是在膚色上
189 16 shàng to burn 但是在膚色上
190 16 shàng to remember 但是在膚色上
191 16 shang on / in 但是在膚色上
192 16 shàng upward 但是在膚色上
193 16 shàng to add 但是在膚色上
194 16 shàng to fix / to install / to apply (powder, makeup, etc) 但是在膚色上
195 16 shàng to meet 但是在膚色上
196 16 shàng falling then rising (4th) tone 但是在膚色上
197 16 shang used after a verb indicating a result 但是在膚色上
198 16 shàng a musical note 但是在膚色上
199 16 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 佛教歷經二千多年後
200 16 duó many / much 佛教歷經二千多年後
201 16 duō more 佛教歷經二千多年後
202 16 duō an unspecified extent 佛教歷經二千多年後
203 16 duō used in exclamations 佛教歷經二千多年後
204 16 duō excessive 佛教歷經二千多年後
205 16 duō to what extent 佛教歷經二千多年後
206 16 duō abundant 佛教歷經二千多年後
207 16 duō to multiply / to acrue 佛教歷經二千多年後
208 16 duō mostly 佛教歷經二千多年後
209 16 duō simply / merely 佛教歷經二千多年後
210 16 duō frequently 佛教歷經二千多年後
211 16 duō very 佛教歷經二千多年後
212 16 duō Duo 佛教歷經二千多年後
213 15 tuó it / polled cattle 都逃不過牠的耳目
214 15 it / polled cattle 都逃不過牠的耳目
215 15 tuō it / polled cattle 都逃不過牠的耳目
216 14 and 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
217 14 to give 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
218 14 together with 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
219 14 interrogative particle 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
220 14 to accompany 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
221 14 to particate in 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
222 14 of the same kind 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
223 14 to help 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
224 14 for 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
225 14 yào to want / to wish for 其實不只是黑人要改心
226 14 yào if 其實不只是黑人要改心
227 14 yào to be about to / in the future 其實不只是黑人要改心
228 14 yào to want 其實不只是黑人要改心
229 14 yào will 其實不只是黑人要改心
230 14 yào to request 其實不只是黑人要改心
231 14 yào essential points / crux / gist 其實不只是黑人要改心
232 14 yāo waist 其實不只是黑人要改心
233 14 yāo to cinch 其實不只是黑人要改心
234 14 yāo waistband 其實不只是黑人要改心
235 14 yāo to need / to require / to demand / to request 其實不只是黑人要改心
236 14 yāo to pursue / to seek / to strive for 其實不只是黑人要改心
237 14 yāo to force / to coerce / to threaten / to compell / to intimidate 其實不只是黑人要改心
238 14 yāo to obstruct / to intercept 其實不只是黑人要改心
239 14 yāo to agree with 其實不只是黑人要改心
240 14 yāo to invite / to welcome 其實不只是黑人要改心
241 14 yào to summarize 其實不只是黑人要改心
242 14 yào essential / important 其實不只是黑人要改心
243 14 yào to desire 其實不只是黑人要改心
244 14 yào to demand 其實不只是黑人要改心
245 14 yào to need 其實不只是黑人要改心
246 14 yào should / must 其實不只是黑人要改心
247 14 yào might 其實不只是黑人要改心
248 14 yào or 其實不只是黑人要改心
249 14 jiù right away 然而就因為太盡忠職守
250 14 jiù to approach / to move towards / to come towards 然而就因為太盡忠職守
251 14 jiù with regard to / concerning / to follow 然而就因為太盡忠職守
252 14 jiù to assume 然而就因為太盡忠職守
253 14 jiù to receive / to suffer 然而就因為太盡忠職守
254 14 jiù to undergo / to undertake / to engage in 然而就因為太盡忠職守
255 14 jiù precisely / exactly 然而就因為太盡忠職守
256 14 jiù namely 然而就因為太盡忠職守
257 14 jiù to suit / to accommodate oneself to 然而就因為太盡忠職守
258 14 jiù only / just 然而就因為太盡忠職守
259 14 jiù to accomplish 然而就因為太盡忠職守
260 14 jiù to go with 然而就因為太盡忠職守
261 14 jiù already 然而就因為太盡忠職守
262 14 jiù as much as 然而就因為太盡忠職守
263 14 jiù to begin with / as expected 然而就因為太盡忠職守
264 14 jiù even if 然而就因為太盡忠職守
265 14 jiù to die 然而就因為太盡忠職守
266 14 jiāng will / shall (future tense) 將投書報紙
267 14 jiāng to get / to use / marker for direct-object 將投書報紙
268 14 jiàng a general / a high ranking officer 將投書報紙
269 14 jiāng to progress 將投書報紙
270 14 jiāng and / or 將投書報紙
271 14 jiàng to command / to lead 將投書報紙
272 14 qiāng to request 將投書報紙
273 14 jiāng approximately 將投書報紙
274 14 jiāng to bring / to take / to use 將投書報紙
275 14 jiāng to support / to wait upon / to take care of 將投書報紙
276 14 jiāng to checkmate 將投書報紙
277 14 jiāng to goad / to incite / to provoke 將投書報紙
278 14 jiāng to do / to handle 將投書報紙
279 14 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將投書報紙
280 14 jiāng furthermore / moreover 將投書報紙
281 14 jiàng backbone 將投書報紙
282 14 jiàng king 將投書報紙
283 14 jiāng might / possibly 將投書報紙
284 14 jiāng just / a short time ago 將投書報紙
285 14 jiāng to rest 將投書報紙
286 14 jiāng to send 將投書報紙
287 14 jiàng a senior member of an organization 將投書報紙
288 14 hěn very 反而似乎很能體會我當初的苦衷
289 13 zhè this / these 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
290 13 zhèi this / these 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
291 13 zhè now 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
292 13 zhè immediately 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
293 13 zhè particle with no meaning 我在晚間七時與這十位出家弟子會面時
294 13 zhe indicates that an action is continuing 不斷地圍著我打轉
295 13 zháo to catch / to receive / to suffer / to touch / to contact 不斷地圍著我打轉
296 13 zhuó to contact / to use / to apply / to attach to 不斷地圍著我打轉
297 13 zhuó to wear (clothes) 不斷地圍著我打轉
298 13 zhe expresses a command 不斷地圍著我打轉
299 13 zháo to attach / to grasp 不斷地圍著我打轉
300 13 zhe indicates an accompanying action 不斷地圍著我打轉
301 13 zhāo to add / to put 不斷地圍著我打轉
302 13 zhuó a chess move 不斷地圍著我打轉
303 13 zhāo a trick / a move / a method 不斷地圍著我打轉
304 13 zhāo OK 不斷地圍著我打轉
305 13 zháo to fall into [a trap] 不斷地圍著我打轉
306 13 zháo to ignite 不斷地圍著我打轉
307 13 zháo to fall asleep 不斷地圍著我打轉
308 13 zhuó whereabouts / end result 不斷地圍著我打轉
309 13 zhù to appear / to manifest 不斷地圍著我打轉
310 13 zhù to indicate / to be distinguished by 不斷地圍著我打轉
311 13 zhù to write 不斷地圍著我打轉
312 13 zhù to record 不斷地圍著我打轉
313 13 zhù a document / writings 不斷地圍著我打轉
314 13 zhù Zhu 不斷地圍著我打轉
315 13 zháo expresses that a continuing process has a result 不斷地圍著我打轉
316 13 zháo as it turns out / coincidentally 不斷地圍著我打轉
317 13 zhuó to arrive 不斷地圍著我打轉
318 13 zhuó to result in 不斷地圍著我打轉
319 13 zhuó to command 不斷地圍著我打轉
320 13 zhuó a strategy 不斷地圍著我打轉
321 13 zhāo to happen / to occur 不斷地圍著我打轉
322 13 zhù space between main doorwary and a screen 不斷地圍著我打轉
323 13 zhuó somebody attached to a place / a local 不斷地圍著我打轉
324 12 so as to / in order to 我們以善美之心從事慈善工作
325 12 to use / to regard as 我們以善美之心從事慈善工作
326 12 to use / to grasp 我們以善美之心從事慈善工作
327 12 according to 我們以善美之心從事慈善工作
328 12 because of 我們以善美之心從事慈善工作
329 12 on a certain date 我們以善美之心從事慈善工作
330 12 and / as well as 我們以善美之心從事慈善工作
331 12 to rely on 我們以善美之心從事慈善工作
332 12 to regard 我們以善美之心從事慈善工作
333 12 to be able to 我們以善美之心從事慈善工作
334 12 to order / to command 我們以善美之心從事慈善工作
335 12 further / moreover 我們以善美之心從事慈善工作
336 12 used after a verb 我們以善美之心從事慈善工作
337 12 very 我們以善美之心從事慈善工作
338 12 already 我們以善美之心從事慈善工作
339 12 increasingly 我們以善美之心從事慈善工作
340 12 a reason / a cause 我們以善美之心從事慈善工作
341 12 Israel 我們以善美之心從事慈善工作
342 12 Yi 我們以善美之心從事慈善工作
343 11 大家 dàjiā everyone 大家今天發心出家
344 11 大家 dàjiā an influential family 大家今天發心出家
345 11 大家 dàjiā a great master 大家今天發心出家
346 11 大家 dàgū madam 大家今天發心出家
347 11 大家 dàgū husband's mother / mother-in-law 大家今天發心出家
348 11 以後 yǐhòu afterwards 直到八年以後
349 11 zhī him / her / them / that 之四
350 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之四
351 11 zhī to go 之四
352 11 zhī this / that 之四
353 11 zhī genetive marker 之四
354 11 zhī it 之四
355 11 zhī in 之四
356 11 zhī all 之四
357 11 zhī and 之四
358 11 zhī however 之四
359 11 zhī if 之四
360 11 zhī then 之四
361 11 zhī to arrive / to go 之四
362 11 zhī is 之四
363 11 zhī to use 之四
364 11 zhī Zhi 之四
365 11 to go 凡是見到佛光山去的人
366 11 to remove / to wipe off / to eliminate 凡是見到佛光山去的人
367 11 to be distant 凡是見到佛光山去的人
368 11 to leave 凡是見到佛光山去的人
369 11 to play a part 凡是見到佛光山去的人
370 11 to abandon / to give up 凡是見到佛光山去的人
371 11 to die 凡是見到佛光山去的人
372 11 previous / past 凡是見到佛光山去的人
373 11 to send out / to issue / to drive away 凡是見到佛光山去的人
374 11 expresses a tendency 凡是見到佛光山去的人
375 11 falling tone 凡是見到佛光山去的人
376 11 to lose 凡是見到佛光山去的人
377 11 Qu 凡是見到佛光山去的人
378 10 但是 dànshì but 但是在膚色上
379 10 但是 dànshì if only 但是在膚色上
380 10 gěi to give 並且另外找了一條溫馴的狗兒給育幼院
381 10 gěi to / for / for the benefit of 並且另外找了一條溫馴的狗兒給育幼院
382 10 to supply / to provide 並且另外找了一條溫馴的狗兒給育幼院
383 10 salary for government employees 並且另外找了一條溫馴的狗兒給育幼院
384 10 to confer / to award 並且另外找了一條溫馴的狗兒給育幼院
385 10 prosperous / abundant / plentiful 並且另外找了一條溫馴的狗兒給育幼院
386 10 agile / nimble 並且另外找了一條溫馴的狗兒給育幼院
387 10 gěi an auxilliary verb adding emphasis 並且另外找了一條溫馴的狗兒給育幼院
388 10 沒有 méiyǒu to not have / there is not 不但沒有絲毫怨尤之色
389 10 沒有 méiyǒu to not have / there is not 不但沒有絲毫怨尤之色
390 9 ràng to allow / to permit / to yield / to concede 讓老幼雙方皆大歡喜
391 9 ràng by 讓老幼雙方皆大歡喜
392 9 ràng to transfer / to sell 讓老幼雙方皆大歡喜
393 9 ràng Give Way 讓老幼雙方皆大歡喜
394 9 nián year 直到八年以後
395 9 nián ripe grain 直到八年以後
396 9 nián New Year festival 直到八年以後
397 9 nián age 直到八年以後
398 9 nián life span / life expectancy 直到八年以後
399 9 nián an era / a period 直到八年以後
400 9 nián a date 直到八年以後
401 9 nián years 直到八年以後
402 9 nián a winner of the imperial examination 直到八年以後
403 9 nián annual / every year 直到八年以後
404 9 一個 yī gè one instance / one unit 遠遠走來一個小女孩
405 9 一個 yī gè a certain degreee 遠遠走來一個小女孩
406 9 一個 yī gè whole / entire 遠遠走來一個小女孩
407 9 xiǎng to think 一面想辦法解決問題
408 9 xiǎng notion / perception / cognition / conceptualization / saṃjñā / samjna 一面想辦法解決問題
409 9 xiǎng to speculate / to suppose / to consider 一面想辦法解決問題
410 9 xiǎng to want 一面想辦法解決問題
411 9 xiǎng to remember / to miss / to long for 一面想辦法解決問題
412 9 xiǎng to plan 一面想辦法解決問題
413 9 hái also / in addition / more 黑虎還記得我們
414 9 huán to go back / to turn around / to return 黑虎還記得我們
415 9 huán to pay back / to give back 黑虎還記得我們
416 9 hái yet / still 黑虎還記得我們
417 9 hái still more / even more 黑虎還記得我們
418 9 hái fairly 黑虎還記得我們
419 9 huán to do in return 黑虎還記得我們
420 9 huán Huan 黑虎還記得我們
421 9 huán to revert 黑虎還記得我們
422 9 huán to turn one's head / to look back 黑虎還記得我們
423 9 huán to encircle 黑虎還記得我們
424 9 xuán to rotate 黑虎還記得我們
425 9 huán since 黑虎還記得我們
426 9 hái however 黑虎還記得我們
427 9 hái already 黑虎還記得我們
428 9 hái already 黑虎還記得我們
429 9 hái or 黑虎還記得我們
430 9 gèng more / even more 我們卻面臨了更大的挑戰
431 9 gēng to change / to ammend 我們卻面臨了更大的挑戰
432 9 gēng a watch / a measure of time 我們卻面臨了更大的挑戰
433 9 gèng again / also 我們卻面臨了更大的挑戰
434 9 gēng to experience 我們卻面臨了更大的挑戰
435 9 gēng to improve 我們卻面臨了更大的挑戰
436 9 gēng to replace / to substitute 我們卻面臨了更大的挑戰
437 9 gēng to compensate 我們卻面臨了更大的挑戰
438 9 gēng contacts 我們卻面臨了更大的挑戰
439 9 gèng furthermore / even if 我們卻面臨了更大的挑戰
440 9 gèng other 我們卻面臨了更大的挑戰
441 9 gèng to increase 我們卻面臨了更大的挑戰
442 9 gēng forced military service 我們卻面臨了更大的挑戰
443 9 gēng Geng 我們卻面臨了更大的挑戰
444 9 gèng finally / eventually 我們卻面臨了更大的挑戰
445 9 jīng to experience 我們卻面臨了更大的挑戰
446 9 hòu after / later 而且跟前跟後
447 9 hòu empress / queen 而且跟前跟後
448 9 hòu behind 而且跟前跟後
449 9 hòu the god of the earth 而且跟前跟後
450 9 hòu late / later 而且跟前跟後
451 9 hòu arriving late 而且跟前跟後
452 9 hòu offspring / descendents 而且跟前跟後
453 9 hòu to fall behind / to lag 而且跟前跟後
454 9 hòu behind / back 而且跟前跟後
455 9 hòu then 而且跟前跟後
456 9 hòu mother of the designated heir / mother of the crown prince 而且跟前跟後
457 9 hòu Hou 而且跟前跟後
458 9 hòu following 而且跟前跟後
459 9 hòu to be delayed 而且跟前跟後
460 9 hòu to abandon / to discard 而且跟前跟後
461 9 師父 shīfu venerable 師父
462 9 師父 shīfu Master 師父
463 8 過去 guòqù past / previous/ former 十年過去了
464 8 過去 guòqu to go over / to pass by 十年過去了
465 8 過去 guòqu to die 十年過去了
466 8 過去 guòqu already past 十年過去了
467 8 過去 guòqu to go forward 十年過去了
468 8 過去 guòqu to turn one's back 十年過去了
469 8 過去 guòqù past 十年過去了
470 8 wèn to ask 每當有人問起她來臺學習中文的動機
471 8 wèn to inquire after 每當有人問起她來臺學習中文的動機
472 8 wèn to interrogate 每當有人問起她來臺學習中文的動機
473 8 wèn to hold responsible 每當有人問起她來臺學習中文的動機
474 8 wèn to request something 每當有人問起她來臺學習中文的動機
475 8 wèn to rebuke 每當有人問起她來臺學習中文的動機
476 8 wèn to send an official mission bearing gifts 每當有人問起她來臺學習中文的動機
477 8 wèn news 每當有人問起她來臺學習中文的動機
478 8 wèn to propose marriage 每當有人問起她來臺學習中文的動機
479 8 wén to inform 每當有人問起她來臺學習中文的動機
480 8 wèn to research 每當有人問起她來臺學習中文的動機
481 8 wèn Wen 每當有人問起她來臺學習中文的動機
482 8 wèn to 每當有人問起她來臺學習中文的動機
483 8 wèn a question 每當有人問起她來臺學習中文的動機
484 8 already / afterwards 我已是感激不盡
485 8 Kangxi radical 49 我已是感激不盡
486 8 oneself 我已是感激不盡
487 8 to bring to an end 我已是感激不盡
488 8 final aspectual particle 我已是感激不盡
489 8 afterwards / thereafter 我已是感激不盡
490 8 too / very / excessively 我已是感激不盡
491 8 zuò to make 好事難做
492 8 zuò to do / to work 好事難做
493 8 zuò to serve as / to become / to act as 好事難做
494 8 zuò to conduct / to hold 好事難做
495 8 xīn new / fresh / modern 是為佛教歷史寫下新頁
496 8 xīn xinjiang 是為佛教歷史寫下新頁
497 8 xīn to renew / to refresh 是為佛教歷史寫下新頁
498 8 xīn recently 是為佛教歷史寫下新頁
499 8 xīn new people or things 是為佛教歷史寫下新頁
500 8 xīn Xin 是為佛教歷史寫下新頁

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
self / ātman / attan
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
rén Human Realm
  1. Earth / ground / level / bhumi
  2. di
佛教
  1. fójiào
  2. Fó jiào
  1. Buddhism
  2. the Buddha teachings
zháo to attach / to grasp
ràng Give Way
xiǎng notion / perception / cognition / conceptualization / saṃjñā / samjna
gēng contacts
师父 師父
  1. shīfu
  2. shīfu
  1. venerable
  2. Master
过去 過去 guòqù past
普门 普門
  1. Pǔ Mén
  2. Pǔ Mén
  1. Universal Gate / Samantamukha
  2. Universal Gate
temple / monastery / vihāra
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
hǎo Good
shì meaning / phenomena
法师 法師
  1. fǎshī
  2. fǎshī
  3. fǎshī
  1. Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun
  2. Venerable
  3. Dharma Teacher
居士
  1. jūshì
  2. jūshì
  1. a lay person / a male lay Buddhist
  2. householder
徒众 徒眾 tú zhòng a group of disciples
弟子 dìzi disciple
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
知道 zhīdào Knowing
出家
  1. chūjiā
  2. chūjiā
  1. leaving home / to become a monk or nun
  2. to renounce
jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi
慈悲
  1. cíbēi
  2. cíbēi
  3. cíbēi
  4. cíbēi
  1. compassion / loving-kindness / benevolence / mettā / metta
  2. Compassion
  3. loving-kindness and compassion
  4. Have compassion
平等
  1. píngděng
  2. píngděng
  1. equal / without partiality
  2. equality
服务 服務 fúwù Service
编辑 編輯 biānjí Editor
Harmony
发心 發心
  1. fàxīn
  2. fàxīn
  3. fàxīn
  1. to make a vow to acheive supreme enlightenment / to act with bodhicitta
  2. Resolve
  3. to resolve
弘法
  1. hóngfǎ
  2. hóngfǎ
  1. to propagate Buddhist teachings / to promote the Dharma
  2. Dharma Propagation
皈依
  1. guīyī
  2. guīyī
  1. to convert to Buddhism / the ceremony for converting to Buddhism / to take refuge
  2. Taking Refuge
改心 gǎi xīn Change the Mind
一面 yīmiàn one side, simultaneously
一家 yījiā same family
yǎng Nurture
僧侣 僧侶
  1. sēnglǚ
  2. sēnglǚ
  1. Saṅgha / Sangha / Buddhist monastic community
  2. monastic
jiè dhātu / a realm / a field / a domain
all women
素食 sùshí Vegetarian Food
信徒 xìntú Devotee
现在 現在 xiànzài now, present
会长 會長 huìzhǎng President (of association, e.g. BLIA)
佛光会 佛光會 Fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA)
zhēn True
  1. dào
  2. dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
jiā school / sect / lineage
shēng birth
佛法
  1. fófǎ
  2. fófǎ
  3. fófǎ
  1. Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
出家人 chūjiā rén a monk / a nun
an element
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. beings / all living things / all sentient beings
  2. sentient beings
  1. yīn
  2. yīn
  1. hetu / causes
  2. Cause
真理 zhēnlǐ Truth
huì a religious assembly
世间 世間 shìjiān world
佛陀 Fótuó Buddha / the all-enlightened one
便 biàn Hyep’yon / Ebin
琉璃 liúlí lapis lazuli
gài a hindrance / an obstacle / nivāraṇa / nīvaraṇāni
职事 職事 zhíshì Staff
zhèng Righteous
shī master
生死 shēngsǐ Saṃsāra / Samsara
人生
  1. rénshēng
  2. rénshēng
  3. rénshēng
  1. Human Life Magazine
  2. Human Life Magazine
  3. life
xué a learner
愿望 願望 yuànwàng Hope
manas / mind / mentation
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 guó jì fó guāng huì zhōng huá zǒng huì BLIA Chunghua Headquarters
欢喜 歡喜
  1. huānxǐ
  2. huānxǐ
  3. huānxǐ
  1. Nandi
  2. Ānanda / Ananda
  3. joy
  1. shàn
  2. shàn
  1. kuśala / kusala / virtuous
  2. shan
法会 法會 fǎhuì a Dharma service / an assembly / dharma-saṃgīti
佛光缘 佛光緣 fó guāng yuán Fo Guang Affinities
朝元寺 cháo yuán sì Chao Yuan Temple
曹溪一滴 cáoqī yī dī A Drop of Water from Caoqi
  1. ài
  2. ài
  1. desire / craving / trsnā
  2. Love
a prediction / a prophecy / vyakarana
滿 mǎn Full
jīng a sutra / a sūtra
圆满 圓滿
  1. yuánmǎn
  2. yuánmǎn
  1. perfect / complete / paripūrṇa
  2. Perfection
长老 長老
  1. zhǎnglǎo
  2. zhǎnglǎo
  1. an elder monastic
  2. Elder
无碍 無礙
  1. wú'ài
  2. wú'ài
  1. Wu Ai
  2. Wu Ai
合掌
  1. hézhǎng
  2. hézhǎng
  1. to join palms
  2. to join palms
yòng yong / function / application
安乐 安樂 ānlè Stability and Happiness
开山 開山
  1. kāishān
  2. kāishān
  1. to open a monastery
  2. 1. Founder (for monasteries) - title; 2. to found/establish a monastery - term.
觉世旬刊 覺世旬刊 jué shì xúnkān Awakening the World
佛光
  1. Fó guāng
  2. Fó guāng
  3. Fó guāng
  4. Fó guāng
  1. Fo Guang
  2. the glory of the Buddha
  3. Buddha' halo
  4. Buddha's Light
rén Benevolence
挂单 掛單
  1. guà dān
  2. guà dān
  3. guà dān
  1. temporary monastic lodging / to stay overnight at a monastery
  2. lodging
  3. Get Lodging
明白 míngbai Understanding
和平 hépíng Peace
精舍
  1. jīngshè
  2. jīngshè
  1. vihāra / hermitage
  2. vihara
一行
  1. yīxíng
  2. yīxíng
  3. yīxíng
  1. one practice
  2. Chan Master Yixing
  3. Yi Xing
  1. xìn
  2. xìn
  1. faith / confidence
  2. Faith
xún vitarka / vitarkah / vitakka / conception / gross detection / examination / application of thought
upadhi / bonds / substratum
无法 無法 wúfǎ No-Dharma
大众 大眾 dàzhòng Assembly
qíng sentience / cognition
方便
  1. fāngbiàn
  2. fāngbiàn
  3. fāngbiàn
  4. fāngbiàn
  1. upāya / skillful means / expedient means
  2. Convenience
  3. expedient means
  4. Skillful Means
香客
  1. xiāngkè
  2. xiāngkè
  1. Buddhist pilgrim / Buddhist worshipper
  2. pilgrims
任重道远 任重道遠 rèn zhòng dào yuǎn Shoulder Heavy Responsibilities
佛教历史 佛教歷史 fójiāo lìshǐ history of Buddhism
我的人间佛教性格 我的人間佛教性格 wǒ de rén jiān fó jiào xìng gé How I Practice Humanstic Buddhism
智慧
  1. zhìhuì
  2. zhìhuì
  3. zhìhuì
  1. wisdom / prajñā
  2. jñāna / knowledge
  3. wisdom
一心
  1. yīxīn
  2. yīxīn
  3. yīxīn
  4. yīxīn
  1. ekacitta / concentrated
  2. ekacitta / having the same mind
  3. yixin / one mind
  4. single-mindedly, wholeheartedly
Thus
观世音菩萨 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara / Avalokitesvara / Guanyin
悲愿 悲願
  1. bēiyuàn
  2. bēiyuàn
  1. the great pitying vow to save all sentient beings
  2. Compassionate Vow
万寿园 萬壽園
  1. wàn shòu yuán
  2. wàn shòu yuán
  1. Longevity Memorial Park
  2. Longevity Park
山林 shānlín a forest retreat / a secluded place to practice / araṇya / arañña / aranya
三时 三時
  1. Sān Shí
  2. Sān Shí
  3. sān shí
  4. Sān Shí
  1. The Three Ages of the Dharma / Three Ages of Buddhism
  2. the past, present, and future
  3. the three periods of the day or night
  4. Three Periods of Time
  1. puṇya / puñña
  2. guṇa
  3. Virtue
广大 廣大 guǎngdà vaipulya / vast / extended
山门 山門
  1. shānmén
  2. shānmén
  1. temple main gate / mountain gate
  2. a Buddhist temple
transcendence
放下
  1. fàngxia
  2. fàngxia
  3. fàngxia
  1. let go / abandon wrong views
  2. Let Go
  3. let go
海会 海會
  1. hǎi huì
  2. hǎi huì
  3. hǎi huì
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
to expell from the Sangha
xiāng incense
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. to make offerings / to provide offerings / to worship
  2. offering
非常 fēicháng impermanent / transient
主管 zhǔguǎn Supervisor
大士
  1. Dàshì
  2. dàshì
  3. Dàshì
  1. the Buddha / mahāpurusa
  2. a bodhisattva / mahāsattva
  3. Mahasattva
讲解 講解 jiǎngjiě Explain
re
hòu Deep
单位 單位 dānwèi a single seat, or position
安养 安養 ānyǎng Western Pure Land
cháng eternal / nitya
教团 教團 jiāotuán buddhist order / religious community / religious groups
róng Tolerance
度众 度眾 dù zhòng Deliver Sentient Beings
huì Kindness
一切众生 一切眾生 yī qiè zhòng shēng all sentient beings
bào indirect effect / judgement / retribution
真心 zhēnxīn true mind
传承 傳承 chuánchéng Lineage
měi Beauty
慈惠 Cí Huì Fǎshī Venerable Tzu Hui
因缘具足 因緣具足 yīn yuán jù zú All Causes and Conditions Present
yuàn a vow
皆大欢喜 皆大歡喜
  1. jiē dà huān xǐ
  2. jiē dà huān xǐ
  1. A Win-Win for All
  2. Happily ever after
róng Blend
翻译 翻譯 fānyì 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral)
  1. bēi
  2. bēi
  1. compassion / empathy / karuṇā
  2. Kindness
佛学院 佛學院
  1. Fóxuéyuàn
  2. Fóxuéyuàn
  1. Buddhist college
  2. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  1. niàn
  2. niàn
  1. memory
  2. mindfulness / smṛti
合十
  1. héshí
  2. héshí
  1. Joined Palms
  2. to bring the ten fingers or two palms together
zhù to attach / to abide / to dwell on
无心 無心
  1. wúxīn
  2. wúxīn
  1. no-mind
  2. No-Mind
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳
  1. shìjiāmóunífó zhuàn
  2. shìjiāmóunífó zhuàn
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
本土化 běntǔhuà localization
剃度出家 tìdù chūjiā renunciation
冤家宜解不宜结 冤家宜解不宜結 yuān jiā yí jiě bù yí jié better friends than foes
五比丘 wǔ bìqiū five monastics
大师 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters)
佛光大学 佛光大學
  1. Fó Guāng Dàxué
  2. Fó Guāng Dàxué
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
  1. Loving-Kindness
  2. Kindness
佛七 Fó qī Amitabha Chanting Retreat
出世
  1. chūshì
  2. chūshì
  3. chūshì
  1. to become a monk or num / to leave secular life
  2. to be not of this world
  3. Transcending the World
斋堂 齋堂
  1. zhāi táng
  2. zhāi táng
  1. food hall
  2. Dining Hall
心甘情愿 心甘情願
  1. xīngānqíngyuàn
  2. xīngānqíngyuàn
  3. xīngānqíngyuàn
  1. Perfectly Willing
  2. Perfectly Willing
  3. Perfectly willing
绕佛 繞佛 rào fó to circumambulate the Buddha
惭愧 慚愧
  1. cánkuì
  2. cánkuì
  1. Shamefulness
  2. humility
慈善 císhàn Compassion and Virtue
心田 xīn tián the field of the heart
慈容 cí róng Ci Rong
用斋 用齋 yòng zhāi Dine
  1. the teachings of the Buddha / Dharma / Dhárma
  2. a dharma / a dhárma / a natural law / teachings
  3. a mental object / a phenomenon / dharma / a thought
  4. quality / characteristic
  5. Dharma
机缘 機緣
  1. jīyuán
  2. jīyuán
  1. ability to accept causes and conditions / favourable circumstances / opportunity
  2. potentiality and condition
普门示现 普門示現 pǔ mén shì xiàn Manifestation of the Universal Gate
  1. jué
  2. jué
  1. bodhi / enlightenment / awakening
  2. Awaken
koan / kōan / gong'an
酬答 chóudá to thank with a gift
共识 共識 gòngshí Consensus
侍者 shìzhě an acolyte
慈心 cíxīn compassion / a compassionate mind
  1. volition / cetanā
  2. Think
一切 yīqiè all, everything
  1. a censer
  2. 1. incense burner; 2. incense censer
form / matter
shēn body / kāya
信心 xìnxīn Faith
  1. xìng
  2. xíng
  3. xíng
  4. xíng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
  4. Practice
喜悦 喜悅 xǐyuè Joy
接引
  1. jiēyǐn
  2. jiēyǐn
  1. to guide and protect
  2. Receive
clinging / grasping /upādāna
念经 念經
  1. niàn jīng
  2. niàn jīng
  1. to chant a sutra
  2. Chanting Sutras
决定 決定 juédìng fixed / unchanging / constant / determined / niścaya
我见 我見 wǒ jiàn the view of a self
和尚
  1. héshang
  2. héshang
  1. an abbot / a monk
  2. Most Venerable
  1. to appear
  2. pseudo
fán an ordinary person
三天 sān tiān three devas
净化人心 淨化人心 jìng huàrén xīn reclaim the noble qualities of the mind
所长 所長 suǒzhǎng Director (of an institute)
幸福 xìngfú Happiness
一生 yīshēng all one's life
问讯 問訊
  1. wènxùn
  2. wènxùn
  1. to join palms as a greeting
  2. half bow
biàn everywhere fragrant / paricitra
  1. jiè
  2. jiè
  1. precepts / a vow
  2. Precepts / morality
星云大师 星雲大師 Xīng Yún dàshī Venerable Master Hsing Yun
义工 義工 yìgōng volunteer
菩提种子 菩提種子 pú tí zhǒng zǐ bodhi seeds
善法
  1. shànfǎ
  2. shànfǎ
  1. a wholesome thing / a beneficial dharma
  2. a wholesome teaching
佛光山大慈育幼院 fó guāng shān dà cí yù yòu yuàn FGS Da Ci Children’s Home
念佛会 念佛會
  1. niàn Fó huì
  2. niàn Fó huì
  1. a Buddhist name recitation center
  2. Chanting Association
誓愿 誓願 shìyuàn a vow
尊重 zūnzhòng respect
  1. jìng
  2. jìng
  3. jìng
  4. jìng
  1. vyavadāna / purification / cleansing
  2. śuddha / cleansed / clean / pure
  3. viśuddhi / purity
  4. Pure
lán a hermitage
仁爱之家 仁愛之家 rén ài zhī jiā Ren Ai Senior Citizen's Home
尼师 尼師 níshī Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī
miào Wonderful
今日佛教
  1. jīnrì fójiāo
  2. jīnrì fójiāo
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
当下 當下 dāngxià immediate moment
护持 護持 hùchí Protect and Support
问道 問道
  1. wèn dào
  2. wèn dào
  1. Inquire About the Way
  2. ask for the Way
rǎn tormented / afflicted / distressed / kliṣṭa
  1. míng
  2. míng
  1. wisdom / vidyā
  2. Clear
副秘书长 副秘書長 fù mìshūzhǎng Vice Secretary-General (BLIA)
西来寺 西來寺 Xīlái Sì Hsilai Temple
xián bhadra
广
  1. guǎng
  2. guǎng
  1. vaipulya / vast / extended
  2. Extensive
  1. dìng
  2. dìng
  1. meditative concentration / meditation
  2. Concentration
学佛 學佛 xué fó to learn from the Buddha
世界
  1. shìjiè
  2. shìjiè
  1. a world
  2. world
施设 施設 shīshè to establish / to set up
好人好事 hǎo rén hǎo shì Good People and Good Deeds
慧根 huì gēn root of wisdom / organ of wisdom
佛力 fó lì the power of the Buddha / blessings of the Buddha
  1. huà
  2. huà
  1. to manifest
  2. to collect alms
佛学 佛學
  1. Fóxué
  2. Fóxué
  3. Fóxué
  1. Buddhism / Buddhist philosophy
  2. study from the Buddha
  3. Buddhology
转身 轉身 zhuǎnshēn turn around
发愿 發願
  1. fā yuàn
  2. fā yuàn
  3. fā yuàn
  1. to make a vow / praṇidhānaṃ
  2. Make a Vow
  3. Making Vows
  1. huì
  2. huì
  1. intellect
  2. Wisdom
利生 lìshēng to help all living beings
天宁寺 天寧寺 tiānníng Sì Tianning Temple
俗姓 súxìng secular surname
zhǐ calm abiding / cessation / śamatha
代表 dàibiǎo 1. Representative; 2. Delegate (BLIA)
普门中学 普門中學 pǔ mén zhōng xué Pu-Men High School
我有 wǒyǒu the illusion of the existence of self
善导寺 善導寺 shàn dǎo sì Shan Dao Temple
一路 yīlù all along the way
奉行 fèngxíng Uphold
zhǔ abbot
南华寺 南華寺 Nánhuà Sì Nanhua Temple
无依 無依 wú yī without basis / with nothing on which to rely / unreliable
离苦得乐 離苦得樂 líkǔ de lè to abandon suffering and obtain happiness
有情众生 有情眾生 yǒuqíng zhòngshēng sentient beings
生起 shēngqǐ cause / arising
大藏经 大藏經 Dà zàng jīng Chinese Buddhist Canon / Da zang jing / Dazangjing
和谐 和諧 héxié Harmony
因缘 因緣
  1. yīnyuán
  2. yīnyuán
  3. yīnyuán
  4. yīnyuán
  1. Cause and Condition / principal and secondary causes / chain of cause and effect / primary cause / nidāna
  2. Nidana (expositions of causes) / a story of an occasion in the Buddhha's life
  3. a passage in a sūtra describing the setting
  4. causes and conditions
披剃 pītì to first don the robe and shave the head as a monastic / to be come a monastic
三宝 三寶 sān bǎo The Triple Gem / triple gem / three treasures / ratnatraya
一向 yìxiàng one direction
佛光精舍 fó guāng jīng shè Fo Guang Senior Home
人间 人間 rénjiān human world

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安养 安養 196 Western Pure Land
曹溪一滴 99 A Drop of Water from Caoqi
常州 99 Changzhou
除夕 99 New Year's Eve
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
大藏经 大藏經 68 Chinese Buddhist Canon / Da zang jing / Dazangjing
丹佛 100 Denver
大正 68 Taishō / Taisho
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东瀛 東瀛 100 East China Sea
非洲 102 Africa
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛法 102
  1. Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
佛光会 佛光會 70 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛陀 70 Buddha / the all-enlightened one
佛学 佛學 70
  1. Buddhism / Buddhist philosophy
  2. study from the Buddha
  3. Buddhology
刚果 剛果 103 Congo
高岭 高嶺 71 Gaoling / Kaolin
高雄市 103 City of Gaoxiong / City of Kaohsiung
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara / Avalokitesvara / Guanyin
国军 國軍 103 National Revolutionary Army
国共 國共 103 Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party
汉城 漢城 72 Seoul / Hanseong
韩国 韓國 104 South Korea
虎尾 104 Huwei
江苏 江蘇 74 Jiangsu
基督教 106 Christianity
基隆 106 Chilung / Keelung
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
觉世旬刊 覺世旬刊 106 Awakening the World
李登辉 李登輝 76 Li Denghui
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
美浓 美濃 109 Meinung
南昌 78 Nanchang
南非 110 South Africa
南华寺 南華寺 78 Nanhua Temple
普门 普門 80
  1. Universal Gate / Samantamukha
  2. Universal Gate
日本 114 Japan
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳 115
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
十月 115 October / the Tenth Month
孙立人 孫立人 115 Sun Li-jen
台北 臺北 84 Taipei
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾 臺灣 84 Taiwan
藤田 116 Fujita
天宁寺 天寧寺 116 Tianning Temple
万隆 萬隆 119 Bandung
我的人间佛教性格 我的人間佛教性格 119 How I Practice Humanstic Buddhism
香港 120 Hong Kong
西来寺 西來寺 88 Hsilai Temple
新年 88 New Year
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
120
  1. xu
  2. slowly / gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宜兰 宜蘭 89 Yilan
有了 121 I've got a solution! / to have a bun in the oven
云林 雲林 121 Yunlin
张大千 張大千 122 Chang Dai-chien or Zhang Daqian
正生 122 Zhengsheng
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
中日战争 中日戰爭 90 Second Sino-Japanese War / War of Resistance against Japan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 74.

Simplified Traditional Pinyin English
悲愿 悲願 98
  1. the great pitying vow to save all sentient beings
  2. Compassionate Vow
朝元寺 99 Chao Yuan Temple
酬答 99 to thank with a gift
出家 99
  1. leaving home / to become a monk or nun
  2. to renounce
出家人 99 a monk / a nun
慈悲 99
  1. compassion / loving-kindness / benevolence / mettā / metta
  2. to resolve / to settle
  3. Compassion
  4. loving-kindness and compassion
  5. Have compassion
慈心 99 compassion / a compassionate mind
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
发愿 發願 102
  1. to make a vow / praṇidhānaṃ
  2. Make a Vow
  3. Making Vows
法会 法會 102 a Dharma service / an assembly / dharma-saṃgīti
法师 法師 102
  1. Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun
  2. a Taoist priest
  3. Venerable
  4. Dharma Teacher
发心 發心 102
  1. to make a vow to acheive supreme enlightenment / to act with bodhicitta
  2. Resolve
  3. to resolve
佛光精舍 102 Fo Guang Senior Home
佛光山大慈育幼院 102 FGS Da Ci Children’s Home
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
佛力 102 the power of the Buddha / blessings of the Buddha
佛教历史 佛教歷史 102 history of Buddhism
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college
  2. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
改心 103 Change the Mind
供养 供養 103
  1. to make offerings / to provide offerings / to worship
  2. to provide for one's elders / to support one's parents
  3. to make offerings / to provide offerings / to worship
  4. offering
挂单 掛單 103
  1. temporary monastic lodging / to stay overnight at a monastery
  2. lodging
  3. Get Lodging
皈依 103
  1. to convert to Buddhism / the ceremony for converting to Buddhism / to take refuge
  2. Taking Refuge
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
和尚 104
  1. an abbot / a monk
  2. Most Venerable
合掌 104
  1. to join palms
  2. to join palms
弘法 104
  1. to propagate Buddhist teachings / to promote the Dharma
  2. Dharma Propagation
慧根 104 root of wisdom / organ of wisdom
教团 教團 106
  1. buddhist order / religious community / religious groups
  2. religious organization
接引 106
  1. to guide and protect
  2. to meet / to welcome / to greet
  3. Receive
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
精舍 106
  1. vihāra / hermitage
  2. vihara
居士 106
  1. a lay person / a male lay Buddhist
  2. householder
开山 開山 107
  1. to open a monastery
  2. to cut into a mountain / to open a mine
  3. 1. Founder (for monasteries) - title; 2. to found/establish a monastery - term.
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
利生 108 to help all living beings
念佛会 念佛會 110
  1. a Buddhist name recitation center
  2. Chanting Association
念经 念經 110
  1. to chant a sutra
  2. Chanting Sutras
尼师 尼師 110 Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī
披剃 112 to first don the robe and shave the head as a monastic / to be come a monastic
普门示现 普門示現 112 Manifestation of the Universal Gate
普门中学 普門中學 112 Pu-Men High School
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
仁爱之家 仁愛之家 114 Ren Ai Senior Citizen's Home
三宝 三寶 115 The Triple Gem / triple gem / three treasures / ratnatraya
三时 三時 83
  1. The Three Ages of the Dharma / Three Ages of Buddhism
  2. the past, present, and future
  3. the three periods of the day or night
  4. Three Periods of Time
三天 115
  1. three devas
  2. three days
僧侣 僧侶 115
  1. Saṅgha / Sangha / Buddhist monastic community
  2. monastic
善导寺 善導寺 115 Shan Dao Temple
善法 115
  1. a wholesome thing / a beneficial dharma
  2. a wholesome teaching
山门 山門 115
  1. temple main gate / mountain gate
  2. a Buddhist temple
生起 115 cause / arising
师父 師父 115
  1. venerable
  2. Master
施设 施設 115 to establish / to set up
115
  1. temple / monastery / vihāra
  2. court / office
俗姓 115 secular surname
剃度出家 116 renunciation
徒众 徒眾 116 a group of disciples
万寿园 萬壽園 119
  1. Longevity Memorial Park
  2. Longevity Park
我见 我見 119 the view of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
五比丘 119 five monastics
无依 無依 119 without basis / with nothing on which to rely / unreliable
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
香客 120
  1. Buddhist pilgrim / Buddhist worshipper
  2. pilgrims
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一切众生 一切眾生 121 all sentient beings
因缘具足 因緣具足 121 All Causes and Conditions Present
因缘 因緣 121
  1. Cause and Condition / principal and secondary causes / chain of cause and effect / primary cause / nidāna
  2. Nidana (expositions of causes) / a story of an occasion in the Buddhha's life
  3. a passage in a sūtra describing the setting
  4. causes and conditions
用斋 用齋 121 Dine
有情众生 有情眾生 121 sentient beings
斋堂 齋堂 122
  1. food hall
  2. Dining Hall
众生 眾生 122
  1. beings / all living things / all sentient beings
  2. sentient beings