Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Turn or Go Straight 轉彎與直行
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 13 | 直行 | zhíxíng | to go straight | 轉彎與直行 |
| 2 | 13 | 直行 | zhíxíng | straight forward | 轉彎與直行 |
| 3 | 13 | 直行 | zhíxíng | to do right | 轉彎與直行 |
| 4 | 10 | 轉彎 | zhuǎnwān | to turn | 轉彎與直行 |
| 5 | 10 | 轉彎 | zhuǎnwān | bend in a road | 轉彎與直行 |
| 6 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 他卻一逕直行 |
| 7 | 8 | 他 | tā | other | 他卻一逕直行 |
| 8 | 8 | 他 | tā | tha | 他卻一逕直行 |
| 9 | 8 | 他 | tā | ṭha | 他卻一逕直行 |
| 10 | 8 | 他 | tā | other; anya | 他卻一逕直行 |
| 11 | 8 | 彎 | wān | a bend; a curve; a turn | 即使是彎 |
| 12 | 8 | 彎 | wān | a kind of character stroke with a concave path | 即使是彎 |
| 13 | 8 | 彎 | wān | to bend | 即使是彎 |
| 14 | 8 | 彎 | wān | crooked; winding | 即使是彎 |
| 15 | 8 | 彎 | wān | to pull a bow | 即使是彎 |
| 16 | 8 | 彎 | wān | a river bend | 即使是彎 |
| 17 | 8 | 彎 | wān | to anchor; to moor | 即使是彎 |
| 18 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 有時候要直行才能到達目標 |
| 19 | 7 | 要 | yào | to want | 有時候要直行才能到達目標 |
| 20 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 有時候要直行才能到達目標 |
| 21 | 7 | 要 | yào | to request | 有時候要直行才能到達目標 |
| 22 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 有時候要直行才能到達目標 |
| 23 | 7 | 要 | yāo | waist | 有時候要直行才能到達目標 |
| 24 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 有時候要直行才能到達目標 |
| 25 | 7 | 要 | yāo | waistband | 有時候要直行才能到達目標 |
| 26 | 7 | 要 | yāo | Yao | 有時候要直行才能到達目標 |
| 27 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 有時候要直行才能到達目標 |
| 28 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 有時候要直行才能到達目標 |
| 29 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 有時候要直行才能到達目標 |
| 30 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 有時候要直行才能到達目標 |
| 31 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 有時候要直行才能到達目標 |
| 32 | 7 | 要 | yào | to summarize | 有時候要直行才能到達目標 |
| 33 | 7 | 要 | yào | essential; important | 有時候要直行才能到達目標 |
| 34 | 7 | 要 | yào | to desire | 有時候要直行才能到達目標 |
| 35 | 7 | 要 | yào | to demand | 有時候要直行才能到達目標 |
| 36 | 7 | 要 | yào | to need | 有時候要直行才能到達目標 |
| 37 | 7 | 要 | yào | should; must | 有時候要直行才能到達目標 |
| 38 | 7 | 要 | yào | might | 有時候要直行才能到達目標 |
| 39 | 7 | 在 | zài | in; at | 我們在道路上行走 |
| 40 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 我們在道路上行走 |
| 41 | 7 | 在 | zài | to consist of | 我們在道路上行走 |
| 42 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 我們在道路上行走 |
| 43 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 我們在道路上行走 |
| 44 | 6 | 也 | yě | ya | 也不能彎錯 |
| 45 | 6 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該直行的時候你不直行 |
| 46 | 6 | 路 | lù | road; path; way | 開山闢路 |
| 47 | 6 | 路 | lù | journey | 開山闢路 |
| 48 | 6 | 路 | lù | grain patterns; veins | 開山闢路 |
| 49 | 6 | 路 | lù | a way; a method | 開山闢路 |
| 50 | 6 | 路 | lù | a type; a kind | 開山闢路 |
| 51 | 6 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 開山闢路 |
| 52 | 6 | 路 | lù | a route | 開山闢路 |
| 53 | 6 | 路 | lù | Lu | 開山闢路 |
| 54 | 6 | 路 | lù | impressive | 開山闢路 |
| 55 | 6 | 路 | lù | conveyance | 開山闢路 |
| 56 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 57 | 5 | 一路 | yīlù | same road; going in the same direction | 一路直行 |
| 58 | 5 | 一路 | yīlù | same kind | 一路直行 |
| 59 | 5 | 一路 | yīlù | whole journey | 一路直行 |
| 60 | 5 | 一路 | yīlù | all along the way | 一路直行 |
| 61 | 5 | 人生 | rénshēng | life | 人生的道路 |
| 62 | 5 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生的道路 |
| 63 | 5 | 人生 | rénshēng | life | 人生的道路 |
| 64 | 4 | 達到 | dádào | to reach; to attain | 有時候要轉彎才能達到目的 |
| 65 | 4 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 有時候要直行才能到達目標 |
| 66 | 4 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 67 | 4 | 時候 | shíhou | time | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 68 | 4 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 69 | 4 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 70 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但他知道政治的力量有助於推動學術 |
| 71 | 3 | 能 | néng | can; able | 只要能達到目的 |
| 72 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 只要能達到目的 |
| 73 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 只要能達到目的 |
| 74 | 3 | 能 | néng | energy | 只要能達到目的 |
| 75 | 3 | 能 | néng | function; use | 只要能達到目的 |
| 76 | 3 | 能 | néng | talent | 只要能達到目的 |
| 77 | 3 | 能 | néng | expert at | 只要能達到目的 |
| 78 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 只要能達到目的 |
| 79 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 只要能達到目的 |
| 80 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 只要能達到目的 |
| 81 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 只要能達到目的 |
| 82 | 3 | 政治 | zhèngzhì | politics | 終於建立西藏的政治宗教 |
| 83 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 也不能彎錯 |
| 84 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 也要知道遠近快慢 |
| 85 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 也要知道遠近快慢 |
| 86 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 87 | 3 | 就 | jiù | to assume | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 88 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 89 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 90 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 91 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 92 | 3 | 就 | jiù | to go with | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 93 | 3 | 就 | jiù | to die | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 94 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 95 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 96 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 不肯在政治上妥協 |
| 97 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 不肯在政治上妥協 |
| 98 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 不肯在政治上妥協 |
| 99 | 3 | 上 | shàng | shang | 不肯在政治上妥協 |
| 100 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 不肯在政治上妥協 |
| 101 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 不肯在政治上妥協 |
| 102 | 3 | 上 | shàng | advanced | 不肯在政治上妥協 |
| 103 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 不肯在政治上妥協 |
| 104 | 3 | 上 | shàng | time | 不肯在政治上妥協 |
| 105 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 不肯在政治上妥協 |
| 106 | 3 | 上 | shàng | far | 不肯在政治上妥協 |
| 107 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 不肯在政治上妥協 |
| 108 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 不肯在政治上妥協 |
| 109 | 3 | 上 | shàng | to report | 不肯在政治上妥協 |
| 110 | 3 | 上 | shàng | to offer | 不肯在政治上妥協 |
| 111 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 不肯在政治上妥協 |
| 112 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 不肯在政治上妥協 |
| 113 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 不肯在政治上妥協 |
| 114 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 不肯在政治上妥協 |
| 115 | 3 | 上 | shàng | to burn | 不肯在政治上妥協 |
| 116 | 3 | 上 | shàng | to remember | 不肯在政治上妥協 |
| 117 | 3 | 上 | shàng | to add | 不肯在政治上妥協 |
| 118 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 不肯在政治上妥協 |
| 119 | 3 | 上 | shàng | to meet | 不肯在政治上妥協 |
| 120 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 不肯在政治上妥協 |
| 121 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 不肯在政治上妥協 |
| 122 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 不肯在政治上妥協 |
| 123 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 不肯在政治上妥協 |
| 124 | 3 | 目的 | mùdì | purpose; aim; goal; target; objective | 有時候要轉彎才能達到目的 |
| 125 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 因此增加了人生的許多困難 |
| 126 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 因此增加了人生的許多困難 |
| 127 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 因此增加了人生的許多困難 |
| 128 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 因此增加了人生的許多困難 |
| 129 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 因此增加了人生的許多困難 |
| 130 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 因此增加了人生的許多困難 |
| 131 | 3 | 日本 | rìběn | Japan | 鑑真大師七次出航日本 |
| 132 | 3 | 一 | yī | one | 他卻一逕直行 |
| 133 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 他卻一逕直行 |
| 134 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 他卻一逕直行 |
| 135 | 3 | 一 | yī | first | 他卻一逕直行 |
| 136 | 3 | 一 | yī | the same | 他卻一逕直行 |
| 137 | 3 | 一 | yī | sole; single | 他卻一逕直行 |
| 138 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 他卻一逕直行 |
| 139 | 3 | 一 | yī | Yi | 他卻一逕直行 |
| 140 | 3 | 一 | yī | other | 他卻一逕直行 |
| 141 | 3 | 一 | yī | to unify | 他卻一逕直行 |
| 142 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 他卻一逕直行 |
| 143 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 他卻一逕直行 |
| 144 | 3 | 一 | yī | one; eka | 他卻一逕直行 |
| 145 | 3 | 之 | zhī | to go | 楚漢之爭時 |
| 146 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 楚漢之爭時 |
| 147 | 3 | 之 | zhī | is | 楚漢之爭時 |
| 148 | 3 | 之 | zhī | to use | 楚漢之爭時 |
| 149 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 楚漢之爭時 |
| 150 | 3 | 想要 | xiǎngyào | to want to; to feel like; to fancy | 釋迦牟尼佛一心想要成佛 |
| 151 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 152 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 153 | 2 | 和 | hé | He | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 154 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 155 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 156 | 2 | 和 | hé | warm | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 157 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 158 | 2 | 和 | hé | a transaction | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 159 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 160 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 161 | 2 | 和 | hé | a military gate | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 162 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 163 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 164 | 2 | 和 | hé | compatible | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 165 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 166 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 167 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 168 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 169 | 2 | 和 | hé | venerable | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 170 | 2 | 懂得 | dǒngde | to understand; to know; to comprehend | 可見他是個懂得轉彎的人 |
| 171 | 2 | 不一定 | bù yīdìng | not for certain | 做人不一定要針鋒相對 |
| 172 | 2 | 成功 | chénggōng | success | 終於成功 |
| 173 | 2 | 成功 | chénggōng | to succeed | 終於成功 |
| 174 | 2 | 成功 | chénggōng | to acknowledge; to promise | 終於成功 |
| 175 | 2 | 第三 | dì sān | third | 必須彎到第三國 |
| 176 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 必須彎到第三國 |
| 177 | 2 | 直 | zhí | straight | 不能直上 |
| 178 | 2 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 不能直上 |
| 179 | 2 | 直 | zhí | vertical | 不能直上 |
| 180 | 2 | 直 | zhí | to straighten | 不能直上 |
| 181 | 2 | 直 | zhí | straightforward; frank | 不能直上 |
| 182 | 2 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 不能直上 |
| 183 | 2 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 不能直上 |
| 184 | 2 | 直 | zhí | to resist; to confront | 不能直上 |
| 185 | 2 | 直 | zhí | to be on duty | 不能直上 |
| 186 | 2 | 直 | zhí | reward; remuneration | 不能直上 |
| 187 | 2 | 直 | zhí | a vertical stroke | 不能直上 |
| 188 | 2 | 直 | zhí | to be worth | 不能直上 |
| 189 | 2 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 不能直上 |
| 190 | 2 | 直 | zhí | Zhi | 不能直上 |
| 191 | 2 | 向 | xiàng | direction | 應該向左彎 |
| 192 | 2 | 向 | xiàng | to face | 應該向左彎 |
| 193 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 應該向左彎 |
| 194 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 應該向左彎 |
| 195 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 應該向左彎 |
| 196 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 應該向左彎 |
| 197 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 應該向左彎 |
| 198 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 應該向左彎 |
| 199 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 應該向左彎 |
| 200 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 應該向左彎 |
| 201 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 應該向左彎 |
| 202 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 應該向左彎 |
| 203 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 應該向左彎 |
| 204 | 2 | 向 | xiàng | echo | 應該向左彎 |
| 205 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 應該向左彎 |
| 206 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 應該向左彎 |
| 207 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 何必非要執著一條路不可呢 |
| 208 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 209 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 210 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 211 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 212 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 213 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 214 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 215 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 216 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 217 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 218 | 2 | 國 | guó | a country; a nation | 必須彎到第三國 |
| 219 | 2 | 國 | guó | the capital of a state | 必須彎到第三國 |
| 220 | 2 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 必須彎到第三國 |
| 221 | 2 | 國 | guó | a state; a kingdom | 必須彎到第三國 |
| 222 | 2 | 國 | guó | a place; a land | 必須彎到第三國 |
| 223 | 2 | 國 | guó | domestic; Chinese | 必須彎到第三國 |
| 224 | 2 | 國 | guó | national | 必須彎到第三國 |
| 225 | 2 | 國 | guó | top in the nation | 必須彎到第三國 |
| 226 | 2 | 國 | guó | Guo | 必須彎到第三國 |
| 227 | 2 | 國 | guó | community; nation; janapada | 必須彎到第三國 |
| 228 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 229 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 230 | 2 | 而 | néng | can; able | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 231 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 232 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 233 | 2 | 直航 | zhíháng | direct flight; to fly directly | 就如現在海峽兩岸希望直航 |
| 234 | 2 | 個性 | gèxìng | individuality; personality | 因為直行的個性 |
| 235 | 2 | 不肯 | bùkěn | not willing | 應該直行他卻遲遲不肯發兵 |
| 236 | 2 | 西藏 | Xīzàng | Tibet | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 237 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的人偏偏轉彎 |
| 238 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的人偏偏轉彎 |
| 239 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 有的人偏偏轉彎 |
| 240 | 2 | 人 | rén | everybody | 有的人偏偏轉彎 |
| 241 | 2 | 人 | rén | adult | 有的人偏偏轉彎 |
| 242 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 有的人偏偏轉彎 |
| 243 | 2 | 人 | rén | an upright person | 有的人偏偏轉彎 |
| 244 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的人偏偏轉彎 |
| 245 | 2 | 道路 | dàolù | a road; a path | 人生的道路 |
| 246 | 2 | 道路 | dàolù | a method; a way | 人生的道路 |
| 247 | 2 | 道路 | dàolù | progression; course of events | 人生的道路 |
| 248 | 2 | 執著 | zhízhuó | attachment | 海峽兩岸一直執著 |
| 249 | 2 | 執著 | zhízhuó | grasping | 海峽兩岸一直執著 |
| 250 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 楚漢之爭時 |
| 251 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 楚漢之爭時 |
| 252 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 楚漢之爭時 |
| 253 | 2 | 時 | shí | fashionable | 楚漢之爭時 |
| 254 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 楚漢之爭時 |
| 255 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 楚漢之爭時 |
| 256 | 2 | 時 | shí | tense | 楚漢之爭時 |
| 257 | 2 | 時 | shí | particular; special | 楚漢之爭時 |
| 258 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 楚漢之爭時 |
| 259 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 楚漢之爭時 |
| 260 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 楚漢之爭時 |
| 261 | 2 | 時 | shí | seasonal | 楚漢之爭時 |
| 262 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 楚漢之爭時 |
| 263 | 2 | 時 | shí | hour | 楚漢之爭時 |
| 264 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 楚漢之爭時 |
| 265 | 2 | 時 | shí | Shi | 楚漢之爭時 |
| 266 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 楚漢之爭時 |
| 267 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 楚漢之爭時 |
| 268 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 楚漢之爭時 |
| 269 | 2 | 海峽兩岸 | hǎixiá liǎngàn | Cross-Strait relations; Taiwan-China relations; Mainland–Taiwan relations | 海峽兩岸一直執著 |
| 270 | 2 | 年 | nián | year | 經過幾十年的對立 |
| 271 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 經過幾十年的對立 |
| 272 | 2 | 年 | nián | age | 經過幾十年的對立 |
| 273 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 經過幾十年的對立 |
| 274 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 經過幾十年的對立 |
| 275 | 2 | 年 | nián | a date | 經過幾十年的對立 |
| 276 | 2 | 年 | nián | time; years | 經過幾十年的對立 |
| 277 | 2 | 年 | nián | harvest | 經過幾十年的對立 |
| 278 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 經過幾十年的對立 |
| 279 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 經過幾十年的對立 |
| 280 | 2 | 本來 | běnlái | original | 本來可以直搗黃龍 |
| 281 | 2 | 楚 | chǔ | state of Chu | 楚漢之爭時 |
| 282 | 2 | 楚 | chǔ | Chu | 楚漢之爭時 |
| 283 | 2 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 楚漢之爭時 |
| 284 | 2 | 楚 | chǔ | painful | 楚漢之爭時 |
| 285 | 2 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 楚漢之爭時 |
| 286 | 2 | 楚 | chǔ | a cane | 楚漢之爭時 |
| 287 | 2 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 楚漢之爭時 |
| 288 | 2 | 楚 | chǔ | horsewhip | 楚漢之爭時 |
| 289 | 2 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 楚漢之爭時 |
| 290 | 2 | 楚 | chǔ | painful | 楚漢之爭時 |
| 291 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 他卻一逕直行 |
| 292 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 他卻一逕直行 |
| 293 | 2 | 卻 | què | to pardon | 他卻一逕直行 |
| 294 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 他卻一逕直行 |
| 295 | 2 | 迂迴 | yūhuí | roundabout route; circuitous; tortuous; to outflank; indirect; roundabout | 有時也要採取迂迴戰術 |
| 296 | 2 | 作 | zuò | to do | 孔子本來無意作官 |
| 297 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 孔子本來無意作官 |
| 298 | 2 | 作 | zuò | to start | 孔子本來無意作官 |
| 299 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 孔子本來無意作官 |
| 300 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 孔子本來無意作官 |
| 301 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 孔子本來無意作官 |
| 302 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 孔子本來無意作官 |
| 303 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 孔子本來無意作官 |
| 304 | 2 | 作 | zuò | to rise | 孔子本來無意作官 |
| 305 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 孔子本來無意作官 |
| 306 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 孔子本來無意作官 |
| 307 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 孔子本來無意作官 |
| 308 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 孔子本來無意作官 |
| 309 | 2 | 到 | dào | to arrive | 必須彎到第三國 |
| 310 | 2 | 到 | dào | to go | 必須彎到第三國 |
| 311 | 2 | 到 | dào | careful | 必須彎到第三國 |
| 312 | 2 | 到 | dào | Dao | 必須彎到第三國 |
| 313 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 必須彎到第三國 |
| 314 | 1 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 不能的話 |
| 315 | 1 | 金 | jīn | gold | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 316 | 1 | 金 | jīn | money | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 317 | 1 | 金 | jīn | Jin; Kim | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 318 | 1 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 319 | 1 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 320 | 1 | 金 | jīn | metal | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 321 | 1 | 金 | jīn | hard | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 322 | 1 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 323 | 1 | 金 | jīn | golden; gold colored | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 324 | 1 | 金 | jīn | a weapon | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 325 | 1 | 金 | jīn | valuable | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 326 | 1 | 金 | jīn | metal agent | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 327 | 1 | 金 | jīn | cymbals | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 328 | 1 | 金 | jīn | Venus | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 329 | 1 | 金 | jīn | gold; hiranya | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 330 | 1 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 331 | 1 | 番 | pān | Pan | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 332 | 1 | 番 | bō | bold; brave | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 333 | 1 | 番 | fān | to repeat; to alternate | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 334 | 1 | 番 | fān | foreign; minority [peoples] | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 335 | 1 | 番 | fān | Tibetan | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 336 | 1 | 岸 | àn | bank; shore; beach; coast | 只有任由兩岸不斷的隔岸放話 |
| 337 | 1 | 岸 | àn | prison; a lock-up | 只有任由兩岸不斷的隔岸放話 |
| 338 | 1 | 岸 | àn | oustanding; eminent | 只有任由兩岸不斷的隔岸放話 |
| 339 | 1 | 岸 | àn | arrogant | 只有任由兩岸不斷的隔岸放話 |
| 340 | 1 | 岸 | àn | side of a mountain | 只有任由兩岸不斷的隔岸放話 |
| 341 | 1 | 岸 | àn | imposing; lofty | 只有任由兩岸不斷的隔岸放話 |
| 342 | 1 | 岸 | àn | to be exposed | 只有任由兩岸不斷的隔岸放話 |
| 343 | 1 | 岸 | àn | a lofty objective | 只有任由兩岸不斷的隔岸放話 |
| 344 | 1 | 岸 | àn | forehead | 只有任由兩岸不斷的隔岸放話 |
| 345 | 1 | 岸 | àn | bank; kūla | 只有任由兩岸不斷的隔岸放話 |
| 346 | 1 | 暢行無阻 | chàng xíng wú zǔ | unobstructed passage; to go through unhindered | 暢行無阻 |
| 347 | 1 | 十二月 | shíèryuè | December; the Twelfth Month | 年十二月十五日 |
| 348 | 1 | 十二月 | shíèryuè | twelfth lunar month; phālguna | 年十二月十五日 |
| 349 | 1 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人偏偏轉彎 |
| 350 | 1 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 屈原委身侍君 |
| 351 | 1 | 君 | jūn | a mistress | 屈原委身侍君 |
| 352 | 1 | 君 | jūn | date-plum | 屈原委身侍君 |
| 353 | 1 | 君 | jūn | the son of heaven | 屈原委身侍君 |
| 354 | 1 | 君 | jūn | to rule | 屈原委身侍君 |
| 355 | 1 | 君 | jūn | prince; lord; pati | 屈原委身侍君 |
| 356 | 1 | 抱 | bào | to embrace; to hold in arms; to hug | 抱憾而亡 |
| 357 | 1 | 抱 | bào | to wrap | 抱憾而亡 |
| 358 | 1 | 抱 | bào | to hold close; to cherish | 抱憾而亡 |
| 359 | 1 | 抱 | bào | to surround; to encircle | 抱憾而亡 |
| 360 | 1 | 抱 | bào | the space surrounded | 抱憾而亡 |
| 361 | 1 | 抱 | bào | chest; bosom | 抱憾而亡 |
| 362 | 1 | 抱 | bào | to be sick; to be ill | 抱憾而亡 |
| 363 | 1 | 抱 | bào | to have one's first child | 抱憾而亡 |
| 364 | 1 | 抱 | bào | to adopt | 抱憾而亡 |
| 365 | 1 | 抱 | bào | to band together | 抱憾而亡 |
| 366 | 1 | 抱 | bào | to brood; to hatch | 抱憾而亡 |
| 367 | 1 | 抱 | bào | Bao | 抱憾而亡 |
| 368 | 1 | 抱 | bào | to raise a child | 抱憾而亡 |
| 369 | 1 | 抱 | bào | to protect | 抱憾而亡 |
| 370 | 1 | 抱 | bào | to discard; to abandon | 抱憾而亡 |
| 371 | 1 | 抱 | bào | embrace; pariṣvajana | 抱憾而亡 |
| 372 | 1 | 遺憾 | yíhàn | regret; pity | 遺憾的是 |
| 373 | 1 | 無意 | wúyì | to have no intention | 孔子本來無意作官 |
| 374 | 1 | 無意 | wúyì | to be unwilling | 孔子本來無意作官 |
| 375 | 1 | 彎路 | wānlù | winding road; roundabout route; detour; (figuratively) wrong way (of doing sth) | 南橫和東西路段則以彎路有名 |
| 376 | 1 | 通達 | tōngdá | to understand thoroughly; to access | 人生的前途才能通達無礙 |
| 377 | 1 | 通達 | tōngdá | [of transportation] to be open; to be unblocked | 人生的前途才能通達無礙 |
| 378 | 1 | 通達 | tōngdá | Thorough Understanding | 人生的前途才能通達無礙 |
| 379 | 1 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知轉彎 |
| 380 | 1 | 鑑真 | jiànzhēn | Jianzhen | 鑑真大師七次出航日本 |
| 381 | 1 | 衝鋒 | chōngfēng | to charge; to assault | 有時候要勇敢向前衝鋒 |
| 382 | 1 | 出航 | chū háng | to set out (on a trip) | 鑑真大師七次出航日本 |
| 383 | 1 | 失敗 | shībài | to be defeated | 故而失敗 |
| 384 | 1 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 峰迴路轉 |
| 385 | 1 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 峰迴路轉 |
| 386 | 1 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 峰迴路轉 |
| 387 | 1 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 峰迴路轉 |
| 388 | 1 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 峰迴路轉 |
| 389 | 1 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 峰迴路轉 |
| 390 | 1 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 峰迴路轉 |
| 391 | 1 | 發兵 | fābīng | to dispatch an army; to send troops | 應該直行他卻遲遲不肯發兵 |
| 392 | 1 | 唐三藏 | táng sān zàng | Tang Tripitaka; Xuanzang | 唐三藏印度取經 |
| 393 | 1 | 一心 | yīxīn | wholeheartedly | 釋迦牟尼佛一心想要成佛 |
| 394 | 1 | 一心 | yīxīn | having the same mind | 釋迦牟尼佛一心想要成佛 |
| 395 | 1 | 一心 | yīxīn | single-mindedly, wholeheartedly | 釋迦牟尼佛一心想要成佛 |
| 396 | 1 | 一心 | yīxīn | ekacitta; concentrated | 釋迦牟尼佛一心想要成佛 |
| 397 | 1 | 一心 | yīxīn | ekacitta; having the same mind | 釋迦牟尼佛一心想要成佛 |
| 398 | 1 | 一心 | yīxīn | yixin; one mind | 釋迦牟尼佛一心想要成佛 |
| 399 | 1 | 曙光 | shǔguāng | daybreak; dawn | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 400 | 1 | 曙光 | shǔguāng | to have hope | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 401 | 1 | 行進 | xíngjìn | to advance | 才能安全行進 |
| 402 | 1 | 學術 | xuéshù | learning; science; academia | 但他知道政治的力量有助於推動學術 |
| 403 | 1 | 七 | qī | seven | 鑑真大師七次出航日本 |
| 404 | 1 | 七 | qī | a genre of poetry | 鑑真大師七次出航日本 |
| 405 | 1 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 鑑真大師七次出航日本 |
| 406 | 1 | 七 | qī | seven; sapta | 鑑真大師七次出航日本 |
| 407 | 1 | 宋朝 | Sòng Cháo | Song Dynasty | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 408 | 1 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 歸元無二路 |
| 409 | 1 | 元 | yuán | first | 歸元無二路 |
| 410 | 1 | 元 | yuán | origin; head | 歸元無二路 |
| 411 | 1 | 元 | yuán | Yuan | 歸元無二路 |
| 412 | 1 | 元 | yuán | large | 歸元無二路 |
| 413 | 1 | 元 | yuán | good | 歸元無二路 |
| 414 | 1 | 元 | yuán | fundamental | 歸元無二路 |
| 415 | 1 | 元 | yuán | beginning; ādi | 歸元無二路 |
| 416 | 1 | 元 | yuán | first; preceding; pūrvam | 歸元無二路 |
| 417 | 1 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 |
| 418 | 1 | 前途 | qiántú | prospects; outlook; future | 人生的前途才能通達無礙 |
| 419 | 1 | 南 | nán | south | 南橫和東西路段則以彎路有名 |
| 420 | 1 | 南 | nán | nan | 南橫和東西路段則以彎路有名 |
| 421 | 1 | 南 | nán | southern part | 南橫和東西路段則以彎路有名 |
| 422 | 1 | 南 | nán | southward | 南橫和東西路段則以彎路有名 |
| 423 | 1 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南橫和東西路段則以彎路有名 |
| 424 | 1 | 汩 | gǔ | to run swiftly | 只有投身汩羅江 |
| 425 | 1 | 闢 | pì | to open | 開山闢路 |
| 426 | 1 | 闢 | pì | to settle; to develop; to open up | 開山闢路 |
| 427 | 1 | 無礙 | wú'ài | to do no harm; to not obstruct | 人生的前途才能通達無礙 |
| 428 | 1 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 人生的前途才能通達無礙 |
| 429 | 1 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 人生的前途才能通達無礙 |
| 430 | 1 | 無礙 | wú ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered | 人生的前途才能通達無礙 |
| 431 | 1 | 無礙 | wú'ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata | 人生的前途才能通達無礙 |
| 432 | 1 | 妥協 | tuǒxié | to compromise | 不肯在政治上妥協 |
| 433 | 1 | 困難 | kùnnan | difficulty; problem | 因此增加了人生的許多困難 |
| 434 | 1 | 困難 | kùnnan | difficult | 因此增加了人生的許多困難 |
| 435 | 1 | 可惜 | kěxī | it is a pity | 良可惜也 |
| 436 | 1 | 可惜 | kěxī | should be treasured | 良可惜也 |
| 437 | 1 | 可見 | kějiàn | can be understood | 可見他是個懂得轉彎的人 |
| 438 | 1 | 可見 | kějiàn | can be seen; perceptible; visible | 可見他是個懂得轉彎的人 |
| 439 | 1 | 有名 | yǒumíng | famous; well-known | 南橫和東西路段則以彎路有名 |
| 440 | 1 | 有名 | yǒumíng | having reasonable justification | 南橫和東西路段則以彎路有名 |
| 441 | 1 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 做人不一定要針鋒相對 |
| 442 | 1 | 身亡 | shēnwáng | to die | 導致兵敗身亡 |
| 443 | 1 | 迴 | huí | to revolve; to circle | 峰迴路轉 |
| 444 | 1 | 迴 | huí | to return | 峰迴路轉 |
| 445 | 1 | 迴 | huí | to avoid | 峰迴路轉 |
| 446 | 1 | 迴 | huí | twisted; curved | 峰迴路轉 |
| 447 | 1 | 迴 | huí | to curve; to zigzag | 峰迴路轉 |
| 448 | 1 | 迴 | huí | revolving; parivarta | 峰迴路轉 |
| 449 | 1 | 父 | fù | father | 文化之父 |
| 450 | 1 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 文化之父 |
| 451 | 1 | 父 | fù | a male of an older generation | 文化之父 |
| 452 | 1 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 文化之父 |
| 453 | 1 | 父 | fǔ | worker | 文化之父 |
| 454 | 1 | 父 | fù | father; pitṛ | 文化之父 |
| 455 | 1 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
| 456 | 1 | 逕直 | jìngzhí | straight; direct | 他卻一逕直行 |
| 457 | 1 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 終不免殺身之禍 |
| 458 | 1 | 殺 | shā | to hurt | 終不免殺身之禍 |
| 459 | 1 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 終不免殺身之禍 |
| 460 | 1 | 文成公主 | Wénchéng Gōngzhǔ | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 461 | 1 | 釋迦牟尼佛 | shìjiāmóuní | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 釋迦牟尼佛一心想要成佛 |
| 462 | 1 | 兵 | bīng | soldier; troops | 導致兵敗身亡 |
| 463 | 1 | 兵 | bīng | weapons | 導致兵敗身亡 |
| 464 | 1 | 兵 | bīng | military; warfare | 導致兵敗身亡 |
| 465 | 1 | 兵 | bīng | warrior; soldier; yodha | 導致兵敗身亡 |
| 466 | 1 | 投身 | tóushēn | to throw oneself into; to devote oneself to | 只有投身汩羅江 |
| 467 | 1 | 投身 | tóushēn | to give up one's life | 只有投身汩羅江 |
| 468 | 1 | 路上 | lùshang | on the road; on a journey; road surface | 在人生的路上 |
| 469 | 1 | 文化 | wénhuà | culture | 文化之父 |
| 470 | 1 | 文化 | wénhuà | civilization | 文化之父 |
| 471 | 1 | 安全 | ānquán | safe; secure | 才能安全行進 |
| 472 | 1 | 安全 | ānquán | to preserve; to maintain | 才能安全行進 |
| 473 | 1 | 快慢 | kuàimàn | speed | 也要知道遠近快慢 |
| 474 | 1 | 靠 | kào | to depend upon | 想要彎靠日本 |
| 475 | 1 | 靠 | kào | to lean on | 想要彎靠日本 |
| 476 | 1 | 靠 | kào | to trust | 想要彎靠日本 |
| 477 | 1 | 靠 | kào | near | 想要彎靠日本 |
| 478 | 1 | 西 | xī | The West | 西楚霸王項羽 |
| 479 | 1 | 西 | xī | west | 西楚霸王項羽 |
| 480 | 1 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 西楚霸王項羽 |
| 481 | 1 | 西 | Xī | Spain | 西楚霸王項羽 |
| 482 | 1 | 西 | xī | foreign | 西楚霸王項羽 |
| 483 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 這是不懂得 |
| 484 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 這是不懂得 |
| 485 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 這是不懂得 |
| 486 | 1 | 得 | dé | de | 這是不懂得 |
| 487 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 這是不懂得 |
| 488 | 1 | 得 | dé | to result in | 這是不懂得 |
| 489 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 這是不懂得 |
| 490 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 這是不懂得 |
| 491 | 1 | 得 | dé | to be finished | 這是不懂得 |
| 492 | 1 | 得 | děi | satisfying | 這是不懂得 |
| 493 | 1 | 得 | dé | to contract | 這是不懂得 |
| 494 | 1 | 得 | dé | to hear | 這是不懂得 |
| 495 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 這是不懂得 |
| 496 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 這是不懂得 |
| 497 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 這是不懂得 |
| 498 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 終於成為日本的 |
| 499 | 1 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 500 | 1 | 條 | tiáo | a strip | 何必非要執著一條路不可呢 |
Frequencies of all Words
Top 596
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 21 | 的 | de | possessive particle | 人生的道路 |
| 2 | 21 | 的 | de | structural particle | 人生的道路 |
| 3 | 21 | 的 | de | complement | 人生的道路 |
| 4 | 21 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 人生的道路 |
| 5 | 13 | 直行 | zhíxíng | to go straight | 轉彎與直行 |
| 6 | 13 | 直行 | zhíxíng | straight forward | 轉彎與直行 |
| 7 | 13 | 直行 | zhíxíng | to do right | 轉彎與直行 |
| 8 | 10 | 轉彎 | zhuǎnwān | to turn | 轉彎與直行 |
| 9 | 10 | 轉彎 | zhuǎnwān | bend in a road | 轉彎與直行 |
| 10 | 8 | 他 | tā | he; him | 他卻一逕直行 |
| 11 | 8 | 他 | tā | another aspect | 他卻一逕直行 |
| 12 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 他卻一逕直行 |
| 13 | 8 | 他 | tā | everybody | 他卻一逕直行 |
| 14 | 8 | 他 | tā | other | 他卻一逕直行 |
| 15 | 8 | 他 | tuō | other; another; some other | 他卻一逕直行 |
| 16 | 8 | 他 | tā | tha | 他卻一逕直行 |
| 17 | 8 | 他 | tā | ṭha | 他卻一逕直行 |
| 18 | 8 | 他 | tā | other; anya | 他卻一逕直行 |
| 19 | 8 | 彎 | wān | a bend; a curve; a turn | 即使是彎 |
| 20 | 8 | 彎 | wān | a kind of character stroke with a concave path | 即使是彎 |
| 21 | 8 | 彎 | wān | to bend | 即使是彎 |
| 22 | 8 | 彎 | wān | crooked; winding | 即使是彎 |
| 23 | 8 | 彎 | wān | to pull a bow | 即使是彎 |
| 24 | 8 | 彎 | wān | a river bend | 即使是彎 |
| 25 | 8 | 彎 | wān | to anchor; to moor | 即使是彎 |
| 26 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 有時候要直行才能到達目標 |
| 27 | 7 | 要 | yào | if | 有時候要直行才能到達目標 |
| 28 | 7 | 要 | yào | to be about to; in the future | 有時候要直行才能到達目標 |
| 29 | 7 | 要 | yào | to want | 有時候要直行才能到達目標 |
| 30 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 有時候要直行才能到達目標 |
| 31 | 7 | 要 | yào | to request | 有時候要直行才能到達目標 |
| 32 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 有時候要直行才能到達目標 |
| 33 | 7 | 要 | yāo | waist | 有時候要直行才能到達目標 |
| 34 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 有時候要直行才能到達目標 |
| 35 | 7 | 要 | yāo | waistband | 有時候要直行才能到達目標 |
| 36 | 7 | 要 | yāo | Yao | 有時候要直行才能到達目標 |
| 37 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 有時候要直行才能到達目標 |
| 38 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 有時候要直行才能到達目標 |
| 39 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 有時候要直行才能到達目標 |
| 40 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 有時候要直行才能到達目標 |
| 41 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 有時候要直行才能到達目標 |
| 42 | 7 | 要 | yào | to summarize | 有時候要直行才能到達目標 |
| 43 | 7 | 要 | yào | essential; important | 有時候要直行才能到達目標 |
| 44 | 7 | 要 | yào | to desire | 有時候要直行才能到達目標 |
| 45 | 7 | 要 | yào | to demand | 有時候要直行才能到達目標 |
| 46 | 7 | 要 | yào | to need | 有時候要直行才能到達目標 |
| 47 | 7 | 要 | yào | should; must | 有時候要直行才能到達目標 |
| 48 | 7 | 要 | yào | might | 有時候要直行才能到達目標 |
| 49 | 7 | 要 | yào | or | 有時候要直行才能到達目標 |
| 50 | 7 | 在 | zài | in; at | 我們在道路上行走 |
| 51 | 7 | 在 | zài | at | 我們在道路上行走 |
| 52 | 7 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 我們在道路上行走 |
| 53 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 我們在道路上行走 |
| 54 | 7 | 在 | zài | to consist of | 我們在道路上行走 |
| 55 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 我們在道路上行走 |
| 56 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 我們在道路上行走 |
| 57 | 6 | 也 | yě | also; too | 也不能彎錯 |
| 58 | 6 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不能彎錯 |
| 59 | 6 | 也 | yě | either | 也不能彎錯 |
| 60 | 6 | 也 | yě | even | 也不能彎錯 |
| 61 | 6 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不能彎錯 |
| 62 | 6 | 也 | yě | used for emphasis | 也不能彎錯 |
| 63 | 6 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不能彎錯 |
| 64 | 6 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不能彎錯 |
| 65 | 6 | 也 | yě | ya | 也不能彎錯 |
| 66 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是不懂得 |
| 67 | 6 | 是 | shì | is exactly | 這是不懂得 |
| 68 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是不懂得 |
| 69 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 這是不懂得 |
| 70 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 這是不懂得 |
| 71 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是不懂得 |
| 72 | 6 | 是 | shì | true | 這是不懂得 |
| 73 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 這是不懂得 |
| 74 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是不懂得 |
| 75 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是不懂得 |
| 76 | 6 | 是 | shì | Shi | 這是不懂得 |
| 77 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 這是不懂得 |
| 78 | 6 | 是 | shì | this; idam | 這是不懂得 |
| 79 | 6 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該直行的時候你不直行 |
| 80 | 6 | 路 | lù | road; path; way | 開山闢路 |
| 81 | 6 | 路 | lù | journey | 開山闢路 |
| 82 | 6 | 路 | lù | grain patterns; veins | 開山闢路 |
| 83 | 6 | 路 | lù | a way; a method | 開山闢路 |
| 84 | 6 | 路 | lù | a type; a kind | 開山闢路 |
| 85 | 6 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 開山闢路 |
| 86 | 6 | 路 | lù | a route | 開山闢路 |
| 87 | 6 | 路 | lù | Lu | 開山闢路 |
| 88 | 6 | 路 | lù | impressive | 開山闢路 |
| 89 | 6 | 路 | lù | conveyance | 開山闢路 |
| 90 | 5 | 不 | bù | not; no | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 91 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 92 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 93 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 94 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 95 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 96 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 97 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 98 | 5 | 不 | bù | no; na | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 99 | 5 | 終於 | zhōngyú | at last; in the end; finally; eventually | 終於建立西藏的政治宗教 |
| 100 | 5 | 一路 | yīlù | same road; going in the same direction | 一路直行 |
| 101 | 5 | 一路 | yīlù | same kind | 一路直行 |
| 102 | 5 | 一路 | yīlù | whole journey | 一路直行 |
| 103 | 5 | 一路 | yīlù | all along the way | 一路直行 |
| 104 | 5 | 人生 | rénshēng | life | 人生的道路 |
| 105 | 5 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生的道路 |
| 106 | 5 | 人生 | rénshēng | life | 人生的道路 |
| 107 | 4 | 達到 | dádào | to reach; to attain | 有時候要轉彎才能達到目的 |
| 108 | 4 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 有時候要直行才能到達目標 |
| 109 | 4 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 110 | 4 | 時候 | shíhou | time | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 111 | 4 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 112 | 4 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 113 | 3 | 但 | dàn | but; yet; however | 但他知道政治的力量有助於推動學術 |
| 114 | 3 | 但 | dàn | merely; only | 但他知道政治的力量有助於推動學術 |
| 115 | 3 | 但 | dàn | vainly | 但他知道政治的力量有助於推動學術 |
| 116 | 3 | 但 | dàn | promptly | 但他知道政治的力量有助於推動學術 |
| 117 | 3 | 但 | dàn | all | 但他知道政治的力量有助於推動學術 |
| 118 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但他知道政治的力量有助於推動學術 |
| 119 | 3 | 但 | dàn | only; kevala | 但他知道政治的力量有助於推動學術 |
| 120 | 3 | 能 | néng | can; able | 只要能達到目的 |
| 121 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 只要能達到目的 |
| 122 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 只要能達到目的 |
| 123 | 3 | 能 | néng | energy | 只要能達到目的 |
| 124 | 3 | 能 | néng | function; use | 只要能達到目的 |
| 125 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 只要能達到目的 |
| 126 | 3 | 能 | néng | talent | 只要能達到目的 |
| 127 | 3 | 能 | néng | expert at | 只要能達到目的 |
| 128 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 只要能達到目的 |
| 129 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 只要能達到目的 |
| 130 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 只要能達到目的 |
| 131 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 只要能達到目的 |
| 132 | 3 | 能 | néng | even if | 只要能達到目的 |
| 133 | 3 | 能 | néng | but | 只要能達到目的 |
| 134 | 3 | 能 | néng | in this way | 只要能達到目的 |
| 135 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 只要能達到目的 |
| 136 | 3 | 有時候 | yǒu shíhou | sometimes; at times | 有時候要直行才能到達目標 |
| 137 | 3 | 政治 | zhèngzhì | politics | 終於建立西藏的政治宗教 |
| 138 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 也不能彎錯 |
| 139 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 也要知道遠近快慢 |
| 140 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 也要知道遠近快慢 |
| 141 | 3 | 就 | jiù | right away | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 142 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 143 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 144 | 3 | 就 | jiù | to assume | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 145 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 146 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 147 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 148 | 3 | 就 | jiù | namely | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 149 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 150 | 3 | 就 | jiù | only; just | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 151 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 152 | 3 | 就 | jiù | to go with | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 153 | 3 | 就 | jiù | already | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 154 | 3 | 就 | jiù | as much as | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 155 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 156 | 3 | 就 | jiù | even if | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 157 | 3 | 就 | jiù | to die | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 158 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 159 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 160 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 161 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 162 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以和平統一也就現出了曙光 |
| 163 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 不肯在政治上妥協 |
| 164 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 不肯在政治上妥協 |
| 165 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 不肯在政治上妥協 |
| 166 | 3 | 上 | shàng | shang | 不肯在政治上妥協 |
| 167 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 不肯在政治上妥協 |
| 168 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 不肯在政治上妥協 |
| 169 | 3 | 上 | shàng | advanced | 不肯在政治上妥協 |
| 170 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 不肯在政治上妥協 |
| 171 | 3 | 上 | shàng | time | 不肯在政治上妥協 |
| 172 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 不肯在政治上妥協 |
| 173 | 3 | 上 | shàng | far | 不肯在政治上妥協 |
| 174 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 不肯在政治上妥協 |
| 175 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 不肯在政治上妥協 |
| 176 | 3 | 上 | shàng | to report | 不肯在政治上妥協 |
| 177 | 3 | 上 | shàng | to offer | 不肯在政治上妥協 |
| 178 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 不肯在政治上妥協 |
| 179 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 不肯在政治上妥協 |
| 180 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 不肯在政治上妥協 |
| 181 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 不肯在政治上妥協 |
| 182 | 3 | 上 | shàng | to burn | 不肯在政治上妥協 |
| 183 | 3 | 上 | shàng | to remember | 不肯在政治上妥協 |
| 184 | 3 | 上 | shang | on; in | 不肯在政治上妥協 |
| 185 | 3 | 上 | shàng | upward | 不肯在政治上妥協 |
| 186 | 3 | 上 | shàng | to add | 不肯在政治上妥協 |
| 187 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 不肯在政治上妥協 |
| 188 | 3 | 上 | shàng | to meet | 不肯在政治上妥協 |
| 189 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 不肯在政治上妥協 |
| 190 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 不肯在政治上妥協 |
| 191 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 不肯在政治上妥協 |
| 192 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 不肯在政治上妥協 |
| 193 | 3 | 目的 | mùdì | purpose; aim; goal; target; objective | 有時候要轉彎才能達到目的 |
| 194 | 3 | 了 | le | completion of an action | 因此增加了人生的許多困難 |
| 195 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 因此增加了人生的許多困難 |
| 196 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 因此增加了人生的許多困難 |
| 197 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 因此增加了人生的許多困難 |
| 198 | 3 | 了 | le | modal particle | 因此增加了人生的許多困難 |
| 199 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 因此增加了人生的許多困難 |
| 200 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 因此增加了人生的許多困難 |
| 201 | 3 | 了 | liǎo | completely | 因此增加了人生的許多困難 |
| 202 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 因此增加了人生的許多困難 |
| 203 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 因此增加了人生的許多困難 |
| 204 | 3 | 日本 | rìběn | Japan | 鑑真大師七次出航日本 |
| 205 | 3 | 一 | yī | one | 他卻一逕直行 |
| 206 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 他卻一逕直行 |
| 207 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 他卻一逕直行 |
| 208 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 他卻一逕直行 |
| 209 | 3 | 一 | yì | whole; all | 他卻一逕直行 |
| 210 | 3 | 一 | yī | first | 他卻一逕直行 |
| 211 | 3 | 一 | yī | the same | 他卻一逕直行 |
| 212 | 3 | 一 | yī | each | 他卻一逕直行 |
| 213 | 3 | 一 | yī | certain | 他卻一逕直行 |
| 214 | 3 | 一 | yī | throughout | 他卻一逕直行 |
| 215 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 他卻一逕直行 |
| 216 | 3 | 一 | yī | sole; single | 他卻一逕直行 |
| 217 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 他卻一逕直行 |
| 218 | 3 | 一 | yī | Yi | 他卻一逕直行 |
| 219 | 3 | 一 | yī | other | 他卻一逕直行 |
| 220 | 3 | 一 | yī | to unify | 他卻一逕直行 |
| 221 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 他卻一逕直行 |
| 222 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 他卻一逕直行 |
| 223 | 3 | 一 | yī | or | 他卻一逕直行 |
| 224 | 3 | 一 | yī | one; eka | 他卻一逕直行 |
| 225 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 楚漢之爭時 |
| 226 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 楚漢之爭時 |
| 227 | 3 | 之 | zhī | to go | 楚漢之爭時 |
| 228 | 3 | 之 | zhī | this; that | 楚漢之爭時 |
| 229 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 楚漢之爭時 |
| 230 | 3 | 之 | zhī | it | 楚漢之爭時 |
| 231 | 3 | 之 | zhī | in | 楚漢之爭時 |
| 232 | 3 | 之 | zhī | all | 楚漢之爭時 |
| 233 | 3 | 之 | zhī | and | 楚漢之爭時 |
| 234 | 3 | 之 | zhī | however | 楚漢之爭時 |
| 235 | 3 | 之 | zhī | if | 楚漢之爭時 |
| 236 | 3 | 之 | zhī | then | 楚漢之爭時 |
| 237 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 楚漢之爭時 |
| 238 | 3 | 之 | zhī | is | 楚漢之爭時 |
| 239 | 3 | 之 | zhī | to use | 楚漢之爭時 |
| 240 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 楚漢之爭時 |
| 241 | 3 | 想要 | xiǎngyào | to want to; to feel like; to fancy | 釋迦牟尼佛一心想要成佛 |
| 242 | 2 | 這 | zhè | this; these | 這是不懂得 |
| 243 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 這是不懂得 |
| 244 | 2 | 這 | zhè | now | 這是不懂得 |
| 245 | 2 | 這 | zhè | immediately | 這是不懂得 |
| 246 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是不懂得 |
| 247 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是不懂得 |
| 248 | 2 | 和 | hé | and | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 249 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 250 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 251 | 2 | 和 | hé | He | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 252 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 253 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 254 | 2 | 和 | hé | warm | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 255 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 256 | 2 | 和 | hé | a transaction | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 257 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 258 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 259 | 2 | 和 | hé | a military gate | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 260 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 261 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 262 | 2 | 和 | hé | compatible | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 263 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 264 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 265 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 266 | 2 | 和 | hé | Harmony | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 267 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 268 | 2 | 和 | hé | venerable | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 269 | 2 | 即使 | jíshǐ | even if; even though | 即使是彎 |
| 270 | 2 | 懂得 | dǒngde | to understand; to know; to comprehend | 可見他是個懂得轉彎的人 |
| 271 | 2 | 不一定 | bù yīdìng | not for certain | 做人不一定要針鋒相對 |
| 272 | 2 | 成功 | chénggōng | success | 終於成功 |
| 273 | 2 | 成功 | chénggōng | to succeed | 終於成功 |
| 274 | 2 | 成功 | chénggōng | to acknowledge; to promise | 終於成功 |
| 275 | 2 | 第三 | dì sān | third | 必須彎到第三國 |
| 276 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 必須彎到第三國 |
| 277 | 2 | 直 | zhí | straight | 不能直上 |
| 278 | 2 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 不能直上 |
| 279 | 2 | 直 | zhí | vertical | 不能直上 |
| 280 | 2 | 直 | zhí | to straighten | 不能直上 |
| 281 | 2 | 直 | zhí | straightforward; frank | 不能直上 |
| 282 | 2 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 不能直上 |
| 283 | 2 | 直 | zhí | only; but; just | 不能直上 |
| 284 | 2 | 直 | zhí | unexpectedly | 不能直上 |
| 285 | 2 | 直 | zhí | continuously; directly | 不能直上 |
| 286 | 2 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 不能直上 |
| 287 | 2 | 直 | zhí | to resist; to confront | 不能直上 |
| 288 | 2 | 直 | zhí | to be on duty | 不能直上 |
| 289 | 2 | 直 | zhí | reward; remuneration | 不能直上 |
| 290 | 2 | 直 | zhí | a vertical stroke | 不能直上 |
| 291 | 2 | 直 | zhí | to be worth | 不能直上 |
| 292 | 2 | 直 | zhí | particularly | 不能直上 |
| 293 | 2 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 不能直上 |
| 294 | 2 | 直 | zhí | Zhi | 不能直上 |
| 295 | 2 | 向 | xiàng | towards; to | 應該向左彎 |
| 296 | 2 | 向 | xiàng | direction | 應該向左彎 |
| 297 | 2 | 向 | xiàng | to face | 應該向左彎 |
| 298 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 應該向左彎 |
| 299 | 2 | 向 | xiàng | formerly | 應該向左彎 |
| 300 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 應該向左彎 |
| 301 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 應該向左彎 |
| 302 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 應該向左彎 |
| 303 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 應該向左彎 |
| 304 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 應該向左彎 |
| 305 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 應該向左彎 |
| 306 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 應該向左彎 |
| 307 | 2 | 向 | xiàng | always | 應該向左彎 |
| 308 | 2 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 應該向左彎 |
| 309 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 應該向左彎 |
| 310 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 應該向左彎 |
| 311 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 應該向左彎 |
| 312 | 2 | 向 | xiàng | echo | 應該向左彎 |
| 313 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 應該向左彎 |
| 314 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 應該向左彎 |
| 315 | 2 | 故而 | gùér | therefore | 故而作了魯國的司寇 |
| 316 | 2 | 只有 | zhǐyǒu | only | 只有投身汩羅江 |
| 317 | 2 | 你 | nǐ | you | 遇到轉彎的時候你不轉彎 |
| 318 | 2 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 何必非要執著一條路不可呢 |
| 319 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 何必非要執著一條路不可呢 |
| 320 | 2 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 321 | 2 | 現在 | xiànzài | now, present | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 322 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 323 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 324 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 325 | 2 | 以 | yǐ | according to | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 326 | 2 | 以 | yǐ | because of | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 327 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 328 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 329 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 330 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 331 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 332 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 333 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 334 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 335 | 2 | 以 | yǐ | very | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 336 | 2 | 以 | yǐ | already | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 337 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 338 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 339 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 340 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 341 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 所以現在的南北高速公路以直取勝 |
| 342 | 2 | 國 | guó | a country; a nation | 必須彎到第三國 |
| 343 | 2 | 國 | guó | the capital of a state | 必須彎到第三國 |
| 344 | 2 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 必須彎到第三國 |
| 345 | 2 | 國 | guó | a state; a kingdom | 必須彎到第三國 |
| 346 | 2 | 國 | guó | a place; a land | 必須彎到第三國 |
| 347 | 2 | 國 | guó | domestic; Chinese | 必須彎到第三國 |
| 348 | 2 | 國 | guó | national | 必須彎到第三國 |
| 349 | 2 | 國 | guó | top in the nation | 必須彎到第三國 |
| 350 | 2 | 國 | guó | Guo | 必須彎到第三國 |
| 351 | 2 | 國 | guó | community; nation; janapada | 必須彎到第三國 |
| 352 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 353 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 354 | 2 | 而 | ér | you | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 355 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 356 | 2 | 而 | ér | right away; then | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 357 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 358 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 359 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 360 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 361 | 2 | 而 | ér | so as to | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 362 | 2 | 而 | ér | only then | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 363 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 364 | 2 | 而 | néng | can; able | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 365 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 366 | 2 | 而 | ér | me | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 367 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 368 | 2 | 而 | ér | possessive | 但是他因為秦檜阻撓而猶豫不前 |
| 369 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為直行的個性 |
| 370 | 2 | 直航 | zhíháng | direct flight; to fly directly | 就如現在海峽兩岸希望直航 |
| 371 | 2 | 個性 | gèxìng | individuality; personality | 因為直行的個性 |
| 372 | 2 | 不肯 | bùkěn | not willing | 應該直行他卻遲遲不肯發兵 |
| 373 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 必得有九彎十八拐 |
| 374 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 必得有九彎十八拐 |
| 375 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 必得有九彎十八拐 |
| 376 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 必得有九彎十八拐 |
| 377 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 必得有九彎十八拐 |
| 378 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 必得有九彎十八拐 |
| 379 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 必得有九彎十八拐 |
| 380 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 必得有九彎十八拐 |
| 381 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 必得有九彎十八拐 |
| 382 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 必得有九彎十八拐 |
| 383 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 必得有九彎十八拐 |
| 384 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 必得有九彎十八拐 |
| 385 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 必得有九彎十八拐 |
| 386 | 2 | 有 | yǒu | You | 必得有九彎十八拐 |
| 387 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 必得有九彎十八拐 |
| 388 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 必得有九彎十八拐 |
| 389 | 2 | 西藏 | Xīzàng | Tibet | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 390 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的人偏偏轉彎 |
| 391 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的人偏偏轉彎 |
| 392 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 有的人偏偏轉彎 |
| 393 | 2 | 人 | rén | everybody | 有的人偏偏轉彎 |
| 394 | 2 | 人 | rén | adult | 有的人偏偏轉彎 |
| 395 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 有的人偏偏轉彎 |
| 396 | 2 | 人 | rén | an upright person | 有的人偏偏轉彎 |
| 397 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的人偏偏轉彎 |
| 398 | 2 | 道路 | dàolù | a road; a path | 人生的道路 |
| 399 | 2 | 道路 | dàolù | a method; a way | 人生的道路 |
| 400 | 2 | 道路 | dàolù | progression; course of events | 人生的道路 |
| 401 | 2 | 執著 | zhízhuó | attachment | 海峽兩岸一直執著 |
| 402 | 2 | 執著 | zhízhuó | grasping | 海峽兩岸一直執著 |
| 403 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 楚漢之爭時 |
| 404 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 楚漢之爭時 |
| 405 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 楚漢之爭時 |
| 406 | 2 | 時 | shí | at that time | 楚漢之爭時 |
| 407 | 2 | 時 | shí | fashionable | 楚漢之爭時 |
| 408 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 楚漢之爭時 |
| 409 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 楚漢之爭時 |
| 410 | 2 | 時 | shí | tense | 楚漢之爭時 |
| 411 | 2 | 時 | shí | particular; special | 楚漢之爭時 |
| 412 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 楚漢之爭時 |
| 413 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 楚漢之爭時 |
| 414 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 楚漢之爭時 |
| 415 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 楚漢之爭時 |
| 416 | 2 | 時 | shí | seasonal | 楚漢之爭時 |
| 417 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 楚漢之爭時 |
| 418 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 楚漢之爭時 |
| 419 | 2 | 時 | shí | on time | 楚漢之爭時 |
| 420 | 2 | 時 | shí | this; that | 楚漢之爭時 |
| 421 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 楚漢之爭時 |
| 422 | 2 | 時 | shí | hour | 楚漢之爭時 |
| 423 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 楚漢之爭時 |
| 424 | 2 | 時 | shí | Shi | 楚漢之爭時 |
| 425 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 楚漢之爭時 |
| 426 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 楚漢之爭時 |
| 427 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 楚漢之爭時 |
| 428 | 2 | 海峽兩岸 | hǎixiá liǎngàn | Cross-Strait relations; Taiwan-China relations; Mainland–Taiwan relations | 海峽兩岸一直執著 |
| 429 | 2 | 年 | nián | year | 經過幾十年的對立 |
| 430 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 經過幾十年的對立 |
| 431 | 2 | 年 | nián | age | 經過幾十年的對立 |
| 432 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 經過幾十年的對立 |
| 433 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 經過幾十年的對立 |
| 434 | 2 | 年 | nián | a date | 經過幾十年的對立 |
| 435 | 2 | 年 | nián | time; years | 經過幾十年的對立 |
| 436 | 2 | 年 | nián | harvest | 經過幾十年的對立 |
| 437 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 經過幾十年的對立 |
| 438 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 經過幾十年的對立 |
| 439 | 2 | 本來 | běnlái | original | 本來可以直搗黃龍 |
| 440 | 2 | 本來 | běnlái | it goes without saying; of course | 本來可以直搗黃龍 |
| 441 | 2 | 本來 | běnlái | originally | 本來可以直搗黃龍 |
| 442 | 2 | 楚 | chǔ | state of Chu | 楚漢之爭時 |
| 443 | 2 | 楚 | chǔ | Chu | 楚漢之爭時 |
| 444 | 2 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 楚漢之爭時 |
| 445 | 2 | 楚 | chǔ | painful | 楚漢之爭時 |
| 446 | 2 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 楚漢之爭時 |
| 447 | 2 | 楚 | chǔ | a cane | 楚漢之爭時 |
| 448 | 2 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 楚漢之爭時 |
| 449 | 2 | 楚 | chǔ | horsewhip | 楚漢之爭時 |
| 450 | 2 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 楚漢之爭時 |
| 451 | 2 | 楚 | chǔ | painful | 楚漢之爭時 |
| 452 | 2 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 他卻一逕直行 |
| 453 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 他卻一逕直行 |
| 454 | 2 | 卻 | què | still | 他卻一逕直行 |
| 455 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 他卻一逕直行 |
| 456 | 2 | 卻 | què | to pardon | 他卻一逕直行 |
| 457 | 2 | 卻 | què | just now | 他卻一逕直行 |
| 458 | 2 | 卻 | què | marks completion | 他卻一逕直行 |
| 459 | 2 | 卻 | què | marks comparison | 他卻一逕直行 |
| 460 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 他卻一逕直行 |
| 461 | 2 | 迂迴 | yūhuí | roundabout route; circuitous; tortuous; to outflank; indirect; roundabout | 有時也要採取迂迴戰術 |
| 462 | 2 | 作 | zuò | to do | 孔子本來無意作官 |
| 463 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 孔子本來無意作官 |
| 464 | 2 | 作 | zuò | to start | 孔子本來無意作官 |
| 465 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 孔子本來無意作官 |
| 466 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 孔子本來無意作官 |
| 467 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 孔子本來無意作官 |
| 468 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 孔子本來無意作官 |
| 469 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 孔子本來無意作官 |
| 470 | 2 | 作 | zuò | to rise | 孔子本來無意作官 |
| 471 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 孔子本來無意作官 |
| 472 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 孔子本來無意作官 |
| 473 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 孔子本來無意作官 |
| 474 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 孔子本來無意作官 |
| 475 | 2 | 到 | dào | to arrive | 必須彎到第三國 |
| 476 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 必須彎到第三國 |
| 477 | 2 | 到 | dào | to go | 必須彎到第三國 |
| 478 | 2 | 到 | dào | careful | 必須彎到第三國 |
| 479 | 2 | 到 | dào | Dao | 必須彎到第三國 |
| 480 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 必須彎到第三國 |
| 481 | 1 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 不能的話 |
| 482 | 1 | 金 | jīn | gold | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 483 | 1 | 金 | jīn | money | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 484 | 1 | 金 | jīn | Jin; Kim | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 485 | 1 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 486 | 1 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 487 | 1 | 金 | jīn | metal | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 488 | 1 | 金 | jīn | hard | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 489 | 1 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 490 | 1 | 金 | jīn | golden; gold colored | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 491 | 1 | 金 | jīn | a weapon | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 492 | 1 | 金 | jīn | valuable | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 493 | 1 | 金 | jīn | metal agent | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 494 | 1 | 金 | jīn | cymbals | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 495 | 1 | 金 | jīn | Venus | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 496 | 1 | 金 | jīn | gold; hiranya | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 497 | 1 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 宋朝抗金名將岳飛 |
| 498 | 1 | 番 | fān | a turn; a time | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 499 | 1 | 番 | pān | Pan | 文成公主下嫁西藏和番 |
| 500 | 1 | 番 | bō | bold; brave | 文成公主下嫁西藏和番 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 他 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 也 | yě | ya | |
| 是 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 一路 | yīlù | all along the way | |
| 人生 |
|
|
|
| 但 | dàn | only; kevala | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 知道 | zhīdào | Knowing |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 春秋五霸 | 67 | Five Hegemons of the Spring and Autumn Period | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 蒋介石 | 蔣介石 | 74 | Chiang Kai-shek |
| 鑑真 | 106 | Jianzhen | |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 鲁国 | 魯國 | 76 | Luguo |
| 罗江 | 羅江 | 108 | Luojiang |
| 秦桧 | 秦檜 | 81 | Qin Hui |
| 屈原 | 113 | Qu Yuan | |
| 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 宋襄公 | 83 | Duke Xiang of Song | |
| 唐三藏 | 116 | Tang Tripitaka; Xuanzang | |
| 汪精卫 | 汪精衛 | 87 | Wang Jingwei |
| 文成公主 | 87 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
| 项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 印度 | 121 | India | |
| 岳飞 | 岳飛 | 89 | Yue Fei |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 4.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 取经 | 取經 | 113 | to fetch scriptures |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 执着 | 執著 | 122 |
|