| 1 |
36 |
我 |
wǒ |
self |
我已經是一個有家室的人了 |
| 2 |
36 |
我 |
wǒ |
[my] dear |
我已經是一個有家室的人了 |
| 3 |
36 |
我 |
wǒ |
Wo |
我已經是一個有家室的人了 |
| 4 |
36 |
我 |
wǒ |
self; atman; attan |
我已經是一個有家室的人了 |
| 5 |
36 |
我 |
wǒ |
ga |
我已經是一個有家室的人了 |
| 6 |
9 |
妻子 |
qīzi |
wife |
妻子祈願文 |
| 7 |
9 |
妻子 |
qī zǐ |
wife and children |
妻子祈願文 |
| 8 |
7 |
希望 |
xīwàng |
to wish for; to desire; to hope |
我也希望和她花前月下 |
| 9 |
7 |
希望 |
xīwàng |
a wish; a desire |
我也希望和她花前月下 |
| 10 |
6 |
偉大的佛陀 |
wěi dà de fó tuó |
Buddhism in Every Step: The Great Buddha |
慈悲偉大的佛陀 |
| 11 |
6 |
為了 |
wèile |
in order to; for the purpose of; so as to |
她為了我的歡喜與愛好 |
| 12 |
6 |
成為 |
chéngwéi |
to become; to turn into |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 13 |
6 |
慈悲 |
cíbēi |
compassion; benevolence |
慈悲偉大的佛陀 |
| 14 |
6 |
慈悲 |
cíbēi |
to resolve; to settle |
慈悲偉大的佛陀 |
| 15 |
6 |
慈悲 |
cíbēi |
Compassion |
慈悲偉大的佛陀 |
| 16 |
6 |
慈悲 |
cíbēi |
loving-kindness and compassion |
慈悲偉大的佛陀 |
| 17 |
6 |
慈悲 |
cíbēi |
Have compassion |
慈悲偉大的佛陀 |
| 18 |
6 |
慈悲 |
cíbēi |
compassion; loving-kindness; mettā; metta |
慈悲偉大的佛陀 |
| 19 |
5 |
了 |
liǎo |
to know; to understand |
我已經是一個有家室的人了 |
| 20 |
5 |
了 |
liǎo |
to understand; to know |
我已經是一個有家室的人了 |
| 21 |
5 |
了 |
liào |
to look afar from a high place |
我已經是一個有家室的人了 |
| 22 |
5 |
了 |
liǎo |
to complete |
我已經是一個有家室的人了 |
| 23 |
5 |
了 |
liǎo |
clever; intelligent |
我已經是一個有家室的人了 |
| 24 |
5 |
了 |
liǎo |
to know; jñāta |
我已經是一個有家室的人了 |
| 25 |
5 |
家庭 |
jiātíng |
family; household |
家庭 |
| 26 |
4 |
與 |
yǔ |
to give |
她為了我的歡喜與愛好 |
| 27 |
4 |
與 |
yǔ |
to accompany |
她為了我的歡喜與愛好 |
| 28 |
4 |
與 |
yù |
to particate in |
她為了我的歡喜與愛好 |
| 29 |
4 |
與 |
yù |
of the same kind |
她為了我的歡喜與愛好 |
| 30 |
4 |
與 |
yù |
to help |
她為了我的歡喜與愛好 |
| 31 |
4 |
與 |
yǔ |
for |
她為了我的歡喜與愛好 |
| 32 |
4 |
回家 |
huíjiā |
to return home |
每當我回家 |
| 33 |
4 |
假如 |
jiǎrú |
for example |
假如我對妻子曾有粗暴的語言 |
| 34 |
4 |
讓 |
ràng |
to allow; to permit; to yield; to concede |
不要讓她工作忙碌 |
| 35 |
4 |
讓 |
ràng |
to transfer; to sell |
不要讓她工作忙碌 |
| 36 |
4 |
讓 |
ràng |
Give Way |
不要讓她工作忙碌 |
| 37 |
4 |
一個 |
yī gè |
one instance; one unit |
我已經是一個有家室的人了 |
| 38 |
4 |
一個 |
yī gè |
a certain degreee |
我已經是一個有家室的人了 |
| 39 |
4 |
一個 |
yī gè |
whole; entire |
我已經是一個有家室的人了 |
| 40 |
4 |
接受 |
jiēshòu |
to accept; to receive |
希望她能接受我的懺悔 |
| 41 |
4 |
能 |
néng |
can; able |
希望她能接受我的懺悔 |
| 42 |
4 |
能 |
néng |
ability; capacity |
希望她能接受我的懺悔 |
| 43 |
4 |
能 |
néng |
a mythical bear-like beast |
希望她能接受我的懺悔 |
| 44 |
4 |
能 |
néng |
energy |
希望她能接受我的懺悔 |
| 45 |
4 |
能 |
néng |
function; use |
希望她能接受我的懺悔 |
| 46 |
4 |
能 |
néng |
talent |
希望她能接受我的懺悔 |
| 47 |
4 |
能 |
néng |
expert at |
希望她能接受我的懺悔 |
| 48 |
4 |
能 |
néng |
to be in harmony |
希望她能接受我的懺悔 |
| 49 |
4 |
能 |
néng |
to tend to; to care for |
希望她能接受我的懺悔 |
| 50 |
4 |
能 |
néng |
to reach; to arrive at |
希望她能接受我的懺悔 |
| 51 |
4 |
能 |
néng |
to be able; śak |
希望她能接受我的懺悔 |
| 52 |
4 |
全家 |
quán jiā |
whole family |
她的微笑是全家的太陽 |
| 53 |
3 |
為 |
wéi |
to act as; to serve |
為我添置衣物 |
| 54 |
3 |
為 |
wéi |
to change into; to become |
為我添置衣物 |
| 55 |
3 |
為 |
wéi |
to be; is |
為我添置衣物 |
| 56 |
3 |
為 |
wéi |
to do |
為我添置衣物 |
| 57 |
3 |
為 |
wèi |
to support; to help |
為我添置衣物 |
| 58 |
3 |
為 |
wéi |
to govern |
為我添置衣物 |
| 59 |
3 |
對 |
duì |
to oppose; to face; to regard |
才後悔自己對妻兒有過多的虧欠 |
| 60 |
3 |
對 |
duì |
correct; right |
才後悔自己對妻兒有過多的虧欠 |
| 61 |
3 |
對 |
duì |
opposing; opposite |
才後悔自己對妻兒有過多的虧欠 |
| 62 |
3 |
對 |
duì |
duilian; couplet |
才後悔自己對妻兒有過多的虧欠 |
| 63 |
3 |
對 |
duì |
yes; affirmative |
才後悔自己對妻兒有過多的虧欠 |
| 64 |
3 |
對 |
duì |
to treat; to regard |
才後悔自己對妻兒有過多的虧欠 |
| 65 |
3 |
對 |
duì |
to confirm; to agree |
才後悔自己對妻兒有過多的虧欠 |
| 66 |
3 |
對 |
duì |
to correct; to make conform; to check |
才後悔自己對妻兒有過多的虧欠 |
| 67 |
3 |
對 |
duì |
to mix |
才後悔自己對妻兒有過多的虧欠 |
| 68 |
3 |
對 |
duì |
a pair |
才後悔自己對妻兒有過多的虧欠 |
| 69 |
3 |
對 |
duì |
to respond; to answer |
才後悔自己對妻兒有過多的虧欠 |
| 70 |
3 |
對 |
duì |
mutual |
才後悔自己對妻兒有過多的虧欠 |
| 71 |
3 |
對 |
duì |
parallel; alternating |
才後悔自己對妻兒有過多的虧欠 |
| 72 |
3 |
對 |
duì |
a command to appear as an audience |
才後悔自己對妻兒有過多的虧欠 |
| 73 |
3 |
祈願 |
qíyuàn |
to pray; to wish |
妻子祈願文 |
| 74 |
3 |
祈願 |
qíyuàn |
prayer |
妻子祈願文 |
| 75 |
3 |
知道 |
zhīdào |
to know |
我知道我揹負重大的責任 |
| 76 |
3 |
知道 |
zhīdào |
Knowing |
我知道我揹負重大的責任 |
| 77 |
2 |
才 |
cái |
ability; talent |
才感到自己對家庭未能全心全力 |
| 78 |
2 |
才 |
cái |
strength; wisdom |
才感到自己對家庭未能全心全力 |
| 79 |
2 |
才 |
cái |
Cai |
才感到自己對家庭未能全心全力 |
| 80 |
2 |
才 |
cái |
a person of greast talent |
才感到自己對家庭未能全心全力 |
| 81 |
2 |
才 |
cái |
excellence; bhaga |
才感到自己對家庭未能全心全力 |
| 82 |
2 |
母 |
mǔ |
mother |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 83 |
2 |
母 |
mǔ |
Kangxi radical 80 |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 84 |
2 |
母 |
mǔ |
female |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 85 |
2 |
母 |
mǔ |
female elders; older female relatives |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 86 |
2 |
母 |
mǔ |
parent; source; origin |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 87 |
2 |
母 |
mǔ |
all women |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 88 |
2 |
母 |
mǔ |
to foster; to nurture |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 89 |
2 |
母 |
mǔ |
a large proportion of currency |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 90 |
2 |
母 |
mǔ |
investment capital |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 91 |
2 |
母 |
mǔ |
mother; maternal deity |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 92 |
2 |
賢慧 |
xiánhuì |
(of a wife) wise and kind; perfect in her traditional roles |
我的妻子是世間少有的賢慧女子 |
| 93 |
2 |
工作 |
gōngzuò |
work |
忙於工作 |
| 94 |
2 |
工作 |
gōngzuò |
to do work |
忙於工作 |
| 95 |
2 |
也 |
yě |
ya |
我也希望和她花前月下 |
| 96 |
2 |
人 |
rén |
person; people; a human being |
我已經是一個有家室的人了 |
| 97 |
2 |
人 |
rén |
Kangxi radical 9 |
我已經是一個有家室的人了 |
| 98 |
2 |
人 |
rén |
a kind of person |
我已經是一個有家室的人了 |
| 99 |
2 |
人 |
rén |
everybody |
我已經是一個有家室的人了 |
| 100 |
2 |
人 |
rén |
adult |
我已經是一個有家室的人了 |
| 101 |
2 |
人 |
rén |
somebody; others |
我已經是一個有家室的人了 |
| 102 |
2 |
人 |
rén |
an upright person |
我已經是一個有家室的人了 |
| 103 |
2 |
人 |
rén |
person; manuṣya; puruṣa; pudgala |
我已經是一個有家室的人了 |
| 104 |
2 |
心目中 |
xīnmùzhōng |
in one's eyes; in one's estimation |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 105 |
2 |
丈夫 |
zhàngfu |
husband |
一個丈夫 |
| 106 |
2 |
丈夫 |
zhàngfu |
a great man |
一個丈夫 |
| 107 |
2 |
丈夫 |
zhàngfu |
a man who is one zhang tall |
一個丈夫 |
| 108 |
2 |
丈夫 |
zhàngfu |
Primaeval Man; Supreme Man; Purusa |
一個丈夫 |
| 109 |
2 |
請求 |
qǐngqiú |
to request; to beg; to pray |
請求您接受我至誠的祈願 |
| 110 |
2 |
請求 |
qǐngqiú |
to require of somebody |
請求您接受我至誠的祈願 |
| 111 |
2 |
和 |
hé |
to join together; together with; to accompany |
我也希望和她花前月下 |
| 112 |
2 |
和 |
hé |
peace; harmony |
我也希望和她花前月下 |
| 113 |
2 |
和 |
hé |
He |
我也希望和她花前月下 |
| 114 |
2 |
和 |
hé |
harmonious [sound] |
我也希望和她花前月下 |
| 115 |
2 |
和 |
hé |
gentle; amiable; acquiescent |
我也希望和她花前月下 |
| 116 |
2 |
和 |
hé |
warm |
我也希望和她花前月下 |
| 117 |
2 |
和 |
hé |
to harmonize; to make peace |
我也希望和她花前月下 |
| 118 |
2 |
和 |
hé |
a transaction |
我也希望和她花前月下 |
| 119 |
2 |
和 |
hé |
a bell on a chariot |
我也希望和她花前月下 |
| 120 |
2 |
和 |
hé |
a musical instrument |
我也希望和她花前月下 |
| 121 |
2 |
和 |
hé |
a military gate |
我也希望和她花前月下 |
| 122 |
2 |
和 |
hé |
a coffin headboard |
我也希望和她花前月下 |
| 123 |
2 |
和 |
hé |
a skilled worker |
我也希望和她花前月下 |
| 124 |
2 |
和 |
hé |
compatible |
我也希望和她花前月下 |
| 125 |
2 |
和 |
hé |
calm; peaceful |
我也希望和她花前月下 |
| 126 |
2 |
和 |
hè |
to sing in accompaniment |
我也希望和她花前月下 |
| 127 |
2 |
和 |
hè |
to write a matching poem |
我也希望和她花前月下 |
| 128 |
2 |
和 |
hé |
harmony; gentleness |
我也希望和她花前月下 |
| 129 |
2 |
和 |
hé |
venerable |
我也希望和她花前月下 |
| 130 |
2 |
生活 |
shēnghuó |
life |
回想生活瑣事 |
| 131 |
2 |
生活 |
shēnghuó |
to live |
回想生活瑣事 |
| 132 |
2 |
生活 |
shēnghuó |
everyday life |
回想生活瑣事 |
| 133 |
2 |
生活 |
shēnghuó |
livelihood |
回想生活瑣事 |
| 134 |
2 |
生活 |
shēnghuó |
goods; articles |
回想生活瑣事 |
| 135 |
2 |
言 |
yán |
to speak; to say; said |
她總是溫言慰問 |
| 136 |
2 |
言 |
yán |
language; talk; words; utterance; speech |
她總是溫言慰問 |
| 137 |
2 |
言 |
yán |
Kangxi radical 149 |
她總是溫言慰問 |
| 138 |
2 |
言 |
yán |
phrase; sentence |
她總是溫言慰問 |
| 139 |
2 |
言 |
yán |
a word; a syllable |
她總是溫言慰問 |
| 140 |
2 |
言 |
yán |
a theory; a doctrine |
她總是溫言慰問 |
| 141 |
2 |
言 |
yán |
to regard as |
她總是溫言慰問 |
| 142 |
2 |
言 |
yán |
to act as |
她總是溫言慰問 |
| 143 |
2 |
言 |
yán |
speech; vāc |
她總是溫言慰問 |
| 144 |
2 |
言 |
yán |
speak; vad |
她總是溫言慰問 |
| 145 |
2 |
感到 |
gǎndào |
to feel; to sense |
才感到自己對家庭未能全心全力 |
| 146 |
2 |
小 |
xiǎo |
small; tiny |
的小天地裡 |
| 147 |
2 |
小 |
xiǎo |
Kangxi radical 42 |
的小天地裡 |
| 148 |
2 |
小 |
xiǎo |
brief |
的小天地裡 |
| 149 |
2 |
小 |
xiǎo |
small in amount |
的小天地裡 |
| 150 |
2 |
小 |
xiǎo |
insignificant |
的小天地裡 |
| 151 |
2 |
小 |
xiǎo |
small in ability |
的小天地裡 |
| 152 |
2 |
小 |
xiǎo |
to shrink |
的小天地裡 |
| 153 |
2 |
小 |
xiǎo |
to slight; to belittle |
的小天地裡 |
| 154 |
2 |
小 |
xiǎo |
evil-doer |
的小天地裡 |
| 155 |
2 |
小 |
xiǎo |
a child |
的小天地裡 |
| 156 |
2 |
小 |
xiǎo |
concubine |
的小天地裡 |
| 157 |
2 |
小 |
xiǎo |
young |
的小天地裡 |
| 158 |
2 |
小 |
xiǎo |
small; alpa |
的小天地裡 |
| 159 |
2 |
小 |
xiǎo |
mild; mrdu |
的小天地裡 |
| 160 |
2 |
小 |
xiǎo |
limited; paritta |
的小天地裡 |
| 161 |
2 |
小 |
xiǎo |
deficient; dabhra |
的小天地裡 |
| 162 |
2 |
至誠 |
zhìchéng |
sincere |
請求您接受我至誠的祈願 |
| 163 |
2 |
地位 |
dìwèi |
position; status; place |
女主人佔有重要地位 |
| 164 |
1 |
關懷 |
guānhuái |
to show loving care for; to show solicitude for |
她必然關懷呵護 |
| 165 |
1 |
辛苦 |
xīnkǔ |
hard; exhausting |
我知道我的妻子生兒育女的辛苦 |
| 166 |
1 |
辛苦 |
xīnkǔ |
to work diligently |
我知道我的妻子生兒育女的辛苦 |
| 167 |
1 |
辛苦 |
xīnkǔ |
to suffer hardship |
我知道我的妻子生兒育女的辛苦 |
| 168 |
1 |
辛苦 |
xīnkǔ |
to trouble someone [polite] |
我知道我的妻子生兒育女的辛苦 |
| 169 |
1 |
好 |
hǎo |
good |
讓家庭成為她的好伴侶 |
| 170 |
1 |
好 |
hào |
to be fond of; to be friendly |
讓家庭成為她的好伴侶 |
| 171 |
1 |
好 |
hǎo |
indicates disatisfaction or sarcasm |
讓家庭成為她的好伴侶 |
| 172 |
1 |
好 |
hǎo |
easy; convenient |
讓家庭成為她的好伴侶 |
| 173 |
1 |
好 |
hǎo |
so as to |
讓家庭成為她的好伴侶 |
| 174 |
1 |
好 |
hǎo |
friendly; kind |
讓家庭成為她的好伴侶 |
| 175 |
1 |
好 |
hào |
to be likely to |
讓家庭成為她的好伴侶 |
| 176 |
1 |
好 |
hǎo |
beautiful |
讓家庭成為她的好伴侶 |
| 177 |
1 |
好 |
hǎo |
to be healthy; to be recovered |
讓家庭成為她的好伴侶 |
| 178 |
1 |
好 |
hǎo |
remarkable; excellent |
讓家庭成為她的好伴侶 |
| 179 |
1 |
好 |
hǎo |
suitable |
讓家庭成為她的好伴侶 |
| 180 |
1 |
好 |
hào |
a hole in a coin or jade disk |
讓家庭成為她的好伴侶 |
| 181 |
1 |
好 |
hào |
a fond object |
讓家庭成為她的好伴侶 |
| 182 |
1 |
好 |
hǎo |
Good |
讓家庭成為她的好伴侶 |
| 183 |
1 |
好 |
hǎo |
good; sādhu |
讓家庭成為她的好伴侶 |
| 184 |
1 |
鼓勵 |
gǔlì |
to encourage |
她一定勸勉鼓勵 |
| 185 |
1 |
兒女 |
ér nǚ |
children; sons and daughters |
一群兒女 |
| 186 |
1 |
熱心 |
rèxīn |
kind; warmhearted |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 187 |
1 |
永不 |
yǒng bù |
never; will never |
永不分離 |
| 188 |
1 |
舉足輕重 |
jǔ zú qīng zhòng |
play a key role; influential |
妻子扮演舉足輕重的地位 |
| 189 |
1 |
必然 |
bìrán |
inevitable; certain |
她必然關懷呵護 |
| 190 |
1 |
洗滌 |
xǐdí |
to wash; to cleanse |
我知道我的妻子洗滌灑掃的操勞 |
| 191 |
1 |
能力 |
nénglì |
capability; ability |
希望她能體諒我的能力 |
| 192 |
1 |
妻兒 |
qī'r |
wife and child |
才後悔自己對妻兒有過多的虧欠 |
| 193 |
1 |
妻兒 |
qī'r |
wife and child |
才後悔自己對妻兒有過多的虧欠 |
| 194 |
1 |
全心 |
quánxīn |
with heart and soul |
才感到自己對家庭未能全心全力 |
| 195 |
1 |
守 |
shǒu |
to defend; to protect; to guard; to keep safe |
獨守孤寂 |
| 196 |
1 |
守 |
shǒu |
to watch over |
獨守孤寂 |
| 197 |
1 |
守 |
shǒu |
to observe; to abide by |
獨守孤寂 |
| 198 |
1 |
守 |
shǒu |
to be near; to be close to |
獨守孤寂 |
| 199 |
1 |
守 |
shǒu |
Governor |
獨守孤寂 |
| 200 |
1 |
守 |
shǒu |
duty; an official post |
獨守孤寂 |
| 201 |
1 |
守 |
shǒu |
personal integrity; moral character |
獨守孤寂 |
| 202 |
1 |
守 |
shǒu |
Shou |
獨守孤寂 |
| 203 |
1 |
守 |
shǒu |
to preserve; to conserve |
獨守孤寂 |
| 204 |
1 |
守 |
shǒu |
to wait for |
獨守孤寂 |
| 205 |
1 |
守 |
shǒu |
to rely on |
獨守孤寂 |
| 206 |
1 |
守 |
shòu |
to hunt |
獨守孤寂 |
| 207 |
1 |
守 |
shǒu |
protect; gupta |
獨守孤寂 |
| 208 |
1 |
語言 |
yǔyán |
a language |
假如我對妻子曾有粗暴的語言 |
| 209 |
1 |
語言 |
yǔyán |
language; speech |
假如我對妻子曾有粗暴的語言 |
| 210 |
1 |
語言 |
yǔyán |
words; speech; vac |
假如我對妻子曾有粗暴的語言 |
| 211 |
1 |
扮演 |
bànyǎn |
to play the part of; to act |
妻子扮演舉足輕重的地位 |
| 212 |
1 |
形影 |
xíngyǐng |
a shadow |
我也希望和她形影相伴 |
| 213 |
1 |
陪伴 |
péibàn |
to accompany; to raise |
假如我不能時常陪伴身旁 |
| 214 |
1 |
操勞 |
cāoláo |
to work hard; to toil |
我知道我的妻子洗滌灑掃的操勞 |
| 215 |
1 |
委屈 |
wěiqū |
a grievance |
忍受諸多委屈 |
| 216 |
1 |
委屈 |
wěiqū |
to do wrong |
忍受諸多委屈 |
| 217 |
1 |
護理 |
hùlǐ |
to nurse |
為我護理保健 |
| 218 |
1 |
對家 |
duìjiā |
partner (in four person game); family of proposed marriage partner |
才感到自己對家庭未能全心全力 |
| 219 |
1 |
世間 |
shìjiān |
world; the human world |
我的妻子是世間少有的賢慧女子 |
| 220 |
1 |
世間 |
shìjiān |
world |
我的妻子是世間少有的賢慧女子 |
| 221 |
1 |
經年累月 |
jīng nián lèi yuè |
for years; over the years |
經年累月 |
| 222 |
1 |
不安 |
bù ān |
not peaceful; unstable; uneasy; disturbed; restless |
不要讓她惶惶不安 |
| 223 |
1 |
責任 |
zérèn |
responsibility; blame |
我知道我揹負重大的責任 |
| 224 |
1 |
最 |
zuì |
superior |
常常忘了自己身邊最親近的人 |
| 225 |
1 |
最 |
zuì |
top place |
常常忘了自己身邊最親近的人 |
| 226 |
1 |
最 |
zuì |
to assemble together |
常常忘了自己身邊最親近的人 |
| 227 |
1 |
執著 |
zhízhuó |
attachment |
捨棄了自己的擁有與執著 |
| 228 |
1 |
執著 |
zhízhuó |
grasping |
捨棄了自己的擁有與執著 |
| 229 |
1 |
保健 |
bǎojiàn |
health protection; health care |
為我護理保健 |
| 230 |
1 |
太陽 |
tàiyáng |
sun |
她的微笑是全家的太陽 |
| 231 |
1 |
倫理 |
lúnlǐ |
ethics |
倫理 |
| 232 |
1 |
倫理 |
lúnlǐ |
the order of things |
倫理 |
| 233 |
1 |
瑣事 |
suǒshì |
a trifle |
回想生活瑣事 |
| 234 |
1 |
呵護 |
hēhù |
to take care of |
她必然關懷呵護 |
| 235 |
1 |
呵護 |
hēhù |
to bless |
她必然關懷呵護 |
| 236 |
1 |
不能 |
bù néng |
cannot; must not; should not |
假如我不能時常陪伴身旁 |
| 237 |
1 |
時時刻刻 |
shí shí kè kè |
at all times |
時時刻刻 |
| 238 |
1 |
分憂解勞 |
fēn yōu jiě láo |
share tribulations and relieve worries |
為我分憂解勞 |
| 239 |
1 |
苦衷 |
kǔzhōng |
secret trouble; sorrow; difficulties |
希望她能寬恕我的苦衷 |
| 240 |
1 |
依靠 |
yīkào |
to rely on; to depend on |
她的臂膀是全家的依靠 |
| 241 |
1 |
倚 |
yǐ |
to rely on; to depend on |
倚門等待 |
| 242 |
1 |
倚 |
yǐ |
to lean heavily |
倚門等待 |
| 243 |
1 |
宇宙 |
yǔzhòu |
universe; cosmos |
讓家庭成為她的小宇宙 |
| 244 |
1 |
宇宙 |
yǔzhòu |
space and time |
讓家庭成為她的小宇宙 |
| 245 |
1 |
文 |
wén |
writing; text |
妻子祈願文 |
| 246 |
1 |
文 |
wén |
Kangxi radical 67 |
妻子祈願文 |
| 247 |
1 |
文 |
wén |
Wen |
妻子祈願文 |
| 248 |
1 |
文 |
wén |
lines or grain on an object |
妻子祈願文 |
| 249 |
1 |
文 |
wén |
culture |
妻子祈願文 |
| 250 |
1 |
文 |
wén |
refined writings |
妻子祈願文 |
| 251 |
1 |
文 |
wén |
civil; non-military |
妻子祈願文 |
| 252 |
1 |
文 |
wén |
to conceal a fault; gloss over |
妻子祈願文 |
| 253 |
1 |
文 |
wén |
wen |
妻子祈願文 |
| 254 |
1 |
文 |
wén |
ornamentation; adornment |
妻子祈願文 |
| 255 |
1 |
文 |
wén |
to ornament; to adorn |
妻子祈願文 |
| 256 |
1 |
文 |
wén |
beautiful |
妻子祈願文 |
| 257 |
1 |
文 |
wén |
a text; a manuscript |
妻子祈願文 |
| 258 |
1 |
文 |
wén |
a group responsible for ritual and music |
妻子祈願文 |
| 259 |
1 |
文 |
wén |
the text of an imperial order |
妻子祈願文 |
| 260 |
1 |
文 |
wén |
liberal arts |
妻子祈願文 |
| 261 |
1 |
文 |
wén |
a rite; a ritual |
妻子祈願文 |
| 262 |
1 |
文 |
wén |
a tattoo |
妻子祈願文 |
| 263 |
1 |
文 |
wén |
a classifier for copper coins |
妻子祈願文 |
| 264 |
1 |
文 |
wén |
text; grantha |
妻子祈願文 |
| 265 |
1 |
負重 |
fù zhòng |
to carry a heavy load |
我知道我揹負重大的責任 |
| 266 |
1 |
回想 |
huíxiǎng |
to recall; to recollect |
回想生活瑣事 |
| 267 |
1 |
捨棄 |
shěqì |
to give up; to abandon; to abort |
捨棄了自己的擁有與執著 |
| 268 |
1 |
顧全 |
gùquán |
to give careful consideration to; to display thoughtfulness towards |
她為了顧全我的體面 |
| 269 |
1 |
惶惶 |
huánghuáng |
alarmed; anxious |
不要讓她惶惶不安 |
| 270 |
1 |
溫 |
wēn |
warm; lukewarm |
她總是溫言慰問 |
| 271 |
1 |
溫 |
wēn |
Wen |
她總是溫言慰問 |
| 272 |
1 |
溫 |
wēn |
to review |
她總是溫言慰問 |
| 273 |
1 |
溫 |
wēn |
to warm up |
她總是溫言慰問 |
| 274 |
1 |
溫 |
wēn |
temperature |
她總是溫言慰問 |
| 275 |
1 |
溫 |
wēn |
mild; gentle |
她總是溫言慰問 |
| 276 |
1 |
溫 |
wēn |
a seasonal febrile disease |
她總是溫言慰問 |
| 277 |
1 |
夜闌人靜 |
yèlán rén jìng |
the still of the night ; late at night |
每當夜闌人靜 |
| 278 |
1 |
忙於 |
mángyú |
busy with |
忙於工作 |
| 279 |
1 |
良 |
liáng |
good; virtuous; respectable |
美語良言 |
| 280 |
1 |
良 |
liáng |
wise and capable |
美語良言 |
| 281 |
1 |
良 |
liáng |
natural; innate |
美語良言 |
| 282 |
1 |
良 |
liáng |
a virtuous person |
美語良言 |
| 283 |
1 |
良 |
liáng |
Liang |
美語良言 |
| 284 |
1 |
禮物 |
lǐwù |
gift; present |
假如我疏忽了妻子的生日禮物 |
| 285 |
1 |
禮物 |
lǐwù |
a ritual artifact |
假如我疏忽了妻子的生日禮物 |
| 286 |
1 |
寬恕 |
kuānshù |
to forgive |
希望她能寬恕我的苦衷 |
| 287 |
1 |
寬恕 |
kuānshù |
Forgiveness |
希望她能寬恕我的苦衷 |
| 288 |
1 |
儀 |
yí |
apparatus |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 289 |
1 |
儀 |
yí |
a rite; a ceremony |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 290 |
1 |
儀 |
yí |
appearance; demeanor |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 291 |
1 |
儀 |
yí |
a gift |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 292 |
1 |
儀 |
yí |
a norm; a standard |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 293 |
1 |
儀 |
yí |
to admire |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 294 |
1 |
儀 |
yí |
embellishment |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 295 |
1 |
儀 |
yí |
formal dress |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 296 |
1 |
儀 |
yí |
an analogue; a match |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 297 |
1 |
儀 |
yí |
to be inclined; to trend |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 298 |
1 |
儀 |
yí |
to watch |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 299 |
1 |
儀 |
yí |
to come |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 300 |
1 |
儀 |
yí |
Yi |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 301 |
1 |
儀 |
yí |
ritual; vidhi |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 302 |
1 |
放棄 |
fàngqì |
to renounce; to abandon; to give up |
放棄了自己的興趣與抱負 |
| 303 |
1 |
諸多 |
zhūduō |
a lot of; a great many |
忍受諸多委屈 |
| 304 |
1 |
現代 |
xiàndài |
modern times; modern age |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 305 |
1 |
現代 |
xiàndài |
modern |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 306 |
1 |
現代 |
xiàndài |
Hyundai |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 307 |
1 |
聊天 |
liáotiān |
to chat |
散步聊天 |
| 308 |
1 |
理想 |
lǐxiǎng |
an ideal |
她為了我的需要與理想 |
| 309 |
1 |
理想 |
lǐxiǎng |
satisfying; fulfilling |
她為了我的需要與理想 |
| 310 |
1 |
美味 |
měiwèi |
a delicacy |
她總有美味佳餚 |
| 311 |
1 |
美味 |
měiwèi |
a delicious flavor |
她總有美味佳餚 |
| 312 |
1 |
天下 |
tiānxià |
the territory ruled by the emperor; China |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 313 |
1 |
天下 |
tiānxià |
authority over China |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 314 |
1 |
天下 |
tiānxià |
the world |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 315 |
1 |
添置 |
tiānzhì |
to buy; to acquire; to add to one's possessions |
為我添置衣物 |
| 316 |
1 |
忍受 |
rěnshòu |
to bear; to endure |
忍受諸多委屈 |
| 317 |
1 |
身邊 |
shēnbiān |
at one's side |
常常忘了自己身邊最親近的人 |
| 318 |
1 |
孟 |
mèng |
first month |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 319 |
1 |
孟 |
mèng |
eldest [child] |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 320 |
1 |
孟 |
mèng |
impulsive; reckless |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 321 |
1 |
孟 |
mèng |
upper part; śīrṣa |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 322 |
1 |
灑掃 |
sǎsǎo |
to sprinkle water and sweep the floor |
我知道我的妻子洗滌灑掃的操勞 |
| 323 |
1 |
家 |
jiā |
house; home; residence |
家 |
| 324 |
1 |
家 |
jiā |
family |
家 |
| 325 |
1 |
家 |
jiā |
a specialist |
家 |
| 326 |
1 |
家 |
jiā |
a group of people devoted to the same ideal; school of thought |
家 |
| 327 |
1 |
家 |
jiā |
a family or person engaged in a particular trade |
家 |
| 328 |
1 |
家 |
jiā |
a person with particular characteristics |
家 |
| 329 |
1 |
家 |
jiā |
someone related to oneself in a particular way |
家 |
| 330 |
1 |
家 |
jiā |
domestic |
家 |
| 331 |
1 |
家 |
jiā |
ethnic group; nationality |
家 |
| 332 |
1 |
家 |
jiā |
side; party |
家 |
| 333 |
1 |
家 |
jiā |
dynastic line |
家 |
| 334 |
1 |
家 |
jiā |
a respectful form of address |
家 |
| 335 |
1 |
家 |
jiā |
a familiar form of address |
家 |
| 336 |
1 |
家 |
jiā |
school; sect; lineage |
家 |
| 337 |
1 |
家 |
jiā |
I; my; our |
家 |
| 338 |
1 |
家 |
jiā |
district |
家 |
| 339 |
1 |
家 |
jiā |
private propery |
家 |
| 340 |
1 |
家 |
jiā |
Jia |
家 |
| 341 |
1 |
家 |
jiā |
to reside; to dwell |
家 |
| 342 |
1 |
家 |
gū |
lady |
家 |
| 343 |
1 |
家 |
jiā |
house; gṛha |
家 |
| 344 |
1 |
忙碌 |
mánglù |
busy; bustling |
不要讓她工作忙碌 |
| 345 |
1 |
心滿意足 |
xīn mǎnyì zú |
heart fully satisfied; fully contented |
我對妻子感到非常的心滿意足 |
| 346 |
1 |
中心 |
zhōngxīn |
center |
家庭是他生活的中心 |
| 347 |
1 |
中 |
zhōng |
middle |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 348 |
1 |
中 |
zhōng |
medium; medium sized |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 349 |
1 |
中 |
zhōng |
China |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 350 |
1 |
中 |
zhòng |
to hit the mark |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 351 |
1 |
中 |
zhōng |
midday |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 352 |
1 |
中 |
zhōng |
inside |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 353 |
1 |
中 |
zhōng |
during |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 354 |
1 |
中 |
zhōng |
Zhong |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 355 |
1 |
中 |
zhōng |
intermediary |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 356 |
1 |
中 |
zhōng |
half |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 357 |
1 |
中 |
zhòng |
to reach; to attain |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 358 |
1 |
中 |
zhòng |
to suffer; to infect |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 359 |
1 |
中 |
zhòng |
to obtain |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 360 |
1 |
中 |
zhòng |
to pass an exam |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 361 |
1 |
中 |
zhōng |
middle |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 362 |
1 |
散步 |
sànbù |
to go for a walk |
散步聊天 |
| 363 |
1 |
愛好 |
àihào |
hobby; interest |
她為了我的歡喜與愛好 |
| 364 |
1 |
愛好 |
àihào |
to enjoy doing something |
她為了我的歡喜與愛好 |
| 365 |
1 |
愛好 |
àihǎo |
to like; to take pleasure in |
她為了我的歡喜與愛好 |
| 366 |
1 |
愛好 |
àihǎo |
interest; hobby |
她為了我的歡喜與愛好 |
| 367 |
1 |
常常 |
chángcháng |
mediocre; commonplace |
常常忘了自己身邊最親近的人 |
| 368 |
1 |
成就 |
chéngjiù |
accomplishment; success; achievement |
她為了成就我的事業 |
| 369 |
1 |
成就 |
chéngjiù |
to succeed; to help someone succeed; to achieve |
她為了成就我的事業 |
| 370 |
1 |
成就 |
chéngjiù |
accomplishment |
她為了成就我的事業 |
| 371 |
1 |
成就 |
chéngjiù |
Achievements |
她為了成就我的事業 |
| 372 |
1 |
成就 |
chéngjiù |
to attained; to obtain |
她為了成就我的事業 |
| 373 |
1 |
成就 |
chéngjiù |
to bring to perfection; complete |
她為了成就我的事業 |
| 374 |
1 |
成就 |
chéngjiù |
attainment; accomplishment; siddhi |
她為了成就我的事業 |
| 375 |
1 |
一群 |
yī qún |
a group; a crowd |
一群兒女 |
| 376 |
1 |
薪水 |
xīnshuǐ |
salary |
假如我的薪水不夠家計 |
| 377 |
1 |
虧欠 |
kuīqiàn |
to fall short of; to have a deficit; deficit; deficiency |
才後悔自己對妻兒有過多的虧欠 |
| 378 |
1 |
角色 |
jiǎosè |
persona; character in a novel or movie |
賢妻是不可缺的角色 |
| 379 |
1 |
角色 |
juésè |
role |
賢妻是不可缺的角色 |
| 380 |
1 |
就是 |
jiùshì |
is precisely; is exactly |
慈母就是他們的力量 |
| 381 |
1 |
就是 |
jiùshì |
agree |
慈母就是他們的力量 |
| 382 |
1 |
旁 |
páng |
side |
假如我不能時常陪伴身旁 |
| 383 |
1 |
旁 |
páng |
right side of split Chinese character |
假如我不能時常陪伴身旁 |
| 384 |
1 |
旁 |
páng |
by side; close by; near |
假如我不能時常陪伴身旁 |
| 385 |
1 |
旁 |
páng |
other |
假如我不能時常陪伴身旁 |
| 386 |
1 |
旁 |
páng |
skewed |
假如我不能時常陪伴身旁 |
| 387 |
1 |
旁 |
páng |
pervading |
假如我不能時常陪伴身旁 |
| 388 |
1 |
旁 |
páng |
at the same time |
假如我不能時常陪伴身旁 |
| 389 |
1 |
旁 |
páng |
aid; assistance |
假如我不能時常陪伴身旁 |
| 390 |
1 |
旁 |
páng |
divergent |
假如我不能時常陪伴身旁 |
| 391 |
1 |
旁 |
páng |
Pang |
假如我不能時常陪伴身旁 |
| 392 |
1 |
旁 |
bàng |
near |
假如我不能時常陪伴身旁 |
| 393 |
1 |
但 |
dàn |
Dan |
但由於我粗心大意 |
| 394 |
1 |
女主人 |
nǚ zhǔrén |
a hostess; a mistress |
女主人佔有重要地位 |
| 395 |
1 |
生日 |
shēngrì |
birthday |
假如我疏忽了妻子的生日禮物 |
| 396 |
1 |
佔有 |
zhànyǒu |
to take; to seize |
女主人佔有重要地位 |
| 397 |
1 |
佔有 |
zhànyǒu |
to own |
女主人佔有重要地位 |
| 398 |
1 |
佔有 |
zhānyǒu |
to have; to own; to hold; to occupy; to possess; to account for (a high proportion etc) |
女主人佔有重要地位 |
| 399 |
1 |
未能 |
wèinéng |
to fail to |
才感到自己對家庭未能全心全力 |
| 400 |
1 |
全力 |
quánlì |
all one's strength |
才感到自己對家庭未能全心全力 |
| 401 |
1 |
音樂 |
yīnyuè |
music |
她的音聲是全家的音樂 |
| 402 |
1 |
一定 |
yīdìng |
certain |
她一定勸勉鼓勵 |
| 403 |
1 |
一定 |
yīdìng |
fixed |
她一定勸勉鼓勵 |
| 404 |
1 |
一定 |
yīdìng |
a certain amount |
她一定勸勉鼓勵 |
| 405 |
1 |
家人 |
jiārén |
family members |
她為了討好我的家人 |
| 406 |
1 |
家人 |
jiārén |
a servant |
她為了討好我的家人 |
| 407 |
1 |
家人 |
jiārén |
a divination symbol |
她為了討好我的家人 |
| 408 |
1 |
他 |
tā |
other; another; some other |
家庭是他生活的中心 |
| 409 |
1 |
他 |
tā |
other |
家庭是他生活的中心 |
| 410 |
1 |
他 |
tā |
tha |
家庭是他生活的中心 |
| 411 |
1 |
他 |
tā |
ṭha |
家庭是他生活的中心 |
| 412 |
1 |
他 |
tā |
other; anya |
家庭是他生活的中心 |
| 413 |
1 |
等待 |
děngdài |
to wait for |
倚門等待 |
| 414 |
1 |
家室 |
jiāshì |
home; residence |
我已經是一個有家室的人了 |
| 415 |
1 |
家室 |
jiāshì |
clan |
我已經是一個有家室的人了 |
| 416 |
1 |
家室 |
jiāshì |
wife |
我已經是一個有家室的人了 |
| 417 |
1 |
健康 |
jiànkāng |
health |
她為了增進我的健康 |
| 418 |
1 |
健康 |
jiànkāng |
healthy |
她為了增進我的健康 |
| 419 |
1 |
和風 |
héfēng |
a warm breeze; a breeze |
她的愛語是全家的和風 |
| 420 |
1 |
少有 |
shǎoyǒu |
uncommon |
我的妻子是世間少有的賢慧女子 |
| 421 |
1 |
體面 |
tǐmiàn |
dignity; face |
她為了顧全我的體面 |
| 422 |
1 |
體面 |
tǐmiàn |
social status |
她為了顧全我的體面 |
| 423 |
1 |
體面 |
tǐmiàn |
size; scope |
她為了顧全我的體面 |
| 424 |
1 |
體面 |
tǐmiàn |
pretty |
她為了顧全我的體面 |
| 425 |
1 |
庭 |
tíng |
a courtyard |
才感到自己對家庭未能全心全力 |
| 426 |
1 |
庭 |
tíng |
a hall |
才感到自己對家庭未能全心全力 |
| 427 |
1 |
庭 |
tíng |
an open space |
才感到自己對家庭未能全心全力 |
| 428 |
1 |
庭 |
tíng |
a law court |
才感到自己對家庭未能全心全力 |
| 429 |
1 |
庭 |
tíng |
forehead |
才感到自己對家庭未能全心全力 |
| 430 |
1 |
缺 |
quē |
be short of; to lack |
賢妻是不可缺的角色 |
| 431 |
1 |
缺 |
quē |
incomplete; broken |
賢妻是不可缺的角色 |
| 432 |
1 |
缺 |
quē |
to be absent |
賢妻是不可缺的角色 |
| 433 |
1 |
缺 |
quē |
a vacant position |
賢妻是不可缺的角色 |
| 434 |
1 |
缺 |
quē |
a gap |
賢妻是不可缺的角色 |
| 435 |
1 |
缺 |
quē |
a mistake |
賢妻是不可缺的角色 |
| 436 |
1 |
缺 |
quē |
to decline; to weaken |
賢妻是不可缺的角色 |
| 437 |
1 |
孤寂 |
gūjì |
lonesome; desolate |
獨守孤寂 |
| 438 |
1 |
末利 |
mòlì |
jasmine; mallika |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 439 |
1 |
夫人 |
fūren |
wife |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 440 |
1 |
夫人 |
fūren |
Mrs. |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 441 |
1 |
夫人 |
fūren |
the wife of a feudal lord |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 442 |
1 |
夫人 |
fūren |
a consort of the emperor |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 443 |
1 |
夫人 |
fūren |
lady; madam |
成為天下母儀的末利夫人 |
| 444 |
1 |
不夠 |
bùgòu |
not enough; insufficient; inadequate |
假如我的薪水不夠家計 |
| 445 |
1 |
孩子 |
háizi |
child |
成為孩子心目中的現代孟母 |
| 446 |
1 |
討好 |
tǎohǎo |
to get the desired outcome; to win favor by fawning on somebody; to curry favor with; a fruitful outcome to reward one's labor |
她為了討好我的家人 |
| 447 |
1 |
微笑 |
wēixiào |
to smile |
她的微笑是全家的太陽 |
| 448 |
1 |
花 |
huā |
Hua |
我也希望和她花前月下 |
| 449 |
1 |
花 |
huā |
flower |
我也希望和她花前月下 |
| 450 |
1 |
花 |
huā |
to spend (money, time) |
我也希望和她花前月下 |
| 451 |
1 |
花 |
huā |
a flower shaped object |
我也希望和她花前月下 |
| 452 |
1 |
花 |
huā |
a beautiful female |
我也希望和她花前月下 |
| 453 |
1 |
花 |
huā |
having flowers |
我也希望和她花前月下 |
| 454 |
1 |
花 |
huā |
having a decorative pattern |
我也希望和她花前月下 |
| 455 |
1 |
花 |
huā |
having a a variety |
我也希望和她花前月下 |
| 456 |
1 |
花 |
huā |
false; empty |
我也希望和她花前月下 |
| 457 |
1 |
花 |
huā |
indistinct; fuzzy |
我也希望和她花前月下 |
| 458 |
1 |
花 |
huā |
excited |
我也希望和她花前月下 |
| 459 |
1 |
花 |
huā |
to flower |
我也希望和她花前月下 |
| 460 |
1 |
花 |
huā |
flower; puṣpa |
我也希望和她花前月下 |
| 461 |
1 |
分離 |
fēnlí |
to separate |
永不分離 |
| 462 |
1 |
分離 |
fēnlí |
to part company |
永不分離 |
| 463 |
1 |
非常 |
fēicháng |
out of the ordinary; unusual |
我對妻子感到非常的心滿意足 |
| 464 |
1 |
非常 |
fēicháng |
impermanent; transient |
我對妻子感到非常的心滿意足 |
| 465 |
1 |
下 |
xià |
bottom |
我也希望和她花前月下 |
| 466 |
1 |
下 |
xià |
to fall; to drop; to go down; to descend |
我也希望和她花前月下 |
| 467 |
1 |
下 |
xià |
to announce |
我也希望和她花前月下 |
| 468 |
1 |
下 |
xià |
to do |
我也希望和她花前月下 |
| 469 |
1 |
下 |
xià |
to withdraw; to leave; to exit |
我也希望和她花前月下 |
| 470 |
1 |
下 |
xià |
the lower class; a member of the lower class |
我也希望和她花前月下 |
| 471 |
1 |
下 |
xià |
inside |
我也希望和她花前月下 |
| 472 |
1 |
下 |
xià |
an aspect |
我也希望和她花前月下 |
| 473 |
1 |
下 |
xià |
a certain time |
我也希望和她花前月下 |
| 474 |
1 |
下 |
xià |
to capture; to take |
我也希望和她花前月下 |
| 475 |
1 |
下 |
xià |
to put in |
我也希望和她花前月下 |
| 476 |
1 |
下 |
xià |
to enter |
我也希望和她花前月下 |
| 477 |
1 |
下 |
xià |
to eliminate; to remove; to get off |
我也希望和她花前月下 |
| 478 |
1 |
下 |
xià |
to finish work or school |
我也希望和她花前月下 |
| 479 |
1 |
下 |
xià |
to go |
我也希望和她花前月下 |
| 480 |
1 |
下 |
xià |
to scorn; to look down on |
我也希望和她花前月下 |
| 481 |
1 |
下 |
xià |
to modestly decline |
我也希望和她花前月下 |
| 482 |
1 |
下 |
xià |
to produce |
我也希望和她花前月下 |
| 483 |
1 |
下 |
xià |
to stay at; to lodge at |
我也希望和她花前月下 |
| 484 |
1 |
下 |
xià |
to decide |
我也希望和她花前月下 |
| 485 |
1 |
下 |
xià |
to be less than |
我也希望和她花前月下 |
| 486 |
1 |
下 |
xià |
humble; lowly |
我也希望和她花前月下 |
| 487 |
1 |
下 |
xià |
below; adhara |
我也希望和她花前月下 |
| 488 |
1 |
下 |
xià |
lower; inferior; hina |
我也希望和她花前月下 |
| 489 |
1 |
懺悔 |
chànhuǐ |
to confess; to repent |
希望她能接受我的懺悔 |
| 490 |
1 |
懺悔 |
chànhuǐ |
to repent |
希望她能接受我的懺悔 |
| 491 |
1 |
懺悔 |
chànhuǐ |
repentance; pāpadeśanā |
希望她能接受我的懺悔 |
| 492 |
1 |
體諒 |
tǐliàng |
to show sympathy for |
希望她能體諒我的能力 |
| 493 |
1 |
女 |
nǚ |
female; feminine |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 494 |
1 |
女 |
nǚ |
female |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 495 |
1 |
女 |
nǚ |
Kangxi radical 38 |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 496 |
1 |
女 |
nǜ |
to marry off a daughter |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 497 |
1 |
女 |
nǚ |
daughter |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 498 |
1 |
女 |
nǚ |
soft; feminine |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 499 |
1 |
女 |
nǚ |
the Maiden lunar lodging |
成為熱心公益的女中丈夫 |
| 500 |
1 |
女 |
nǚ |
woman; nārī |
成為熱心公益的女中丈夫 |