Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Modern Mentality” Preface: One Theme, One Idea 《當代人心思潮》序 : 一個主題,一個理念
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 11 | 與 | yǔ | to give | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 2 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 3 | 11 | 與 | yù | to particate in | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 4 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 5 | 11 | 與 | yù | to help | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 6 | 11 | 與 | yǔ | for | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 7 | 10 | 我 | wǒ | self | 我都會發表一篇 |
| 8 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 我都會發表一篇 |
| 9 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 我都會發表一篇 |
| 10 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我都會發表一篇 |
| 11 | 10 | 我 | wǒ | ga | 我都會發表一篇 |
| 12 | 8 | 主題 | zhǔtí | theme; subject | 一個主題 |
| 13 | 7 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 所以還要有四種發展 |
| 14 | 7 | 都 | dū | capital city | 都有長足的進展 |
| 15 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都有長足的進展 |
| 16 | 7 | 都 | dōu | all | 都有長足的進展 |
| 17 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 都有長足的進展 |
| 18 | 7 | 都 | dū | Du | 都有長足的進展 |
| 19 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 都有長足的進展 |
| 20 | 7 | 都 | dū | to reside | 都有長足的進展 |
| 21 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 都有長足的進展 |
| 22 | 6 | 自然 | zìrán | nature | 自然是世間的本來面目 |
| 23 | 6 | 自然 | zìrán | natural | 自然是世間的本來面目 |
| 24 | 6 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個主題 |
| 25 | 6 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個主題 |
| 26 | 6 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個主題 |
| 27 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以尊重的態度待人處事 |
| 28 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 以尊重的態度待人處事 |
| 29 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 以尊重的態度待人處事 |
| 30 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 以尊重的態度待人處事 |
| 31 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 以尊重的態度待人處事 |
| 32 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 以尊重的態度待人處事 |
| 33 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以尊重的態度待人處事 |
| 34 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 以尊重的態度待人處事 |
| 35 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 以尊重的態度待人處事 |
| 36 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 以尊重的態度待人處事 |
| 37 | 6 | 生命 | shēngmìng | life | 共存共榮的生命共同體 |
| 38 | 6 | 生命 | shēngmìng | living | 共存共榮的生命共同體 |
| 39 | 6 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 共存共榮的生命共同體 |
| 40 | 5 | 生活 | shēnghuó | life | 現實生活中有許多的缺憾 |
| 41 | 5 | 生活 | shēnghuó | to live | 現實生活中有許多的缺憾 |
| 42 | 5 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 現實生活中有許多的缺憾 |
| 43 | 5 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 現實生活中有許多的缺憾 |
| 44 | 5 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 現實生活中有許多的缺憾 |
| 45 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 46 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 47 | 5 | 於 | yú | Yu | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 48 | 5 | 於 | wū | a crow | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 49 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 50 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 51 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 52 | 5 | 將 | qiāng | to request | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 53 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 54 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 55 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 56 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 57 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 58 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 59 | 5 | 將 | jiàng | king | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 60 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 61 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 62 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 63 | 5 | 公是公非 | gōng shì gōng fēi | One Truth for All | 公是公非 |
| 64 | 4 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了把歡喜佈滿人間 |
| 65 | 4 | 也 | yě | ya | 也獲得各界的肯定 |
| 66 | 4 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 生活書香化 |
| 67 | 4 | 化 | huà | to convert; to persuade | 生活書香化 |
| 68 | 4 | 化 | huà | to manifest | 生活書香化 |
| 69 | 4 | 化 | huà | to collect alms | 生活書香化 |
| 70 | 4 | 化 | huà | [of Nature] to create | 生活書香化 |
| 71 | 4 | 化 | huà | to die | 生活書香化 |
| 72 | 4 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 生活書香化 |
| 73 | 4 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 生活書香化 |
| 74 | 4 | 化 | huà | chemistry | 生活書香化 |
| 75 | 4 | 化 | huà | to burn | 生活書香化 |
| 76 | 4 | 化 | huā | to spend | 生活書香化 |
| 77 | 4 | 化 | huà | to manifest | 生活書香化 |
| 78 | 4 | 化 | huà | to convert | 生活書香化 |
| 79 | 4 | 社會 | shèhuì | society | 在往來頻繁的現代社會裡 |
| 80 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 是每個人對自己 |
| 81 | 4 | 對 | duì | correct; right | 是每個人對自己 |
| 82 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 是每個人對自己 |
| 83 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 是每個人對自己 |
| 84 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 是每個人對自己 |
| 85 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 是每個人對自己 |
| 86 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 是每個人對自己 |
| 87 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 是每個人對自己 |
| 88 | 4 | 對 | duì | to mix | 是每個人對自己 |
| 89 | 4 | 對 | duì | a pair | 是每個人對自己 |
| 90 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 是每個人對自己 |
| 91 | 4 | 對 | duì | mutual | 是每個人對自己 |
| 92 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 是每個人對自己 |
| 93 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 是每個人對自己 |
| 94 | 4 | 在 | zài | in; at | 國際佛光會在美國洛杉磯成立 |
| 95 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 國際佛光會在美國洛杉磯成立 |
| 96 | 4 | 在 | zài | to consist of | 國際佛光會在美國洛杉磯成立 |
| 97 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 國際佛光會在美國洛杉磯成立 |
| 98 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 國際佛光會在美國洛杉磯成立 |
| 99 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 都讓人身心不得自在 |
| 100 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 都讓人身心不得自在 |
| 101 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 都讓人身心不得自在 |
| 102 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 都讓人身心不得自在 |
| 103 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 都讓人身心不得自在 |
| 104 | 4 | 心 | xīn | heart | 都讓人身心不得自在 |
| 105 | 4 | 心 | xīn | emotion | 都讓人身心不得自在 |
| 106 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 都讓人身心不得自在 |
| 107 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 都讓人身心不得自在 |
| 108 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 都讓人身心不得自在 |
| 109 | 4 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 都是因為彼此不能平等共存所致 |
| 110 | 4 | 平等 | píngděng | equal | 都是因為彼此不能平等共存所致 |
| 111 | 4 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 都是因為彼此不能平等共存所致 |
| 112 | 4 | 平等 | píngděng | equality | 都是因為彼此不能平等共存所致 |
| 113 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 更由聯合國正式授證為 |
| 114 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 更由聯合國正式授證為 |
| 115 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 更由聯合國正式授證為 |
| 116 | 4 | 為 | wéi | to do | 更由聯合國正式授證為 |
| 117 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 更由聯合國正式授證為 |
| 118 | 4 | 為 | wéi | to govern | 更由聯合國正式授證為 |
| 119 | 4 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 我提出 |
| 120 | 4 | 能 | néng | can; able | 皆能融和一體 |
| 121 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 皆能融和一體 |
| 122 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 皆能融和一體 |
| 123 | 4 | 能 | néng | energy | 皆能融和一體 |
| 124 | 4 | 能 | néng | function; use | 皆能融和一體 |
| 125 | 4 | 能 | néng | talent | 皆能融和一體 |
| 126 | 4 | 能 | néng | expert at | 皆能融和一體 |
| 127 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 皆能融和一體 |
| 128 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 皆能融和一體 |
| 129 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 皆能融和一體 |
| 130 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 皆能融和一體 |
| 131 | 4 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 為了把歡喜佈滿人間 |
| 132 | 4 | 人間 | rénjiān | human world | 為了把歡喜佈滿人間 |
| 133 | 4 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 為了把歡喜佈滿人間 |
| 134 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 我們的心靈才能解脫 |
| 135 | 3 | 理念 | lǐniàn | idea; concept; philosophy; theory | 一個理念 |
| 136 | 3 | 同體 | tóngtǐ | a unified body | 同體與共生 |
| 137 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 自然是世間的本來面目 |
| 138 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 自然是世間的本來面目 |
| 139 | 3 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 皆能融和一體 |
| 140 | 3 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 皆能融和一體 |
| 141 | 3 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 發心 |
| 142 | 3 | 發心 | fàxīn | Resolve | 發心 |
| 143 | 3 | 發心 | fàxīn | to resolve | 發心 |
| 144 | 3 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 發心 |
| 145 | 3 | 行佛 | xíng fó | Practice the Buddha's Way | 自覺與行佛 |
| 146 | 3 | 開發 | kāifā | to exploit (a resource); to open up (for development); to develop | 指的是開發我們內心的寶藏 |
| 147 | 3 | 開發 | kāifā | to dismantle; to disassemble; to unpack | 指的是開發我們內心的寶藏 |
| 148 | 3 | 開發 | kāifā | to enlighten; to inspire; to instruct; to teach | 指的是開發我們內心的寶藏 |
| 149 | 3 | 開發 | kāifa | to pay | 指的是開發我們內心的寶藏 |
| 150 | 3 | 開發 | kāifa | to dispatch; to send | 指的是開發我們內心的寶藏 |
| 151 | 3 | 開發 | kāifa | to handle; to take care of; to deal with | 指的是開發我們內心的寶藏 |
| 152 | 3 | 建設 | jiànshè | to build | 建設佛光淨土的宗旨 |
| 153 | 3 | 建設 | jiànshè | construction | 建設佛光淨土的宗旨 |
| 154 | 3 | 建設 | jiànshè | a building | 建設佛光淨土的宗旨 |
| 155 | 3 | 之 | zhī | to go | 之般若真理 |
| 156 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之般若真理 |
| 157 | 3 | 之 | zhī | is | 之般若真理 |
| 158 | 3 | 之 | zhī | to use | 之般若真理 |
| 159 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 之般若真理 |
| 160 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 161 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 162 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 163 | 3 | 上 | shàng | shang | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 164 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 165 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 166 | 3 | 上 | shàng | advanced | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 167 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 168 | 3 | 上 | shàng | time | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 169 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 170 | 3 | 上 | shàng | far | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 171 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 172 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 173 | 3 | 上 | shàng | to report | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 174 | 3 | 上 | shàng | to offer | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 175 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 176 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 177 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 178 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 179 | 3 | 上 | shàng | to burn | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 180 | 3 | 上 | shàng | to remember | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 181 | 3 | 上 | shàng | to add | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 182 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 183 | 3 | 上 | shàng | to meet | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 184 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 185 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 186 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 187 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 188 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 為了把歡喜佈滿人間 |
| 189 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 為了把歡喜佈滿人間 |
| 190 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 為了把歡喜佈滿人間 |
| 191 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 為了把歡喜佈滿人間 |
| 192 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 為了把歡喜佈滿人間 |
| 193 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 最欣羨的境界了 |
| 194 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 最欣羨的境界了 |
| 195 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 最欣羨的境界了 |
| 196 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 最欣羨的境界了 |
| 197 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 最欣羨的境界了 |
| 198 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 最欣羨的境界了 |
| 199 | 3 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 使世界不分種族 |
| 200 | 3 | 世界 | shìjiè | the earth | 使世界不分種族 |
| 201 | 3 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 使世界不分種族 |
| 202 | 3 | 世界 | shìjiè | the human world | 使世界不分種族 |
| 203 | 3 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 使世界不分種族 |
| 204 | 3 | 世界 | shìjiè | world | 使世界不分種族 |
| 205 | 3 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 使世界不分種族 |
| 206 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 以尊重的態度待人處事 |
| 207 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 以尊重的態度待人處事 |
| 208 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 以尊重的態度待人處事 |
| 209 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 以尊重的態度待人處事 |
| 210 | 3 | 自覺 | zìjué | to be conscious; to be aware | 自覺與行佛 |
| 211 | 3 | 自覺 | zìjué | to be conscientious | 自覺與行佛 |
| 212 | 3 | 自覺 | zìjué | Self-Awakening | 自覺與行佛 |
| 213 | 3 | 自覺 | zìjué | self-awareness | 自覺與行佛 |
| 214 | 3 | 自覺 | zìjué | self-aware; enlightenment | 自覺與行佛 |
| 215 | 3 | 會員 | huìyuán | member | 佛光會的會員秉持弘法利生 |
| 216 | 2 | 最 | zuì | superior | 應是世人最嚮往 |
| 217 | 2 | 最 | zuì | top place | 應是世人最嚮往 |
| 218 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 應是世人最嚮往 |
| 219 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以提出 |
| 220 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以提出 |
| 221 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更由聯合國正式授證為 |
| 222 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更由聯合國正式授證為 |
| 223 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更由聯合國正式授證為 |
| 224 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更由聯合國正式授證為 |
| 225 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更由聯合國正式授證為 |
| 226 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更由聯合國正式授證為 |
| 227 | 2 | 更 | gēng | contacts | 更由聯合國正式授證為 |
| 228 | 2 | 更 | gèng | to increase | 更由聯合國正式授證為 |
| 229 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 更由聯合國正式授證為 |
| 230 | 2 | 更 | gēng | Geng | 更由聯合國正式授證為 |
| 231 | 2 | 更 | jīng | to experience | 更由聯合國正式授證為 |
| 232 | 2 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 將佛教根植於人間 |
| 233 | 2 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 將佛教根植於人間 |
| 234 | 2 | 序 | xù | preface; introduction | 序 |
| 235 | 2 | 序 | xù | order; sequence | 序 |
| 236 | 2 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 序 |
| 237 | 2 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 序 |
| 238 | 2 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 序 |
| 239 | 2 | 序 | xù | precedence; rank | 序 |
| 240 | 2 | 序 | xù | to narrate; to describe | 序 |
| 241 | 2 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 序 |
| 242 | 2 | 序 | xù | an antechamber | 序 |
| 243 | 2 | 序 | xù | season | 序 |
| 244 | 2 | 序 | xù | overture; prelude | 序 |
| 245 | 2 | 序 | xù | first; nidāna | 序 |
| 246 | 2 | 共生 | gòngshēng | symbiosis | 同體與共生 |
| 247 | 2 | 共生 | gòngshēng | intergrowth | 同體與共生 |
| 248 | 2 | 共生 | gòngshēng | coexistence | 同體與共生 |
| 249 | 2 | 演說 | yǎnshuō | to give a speech | 主題演說 |
| 250 | 2 | 演說 | yǎnshuō | a speech | 主題演說 |
| 251 | 2 | 演說 | yǎnshuō | to expound | 主題演說 |
| 252 | 2 | 往來 | wǎnglái | to come and go; to return | 在往來頻繁的現代社會裡 |
| 253 | 2 | 往來 | wǎnglái | to associate with; to be friends with | 在往來頻繁的現代社會裡 |
| 254 | 2 | 是非 | shìfēi | right and wrong | 是非常重要的 |
| 255 | 2 | 是非 | shìfēi | a quarrel | 是非常重要的 |
| 256 | 2 | 未來 | wèilái | future | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 257 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 為了讓大家明白法界一切眾生 |
| 258 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 為了讓大家明白法界一切眾生 |
| 259 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 為了讓大家明白法界一切眾生 |
| 260 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 為了讓大家明白法界一切眾生 |
| 261 | 2 | 四 | sì | four | 四種心 |
| 262 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 四種心 |
| 263 | 2 | 四 | sì | fourth | 四種心 |
| 264 | 2 | 四 | sì | Si | 四種心 |
| 265 | 2 | 四 | sì | four; catur | 四種心 |
| 266 | 2 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 是希望喚醒人類的覺醒 |
| 267 | 2 | 種族 | zhǒngzú | race | 使世界不分種族 |
| 268 | 2 | 種族 | zhǒngzú | ethnicity; a people | 使世界不分種族 |
| 269 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 以包容的心胸利益他人 |
| 270 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 以包容的心胸利益他人 |
| 271 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 以包容的心胸利益他人 |
| 272 | 2 | 準則 | zhǔnzé | norm; standard; criterion | 言行事理不違自然的準則 |
| 273 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 274 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 275 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 276 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 277 | 2 | 年 | nián | year | 三年 |
| 278 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 三年 |
| 279 | 2 | 年 | nián | age | 三年 |
| 280 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 三年 |
| 281 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 三年 |
| 282 | 2 | 年 | nián | a date | 三年 |
| 283 | 2 | 年 | nián | time; years | 三年 |
| 284 | 2 | 年 | nián | harvest | 三年 |
| 285 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 三年 |
| 286 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 三年 |
| 287 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 我提出要發 |
| 288 | 2 | 要 | yào | to want | 我提出要發 |
| 289 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 我提出要發 |
| 290 | 2 | 要 | yào | to request | 我提出要發 |
| 291 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 我提出要發 |
| 292 | 2 | 要 | yāo | waist | 我提出要發 |
| 293 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 我提出要發 |
| 294 | 2 | 要 | yāo | waistband | 我提出要發 |
| 295 | 2 | 要 | yāo | Yao | 我提出要發 |
| 296 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我提出要發 |
| 297 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我提出要發 |
| 298 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我提出要發 |
| 299 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 我提出要發 |
| 300 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我提出要發 |
| 301 | 2 | 要 | yào | to summarize | 我提出要發 |
| 302 | 2 | 要 | yào | essential; important | 我提出要發 |
| 303 | 2 | 要 | yào | to desire | 我提出要發 |
| 304 | 2 | 要 | yào | to demand | 我提出要發 |
| 305 | 2 | 要 | yào | to need | 我提出要發 |
| 306 | 2 | 要 | yào | should; must | 我提出要發 |
| 307 | 2 | 要 | yào | might | 我提出要發 |
| 308 | 2 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 以包容的心胸利益他人 |
| 309 | 2 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 310 | 2 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 311 | 2 | 精神 | jīngshén | main idea | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 312 | 2 | 精神 | jīngshén | state of mind | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 313 | 2 | 精神 | jīngshén | consciousness | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 314 | 2 | 宗教 | zōngjiào | religion | 以及宗教 |
| 315 | 2 | 和平 | hépíng | peace | 平等與和平 |
| 316 | 2 | 和平 | hépíng | peaceful | 平等與和平 |
| 317 | 2 | 和平 | hépíng | Heping reign | 平等與和平 |
| 318 | 2 | 和平 | hépíng | Peace | 平等與和平 |
| 319 | 2 | 共存 | gòngcún | to coexist | 共存共榮的生命共同體 |
| 320 | 2 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 甚至對全宇宙人類應有的使命 |
| 321 | 2 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 甚至對全宇宙人類應有的使命 |
| 322 | 2 | 每個人 | měi gè rén | everybody; everyone | 是每個人對自己 |
| 323 | 2 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 都讓人身心不得自在 |
| 324 | 2 | 自在 | zìzài | Carefree | 都讓人身心不得自在 |
| 325 | 2 | 自在 | zìzài | perfect ease | 都讓人身心不得自在 |
| 326 | 2 | 自在 | zìzài | Isvara | 都讓人身心不得自在 |
| 327 | 2 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 都讓人身心不得自在 |
| 328 | 2 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 329 | 2 | 自我 | zìwǒ | self | 希望人人自我期許 |
| 330 | 2 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 希望人人自我期許 |
| 331 | 2 | 當代人心思潮 | dāng dài rén xīn sī cháo | Modern Thoughts, Wise Mentality | 當代人心思潮 |
| 332 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 為了讓大家明白法界一切眾生 |
| 333 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 為了讓大家明白法界一切眾生 |
| 334 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 為了讓大家明白法界一切眾生 |
| 335 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 是希望喚醒人類的覺醒 |
| 336 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 是希望喚醒人類的覺醒 |
| 337 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種心 |
| 338 | 2 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 四種心 |
| 339 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 四種心 |
| 340 | 2 | 種 | zhǒng | seed; strain | 四種心 |
| 341 | 2 | 種 | zhǒng | offspring | 四種心 |
| 342 | 2 | 種 | zhǒng | breed | 四種心 |
| 343 | 2 | 種 | zhǒng | race | 四種心 |
| 344 | 2 | 種 | zhǒng | species | 四種心 |
| 345 | 2 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 四種心 |
| 346 | 2 | 種 | zhǒng | grit; guts | 四種心 |
| 347 | 2 | 國際佛光會 | guójì fóguāng huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 國際佛光會在美國洛杉磯成立 |
| 348 | 2 | 益 | yì | increase; benefit | 化世與益人 |
| 349 | 2 | 益 | yì | to increase; to benefit | 化世與益人 |
| 350 | 2 | 益 | yì | to pour in more | 化世與益人 |
| 351 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 化世與益人 |
| 352 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 化世與益人 |
| 353 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 化世與益人 |
| 354 | 2 | 人 | rén | everybody | 化世與益人 |
| 355 | 2 | 人 | rén | adult | 化世與益人 |
| 356 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 化世與益人 |
| 357 | 2 | 人 | rén | an upright person | 化世與益人 |
| 358 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 化世與益人 |
| 359 | 2 | 二 | èr | two | 二 |
| 360 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 361 | 2 | 二 | èr | second | 二 |
| 362 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 363 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 364 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 365 | 2 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 於是有了 |
| 366 | 2 | 世 | shì | a generation | 化世與益人 |
| 367 | 2 | 世 | shì | a period of thirty years | 化世與益人 |
| 368 | 2 | 世 | shì | the world | 化世與益人 |
| 369 | 2 | 世 | shì | years; age | 化世與益人 |
| 370 | 2 | 世 | shì | a dynasty | 化世與益人 |
| 371 | 2 | 世 | shì | secular; worldly | 化世與益人 |
| 372 | 2 | 世 | shì | over generations | 化世與益人 |
| 373 | 2 | 世 | shì | world | 化世與益人 |
| 374 | 2 | 世 | shì | an era | 化世與益人 |
| 375 | 2 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 化世與益人 |
| 376 | 2 | 世 | shì | to keep good family relations | 化世與益人 |
| 377 | 2 | 世 | shì | Shi | 化世與益人 |
| 378 | 2 | 世 | shì | a geologic epoch | 化世與益人 |
| 379 | 2 | 世 | shì | hereditary | 化世與益人 |
| 380 | 2 | 世 | shì | later generations | 化世與益人 |
| 381 | 2 | 世 | shì | a successor; an heir | 化世與益人 |
| 382 | 2 | 世 | shì | the current times | 化世與益人 |
| 383 | 2 | 世 | shì | loka; a world | 化世與益人 |
| 384 | 1 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 的道德勇氣 |
| 385 | 1 | 待人 | dàirén | to treat somebody | 以尊重的態度待人處事 |
| 386 | 1 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 是世間人際往來應該遵行的準則 |
| 387 | 1 | 三 | sān | three | 三年 |
| 388 | 1 | 三 | sān | third | 三年 |
| 389 | 1 | 三 | sān | more than two | 三年 |
| 390 | 1 | 三 | sān | very few | 三年 |
| 391 | 1 | 三 | sān | San | 三年 |
| 392 | 1 | 三 | sān | three; tri | 三年 |
| 393 | 1 | 三 | sān | sa | 三年 |
| 394 | 1 | 創會 | chuànghuì | a founder | 創會以來 |
| 395 | 1 | 公理 | gōnglǐ | justice; morality | 才能再造一個公理正義的社會 |
| 396 | 1 | 公理 | gōnglǐ | an axiom | 才能再造一個公理正義的社會 |
| 397 | 1 | 佛門 | fómén | Buddhism | 是佛門很美好的用語 |
| 398 | 1 | 願力 | yuànlì | the power of a vow | 用大願力行佛所行 |
| 399 | 1 | 願力 | yuànlì | Power of Vow | 用大願力行佛所行 |
| 400 | 1 | 提昇 | tíshēng | to promote; to upgrade | 是人類社會進步與提昇的條件 |
| 401 | 1 | 翻譯 | fānyì | to translate; to interpret | 也將英文翻譯一併編排 |
| 402 | 1 | 翻譯 | fānyì | a translator; an interpreter | 也將英文翻譯一併編排 |
| 403 | 1 | 翻譯 | fānyì | 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) | 也將英文翻譯一併編排 |
| 404 | 1 | 都會 | dūhuì | society; community; city; metropolis | 我都會發表一篇 |
| 405 | 1 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 建設佛光淨土的宗旨 |
| 406 | 1 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 建設佛光淨土的宗旨 |
| 407 | 1 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 建設佛光淨土的宗旨 |
| 408 | 1 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 建設佛光淨土的宗旨 |
| 409 | 1 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 建設佛光淨土的宗旨 |
| 410 | 1 | 面 | miàn | side; surface | 服務各方面 |
| 411 | 1 | 面 | miàn | flour | 服務各方面 |
| 412 | 1 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 服務各方面 |
| 413 | 1 | 面 | miàn | a rural district; a township | 服務各方面 |
| 414 | 1 | 面 | miàn | face | 服務各方面 |
| 415 | 1 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 服務各方面 |
| 416 | 1 | 面 | miàn | noodles | 服務各方面 |
| 417 | 1 | 面 | miàn | powder | 服務各方面 |
| 418 | 1 | 面 | miàn | soft and mushy | 服務各方面 |
| 419 | 1 | 面 | miàn | an aspect | 服務各方面 |
| 420 | 1 | 面 | miàn | a direction | 服務各方面 |
| 421 | 1 | 面 | miàn | to meet | 服務各方面 |
| 422 | 1 | 面 | miàn | face; vaktra | 服務各方面 |
| 423 | 1 | 閱讀 | yuèdú | to read; to read aloud | 為了方便更多讀者的閱讀 |
| 424 | 1 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 我簡略敘說這些主題的緣起與精神 |
| 425 | 1 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 我簡略敘說這些主題的緣起與精神 |
| 426 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 所以還要有四種發展 |
| 427 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 所以還要有四種發展 |
| 428 | 1 | 還 | huán | to do in return | 所以還要有四種發展 |
| 429 | 1 | 還 | huán | Huan | 所以還要有四種發展 |
| 430 | 1 | 還 | huán | to revert | 所以還要有四種發展 |
| 431 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 所以還要有四種發展 |
| 432 | 1 | 還 | huán | to encircle | 所以還要有四種發展 |
| 433 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 所以還要有四種發展 |
| 434 | 1 | 還 | huán | since | 所以還要有四種發展 |
| 435 | 1 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並利益眾人 |
| 436 | 1 | 並 | bìng | to combine | 並利益眾人 |
| 437 | 1 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並利益眾人 |
| 438 | 1 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並利益眾人 |
| 439 | 1 | 並 | bīng | Taiyuan | 並利益眾人 |
| 440 | 1 | 並 | bìng | equally; both; together | 並利益眾人 |
| 441 | 1 | 所致 | suǒzhì | to be caused by | 都是因為彼此不能平等共存所致 |
| 442 | 1 | 覺醒 | juéxǐng | to awaken; to come to realize | 是希望喚醒人類的覺醒 |
| 443 | 1 | 增上心 | zēng shàng xīn | unsurpassed mind | 增上心 |
| 444 | 1 | 增上心 | zēng shàng xīn | meditative mind | 增上心 |
| 445 | 1 | 增上心 | zēng shàng xīn | improving the mind | 增上心 |
| 446 | 1 | 發心與發展 | fā xīn yǔ fā zhǎn | to resolve and to develop | 發心與發展 |
| 447 | 1 | 大都 | dàdū | Dadu; Daidu; Taidu; Khanbaliq; Cambaluc | 有感於一般佛教徒的信仰大都停留在信佛 |
| 448 | 1 | 大都 | dàdū | area surrounding the capital | 有感於一般佛教徒的信仰大都停留在信佛 |
| 449 | 1 | 非政府組織 | fēi zhèngfǔ zǔzhī | non-governmental organization (NGO) | 非政府組織 |
| 450 | 1 | 羨 | xiàn | to envy; admire | 最欣羨的境界了 |
| 451 | 1 | 羨 | xiàn | to praise | 最欣羨的境界了 |
| 452 | 1 | 羨 | xiàn | to covet | 最欣羨的境界了 |
| 453 | 1 | 羨 | xiàn | to envy; admire; praise; covet | 最欣羨的境界了 |
| 454 | 1 | 香海文化 | xiāng hǎi wénhuà | Gandha Samudra Culture Company | 香海文化將我歷年來的 |
| 455 | 1 | 世人 | shìrén | mankind | 應是世人最嚮往 |
| 456 | 1 | 世人 | shìrén | people of the world; jana | 應是世人最嚮往 |
| 457 | 1 | 自由 | zìyóu | free; at liberty | 我們的生命才能自由 |
| 458 | 1 | 自由 | zìyóu | freedom; liberty | 我們的生命才能自由 |
| 459 | 1 | 自由 | zìyóu | unrestricted; unrestrained | 我們的生命才能自由 |
| 460 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 求佛的階段 |
| 461 | 1 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 求佛的階段 |
| 462 | 1 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 求佛的階段 |
| 463 | 1 | 佛 | fó | a Buddhist text | 求佛的階段 |
| 464 | 1 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 求佛的階段 |
| 465 | 1 | 佛 | fó | Buddha | 求佛的階段 |
| 466 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 求佛的階段 |
| 467 | 1 | 授證 | shòuzhèng | to deliver (a diploma, licence etc); to qualify | 更由聯合國正式授證為 |
| 468 | 1 | 諮詢 | zīxún | to consult; to advise | 諮詢顧問 |
| 469 | 1 | 代表 | dàibiǎo | representative | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 470 | 1 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 471 | 1 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 472 | 1 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 473 | 1 | 條件 | tiáojiàn | condition; prerequisite | 是人類社會進步與提昇的條件 |
| 474 | 1 | 態度 | tàidu | manner; bearing; attitude; approach | 以尊重的態度待人處事 |
| 475 | 1 | 態度 | tàidu | position; viewpoint | 以尊重的態度待人處事 |
| 476 | 1 | 世間人 | shìjiān rén | mankind | 是世間人際往來應該遵行的準則 |
| 477 | 1 | 現實 | xiànshí | reality | 現實生活中有許多的缺憾 |
| 478 | 1 | 現實 | xiànshí | useful; in someone's self interest | 現實生活中有許多的缺憾 |
| 479 | 1 | 價值觀 | jiàzhíguān | system of values | 但也影響我們的價值觀 |
| 480 | 1 | 福慧 | fúhuì | good moral conduct and wisdom | 發展世間的福慧聖財 |
| 481 | 1 | 福慧 | fúhuì | Wisdom and Fortune | 發展世間的福慧聖財 |
| 482 | 1 | 福慧 | fúhuì | Merit and Wisdom | 發展世間的福慧聖財 |
| 483 | 1 | 福慧 | fúhuì | virtue and wisdom | 發展世間的福慧聖財 |
| 484 | 1 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 雖然年年主題不同 |
| 485 | 1 | 物質 | wùzhì | matter; substance | 科技文明豐富了物質生活 |
| 486 | 1 | 指標 | zhǐbiāo | index | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 487 | 1 | 指標 | zhǐbiāo | target; indicator; sign | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 488 | 1 | 指標 | zhǐbiāo | pointer | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 489 | 1 | 弱 | ruò | weak | 政治上以強欺弱 |
| 490 | 1 | 弱 | ruò | little; young | 政治上以強欺弱 |
| 491 | 1 | 弱 | ruò | to die | 政治上以強欺弱 |
| 492 | 1 | 弱 | ruò | to decrease | 政治上以強欺弱 |
| 493 | 1 | 弱 | ruò | almost | 政治上以強欺弱 |
| 494 | 1 | 弱 | ruò | Ruo [river] | 政治上以強欺弱 |
| 495 | 1 | 弱 | ruò | to fail | 政治上以強欺弱 |
| 496 | 1 | 弱 | ruò | fragile; delicate | 政治上以強欺弱 |
| 497 | 1 | 弱 | ruò | weak; durbala | 政治上以強欺弱 |
| 498 | 1 | 喚醒 | huànxǐng | to wake; to rouse | 是希望喚醒人類的覺醒 |
| 499 | 1 | 但 | dàn | Dan | 但也影響我們的價值觀 |
| 500 | 1 | 編輯 | biānjí | to edit; to compile | 編輯成書 |
Frequencies of all Words
Top 549
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 47 | 的 | de | possessive particle | 佛光會的會員秉持弘法利生 |
| 2 | 47 | 的 | de | structural particle | 佛光會的會員秉持弘法利生 |
| 3 | 47 | 的 | de | complement | 佛光會的會員秉持弘法利生 |
| 4 | 47 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛光會的會員秉持弘法利生 |
| 5 | 17 | 是 | shì | is; are; am; to be | 都是互相依附 |
| 6 | 17 | 是 | shì | is exactly | 都是互相依附 |
| 7 | 17 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 都是互相依附 |
| 8 | 17 | 是 | shì | this; that; those | 都是互相依附 |
| 9 | 17 | 是 | shì | really; certainly | 都是互相依附 |
| 10 | 17 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 都是互相依附 |
| 11 | 17 | 是 | shì | true | 都是互相依附 |
| 12 | 17 | 是 | shì | is; has; exists | 都是互相依附 |
| 13 | 17 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 都是互相依附 |
| 14 | 17 | 是 | shì | a matter; an affair | 都是互相依附 |
| 15 | 17 | 是 | shì | Shi | 都是互相依附 |
| 16 | 17 | 是 | shì | is; bhū | 都是互相依附 |
| 17 | 17 | 是 | shì | this; idam | 都是互相依附 |
| 18 | 11 | 與 | yǔ | and | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 19 | 11 | 與 | yǔ | to give | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 20 | 11 | 與 | yǔ | together with | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 21 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 22 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 23 | 11 | 與 | yù | to particate in | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 24 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 25 | 11 | 與 | yù | to help | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 26 | 11 | 與 | yǔ | for | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 27 | 10 | 我 | wǒ | I; me; my | 我都會發表一篇 |
| 28 | 10 | 我 | wǒ | self | 我都會發表一篇 |
| 29 | 10 | 我 | wǒ | we; our | 我都會發表一篇 |
| 30 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 我都會發表一篇 |
| 31 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 我都會發表一篇 |
| 32 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我都會發表一篇 |
| 33 | 10 | 我 | wǒ | ga | 我都會發表一篇 |
| 34 | 10 | 我 | wǒ | I; aham | 我都會發表一篇 |
| 35 | 8 | 主題 | zhǔtí | theme; subject | 一個主題 |
| 36 | 7 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 所以還要有四種發展 |
| 37 | 7 | 都 | dōu | all | 都有長足的進展 |
| 38 | 7 | 都 | dū | capital city | 都有長足的進展 |
| 39 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都有長足的進展 |
| 40 | 7 | 都 | dōu | all | 都有長足的進展 |
| 41 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 都有長足的進展 |
| 42 | 7 | 都 | dū | Du | 都有長足的進展 |
| 43 | 7 | 都 | dōu | already | 都有長足的進展 |
| 44 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 都有長足的進展 |
| 45 | 7 | 都 | dū | to reside | 都有長足的進展 |
| 46 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 都有長足的進展 |
| 47 | 7 | 都 | dōu | all; sarva | 都有長足的進展 |
| 48 | 6 | 自然 | zìrán | nature | 自然是世間的本來面目 |
| 49 | 6 | 自然 | zìrán | natural | 自然是世間的本來面目 |
| 50 | 6 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 自然是世間的本來面目 |
| 51 | 6 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個主題 |
| 52 | 6 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個主題 |
| 53 | 6 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個主題 |
| 54 | 6 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以尊重的態度待人處事 |
| 55 | 6 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以尊重的態度待人處事 |
| 56 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以尊重的態度待人處事 |
| 57 | 6 | 以 | yǐ | according to | 以尊重的態度待人處事 |
| 58 | 6 | 以 | yǐ | because of | 以尊重的態度待人處事 |
| 59 | 6 | 以 | yǐ | on a certain date | 以尊重的態度待人處事 |
| 60 | 6 | 以 | yǐ | and; as well as | 以尊重的態度待人處事 |
| 61 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 以尊重的態度待人處事 |
| 62 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 以尊重的態度待人處事 |
| 63 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 以尊重的態度待人處事 |
| 64 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 以尊重的態度待人處事 |
| 65 | 6 | 以 | yǐ | further; moreover | 以尊重的態度待人處事 |
| 66 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 以尊重的態度待人處事 |
| 67 | 6 | 以 | yǐ | very | 以尊重的態度待人處事 |
| 68 | 6 | 以 | yǐ | already | 以尊重的態度待人處事 |
| 69 | 6 | 以 | yǐ | increasingly | 以尊重的態度待人處事 |
| 70 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以尊重的態度待人處事 |
| 71 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 以尊重的態度待人處事 |
| 72 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 以尊重的態度待人處事 |
| 73 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 以尊重的態度待人處事 |
| 74 | 6 | 生命 | shēngmìng | life | 共存共榮的生命共同體 |
| 75 | 6 | 生命 | shēngmìng | living | 共存共榮的生命共同體 |
| 76 | 6 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 共存共榮的生命共同體 |
| 77 | 5 | 生活 | shēnghuó | life | 現實生活中有許多的缺憾 |
| 78 | 5 | 生活 | shēnghuó | to live | 現實生活中有許多的缺憾 |
| 79 | 5 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 現實生活中有許多的缺憾 |
| 80 | 5 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 現實生活中有許多的缺憾 |
| 81 | 5 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 現實生活中有許多的缺憾 |
| 82 | 5 | 於 | yú | in; at | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 83 | 5 | 於 | yú | in; at | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 84 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 85 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 86 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 87 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 88 | 5 | 於 | yú | from | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 89 | 5 | 於 | yú | give | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 90 | 5 | 於 | yú | oppposing | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 91 | 5 | 於 | yú | and | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 92 | 5 | 於 | yú | compared to | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 93 | 5 | 於 | yú | by | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 94 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 95 | 5 | 於 | yú | for | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 96 | 5 | 於 | yú | Yu | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 97 | 5 | 於 | wū | a crow | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 98 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 99 | 5 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 100 | 5 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 101 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 102 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 103 | 5 | 將 | jiāng | and; or | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 104 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 105 | 5 | 將 | qiāng | to request | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 106 | 5 | 將 | jiāng | approximately | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 107 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 108 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 109 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 110 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 111 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 112 | 5 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 113 | 5 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 114 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 115 | 5 | 將 | jiàng | king | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 116 | 5 | 將 | jiāng | might; possibly | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 117 | 5 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 118 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 119 | 5 | 將 | jiāng | to the side | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 120 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 121 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 122 | 5 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 123 | 5 | 公是公非 | gōng shì gōng fēi | One Truth for All | 公是公非 |
| 124 | 4 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了把歡喜佈滿人間 |
| 125 | 4 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了把歡喜佈滿人間 |
| 126 | 4 | 也 | yě | also; too | 也獲得各界的肯定 |
| 127 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也獲得各界的肯定 |
| 128 | 4 | 也 | yě | either | 也獲得各界的肯定 |
| 129 | 4 | 也 | yě | even | 也獲得各界的肯定 |
| 130 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 也獲得各界的肯定 |
| 131 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 也獲得各界的肯定 |
| 132 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 也獲得各界的肯定 |
| 133 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 也獲得各界的肯定 |
| 134 | 4 | 也 | yě | ya | 也獲得各界的肯定 |
| 135 | 4 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 生活書香化 |
| 136 | 4 | 化 | huà | -ization | 生活書香化 |
| 137 | 4 | 化 | huà | to convert; to persuade | 生活書香化 |
| 138 | 4 | 化 | huà | to manifest | 生活書香化 |
| 139 | 4 | 化 | huà | to collect alms | 生活書香化 |
| 140 | 4 | 化 | huà | [of Nature] to create | 生活書香化 |
| 141 | 4 | 化 | huà | to die | 生活書香化 |
| 142 | 4 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 生活書香化 |
| 143 | 4 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 生活書香化 |
| 144 | 4 | 化 | huà | chemistry | 生活書香化 |
| 145 | 4 | 化 | huà | to burn | 生活書香化 |
| 146 | 4 | 化 | huā | to spend | 生活書香化 |
| 147 | 4 | 化 | huà | to manifest | 生活書香化 |
| 148 | 4 | 化 | huà | to convert | 生活書香化 |
| 149 | 4 | 社會 | shèhuì | society | 在往來頻繁的現代社會裡 |
| 150 | 4 | 對 | duì | to; toward | 是每個人對自己 |
| 151 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 是每個人對自己 |
| 152 | 4 | 對 | duì | correct; right | 是每個人對自己 |
| 153 | 4 | 對 | duì | pair | 是每個人對自己 |
| 154 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 是每個人對自己 |
| 155 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 是每個人對自己 |
| 156 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 是每個人對自己 |
| 157 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 是每個人對自己 |
| 158 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 是每個人對自己 |
| 159 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 是每個人對自己 |
| 160 | 4 | 對 | duì | to mix | 是每個人對自己 |
| 161 | 4 | 對 | duì | a pair | 是每個人對自己 |
| 162 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 是每個人對自己 |
| 163 | 4 | 對 | duì | mutual | 是每個人對自己 |
| 164 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 是每個人對自己 |
| 165 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 是每個人對自己 |
| 166 | 4 | 在 | zài | in; at | 國際佛光會在美國洛杉磯成立 |
| 167 | 4 | 在 | zài | at | 國際佛光會在美國洛杉磯成立 |
| 168 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 國際佛光會在美國洛杉磯成立 |
| 169 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 國際佛光會在美國洛杉磯成立 |
| 170 | 4 | 在 | zài | to consist of | 國際佛光會在美國洛杉磯成立 |
| 171 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 國際佛光會在美國洛杉磯成立 |
| 172 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 國際佛光會在美國洛杉磯成立 |
| 173 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 都讓人身心不得自在 |
| 174 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 都讓人身心不得自在 |
| 175 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 都讓人身心不得自在 |
| 176 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 都讓人身心不得自在 |
| 177 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 都讓人身心不得自在 |
| 178 | 4 | 心 | xīn | heart | 都讓人身心不得自在 |
| 179 | 4 | 心 | xīn | emotion | 都讓人身心不得自在 |
| 180 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 都讓人身心不得自在 |
| 181 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 都讓人身心不得自在 |
| 182 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 都讓人身心不得自在 |
| 183 | 4 | 我們 | wǒmen | we | 我們的心靈才能解脫 |
| 184 | 4 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 都是因為彼此不能平等共存所致 |
| 185 | 4 | 平等 | píngděng | equal | 都是因為彼此不能平等共存所致 |
| 186 | 4 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 都是因為彼此不能平等共存所致 |
| 187 | 4 | 平等 | píngděng | equality | 都是因為彼此不能平等共存所致 |
| 188 | 4 | 為 | wèi | for; to | 更由聯合國正式授證為 |
| 189 | 4 | 為 | wèi | because of | 更由聯合國正式授證為 |
| 190 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 更由聯合國正式授證為 |
| 191 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 更由聯合國正式授證為 |
| 192 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 更由聯合國正式授證為 |
| 193 | 4 | 為 | wéi | to do | 更由聯合國正式授證為 |
| 194 | 4 | 為 | wèi | for | 更由聯合國正式授證為 |
| 195 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 更由聯合國正式授證為 |
| 196 | 4 | 為 | wèi | to | 更由聯合國正式授證為 |
| 197 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 更由聯合國正式授證為 |
| 198 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 更由聯合國正式授證為 |
| 199 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 更由聯合國正式授證為 |
| 200 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 更由聯合國正式授證為 |
| 201 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 更由聯合國正式授證為 |
| 202 | 4 | 為 | wéi | to govern | 更由聯合國正式授證為 |
| 203 | 4 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 我提出 |
| 204 | 4 | 能 | néng | can; able | 皆能融和一體 |
| 205 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 皆能融和一體 |
| 206 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 皆能融和一體 |
| 207 | 4 | 能 | néng | energy | 皆能融和一體 |
| 208 | 4 | 能 | néng | function; use | 皆能融和一體 |
| 209 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 皆能融和一體 |
| 210 | 4 | 能 | néng | talent | 皆能融和一體 |
| 211 | 4 | 能 | néng | expert at | 皆能融和一體 |
| 212 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 皆能融和一體 |
| 213 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 皆能融和一體 |
| 214 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 皆能融和一體 |
| 215 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 皆能融和一體 |
| 216 | 4 | 能 | néng | even if | 皆能融和一體 |
| 217 | 4 | 能 | néng | but | 皆能融和一體 |
| 218 | 4 | 能 | néng | in this way | 皆能融和一體 |
| 219 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 皆能融和一體 |
| 220 | 4 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 為了把歡喜佈滿人間 |
| 221 | 4 | 人間 | rénjiān | human world | 為了把歡喜佈滿人間 |
| 222 | 4 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 為了把歡喜佈滿人間 |
| 223 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 我們的心靈才能解脫 |
| 224 | 3 | 理念 | lǐniàn | idea; concept; philosophy; theory | 一個理念 |
| 225 | 3 | 同體 | tóngtǐ | a unified body | 同體與共生 |
| 226 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 自然是世間的本來面目 |
| 227 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 自然是世間的本來面目 |
| 228 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 都有長足的進展 |
| 229 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 都有長足的進展 |
| 230 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 都有長足的進展 |
| 231 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 都有長足的進展 |
| 232 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 都有長足的進展 |
| 233 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 都有長足的進展 |
| 234 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 都有長足的進展 |
| 235 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 都有長足的進展 |
| 236 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 都有長足的進展 |
| 237 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 都有長足的進展 |
| 238 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 都有長足的進展 |
| 239 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 都有長足的進展 |
| 240 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 都有長足的進展 |
| 241 | 3 | 有 | yǒu | You | 都有長足的進展 |
| 242 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 都有長足的進展 |
| 243 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 都有長足的進展 |
| 244 | 3 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 皆能融和一體 |
| 245 | 3 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 皆能融和一體 |
| 246 | 3 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 發心 |
| 247 | 3 | 發心 | fàxīn | Resolve | 發心 |
| 248 | 3 | 發心 | fàxīn | to resolve | 發心 |
| 249 | 3 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 發心 |
| 250 | 3 | 行佛 | xíng fó | Practice the Buddha's Way | 自覺與行佛 |
| 251 | 3 | 開發 | kāifā | to exploit (a resource); to open up (for development); to develop | 指的是開發我們內心的寶藏 |
| 252 | 3 | 開發 | kāifā | to dismantle; to disassemble; to unpack | 指的是開發我們內心的寶藏 |
| 253 | 3 | 開發 | kāifā | to enlighten; to inspire; to instruct; to teach | 指的是開發我們內心的寶藏 |
| 254 | 3 | 開發 | kāifa | to pay | 指的是開發我們內心的寶藏 |
| 255 | 3 | 開發 | kāifa | to dispatch; to send | 指的是開發我們內心的寶藏 |
| 256 | 3 | 開發 | kāifa | to handle; to take care of; to deal with | 指的是開發我們內心的寶藏 |
| 257 | 3 | 建設 | jiànshè | to build | 建設佛光淨土的宗旨 |
| 258 | 3 | 建設 | jiànshè | construction | 建設佛光淨土的宗旨 |
| 259 | 3 | 建設 | jiànshè | a building | 建設佛光淨土的宗旨 |
| 260 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之般若真理 |
| 261 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之般若真理 |
| 262 | 3 | 之 | zhī | to go | 之般若真理 |
| 263 | 3 | 之 | zhī | this; that | 之般若真理 |
| 264 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 之般若真理 |
| 265 | 3 | 之 | zhī | it | 之般若真理 |
| 266 | 3 | 之 | zhī | in | 之般若真理 |
| 267 | 3 | 之 | zhī | all | 之般若真理 |
| 268 | 3 | 之 | zhī | and | 之般若真理 |
| 269 | 3 | 之 | zhī | however | 之般若真理 |
| 270 | 3 | 之 | zhī | if | 之般若真理 |
| 271 | 3 | 之 | zhī | then | 之般若真理 |
| 272 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之般若真理 |
| 273 | 3 | 之 | zhī | is | 之般若真理 |
| 274 | 3 | 之 | zhī | to use | 之般若真理 |
| 275 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 之般若真理 |
| 276 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 277 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 278 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 279 | 3 | 上 | shàng | shang | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 280 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 281 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 282 | 3 | 上 | shàng | advanced | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 283 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 284 | 3 | 上 | shàng | time | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 285 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 286 | 3 | 上 | shàng | far | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 287 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 288 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 289 | 3 | 上 | shàng | to report | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 290 | 3 | 上 | shàng | to offer | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 291 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 292 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 293 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 294 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 295 | 3 | 上 | shàng | to burn | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 296 | 3 | 上 | shàng | to remember | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 297 | 3 | 上 | shang | on; in | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 298 | 3 | 上 | shàng | upward | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 299 | 3 | 上 | shàng | to add | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 300 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 301 | 3 | 上 | shàng | to meet | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 302 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 303 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 304 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 305 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 於國際佛光會每年例行舉辦的會員代表大會上 |
| 306 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 為了把歡喜佈滿人間 |
| 307 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 為了把歡喜佈滿人間 |
| 308 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 為了把歡喜佈滿人間 |
| 309 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 為了把歡喜佈滿人間 |
| 310 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 為了把歡喜佈滿人間 |
| 311 | 3 | 了 | le | completion of an action | 最欣羨的境界了 |
| 312 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 最欣羨的境界了 |
| 313 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 最欣羨的境界了 |
| 314 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 最欣羨的境界了 |
| 315 | 3 | 了 | le | modal particle | 最欣羨的境界了 |
| 316 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 最欣羨的境界了 |
| 317 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 最欣羨的境界了 |
| 318 | 3 | 了 | liǎo | completely | 最欣羨的境界了 |
| 319 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 最欣羨的境界了 |
| 320 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 最欣羨的境界了 |
| 321 | 3 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 使世界不分種族 |
| 322 | 3 | 世界 | shìjiè | the earth | 使世界不分種族 |
| 323 | 3 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 使世界不分種族 |
| 324 | 3 | 世界 | shìjiè | the human world | 使世界不分種族 |
| 325 | 3 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 使世界不分種族 |
| 326 | 3 | 世界 | shìjiè | world | 使世界不分種族 |
| 327 | 3 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 使世界不分種族 |
| 328 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 以尊重的態度待人處事 |
| 329 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 以尊重的態度待人處事 |
| 330 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 以尊重的態度待人處事 |
| 331 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 以尊重的態度待人處事 |
| 332 | 3 | 自覺 | zìjué | to be conscious; to be aware | 自覺與行佛 |
| 333 | 3 | 自覺 | zìjué | to be conscientious | 自覺與行佛 |
| 334 | 3 | 自覺 | zìjué | Self-Awakening | 自覺與行佛 |
| 335 | 3 | 自覺 | zìjué | self-awareness | 自覺與行佛 |
| 336 | 3 | 自覺 | zìjué | self-aware; enlightenment | 自覺與行佛 |
| 337 | 3 | 會員 | huìyuán | member | 佛光會的會員秉持弘法利生 |
| 338 | 2 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 應是世人最嚮往 |
| 339 | 2 | 最 | zuì | superior | 應是世人最嚮往 |
| 340 | 2 | 最 | zuì | top place | 應是世人最嚮往 |
| 341 | 2 | 最 | zuì | in sum; altogether | 應是世人最嚮往 |
| 342 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 應是世人最嚮往 |
| 343 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以提出 |
| 344 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以提出 |
| 345 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以提出 |
| 346 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以提出 |
| 347 | 2 | 更 | gèng | more; even more | 更由聯合國正式授證為 |
| 348 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更由聯合國正式授證為 |
| 349 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更由聯合國正式授證為 |
| 350 | 2 | 更 | gèng | again; also | 更由聯合國正式授證為 |
| 351 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更由聯合國正式授證為 |
| 352 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更由聯合國正式授證為 |
| 353 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更由聯合國正式授證為 |
| 354 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更由聯合國正式授證為 |
| 355 | 2 | 更 | gēng | contacts | 更由聯合國正式授證為 |
| 356 | 2 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更由聯合國正式授證為 |
| 357 | 2 | 更 | gèng | other | 更由聯合國正式授證為 |
| 358 | 2 | 更 | gèng | to increase | 更由聯合國正式授證為 |
| 359 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 更由聯合國正式授證為 |
| 360 | 2 | 更 | gēng | Geng | 更由聯合國正式授證為 |
| 361 | 2 | 更 | gèng | finally; eventually | 更由聯合國正式授證為 |
| 362 | 2 | 更 | jīng | to experience | 更由聯合國正式授證為 |
| 363 | 2 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 將佛教根植於人間 |
| 364 | 2 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 將佛教根植於人間 |
| 365 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 都是因為彼此不能平等共存所致 |
| 366 | 2 | 序 | xù | preface; introduction | 序 |
| 367 | 2 | 序 | xù | order; sequence | 序 |
| 368 | 2 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 序 |
| 369 | 2 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 序 |
| 370 | 2 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 序 |
| 371 | 2 | 序 | xù | precedence; rank | 序 |
| 372 | 2 | 序 | xù | to narrate; to describe | 序 |
| 373 | 2 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 序 |
| 374 | 2 | 序 | xù | an antechamber | 序 |
| 375 | 2 | 序 | xù | season | 序 |
| 376 | 2 | 序 | xù | overture; prelude | 序 |
| 377 | 2 | 序 | xù | first; nidāna | 序 |
| 378 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 是建設自己 |
| 379 | 2 | 人人 | rénrén | everyone; everybody | 人人都有 |
| 380 | 2 | 共生 | gòngshēng | symbiosis | 同體與共生 |
| 381 | 2 | 共生 | gòngshēng | intergrowth | 同體與共生 |
| 382 | 2 | 共生 | gòngshēng | coexistence | 同體與共生 |
| 383 | 2 | 演說 | yǎnshuō | to give a speech | 主題演說 |
| 384 | 2 | 演說 | yǎnshuō | a speech | 主題演說 |
| 385 | 2 | 演說 | yǎnshuō | to expound | 主題演說 |
| 386 | 2 | 往來 | wǎnglái | to come and go; to return | 在往來頻繁的現代社會裡 |
| 387 | 2 | 往來 | wǎnglái | to associate with; to be friends with | 在往來頻繁的現代社會裡 |
| 388 | 2 | 是非 | shìfēi | right and wrong | 是非常重要的 |
| 389 | 2 | 是非 | shìfēi | a quarrel | 是非常重要的 |
| 390 | 2 | 未來 | wèilái | future | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 391 | 2 | 大家 | dàjiā | everyone | 為了讓大家明白法界一切眾生 |
| 392 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 為了讓大家明白法界一切眾生 |
| 393 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 為了讓大家明白法界一切眾生 |
| 394 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 為了讓大家明白法界一切眾生 |
| 395 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 為了讓大家明白法界一切眾生 |
| 396 | 2 | 四 | sì | four | 四種心 |
| 397 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 四種心 |
| 398 | 2 | 四 | sì | fourth | 四種心 |
| 399 | 2 | 四 | sì | Si | 四種心 |
| 400 | 2 | 四 | sì | four; catur | 四種心 |
| 401 | 2 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 是希望喚醒人類的覺醒 |
| 402 | 2 | 種族 | zhǒngzú | race | 使世界不分種族 |
| 403 | 2 | 種族 | zhǒngzú | ethnicity; a people | 使世界不分種族 |
| 404 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 以包容的心胸利益他人 |
| 405 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 以包容的心胸利益他人 |
| 406 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 以包容的心胸利益他人 |
| 407 | 2 | 準則 | zhǔnzé | norm; standard; criterion | 言行事理不違自然的準則 |
| 408 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 409 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 410 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 411 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 為了將佛法真正落實於生活 |
| 412 | 2 | 年 | nián | year | 三年 |
| 413 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 三年 |
| 414 | 2 | 年 | nián | age | 三年 |
| 415 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 三年 |
| 416 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 三年 |
| 417 | 2 | 年 | nián | a date | 三年 |
| 418 | 2 | 年 | nián | time; years | 三年 |
| 419 | 2 | 年 | nián | harvest | 三年 |
| 420 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 三年 |
| 421 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 三年 |
| 422 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 我提出要發 |
| 423 | 2 | 要 | yào | if | 我提出要發 |
| 424 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 我提出要發 |
| 425 | 2 | 要 | yào | to want | 我提出要發 |
| 426 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 我提出要發 |
| 427 | 2 | 要 | yào | to request | 我提出要發 |
| 428 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 我提出要發 |
| 429 | 2 | 要 | yāo | waist | 我提出要發 |
| 430 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 我提出要發 |
| 431 | 2 | 要 | yāo | waistband | 我提出要發 |
| 432 | 2 | 要 | yāo | Yao | 我提出要發 |
| 433 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我提出要發 |
| 434 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我提出要發 |
| 435 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我提出要發 |
| 436 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 我提出要發 |
| 437 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我提出要發 |
| 438 | 2 | 要 | yào | to summarize | 我提出要發 |
| 439 | 2 | 要 | yào | essential; important | 我提出要發 |
| 440 | 2 | 要 | yào | to desire | 我提出要發 |
| 441 | 2 | 要 | yào | to demand | 我提出要發 |
| 442 | 2 | 要 | yào | to need | 我提出要發 |
| 443 | 2 | 要 | yào | should; must | 我提出要發 |
| 444 | 2 | 要 | yào | might | 我提出要發 |
| 445 | 2 | 要 | yào | or | 我提出要發 |
| 446 | 2 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 以包容的心胸利益他人 |
| 447 | 2 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 448 | 2 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 449 | 2 | 精神 | jīngshén | main idea | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 450 | 2 | 精神 | jīngshén | state of mind | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 451 | 2 | 精神 | jīngshén | consciousness | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 452 | 2 | 宗教 | zōngjiào | religion | 以及宗教 |
| 453 | 2 | 和平 | hépíng | peace | 平等與和平 |
| 454 | 2 | 和平 | hépíng | peaceful | 平等與和平 |
| 455 | 2 | 和平 | hépíng | Heping reign | 平等與和平 |
| 456 | 2 | 和平 | hépíng | Peace | 平等與和平 |
| 457 | 2 | 共存 | gòngcún | to coexist | 共存共榮的生命共同體 |
| 458 | 2 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 甚至對全宇宙人類應有的使命 |
| 459 | 2 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 甚至對全宇宙人類應有的使命 |
| 460 | 2 | 每個人 | měi gè rén | everybody; everyone | 是每個人對自己 |
| 461 | 2 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 都讓人身心不得自在 |
| 462 | 2 | 自在 | zìzài | Carefree | 都讓人身心不得自在 |
| 463 | 2 | 自在 | zìzài | perfect ease | 都讓人身心不得自在 |
| 464 | 2 | 自在 | zìzài | Isvara | 都讓人身心不得自在 |
| 465 | 2 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 都讓人身心不得自在 |
| 466 | 2 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 467 | 2 | 作為 | zuòwéi | as | 作為會員的精神指標與未來努力的行事方向 |
| 468 | 2 | 自我 | zìwǒ | self | 希望人人自我期許 |
| 469 | 2 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 希望人人自我期許 |
| 470 | 2 | 當代人心思潮 | dāng dài rén xīn sī cháo | Modern Thoughts, Wise Mentality | 當代人心思潮 |
| 471 | 2 | 這些 | zhè xiē | these | 這些理念不受限於時空 |
| 472 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 為了讓大家明白法界一切眾生 |
| 473 | 2 | 讓 | ràng | by | 為了讓大家明白法界一切眾生 |
| 474 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 為了讓大家明白法界一切眾生 |
| 475 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 為了讓大家明白法界一切眾生 |
| 476 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 是希望喚醒人類的覺醒 |
| 477 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 是希望喚醒人類的覺醒 |
| 478 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種心 |
| 479 | 2 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 四種心 |
| 480 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種心 |
| 481 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 四種心 |
| 482 | 2 | 種 | zhǒng | seed; strain | 四種心 |
| 483 | 2 | 種 | zhǒng | offspring | 四種心 |
| 484 | 2 | 種 | zhǒng | breed | 四種心 |
| 485 | 2 | 種 | zhǒng | race | 四種心 |
| 486 | 2 | 種 | zhǒng | species | 四種心 |
| 487 | 2 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 四種心 |
| 488 | 2 | 種 | zhǒng | grit; guts | 四種心 |
| 489 | 2 | 國際佛光會 | guójì fóguāng huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 國際佛光會在美國洛杉磯成立 |
| 490 | 2 | 益 | yì | increase; benefit | 化世與益人 |
| 491 | 2 | 益 | yì | to increase; to benefit | 化世與益人 |
| 492 | 2 | 益 | yì | to pour in more | 化世與益人 |
| 493 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 化世與益人 |
| 494 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 化世與益人 |
| 495 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 化世與益人 |
| 496 | 2 | 人 | rén | everybody | 化世與益人 |
| 497 | 2 | 人 | rén | adult | 化世與益人 |
| 498 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 化世與益人 |
| 499 | 2 | 人 | rén | an upright person | 化世與益人 |
| 500 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 化世與益人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 我 |
|
|
|
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 将 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha |
| 公是公非 | gōng shì gōng fēi | One Truth for All | |
| 也 | yě | ya | |
| 化 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 当代人心思潮 | 當代人心思潮 | 100 | Modern Thoughts, Wise Mentality |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 九月 | 106 |
|
|
| 联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
| 洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 香海文化 | 120 | Gandha Samudra Culture Company | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 般若 | 98 |
|
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 发心与发展 | 發心與發展 | 102 | to resolve and to develop |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法堂 | 102 |
|
|
| 公是公非 | 103 | One Truth for All | |
| 和乐爱敬 | 和樂愛敬 | 104 | harmony, joy, love, and respect |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
| 生佛 | 115 |
|
|
| 寺院本土化 | 115 | localization of temples | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 我是佛 | 119 |
|
|
| 心地 | 120 |
|
|
| 行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
| 因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 用大 | 121 | great in function | |
| 圆满自在 | 圓滿自在 | 121 | Wholeness and Freeness |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘起性空 | 緣起性空 | 121 |
|
| 增上心 | 122 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
| 尊重与包容 | 尊重與包容 | 122 | Respect and Tolerance |