Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Mahamaudgalyayana - Foremost in Spiritual Power - 9 Listening to the Buddha's Voice Near and Far 目犍連--神通第一 (9) 試聽佛音遠近
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 18 | 他 | tā | other; another; some other | 他都能做到 |
2 | 18 | 他 | tā | other | 他都能做到 |
3 | 18 | 他 | tā | tha | 他都能做到 |
4 | 18 | 他 | tā | ṭha | 他都能做到 |
5 | 18 | 他 | tā | other; anya | 他都能做到 |
6 | 14 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 目犍連 |
7 | 13 | 如來 | rúlái | Tathagata | 正是世自在王如來的國土 |
8 | 13 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 正是世自在王如來的國土 |
9 | 13 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 正是世自在王如來的國土 |
10 | 12 | 世 | shì | a generation | 正是世自在王如來的國土 |
11 | 12 | 世 | shì | a period of thirty years | 正是世自在王如來的國土 |
12 | 12 | 世 | shì | the world | 正是世自在王如來的國土 |
13 | 12 | 世 | shì | years; age | 正是世自在王如來的國土 |
14 | 12 | 世 | shì | a dynasty | 正是世自在王如來的國土 |
15 | 12 | 世 | shì | secular; worldly | 正是世自在王如來的國土 |
16 | 12 | 世 | shì | over generations | 正是世自在王如來的國土 |
17 | 12 | 世 | shì | world | 正是世自在王如來的國土 |
18 | 12 | 世 | shì | an era | 正是世自在王如來的國土 |
19 | 12 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 正是世自在王如來的國土 |
20 | 12 | 世 | shì | to keep good family relations | 正是世自在王如來的國土 |
21 | 12 | 世 | shì | Shi | 正是世自在王如來的國土 |
22 | 12 | 世 | shì | a geologic epoch | 正是世自在王如來的國土 |
23 | 12 | 世 | shì | hereditary | 正是世自在王如來的國土 |
24 | 12 | 世 | shì | later generations | 正是世自在王如來的國土 |
25 | 12 | 世 | shì | a successor; an heir | 正是世自在王如來的國土 |
26 | 12 | 世 | shì | the current times | 正是世自在王如來的國土 |
27 | 12 | 世 | shì | loka; a world | 正是世自在王如來的國土 |
28 | 12 | 自在王 | zìzài wáng | īśāna; Isana; Svāmin | 正是世自在王如來的國土 |
29 | 11 | 在 | zài | in; at | 在佛陀的僧團中 |
30 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛陀的僧團中 |
31 | 11 | 在 | zài | to consist of | 在佛陀的僧團中 |
32 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 在佛陀的僧團中 |
33 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 在佛陀的僧團中 |
34 | 10 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 在佛陀的僧團中 |
35 | 8 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 但佛陀說法的音聲 |
36 | 8 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 但佛陀說法的音聲 |
37 | 8 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 但佛陀說法的音聲 |
38 | 8 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 但佛陀說法的音聲 |
39 | 8 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 但佛陀說法的音聲 |
40 | 7 | 國土 | guótǔ | territory; country | 正是世自在王如來的國土 |
41 | 7 | 國土 | guótǔ | kṣetra; homeland; land | 正是世自在王如來的國土 |
42 | 6 | 中 | zhōng | middle | 在佛陀的僧團中 |
43 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在佛陀的僧團中 |
44 | 6 | 中 | zhōng | China | 在佛陀的僧團中 |
45 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在佛陀的僧團中 |
46 | 6 | 中 | zhōng | midday | 在佛陀的僧團中 |
47 | 6 | 中 | zhōng | inside | 在佛陀的僧團中 |
48 | 6 | 中 | zhōng | during | 在佛陀的僧團中 |
49 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 在佛陀的僧團中 |
50 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 在佛陀的僧團中 |
51 | 6 | 中 | zhōng | half | 在佛陀的僧團中 |
52 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在佛陀的僧團中 |
53 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在佛陀的僧團中 |
54 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 在佛陀的僧團中 |
55 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在佛陀的僧團中 |
56 | 6 | 中 | zhōng | middle | 在佛陀的僧團中 |
57 | 6 | 音聲 | yīnshēng | sound; noise | 但佛陀說法的音聲 |
58 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就輕手輕腳的向前找了個座位 |
59 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就輕手輕腳的向前找了個座位 |
60 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就輕手輕腳的向前找了個座位 |
61 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 就輕手輕腳的向前找了個座位 |
62 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就輕手輕腳的向前找了個座位 |
63 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就輕手輕腳的向前找了個座位 |
64 | 5 | 都 | dū | capital city | 他都能做到 |
65 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他都能做到 |
66 | 5 | 都 | dōu | all | 他都能做到 |
67 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 他都能做到 |
68 | 5 | 都 | dū | Du | 他都能做到 |
69 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 他都能做到 |
70 | 5 | 都 | dū | to reside | 他都能做到 |
71 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 他都能做到 |
72 | 5 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 目犍連尊者 |
73 | 5 | 聽 | tīng | to listen | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
74 | 5 | 聽 | tīng | to obey | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
75 | 5 | 聽 | tīng | to understand | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
76 | 5 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
77 | 5 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
78 | 5 | 聽 | tīng | to await | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
79 | 5 | 聽 | tīng | to acknowledge | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
80 | 5 | 聽 | tīng | information | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
81 | 5 | 聽 | tīng | a hall | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
82 | 5 | 聽 | tīng | Ting | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
83 | 5 | 聽 | tìng | to administer; to process | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
84 | 4 | 很 | hěn | disobey | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
85 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
86 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
87 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
88 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
89 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
90 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
91 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
92 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
93 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
94 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
95 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
96 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
97 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
98 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
99 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
100 | 4 | 著 | zhāo | OK | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
101 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
102 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
103 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
104 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
105 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
106 | 4 | 著 | zhù | to show | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
107 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
108 | 4 | 著 | zhù | to write | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
109 | 4 | 著 | zhù | to record | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
110 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
111 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
112 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
113 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
114 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
115 | 4 | 著 | zhuó | to command | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
116 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
117 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
118 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
119 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
120 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
121 | 4 | 能 | néng | can; able | 他都能做到 |
122 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 他都能做到 |
123 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 他都能做到 |
124 | 4 | 能 | néng | energy | 他都能做到 |
125 | 4 | 能 | néng | function; use | 他都能做到 |
126 | 4 | 能 | néng | talent | 他都能做到 |
127 | 4 | 能 | néng | expert at | 他都能做到 |
128 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 他都能做到 |
129 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 他都能做到 |
130 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 他都能做到 |
131 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 他都能做到 |
132 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
133 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
134 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
135 | 3 | 到 | dào | to arrive | 別人所不能到的地方 |
136 | 3 | 到 | dào | to go | 別人所不能到的地方 |
137 | 3 | 到 | dào | careful | 別人所不能到的地方 |
138 | 3 | 到 | dào | Dao | 別人所不能到的地方 |
139 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 別人所不能到的地方 |
140 | 3 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 指著目犍連說道 |
141 | 3 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 指著目犍連說道 |
142 | 3 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 指著目犍連說道 |
143 | 3 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 在他耳中像雷鳴一樣 |
144 | 3 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 在他耳中像雷鳴一樣 |
145 | 3 | 像 | xiàng | appearance | 在他耳中像雷鳴一樣 |
146 | 3 | 像 | xiàng | for example | 在他耳中像雷鳴一樣 |
147 | 3 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 在他耳中像雷鳴一樣 |
148 | 3 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 神通第一 |
149 | 3 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 神通第一 |
150 | 3 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 神通第一 |
151 | 3 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 神通第一 |
152 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但佛陀說法的音聲 |
153 | 3 | 遠近 | yuǎnjìn | far and near; distance | 試聽佛音遠近 |
154 | 3 | 佛國 | Fóguó | Buddha Land | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
155 | 3 | 佛國 | fóguó | a Buddha land | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
156 | 3 | 佛國 | fó guó | country of the Buddha's birth | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
157 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
158 | 3 | 要 | yào | to want | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
159 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
160 | 3 | 要 | yào | to request | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
161 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
162 | 3 | 要 | yāo | waist | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
163 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
164 | 3 | 要 | yāo | waistband | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
165 | 3 | 要 | yāo | Yao | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
166 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
167 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
168 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
169 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
170 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
171 | 3 | 要 | yào | to summarize | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
172 | 3 | 要 | yào | essential; important | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
173 | 3 | 要 | yào | to desire | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
174 | 3 | 要 | yào | to demand | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
175 | 3 | 要 | yào | to need | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
176 | 3 | 要 | yào | should; must | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
177 | 3 | 要 | yào | might | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
178 | 3 | 佛土 | fótǔ | buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
179 | 3 | 試聽 | shìtīng | audition; to give an audition; to check by listening | 試聽佛音遠近 |
180 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
181 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
182 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
183 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
184 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
185 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
186 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就運用神足通 |
187 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就運用神足通 |
188 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就運用神足通 |
189 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就運用神足通 |
190 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就運用神足通 |
191 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就運用神足通 |
192 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就運用神足通 |
193 | 3 | 就 | jiù | to die | 就運用神足通 |
194 | 3 | 娑婆世界 | suōpó shìjiè | Saha World; the World of Suffering | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
195 | 3 | 後 | hòu | after; later | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
196 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
197 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
198 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
199 | 3 | 後 | hòu | late; later | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
200 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
201 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
202 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
203 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
204 | 3 | 後 | hòu | Hou | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
205 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
206 | 3 | 後 | hòu | following | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
207 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
208 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
209 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
210 | 3 | 後 | hòu | Hou | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
211 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
212 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
213 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 別這麼說 |
214 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 別這麼說 |
215 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 別這麼說 |
216 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 別這麼說 |
217 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 別這麼說 |
218 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 別這麼說 |
219 | 3 | 說 | shuō | allocution | 別這麼說 |
220 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 別這麼說 |
221 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 別這麼說 |
222 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 別這麼說 |
223 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 別這麼說 |
224 | 2 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
225 | 2 | 遠 | yuǎn | far; distant | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
226 | 2 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
227 | 2 | 遠 | yuǎn | separated from | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
228 | 2 | 遠 | yuàn | estranged from | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
229 | 2 | 遠 | yuǎn | milkwort | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
230 | 2 | 遠 | yuǎn | long ago | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
231 | 2 | 遠 | yuǎn | long-range | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
232 | 2 | 遠 | yuǎn | a remote area | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
233 | 2 | 遠 | yuǎn | Yuan | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
234 | 2 | 遠 | yuàn | to leave | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
235 | 2 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
236 | 2 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
237 | 2 | 地方 | dìfāng | place | 別人所不能到的地方 |
238 | 2 | 法音 | fǎyīn | the sound of the Dharma | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
239 | 2 | 法音 | fǎyīn | Dharma Voice Magazine | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
240 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 世自在王如來解釋道 |
241 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 世自在王如來解釋道 |
242 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 世自在王如來解釋道 |
243 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 世自在王如來解釋道 |
244 | 2 | 道 | dào | to think | 世自在王如來解釋道 |
245 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 世自在王如來解釋道 |
246 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 世自在王如來解釋道 |
247 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 世自在王如來解釋道 |
248 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 世自在王如來解釋道 |
249 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 世自在王如來解釋道 |
250 | 2 | 道 | dào | a skill | 世自在王如來解釋道 |
251 | 2 | 道 | dào | a sect | 世自在王如來解釋道 |
252 | 2 | 道 | dào | a line | 世自在王如來解釋道 |
253 | 2 | 道 | dào | Way | 世自在王如來解釋道 |
254 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 世自在王如來解釋道 |
255 | 2 | 什麼地方 | shénme dìfāng | somewhere; someplace; where | 到了什麼地方 |
256 | 2 | 不可以 | bù kě yǐ | may not | 你不可以這麼想 |
257 | 2 | 到了 | dàole | at last; finally; in the end | 到了什麼地方 |
258 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 慈和的對目犍連說道 |
259 | 2 | 對 | duì | correct; right | 慈和的對目犍連說道 |
260 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 慈和的對目犍連說道 |
261 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 慈和的對目犍連說道 |
262 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 慈和的對目犍連說道 |
263 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 慈和的對目犍連說道 |
264 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 慈和的對目犍連說道 |
265 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 慈和的對目犍連說道 |
266 | 2 | 對 | duì | to mix | 慈和的對目犍連說道 |
267 | 2 | 對 | duì | a pair | 慈和的對目犍連說道 |
268 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 慈和的對目犍連說道 |
269 | 2 | 對 | duì | mutual | 慈和的對目犍連說道 |
270 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 慈和的對目犍連說道 |
271 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 慈和的對目犍連說道 |
272 | 2 | 長得 | zhǎngde | to look (pretty, the same etc) | 他長得怎麼這樣矮小呢 |
273 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 別人所不能到的地方 |
274 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 別人所不能到的地方 |
275 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 別人所不能到的地方 |
276 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 別人所不能到的地方 |
277 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 別人所不能到的地方 |
278 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 別人所不能到的地方 |
279 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 別人所不能到的地方 |
280 | 2 | 活躍 | huóyuè | active; vigorous | 是最活躍的人物 |
281 | 2 | 活躍 | huóyuè | to enliven; to brighten up | 是最活躍的人物 |
282 | 2 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
283 | 2 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
284 | 2 | 一 | yī | one | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
285 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
286 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
287 | 2 | 一 | yī | first | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
288 | 2 | 一 | yī | the same | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
289 | 2 | 一 | yī | sole; single | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
290 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
291 | 2 | 一 | yī | Yi | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
292 | 2 | 一 | yī | other | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
293 | 2 | 一 | yī | to unify | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
294 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
295 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
296 | 2 | 一 | yī | one; eka | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
297 | 2 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 現其神化 |
298 | 2 | 現 | xiàn | at present | 現其神化 |
299 | 2 | 現 | xiàn | existing at the present time | 現其神化 |
300 | 2 | 現 | xiàn | cash | 現其神化 |
301 | 2 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
302 | 2 | 還 | huán | to pay back; to give back | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
303 | 2 | 還 | huán | to do in return | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
304 | 2 | 還 | huán | Huan | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
305 | 2 | 還 | huán | to revert | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
306 | 2 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
307 | 2 | 還 | huán | to encircle | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
308 | 2 | 還 | xuán | to rotate | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
309 | 2 | 還 | huán | since | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
310 | 2 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 在佛陀的僧團中 |
311 | 2 | 矮小 | ǎixiǎo | short and small; low and small; undersized | 他長得怎麼這樣矮小呢 |
312 | 2 | 矮小 | ǎixiǎo | too small | 他長得怎麼這樣矮小呢 |
313 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
314 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
315 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
316 | 2 | 上 | shàng | shang | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
317 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
318 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
319 | 2 | 上 | shàng | advanced | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
320 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
321 | 2 | 上 | shàng | time | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
322 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
323 | 2 | 上 | shàng | far | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
324 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
325 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
326 | 2 | 上 | shàng | to report | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
327 | 2 | 上 | shàng | to offer | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
328 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
329 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
330 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
331 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
332 | 2 | 上 | shàng | to burn | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
333 | 2 | 上 | shàng | to remember | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
334 | 2 | 上 | shàng | to add | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
335 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
336 | 2 | 上 | shàng | to meet | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
337 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
338 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
339 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
340 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
341 | 2 | 釋迦牟尼佛 | shìjiāmóuní | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
342 | 2 | 一樣 | yīyàng | same; like | 在他耳中像雷鳴一樣 |
343 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 諸菩薩見了都生起恭敬之心 |
344 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 諸菩薩見了都生起恭敬之心 |
345 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾菩薩都這樣的發問 |
346 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾菩薩都這樣的發問 |
347 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾菩薩都這樣的發問 |
348 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 這是各個國土眾生不同的業力所感 |
349 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 這是各個國土眾生不同的業力所感 |
350 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 這是各個國土眾生不同的業力所感 |
351 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 這是各個國土眾生不同的業力所感 |
352 | 2 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 身體都長得比娑婆世界上的人高大數百倍 |
353 | 2 | 數十億 | shǔshíyì | several billion | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
354 | 2 | 第一 | dì yī | first | 神通第一 |
355 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 神通第一 |
356 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 神通第一 |
357 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 神通第一 |
358 | 2 | 耳 | ěr | ear | 在他耳中像雷鳴一樣 |
359 | 2 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 在他耳中像雷鳴一樣 |
360 | 2 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 在他耳中像雷鳴一樣 |
361 | 2 | 耳 | ěr | on both sides | 在他耳中像雷鳴一樣 |
362 | 2 | 耳 | ěr | a vessel handle | 在他耳中像雷鳴一樣 |
363 | 2 | 之外 | zhīwài | outside; excluding | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
364 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 他總是看成和在自己的國土 |
365 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 他總是看成和在自己的國土 |
366 | 2 | 和 | hé | He | 他總是看成和在自己的國土 |
367 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 他總是看成和在自己的國土 |
368 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 他總是看成和在自己的國土 |
369 | 2 | 和 | hé | warm | 他總是看成和在自己的國土 |
370 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 他總是看成和在自己的國土 |
371 | 2 | 和 | hé | a transaction | 他總是看成和在自己的國土 |
372 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 他總是看成和在自己的國土 |
373 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 他總是看成和在自己的國土 |
374 | 2 | 和 | hé | a military gate | 他總是看成和在自己的國土 |
375 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 他總是看成和在自己的國土 |
376 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 他總是看成和在自己的國土 |
377 | 2 | 和 | hé | compatible | 他總是看成和在自己的國土 |
378 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 他總是看成和在自己的國土 |
379 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 他總是看成和在自己的國土 |
380 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 他總是看成和在自己的國土 |
381 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 他總是看成和在自己的國土 |
382 | 2 | 和 | hé | venerable | 他總是看成和在自己的國土 |
383 | 2 | 向前 | xiàng qián | forward; onward | 就輕手輕腳的向前找了個座位 |
384 | 2 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 諸方佛陀的威力 |
385 | 2 | 方 | fāng | Fang | 諸方佛陀的威力 |
386 | 2 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 諸方佛陀的威力 |
387 | 2 | 方 | fāng | square shaped | 諸方佛陀的威力 |
388 | 2 | 方 | fāng | prescription | 諸方佛陀的威力 |
389 | 2 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 諸方佛陀的威力 |
390 | 2 | 方 | fāng | local | 諸方佛陀的威力 |
391 | 2 | 方 | fāng | a way; a method | 諸方佛陀的威力 |
392 | 2 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 諸方佛陀的威力 |
393 | 2 | 方 | fāng | an area; a region | 諸方佛陀的威力 |
394 | 2 | 方 | fāng | a party; a side | 諸方佛陀的威力 |
395 | 2 | 方 | fāng | a principle; a formula | 諸方佛陀的威力 |
396 | 2 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 諸方佛陀的威力 |
397 | 2 | 方 | fāng | magic | 諸方佛陀的威力 |
398 | 2 | 方 | fāng | earth | 諸方佛陀的威力 |
399 | 2 | 方 | fāng | earthly; mundane | 諸方佛陀的威力 |
400 | 2 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 諸方佛陀的威力 |
401 | 2 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 諸方佛陀的威力 |
402 | 2 | 方 | fāng | agreeable; equable | 諸方佛陀的威力 |
403 | 2 | 方 | fāng | equal; equivalent | 諸方佛陀的威力 |
404 | 2 | 方 | fāng | to compare | 諸方佛陀的威力 |
405 | 2 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 諸方佛陀的威力 |
406 | 2 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 諸方佛陀的威力 |
407 | 2 | 方 | fāng | a law; a standard | 諸方佛陀的威力 |
408 | 2 | 方 | fāng | to own; to possess | 諸方佛陀的威力 |
409 | 2 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 諸方佛陀的威力 |
410 | 2 | 方 | fāng | to slander; to defame | 諸方佛陀的威力 |
411 | 2 | 方 | páng | beside | 諸方佛陀的威力 |
412 | 2 | 方 | fāng | direction; diś | 諸方佛陀的威力 |
413 | 1 | 吧 | bā | ba | 我們還是把他趕走吧 |
414 | 1 | 吧 | bā | a bar | 我們還是把他趕走吧 |
415 | 1 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 我們還是把他趕走吧 |
416 | 1 | 家 | jiā | house; home; residence | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
417 | 1 | 家 | jiā | family | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
418 | 1 | 家 | jiā | a specialist | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
419 | 1 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
420 | 1 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
421 | 1 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
422 | 1 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
423 | 1 | 家 | jiā | domestic | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
424 | 1 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
425 | 1 | 家 | jiā | side; party | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
426 | 1 | 家 | jiā | dynastic line | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
427 | 1 | 家 | jiā | a respectful form of address | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
428 | 1 | 家 | jiā | a familiar form of address | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
429 | 1 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
430 | 1 | 家 | jiā | I; my; our | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
431 | 1 | 家 | jiā | district | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
432 | 1 | 家 | jiā | private propery | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
433 | 1 | 家 | jiā | Jia | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
434 | 1 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
435 | 1 | 家 | gū | lady | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
436 | 1 | 家 | jiā | house; gṛha | 他像是一個經驗豐富的旅行家 |
437 | 1 | 個 | gè | individual | 就輕手輕腳的向前找了個座位 |
438 | 1 | 個 | gè | height | 就輕手輕腳的向前找了個座位 |
439 | 1 | 正見 | zhèng jiàn | Right View | 正見到彼佛國土的世自在王如來也在說法 |
440 | 1 | 正見 | zhèng jiàn | right understanding; right view | 正見到彼佛國土的世自在王如來也在說法 |
441 | 1 | 輕視 | qīngshì | to despise; to scorn; to look down on | 你們不可輕視這位尊者 |
442 | 1 | 坐 | zuò | to sit | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
443 | 1 | 坐 | zuò | to ride | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
444 | 1 | 坐 | zuò | to visit | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
445 | 1 | 坐 | zuò | a seat | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
446 | 1 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
447 | 1 | 坐 | zuò | to be in a position | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
448 | 1 | 坐 | zuò | to convict; to try | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
449 | 1 | 坐 | zuò | to stay | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
450 | 1 | 坐 | zuò | to kneel | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
451 | 1 | 坐 | zuò | to violate | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
452 | 1 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
453 | 1 | 慈和 | cíhé | kindly; amiable | 慈和的對目犍連說道 |
454 | 1 | 去 | qù | to go | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
455 | 1 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
456 | 1 | 去 | qù | to be distant | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
457 | 1 | 去 | qù | to leave | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
458 | 1 | 去 | qù | to play a part | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
459 | 1 | 去 | qù | to abandon; to give up | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
460 | 1 | 去 | qù | to die | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
461 | 1 | 去 | qù | previous; past | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
462 | 1 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
463 | 1 | 去 | qù | falling tone | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
464 | 1 | 去 | qù | to lose | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
465 | 1 | 去 | qù | Qu | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
466 | 1 | 去 | qù | go; gati | 目犍連坐在禪室中沒有去聽講 |
467 | 1 | 倍 | bèi | to double | 身體都長得比娑婆世界上的人高大數百倍 |
468 | 1 | 倍 | bèi | to add to; to augment | 身體都長得比娑婆世界上的人高大數百倍 |
469 | 1 | 倍 | bèi | a multiplier; guṇa | 身體都長得比娑婆世界上的人高大數百倍 |
470 | 1 | 凡夫 | fánfū | a commoner | 不是凡夫二乘所能完全了知的 |
471 | 1 | 凡夫 | fánfū | an ordinary person; prthagjana | 不是凡夫二乘所能完全了知的 |
472 | 1 | 種種神通 | zhǒngzhǒng shéntōng | many kinds of supernatural powers | 現種種神通變化 |
473 | 1 | 釋迦如來 | shìjiā rúlái | Sakyamuni Buddha | 是要試聽釋迦如來說法的音聲的遠近嗎 |
474 | 1 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 他後來在佛陀的僧團中雖然活躍 |
475 | 1 | 後來 | hòulái | people coming later | 他後來在佛陀的僧團中雖然活躍 |
476 | 1 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas | 諸菩薩見了都生起恭敬之心 |
477 | 1 | 大威德 | dà Wēi Dé | Yamantaka | 大威德 |
478 | 1 | 我 | wǒ | self | 可於我的弟子菩薩眾中 |
479 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 可於我的弟子菩薩眾中 |
480 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 可於我的弟子菩薩眾中 |
481 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 可於我的弟子菩薩眾中 |
482 | 1 | 我 | wǒ | ga | 可於我的弟子菩薩眾中 |
483 | 1 | 下 | xià | bottom | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
484 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
485 | 1 | 下 | xià | to announce | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
486 | 1 | 下 | xià | to do | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
487 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
488 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
489 | 1 | 下 | xià | inside | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
490 | 1 | 下 | xià | an aspect | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
491 | 1 | 下 | xià | a certain time | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
492 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
493 | 1 | 下 | xià | to put in | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
494 | 1 | 下 | xià | to enter | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
495 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
496 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
497 | 1 | 下 | xià | to go | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
498 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
499 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
500 | 1 | 下 | xià | to produce | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
Frequencies of all Words
Top 703
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 47 | 的 | de | possessive particle | 在佛陀的僧團中 |
2 | 47 | 的 | de | structural particle | 在佛陀的僧團中 |
3 | 47 | 的 | de | complement | 在佛陀的僧團中 |
4 | 47 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 在佛陀的僧團中 |
5 | 18 | 他 | tā | he; him | 他都能做到 |
6 | 18 | 他 | tā | another aspect | 他都能做到 |
7 | 18 | 他 | tā | other; another; some other | 他都能做到 |
8 | 18 | 他 | tā | everybody | 他都能做到 |
9 | 18 | 他 | tā | other | 他都能做到 |
10 | 18 | 他 | tuō | other; another; some other | 他都能做到 |
11 | 18 | 他 | tā | tha | 他都能做到 |
12 | 18 | 他 | tā | ṭha | 他都能做到 |
13 | 18 | 他 | tā | other; anya | 他都能做到 |
14 | 14 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 目犍連 |
15 | 13 | 如來 | rúlái | Tathagata | 正是世自在王如來的國土 |
16 | 13 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 正是世自在王如來的國土 |
17 | 13 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 正是世自在王如來的國土 |
18 | 12 | 世 | shì | a generation | 正是世自在王如來的國土 |
19 | 12 | 世 | shì | a period of thirty years | 正是世自在王如來的國土 |
20 | 12 | 世 | shì | the world | 正是世自在王如來的國土 |
21 | 12 | 世 | shì | years; age | 正是世自在王如來的國土 |
22 | 12 | 世 | shì | a dynasty | 正是世自在王如來的國土 |
23 | 12 | 世 | shì | secular; worldly | 正是世自在王如來的國土 |
24 | 12 | 世 | shì | over generations | 正是世自在王如來的國土 |
25 | 12 | 世 | shì | always | 正是世自在王如來的國土 |
26 | 12 | 世 | shì | world | 正是世自在王如來的國土 |
27 | 12 | 世 | shì | a life; a lifetime | 正是世自在王如來的國土 |
28 | 12 | 世 | shì | an era | 正是世自在王如來的國土 |
29 | 12 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 正是世自在王如來的國土 |
30 | 12 | 世 | shì | to keep good family relations | 正是世自在王如來的國土 |
31 | 12 | 世 | shì | Shi | 正是世自在王如來的國土 |
32 | 12 | 世 | shì | a geologic epoch | 正是世自在王如來的國土 |
33 | 12 | 世 | shì | hereditary | 正是世自在王如來的國土 |
34 | 12 | 世 | shì | later generations | 正是世自在王如來的國土 |
35 | 12 | 世 | shì | a successor; an heir | 正是世自在王如來的國土 |
36 | 12 | 世 | shì | the current times | 正是世自在王如來的國土 |
37 | 12 | 世 | shì | loka; a world | 正是世自在王如來的國土 |
38 | 12 | 自在王 | zìzài wáng | īśāna; Isana; Svāmin | 正是世自在王如來的國土 |
39 | 11 | 在 | zài | in; at | 在佛陀的僧團中 |
40 | 11 | 在 | zài | at | 在佛陀的僧團中 |
41 | 11 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛陀的僧團中 |
42 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛陀的僧團中 |
43 | 11 | 在 | zài | to consist of | 在佛陀的僧團中 |
44 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 在佛陀的僧團中 |
45 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 在佛陀的僧團中 |
46 | 10 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 在佛陀的僧團中 |
47 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是最活躍的人物 |
48 | 9 | 是 | shì | is exactly | 是最活躍的人物 |
49 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是最活躍的人物 |
50 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 是最活躍的人物 |
51 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 是最活躍的人物 |
52 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是最活躍的人物 |
53 | 9 | 是 | shì | true | 是最活躍的人物 |
54 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 是最活躍的人物 |
55 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是最活躍的人物 |
56 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 是最活躍的人物 |
57 | 9 | 是 | shì | Shi | 是最活躍的人物 |
58 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 是最活躍的人物 |
59 | 9 | 是 | shì | this; idam | 是最活躍的人物 |
60 | 8 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 但佛陀說法的音聲 |
61 | 8 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 但佛陀說法的音聲 |
62 | 8 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 但佛陀說法的音聲 |
63 | 8 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 但佛陀說法的音聲 |
64 | 8 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 但佛陀說法的音聲 |
65 | 7 | 國土 | guótǔ | territory; country | 正是世自在王如來的國土 |
66 | 7 | 國土 | guótǔ | kṣetra; homeland; land | 正是世自在王如來的國土 |
67 | 6 | 中 | zhōng | middle | 在佛陀的僧團中 |
68 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在佛陀的僧團中 |
69 | 6 | 中 | zhōng | China | 在佛陀的僧團中 |
70 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在佛陀的僧團中 |
71 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 在佛陀的僧團中 |
72 | 6 | 中 | zhōng | midday | 在佛陀的僧團中 |
73 | 6 | 中 | zhōng | inside | 在佛陀的僧團中 |
74 | 6 | 中 | zhōng | during | 在佛陀的僧團中 |
75 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 在佛陀的僧團中 |
76 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 在佛陀的僧團中 |
77 | 6 | 中 | zhōng | half | 在佛陀的僧團中 |
78 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在佛陀的僧團中 |
79 | 6 | 中 | zhōng | while | 在佛陀的僧團中 |
80 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在佛陀的僧團中 |
81 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在佛陀的僧團中 |
82 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 在佛陀的僧團中 |
83 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在佛陀的僧團中 |
84 | 6 | 中 | zhōng | middle | 在佛陀的僧團中 |
85 | 6 | 音聲 | yīnshēng | sound; noise | 但佛陀說法的音聲 |
86 | 6 | 了 | le | completion of an action | 就輕手輕腳的向前找了個座位 |
87 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就輕手輕腳的向前找了個座位 |
88 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就輕手輕腳的向前找了個座位 |
89 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就輕手輕腳的向前找了個座位 |
90 | 6 | 了 | le | modal particle | 就輕手輕腳的向前找了個座位 |
91 | 6 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 就輕手輕腳的向前找了個座位 |
92 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 就輕手輕腳的向前找了個座位 |
93 | 6 | 了 | liǎo | completely | 就輕手輕腳的向前找了個座位 |
94 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就輕手輕腳的向前找了個座位 |
95 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就輕手輕腳的向前找了個座位 |
96 | 5 | 都 | dōu | all | 他都能做到 |
97 | 5 | 都 | dū | capital city | 他都能做到 |
98 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他都能做到 |
99 | 5 | 都 | dōu | all | 他都能做到 |
100 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 他都能做到 |
101 | 5 | 都 | dū | Du | 他都能做到 |
102 | 5 | 都 | dōu | already | 他都能做到 |
103 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 他都能做到 |
104 | 5 | 都 | dū | to reside | 他都能做到 |
105 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 他都能做到 |
106 | 5 | 都 | dōu | all; sarva | 他都能做到 |
107 | 5 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 目犍連尊者 |
108 | 5 | 聽 | tīng | to listen | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
109 | 5 | 聽 | tīng | to obey | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
110 | 5 | 聽 | tīng | to understand | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
111 | 5 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
112 | 5 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
113 | 5 | 聽 | tīng | to await | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
114 | 5 | 聽 | tīng | to acknowledge | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
115 | 5 | 聽 | tīng | a tin can | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
116 | 5 | 聽 | tīng | information | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
117 | 5 | 聽 | tīng | a hall | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
118 | 5 | 聽 | tīng | Ting | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
119 | 5 | 聽 | tìng | to administer; to process | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
120 | 4 | 諸 | zhū | all; many; various | 遊諸國土 |
121 | 4 | 諸 | zhū | Zhu | 遊諸國土 |
122 | 4 | 諸 | zhū | all; members of the class | 遊諸國土 |
123 | 4 | 諸 | zhū | interrogative particle | 遊諸國土 |
124 | 4 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 遊諸國土 |
125 | 4 | 諸 | zhū | of; in | 遊諸國土 |
126 | 4 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 遊諸國土 |
127 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天 |
128 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天 |
129 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天 |
130 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天 |
131 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天 |
132 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天 |
133 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天 |
134 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天 |
135 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天 |
136 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天 |
137 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天 |
138 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 有一天 |
139 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天 |
140 | 4 | 有 | yǒu | You | 有一天 |
141 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天 |
142 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天 |
143 | 4 | 很 | hěn | very | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
144 | 4 | 很 | hěn | disobey | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
145 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
146 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
147 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
148 | 4 | 你 | nǐ | you | 你從他方國土 |
149 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
150 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
151 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
152 | 4 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
153 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
154 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
155 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
156 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
157 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
158 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
159 | 4 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
160 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
161 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
162 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
163 | 4 | 著 | zhāo | OK | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
164 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
165 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
166 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
167 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
168 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
169 | 4 | 著 | zhù | to show | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
170 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
171 | 4 | 著 | zhù | to write | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
172 | 4 | 著 | zhù | to record | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
173 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
174 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
175 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
176 | 4 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
177 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
178 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
179 | 4 | 著 | zhuó | to command | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
180 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
181 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
182 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
183 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
184 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 目犍連除了聽著世自在王如來的說法外 |
185 | 4 | 能 | néng | can; able | 他都能做到 |
186 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 他都能做到 |
187 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 他都能做到 |
188 | 4 | 能 | néng | energy | 他都能做到 |
189 | 4 | 能 | néng | function; use | 他都能做到 |
190 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 他都能做到 |
191 | 4 | 能 | néng | talent | 他都能做到 |
192 | 4 | 能 | néng | expert at | 他都能做到 |
193 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 他都能做到 |
194 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 他都能做到 |
195 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 他都能做到 |
196 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 他都能做到 |
197 | 4 | 能 | néng | even if | 他都能做到 |
198 | 4 | 能 | néng | but | 他都能做到 |
199 | 4 | 能 | néng | in this way | 他都能做到 |
200 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 他都能做到 |
201 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
202 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
203 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
204 | 3 | 到 | dào | to arrive | 別人所不能到的地方 |
205 | 3 | 到 | dào | arrive; receive | 別人所不能到的地方 |
206 | 3 | 到 | dào | to go | 別人所不能到的地方 |
207 | 3 | 到 | dào | careful | 別人所不能到的地方 |
208 | 3 | 到 | dào | Dao | 別人所不能到的地方 |
209 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 別人所不能到的地方 |
210 | 3 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 他長得怎麼這樣矮小呢 |
211 | 3 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 指著目犍連說道 |
212 | 3 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 指著目犍連說道 |
213 | 3 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 指著目犍連說道 |
214 | 3 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 在他耳中像雷鳴一樣 |
215 | 3 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 在他耳中像雷鳴一樣 |
216 | 3 | 像 | xiàng | appearance | 在他耳中像雷鳴一樣 |
217 | 3 | 像 | xiàng | for example | 在他耳中像雷鳴一樣 |
218 | 3 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 在他耳中像雷鳴一樣 |
219 | 3 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 神通第一 |
220 | 3 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 神通第一 |
221 | 3 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 神通第一 |
222 | 3 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 神通第一 |
223 | 3 | 但 | dàn | but; yet; however | 但佛陀說法的音聲 |
224 | 3 | 但 | dàn | merely; only | 但佛陀說法的音聲 |
225 | 3 | 但 | dàn | vainly | 但佛陀說法的音聲 |
226 | 3 | 但 | dàn | promptly | 但佛陀說法的音聲 |
227 | 3 | 但 | dàn | all | 但佛陀說法的音聲 |
228 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但佛陀說法的音聲 |
229 | 3 | 但 | dàn | only; kevala | 但佛陀說法的音聲 |
230 | 3 | 遠近 | yuǎnjìn | far and near; distance | 試聽佛音遠近 |
231 | 3 | 佛國 | Fóguó | Buddha Land | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
232 | 3 | 佛國 | fóguó | a Buddha land | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
233 | 3 | 佛國 | fó guó | country of the Buddha's birth | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
234 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
235 | 3 | 要 | yào | if | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
236 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
237 | 3 | 要 | yào | to want | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
238 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
239 | 3 | 要 | yào | to request | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
240 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
241 | 3 | 要 | yāo | waist | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
242 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
243 | 3 | 要 | yāo | waistband | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
244 | 3 | 要 | yāo | Yao | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
245 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
246 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
247 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
248 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
249 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
250 | 3 | 要 | yào | to summarize | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
251 | 3 | 要 | yào | essential; important | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
252 | 3 | 要 | yào | to desire | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
253 | 3 | 要 | yào | to demand | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
254 | 3 | 要 | yào | to need | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
255 | 3 | 要 | yào | should; must | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
256 | 3 | 要 | yào | might | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
257 | 3 | 要 | yào | or | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
258 | 3 | 佛土 | fótǔ | buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
259 | 3 | 試聽 | shìtīng | audition; to give an audition; to check by listening | 試聽佛音遠近 |
260 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
261 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
262 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
263 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
264 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
265 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 他是娑婆世界釋迦牟尼佛座下神通第一的弟子目犍連哩 |
266 | 3 | 就 | jiù | right away | 就運用神足通 |
267 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就運用神足通 |
268 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就運用神足通 |
269 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就運用神足通 |
270 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就運用神足通 |
271 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就運用神足通 |
272 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就運用神足通 |
273 | 3 | 就 | jiù | namely | 就運用神足通 |
274 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就運用神足通 |
275 | 3 | 就 | jiù | only; just | 就運用神足通 |
276 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就運用神足通 |
277 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就運用神足通 |
278 | 3 | 就 | jiù | already | 就運用神足通 |
279 | 3 | 就 | jiù | as much as | 就運用神足通 |
280 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就運用神足通 |
281 | 3 | 就 | jiù | even if | 就運用神足通 |
282 | 3 | 就 | jiù | to die | 就運用神足通 |
283 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就運用神足通 |
284 | 3 | 娑婆世界 | suōpó shìjiè | Saha World; the World of Suffering | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
285 | 3 | 後 | hòu | after; later | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
286 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
287 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
288 | 3 | 後 | hòu | behind | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
289 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
290 | 3 | 後 | hòu | late; later | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
291 | 3 | 後 | hòu | arriving late | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
292 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
293 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
294 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
295 | 3 | 後 | hòu | then | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
296 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
297 | 3 | 後 | hòu | Hou | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
298 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
299 | 3 | 後 | hòu | following | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
300 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
301 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
302 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
303 | 3 | 後 | hòu | Hou | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
304 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
305 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
306 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 別這麼說 |
307 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 別這麼說 |
308 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 別這麼說 |
309 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 別這麼說 |
310 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 別這麼說 |
311 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 別這麼說 |
312 | 3 | 說 | shuō | allocution | 別這麼說 |
313 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 別這麼說 |
314 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 別這麼說 |
315 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 別這麼說 |
316 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 別這麼說 |
317 | 2 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
318 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 他總是看成和在自己的國土 |
319 | 2 | 遠 | yuǎn | far; distant | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
320 | 2 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
321 | 2 | 遠 | yuǎn | separated from | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
322 | 2 | 遠 | yuàn | estranged from | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
323 | 2 | 遠 | yuǎn | milkwort | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
324 | 2 | 遠 | yuǎn | long ago | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
325 | 2 | 遠 | yuǎn | long-range | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
326 | 2 | 遠 | yuǎn | a remote area | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
327 | 2 | 遠 | yuǎn | Yuan | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
328 | 2 | 遠 | yuàn | to leave | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
329 | 2 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
330 | 2 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
331 | 2 | 地方 | dìfāng | place | 別人所不能到的地方 |
332 | 2 | 法音 | fǎyīn | the sound of the Dharma | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
333 | 2 | 法音 | fǎyīn | Dharma Voice Magazine | 他為了要試驗佛陀的法音究竟能聽多遠 |
334 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 世自在王如來解釋道 |
335 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 世自在王如來解釋道 |
336 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 世自在王如來解釋道 |
337 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 世自在王如來解釋道 |
338 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 世自在王如來解釋道 |
339 | 2 | 道 | dào | to think | 世自在王如來解釋道 |
340 | 2 | 道 | dào | times | 世自在王如來解釋道 |
341 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 世自在王如來解釋道 |
342 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 世自在王如來解釋道 |
343 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 世自在王如來解釋道 |
344 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 世自在王如來解釋道 |
345 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 世自在王如來解釋道 |
346 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 世自在王如來解釋道 |
347 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 世自在王如來解釋道 |
348 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 世自在王如來解釋道 |
349 | 2 | 道 | dào | a skill | 世自在王如來解釋道 |
350 | 2 | 道 | dào | a sect | 世自在王如來解釋道 |
351 | 2 | 道 | dào | a line | 世自在王如來解釋道 |
352 | 2 | 道 | dào | Way | 世自在王如來解釋道 |
353 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 世自在王如來解釋道 |
354 | 2 | 什麼地方 | shénme dìfāng | somewhere; someplace; where | 到了什麼地方 |
355 | 2 | 別人 | biérén | other people; others | 別人做不到的 |
356 | 2 | 不可以 | bù kě yǐ | may not | 你不可以這麼想 |
357 | 2 | 到了 | dàole | at last; finally; in the end | 到了什麼地方 |
358 | 2 | 對 | duì | to; toward | 慈和的對目犍連說道 |
359 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 慈和的對目犍連說道 |
360 | 2 | 對 | duì | correct; right | 慈和的對目犍連說道 |
361 | 2 | 對 | duì | pair | 慈和的對目犍連說道 |
362 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 慈和的對目犍連說道 |
363 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 慈和的對目犍連說道 |
364 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 慈和的對目犍連說道 |
365 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 慈和的對目犍連說道 |
366 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 慈和的對目犍連說道 |
367 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 慈和的對目犍連說道 |
368 | 2 | 對 | duì | to mix | 慈和的對目犍連說道 |
369 | 2 | 對 | duì | a pair | 慈和的對目犍連說道 |
370 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 慈和的對目犍連說道 |
371 | 2 | 對 | duì | mutual | 慈和的對目犍連說道 |
372 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 慈和的對目犍連說道 |
373 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 慈和的對目犍連說道 |
374 | 2 | 長得 | zhǎngde | to look (pretty, the same etc) | 他長得怎麼這樣矮小呢 |
375 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 我們還是把他趕走吧 |
376 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 別人所不能到的地方 |
377 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 別人所不能到的地方 |
378 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 別人所不能到的地方 |
379 | 2 | 所 | suǒ | it | 別人所不能到的地方 |
380 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 別人所不能到的地方 |
381 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 別人所不能到的地方 |
382 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 別人所不能到的地方 |
383 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 別人所不能到的地方 |
384 | 2 | 所 | suǒ | that which | 別人所不能到的地方 |
385 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 別人所不能到的地方 |
386 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 別人所不能到的地方 |
387 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 別人所不能到的地方 |
388 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 別人所不能到的地方 |
389 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 別人所不能到的地方 |
390 | 2 | 活躍 | huóyuè | active; vigorous | 是最活躍的人物 |
391 | 2 | 活躍 | huóyuè | to enliven; to brighten up | 是最活躍的人物 |
392 | 2 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
393 | 2 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
394 | 2 | 一 | yī | one | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
395 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
396 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
397 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
398 | 2 | 一 | yì | whole; all | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
399 | 2 | 一 | yī | first | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
400 | 2 | 一 | yī | the same | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
401 | 2 | 一 | yī | each | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
402 | 2 | 一 | yī | certain | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
403 | 2 | 一 | yī | throughout | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
404 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
405 | 2 | 一 | yī | sole; single | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
406 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
407 | 2 | 一 | yī | Yi | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
408 | 2 | 一 | yī | other | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
409 | 2 | 一 | yī | to unify | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
410 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
411 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
412 | 2 | 一 | yī | or | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
413 | 2 | 一 | yī | one; eka | 有一位菩薩向前頂禮世自在王如來後 |
414 | 2 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 現其神化 |
415 | 2 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 現其神化 |
416 | 2 | 現 | xiàn | at present | 現其神化 |
417 | 2 | 現 | xiàn | existing at the present time | 現其神化 |
418 | 2 | 現 | xiàn | cash | 現其神化 |
419 | 2 | 還 | hái | also; in addition; more | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
420 | 2 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
421 | 2 | 還 | huán | to pay back; to give back | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
422 | 2 | 還 | hái | yet; still | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
423 | 2 | 還 | hái | still more; even more | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
424 | 2 | 還 | hái | fairly | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
425 | 2 | 還 | huán | to do in return | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
426 | 2 | 還 | huán | Huan | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
427 | 2 | 還 | huán | to revert | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
428 | 2 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
429 | 2 | 還 | huán | to encircle | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
430 | 2 | 還 | xuán | to rotate | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
431 | 2 | 還 | huán | since | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
432 | 2 | 還 | hái | however | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
433 | 2 | 還 | hái | already | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
434 | 2 | 還 | hái | already | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
435 | 2 | 還 | hái | or | 他很驚奇在離佛陀很遠的地方還能聽到佛陀的音聲 |
436 | 2 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 在佛陀的僧團中 |
437 | 2 | 矮小 | ǎixiǎo | short and small; low and small; undersized | 他長得怎麼這樣矮小呢 |
438 | 2 | 矮小 | ǎixiǎo | too small | 他長得怎麼這樣矮小呢 |
439 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
440 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
441 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
442 | 2 | 上 | shàng | shang | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
443 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
444 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
445 | 2 | 上 | shàng | advanced | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
446 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
447 | 2 | 上 | shàng | time | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
448 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
449 | 2 | 上 | shàng | far | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
450 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
451 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
452 | 2 | 上 | shàng | to report | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
453 | 2 | 上 | shàng | to offer | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
454 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
455 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
456 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
457 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
458 | 2 | 上 | shàng | to burn | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
459 | 2 | 上 | shàng | to remember | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
460 | 2 | 上 | shang | on; in | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
461 | 2 | 上 | shàng | upward | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
462 | 2 | 上 | shàng | to add | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
463 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
464 | 2 | 上 | shàng | to meet | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
465 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
466 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
467 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
468 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
469 | 2 | 這麼 | zhème | so much; this much; this way; like this | 別這麼說 |
470 | 2 | 釋迦牟尼佛 | shìjiāmóuní | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 娑婆世界上釋迦牟尼佛說法的音聲 |
471 | 2 | 一樣 | yīyàng | same; like | 在他耳中像雷鳴一樣 |
472 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 諸菩薩見了都生起恭敬之心 |
473 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 諸菩薩見了都生起恭敬之心 |
474 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾菩薩都這樣的發問 |
475 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾菩薩都這樣的發問 |
476 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾菩薩都這樣的發問 |
477 | 2 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾菩薩都這樣的發問 |
478 | 2 | 這 | zhè | this; these | 這一個佛國 |
479 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 這一個佛國 |
480 | 2 | 這 | zhè | now | 這一個佛國 |
481 | 2 | 這 | zhè | immediately | 這一個佛國 |
482 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這一個佛國 |
483 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這一個佛國 |
484 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 這是各個國土眾生不同的業力所感 |
485 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 這是各個國土眾生不同的業力所感 |
486 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 這是各個國土眾生不同的業力所感 |
487 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 這是各個國土眾生不同的業力所感 |
488 | 2 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 身體都長得比娑婆世界上的人高大數百倍 |
489 | 2 | 數十億 | shǔshíyì | several billion | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
490 | 2 | 第一 | dì yī | first | 神通第一 |
491 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 神通第一 |
492 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 神通第一 |
493 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 神通第一 |
494 | 2 | 耳 | ěr | ear | 在他耳中像雷鳴一樣 |
495 | 2 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 在他耳中像雷鳴一樣 |
496 | 2 | 耳 | ěr | and that is all | 在他耳中像雷鳴一樣 |
497 | 2 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 在他耳中像雷鳴一樣 |
498 | 2 | 耳 | ěr | on both sides | 在他耳中像雷鳴一樣 |
499 | 2 | 耳 | ěr | a vessel handle | 在他耳中像雷鳴一樣 |
500 | 2 | 之外 | zhīwài | outside; excluding | 來到數十億佛土之外的一個佛國 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
他 |
|
|
|
目犍连 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana |
如来 | 如來 |
|
|
世 | shì | loka; a world | |
自在王 | zìzài wáng | īśāna; Isana; Svāmin | |
在 | zài | in; bhū | |
是 |
|
|
|
说法 | 說法 |
|
|
国土 | 國土 | guótǔ | kṣetra; homeland; land |
中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大威德 | 100 | Yamantaka | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
佛音 | 102 | Buddhaghoṣa; Buddhaghosa | |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
如来 | 如來 | 114 |
|
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | |
自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 21.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
大神通 | 100 |
|
|
二乘 | 195 | the two vehicles | |
法音 | 102 |
|
|
分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
佛国 | 佛國 | 70 |
|
佛土 | 102 | buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth | |
和众 | 和眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
了知 | 108 | to understand clearly | |
能行 | 110 | ability to act | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
神足通 | 115 | teleportation | |
生起 | 115 | cause; arising | |
业力 | 業力 | 121 |
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
正见 | 正見 | 122 |
|
种种神通 | 種種神通 | 122 | many kinds of supernatural powers |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |