Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Mahakatyayana: Foremost in Debating the Dharma - 4 Going to Consult with the Buddha 迦旃延--論議第一 (4) 請教佛陀去
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 請教佛陀去 |
| 2 | 19 | 他 | tā | other; another; some other | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 3 | 19 | 他 | tā | other | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 4 | 19 | 他 | tā | tha | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 5 | 19 | 他 | tā | ṭha | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 6 | 19 | 他 | tā | other; anya | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 7 | 11 | 迦旃延 | jiāzhānyán | Mahakatyayana; Katyayana | 迦旃延 |
| 8 | 8 | 了 | liǎo | to know; to understand | 他想起了佛陀 |
| 9 | 8 | 了 | liǎo | to understand; to know | 他想起了佛陀 |
| 10 | 8 | 了 | liào | to look afar from a high place | 他想起了佛陀 |
| 11 | 8 | 了 | liǎo | to complete | 他想起了佛陀 |
| 12 | 8 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 他想起了佛陀 |
| 13 | 8 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 他想起了佛陀 |
| 14 | 7 | 偈 | jì | a verse | 可是這偈文所指的問題 |
| 15 | 7 | 偈 | jié | martial | 可是這偈文所指的問題 |
| 16 | 7 | 偈 | jié | brave | 可是這偈文所指的問題 |
| 17 | 7 | 偈 | jié | swift; hasty | 可是這偈文所指的問題 |
| 18 | 7 | 偈 | jié | forceful | 可是這偈文所指的問題 |
| 19 | 7 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 可是這偈文所指的問題 |
| 20 | 7 | 之 | zhī | to go | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 21 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 22 | 7 | 之 | zhī | is | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 23 | 7 | 之 | zhī | to use | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 24 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 25 | 6 | 文 | wén | writing; text | 可是這偈文所指的問題 |
| 26 | 6 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 可是這偈文所指的問題 |
| 27 | 6 | 文 | wén | Wen | 可是這偈文所指的問題 |
| 28 | 6 | 文 | wén | lines or grain on an object | 可是這偈文所指的問題 |
| 29 | 6 | 文 | wén | culture | 可是這偈文所指的問題 |
| 30 | 6 | 文 | wén | refined writings | 可是這偈文所指的問題 |
| 31 | 6 | 文 | wén | civil; non-military | 可是這偈文所指的問題 |
| 32 | 6 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 可是這偈文所指的問題 |
| 33 | 6 | 文 | wén | wen | 可是這偈文所指的問題 |
| 34 | 6 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 可是這偈文所指的問題 |
| 35 | 6 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 可是這偈文所指的問題 |
| 36 | 6 | 文 | wén | beautiful | 可是這偈文所指的問題 |
| 37 | 6 | 文 | wén | a text; a manuscript | 可是這偈文所指的問題 |
| 38 | 6 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 可是這偈文所指的問題 |
| 39 | 6 | 文 | wén | the text of an imperial order | 可是這偈文所指的問題 |
| 40 | 6 | 文 | wén | liberal arts | 可是這偈文所指的問題 |
| 41 | 6 | 文 | wén | a rite; a ritual | 可是這偈文所指的問題 |
| 42 | 6 | 文 | wén | a tattoo | 可是這偈文所指的問題 |
| 43 | 6 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 可是這偈文所指的問題 |
| 44 | 6 | 文 | wén | text; grantha | 可是這偈文所指的問題 |
| 45 | 5 | 向 | xiàng | direction | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 46 | 5 | 向 | xiàng | to face | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 47 | 5 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 48 | 5 | 向 | xiàng | a north facing window | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 49 | 5 | 向 | xiàng | a trend | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 50 | 5 | 向 | xiàng | Xiang | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 51 | 5 | 向 | xiàng | Xiang | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 52 | 5 | 向 | xiàng | to move towards | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 53 | 5 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 54 | 5 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 55 | 5 | 向 | xiàng | to approximate | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 56 | 5 | 向 | xiàng | presuming | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 57 | 5 | 向 | xiàng | to attack | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 58 | 5 | 向 | xiàng | echo | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 59 | 5 | 向 | xiàng | to make clear | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 60 | 5 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 61 | 5 | 去 | qù | to go | 請教佛陀去 |
| 62 | 5 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 請教佛陀去 |
| 63 | 5 | 去 | qù | to be distant | 請教佛陀去 |
| 64 | 5 | 去 | qù | to leave | 請教佛陀去 |
| 65 | 5 | 去 | qù | to play a part | 請教佛陀去 |
| 66 | 5 | 去 | qù | to abandon; to give up | 請教佛陀去 |
| 67 | 5 | 去 | qù | to die | 請教佛陀去 |
| 68 | 5 | 去 | qù | previous; past | 請教佛陀去 |
| 69 | 5 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 請教佛陀去 |
| 70 | 5 | 去 | qù | falling tone | 請教佛陀去 |
| 71 | 5 | 去 | qù | to lose | 請教佛陀去 |
| 72 | 5 | 去 | qù | Qu | 請教佛陀去 |
| 73 | 5 | 去 | qù | go; gati | 請教佛陀去 |
| 74 | 4 | 者 | zhě | ca | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 75 | 4 | 後 | hòu | after; later | 回去後拚命的思考 |
| 76 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 回去後拚命的思考 |
| 77 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 回去後拚命的思考 |
| 78 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 回去後拚命的思考 |
| 79 | 4 | 後 | hòu | late; later | 回去後拚命的思考 |
| 80 | 4 | 後 | hòu | offspring; descendents | 回去後拚命的思考 |
| 81 | 4 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 回去後拚命的思考 |
| 82 | 4 | 後 | hòu | behind; back | 回去後拚命的思考 |
| 83 | 4 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 回去後拚命的思考 |
| 84 | 4 | 後 | hòu | Hou | 回去後拚命的思考 |
| 85 | 4 | 後 | hòu | after; behind | 回去後拚命的思考 |
| 86 | 4 | 後 | hòu | following | 回去後拚命的思考 |
| 87 | 4 | 後 | hòu | to be delayed | 回去後拚命的思考 |
| 88 | 4 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 回去後拚命的思考 |
| 89 | 4 | 後 | hòu | feudal lords | 回去後拚命的思考 |
| 90 | 4 | 後 | hòu | Hou | 回去後拚命的思考 |
| 91 | 4 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 回去後拚命的思考 |
| 92 | 4 | 後 | hòu | rear; paścāt | 回去後拚命的思考 |
| 93 | 4 | 能 | néng | can; able | 哪裡能知道呢 |
| 94 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 哪裡能知道呢 |
| 95 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 哪裡能知道呢 |
| 96 | 4 | 能 | néng | energy | 哪裡能知道呢 |
| 97 | 4 | 能 | néng | function; use | 哪裡能知道呢 |
| 98 | 4 | 能 | néng | talent | 哪裡能知道呢 |
| 99 | 4 | 能 | néng | expert at | 哪裡能知道呢 |
| 100 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 哪裡能知道呢 |
| 101 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 哪裡能知道呢 |
| 102 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 哪裡能知道呢 |
| 103 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 哪裡能知道呢 |
| 104 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 然後又再一一的去請問六師外道 |
| 105 | 3 | 問題 | wèntí | a question | 可是這偈文所指的問題 |
| 106 | 3 | 問題 | wèntí | a problem | 可是這偈文所指的問題 |
| 107 | 3 | 解答 | jiědá | to answer; to explain | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 108 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 和自己知道的一樣 |
| 109 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 和自己知道的一樣 |
| 110 | 3 | 到 | dào | to arrive | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 111 | 3 | 到 | dào | to go | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 112 | 3 | 到 | dào | careful | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 113 | 3 | 到 | dào | Dao | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 114 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 115 | 3 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 覺得舅父的話的確真實不虛 |
| 116 | 3 | 都 | dū | capital city | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 117 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 118 | 3 | 都 | dōu | all | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 119 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 120 | 3 | 都 | dū | Du | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 121 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 122 | 3 | 都 | dū | to reside | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 123 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 124 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 修道除貪瞋痴即離垢穢 |
| 125 | 3 | 即 | jí | at that time | 修道除貪瞋痴即離垢穢 |
| 126 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 修道除貪瞋痴即離垢穢 |
| 127 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 修道除貪瞋痴即離垢穢 |
| 128 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 修道除貪瞋痴即離垢穢 |
| 129 | 3 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 130 | 3 | 回答 | huídá | to report back | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 131 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 132 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 133 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 134 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 135 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 136 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 137 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 138 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 139 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 140 | 3 | 著 | zhāo | OK | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 141 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 142 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 143 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 144 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 145 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 146 | 3 | 著 | zhù | to show | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 147 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 148 | 3 | 著 | zhù | to write | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 149 | 3 | 著 | zhù | to record | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 150 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 151 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 152 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 153 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 154 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 155 | 3 | 著 | zhuó | to command | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 156 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 157 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 158 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 159 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 160 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 161 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 162 | 3 | 就 | jiù | to assume | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 163 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 164 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 165 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 166 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 167 | 3 | 就 | jiù | to go with | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 168 | 3 | 就 | jiù | to die | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 169 | 2 | 一句 | yījù | a sentence | 其每一句都流入他的肺腑 |
| 170 | 2 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 其每一句都流入他的肺腑 |
| 171 | 2 | 最後 | zuìhòu | final; last | 最後他終於想通了 |
| 172 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但年輕的瞿曇怎麼能成就功行圓滿的佛陀呢 |
| 173 | 2 | 在 | zài | in; at | 迦旃延在到處碰壁後 |
| 174 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 迦旃延在到處碰壁後 |
| 175 | 2 | 在 | zài | to consist of | 迦旃延在到處碰壁後 |
| 176 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 迦旃延在到處碰壁後 |
| 177 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 迦旃延在到處碰壁後 |
| 178 | 2 | 首 | shǒu | head | 這首偈文是天上的文字 |
| 179 | 2 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 這首偈文是天上的文字 |
| 180 | 2 | 首 | shǒu | leader; chief | 這首偈文是天上的文字 |
| 181 | 2 | 首 | shǒu | foremost; first | 這首偈文是天上的文字 |
| 182 | 2 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 這首偈文是天上的文字 |
| 183 | 2 | 首 | shǒu | beginning; start | 這首偈文是天上的文字 |
| 184 | 2 | 首 | shǒu | to denounce | 這首偈文是天上的文字 |
| 185 | 2 | 首 | shǒu | top; apex | 這首偈文是天上的文字 |
| 186 | 2 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 這首偈文是天上的文字 |
| 187 | 2 | 首 | shǒu | the main offender | 這首偈文是天上的文字 |
| 188 | 2 | 首 | shǒu | essence; gist | 這首偈文是天上的文字 |
| 189 | 2 | 首 | shǒu | a side; a direction | 這首偈文是天上的文字 |
| 190 | 2 | 首 | shǒu | to face towards | 這首偈文是天上的文字 |
| 191 | 2 | 證 | zhèng | proof | 能完成戒定慧即證涅槃 |
| 192 | 2 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 能完成戒定慧即證涅槃 |
| 193 | 2 | 證 | zhèng | to advise against | 能完成戒定慧即證涅槃 |
| 194 | 2 | 證 | zhèng | certificate | 能完成戒定慧即證涅槃 |
| 195 | 2 | 證 | zhèng | an illness | 能完成戒定慧即證涅槃 |
| 196 | 2 | 證 | zhèng | to accuse | 能完成戒定慧即證涅槃 |
| 197 | 2 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 能完成戒定慧即證涅槃 |
| 198 | 2 | 瞿曇 | qútán | Gautama; Gotama | 年紀還很輕的瞿曇 |
| 199 | 2 | 求教 | qiújiāo | to ask for advice; seeking instruction | 只得去求教別人 |
| 200 | 2 | 大覺 | dà jué | supreme bodhi; enlightenment | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 201 | 2 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 可是他還不肯前去求教 |
| 202 | 2 | 還 | huán | to pay back; to give back | 可是他還不肯前去求教 |
| 203 | 2 | 還 | huán | to do in return | 可是他還不肯前去求教 |
| 204 | 2 | 還 | huán | Huan | 可是他還不肯前去求教 |
| 205 | 2 | 還 | huán | to revert | 可是他還不肯前去求教 |
| 206 | 2 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 可是他還不肯前去求教 |
| 207 | 2 | 還 | huán | to encircle | 可是他還不肯前去求教 |
| 208 | 2 | 還 | xuán | to rotate | 可是他還不肯前去求教 |
| 209 | 2 | 還 | huán | since | 可是他還不肯前去求教 |
| 210 | 2 | 想起 | xiǎngqǐ | to recall; to think of; to call to mind | 他想起了佛陀 |
| 211 | 2 | 舅父 | jiùfù | mother's brother; maternal uncle | 舅父別世前 |
| 212 | 2 | 來 | lái | to come | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 213 | 2 | 來 | lái | please | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 214 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 215 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 216 | 2 | 來 | lái | wheat | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 217 | 2 | 來 | lái | next; future | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 218 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 219 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 220 | 2 | 來 | lái | to earn | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 221 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 222 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 的的確確是只有佛陀一個人 |
| 223 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 的的確確是只有佛陀一個人 |
| 224 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 的的確確是只有佛陀一個人 |
| 225 | 2 | 人 | rén | everybody | 的的確確是只有佛陀一個人 |
| 226 | 2 | 人 | rén | adult | 的的確確是只有佛陀一個人 |
| 227 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 的的確確是只有佛陀一個人 |
| 228 | 2 | 人 | rén | an upright person | 的的確確是只有佛陀一個人 |
| 229 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 的的確確是只有佛陀一個人 |
| 230 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 他還沒有知道佛陀如大海的智慧時 |
| 231 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 他還沒有知道佛陀如大海的智慧時 |
| 232 | 2 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 他還沒有知道佛陀如大海的智慧時 |
| 233 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 他還沒有知道佛陀如大海的智慧時 |
| 234 | 2 | 聖 | shèng | sacred | 聖中之聖是大覺佛陀 |
| 235 | 2 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 聖中之聖是大覺佛陀 |
| 236 | 2 | 聖 | shèng | a master; an expert | 聖中之聖是大覺佛陀 |
| 237 | 2 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 聖中之聖是大覺佛陀 |
| 238 | 2 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 聖中之聖是大覺佛陀 |
| 239 | 2 | 聖 | shèng | agile | 聖中之聖是大覺佛陀 |
| 240 | 2 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 聖中之聖是大覺佛陀 |
| 241 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 他歡喜興奮 |
| 242 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 他歡喜興奮 |
| 243 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 他歡喜興奮 |
| 244 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 他歡喜興奮 |
| 245 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 他歡喜興奮 |
| 246 | 2 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 把偈文誦念一遍 |
| 247 | 2 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 把偈文誦念一遍 |
| 248 | 2 | 誦 | sòng | a poem | 把偈文誦念一遍 |
| 249 | 2 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 把偈文誦念一遍 |
| 250 | 2 | 思考 | sīkǎo | to consider; to reflect on; to ponder over | 回去後拚命的思考 |
| 251 | 2 | 國王 | guówáng | king; monarch | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 252 | 2 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 253 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 迦旃延到了沒有辦法的時候 |
| 254 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 他心裡想 |
| 255 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 他心裡想 |
| 256 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 他心裡想 |
| 257 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 他心裡想 |
| 258 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 他心裡想 |
| 259 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 他心裡想 |
| 260 | 2 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 261 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 聽了佛陀的回答 |
| 262 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 聽了佛陀的回答 |
| 263 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 聽了佛陀的回答 |
| 264 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽了佛陀的回答 |
| 265 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽了佛陀的回答 |
| 266 | 2 | 聽 | tīng | to await | 聽了佛陀的回答 |
| 267 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽了佛陀的回答 |
| 268 | 2 | 聽 | tīng | information | 聽了佛陀的回答 |
| 269 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 聽了佛陀的回答 |
| 270 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 聽了佛陀的回答 |
| 271 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽了佛陀的回答 |
| 272 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 273 | 2 | 要 | yào | to want | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 274 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 275 | 2 | 要 | yào | to request | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 276 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 277 | 2 | 要 | yāo | waist | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 278 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 279 | 2 | 要 | yāo | waistband | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 280 | 2 | 要 | yāo | Yao | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 281 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 282 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 283 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 284 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 285 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 286 | 2 | 要 | yào | to summarize | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 287 | 2 | 要 | yào | essential; important | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 288 | 2 | 要 | yào | to desire | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 289 | 2 | 要 | yào | to demand | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 290 | 2 | 要 | yào | to need | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 291 | 2 | 要 | yào | should; must | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 292 | 2 | 要 | yào | might | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 293 | 2 | 偈語 | jì yǔ | the words of a chant | 最後他誦著佛陀的偈語只是向佛陀不住地頂禮 |
| 294 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 像被撞擊的洪鐘 |
| 295 | 2 | 被 | bèi | to cover | 像被撞擊的洪鐘 |
| 296 | 2 | 被 | bèi | a cape | 像被撞擊的洪鐘 |
| 297 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 像被撞擊的洪鐘 |
| 298 | 2 | 被 | bèi | to reach | 像被撞擊的洪鐘 |
| 299 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 像被撞擊的洪鐘 |
| 300 | 2 | 被 | bèi | Bei | 像被撞擊的洪鐘 |
| 301 | 2 | 被 | pī | to drape over | 像被撞擊的洪鐘 |
| 302 | 2 | 被 | pī | to scatter | 像被撞擊的洪鐘 |
| 303 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 哪裡能知道呢 |
| 304 | 2 | 修道 | xiūdào | to cultivate | 佛陀多年的努力修道 |
| 305 | 2 | 修道 | xiūdào | to practice Taoism | 佛陀多年的努力修道 |
| 306 | 2 | 修道 | xiūdào | Practitioner | 佛陀多年的努力修道 |
| 307 | 2 | 修道 | xiūdào | the path of cultivation | 佛陀多年的努力修道 |
| 308 | 2 | 覺得 | juéde | to feel | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 309 | 2 | 覺得 | juéde | to think | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 310 | 2 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像被撞擊的洪鐘 |
| 311 | 2 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像被撞擊的洪鐘 |
| 312 | 2 | 像 | xiàng | appearance | 像被撞擊的洪鐘 |
| 313 | 2 | 像 | xiàng | for example | 像被撞擊的洪鐘 |
| 314 | 2 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像被撞擊的洪鐘 |
| 315 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 316 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 317 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 318 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 319 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 320 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 321 | 2 | 說 | shuō | allocution | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 322 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 323 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 324 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 325 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 326 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 被無明所染的謂之愚者 |
| 327 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 被無明所染的謂之愚者 |
| 328 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 被無明所染的謂之愚者 |
| 329 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 被無明所染的謂之愚者 |
| 330 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 被無明所染的謂之愚者 |
| 331 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 被無明所染的謂之愚者 |
| 332 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 被無明所染的謂之愚者 |
| 333 | 2 | 中 | zhōng | middle | 王中之王是第六天王 |
| 334 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 王中之王是第六天王 |
| 335 | 2 | 中 | zhōng | China | 王中之王是第六天王 |
| 336 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 王中之王是第六天王 |
| 337 | 2 | 中 | zhōng | midday | 王中之王是第六天王 |
| 338 | 2 | 中 | zhōng | inside | 王中之王是第六天王 |
| 339 | 2 | 中 | zhōng | during | 王中之王是第六天王 |
| 340 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 王中之王是第六天王 |
| 341 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 王中之王是第六天王 |
| 342 | 2 | 中 | zhōng | half | 王中之王是第六天王 |
| 343 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 王中之王是第六天王 |
| 344 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 王中之王是第六天王 |
| 345 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 王中之王是第六天王 |
| 346 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 王中之王是第六天王 |
| 347 | 2 | 中 | zhōng | middle | 王中之王是第六天王 |
| 348 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 349 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 350 | 2 | 其 | qí | Qi | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 351 | 2 | 朗 | lǎng | bright | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 352 | 2 | 朗 | lǎng | load and clear; distinct | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 353 | 2 | 朗 | lǎng | intelligent | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 354 | 2 | 朗 | lǎng | serene | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 355 | 2 | 謂 | wèi | to call | 被無明所染的謂之愚者 |
| 356 | 2 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 被無明所染的謂之愚者 |
| 357 | 2 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 被無明所染的謂之愚者 |
| 358 | 2 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 被無明所染的謂之愚者 |
| 359 | 2 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 被無明所染的謂之愚者 |
| 360 | 2 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 被無明所染的謂之愚者 |
| 361 | 2 | 謂 | wèi | to think | 被無明所染的謂之愚者 |
| 362 | 2 | 謂 | wèi | for; is to be | 被無明所染的謂之愚者 |
| 363 | 2 | 謂 | wèi | to make; to cause | 被無明所染的謂之愚者 |
| 364 | 2 | 謂 | wèi | principle; reason | 被無明所染的謂之愚者 |
| 365 | 2 | 謂 | wèi | Wei | 被無明所染的謂之愚者 |
| 366 | 2 | 王 | wáng | Wang | 王中之王是第六天王 |
| 367 | 2 | 王 | wáng | a king | 王中之王是第六天王 |
| 368 | 2 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王中之王是第六天王 |
| 369 | 2 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王中之王是第六天王 |
| 370 | 2 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王中之王是第六天王 |
| 371 | 2 | 王 | wáng | grand; great | 王中之王是第六天王 |
| 372 | 2 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王中之王是第六天王 |
| 373 | 2 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王中之王是第六天王 |
| 374 | 2 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王中之王是第六天王 |
| 375 | 2 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王中之王是第六天王 |
| 376 | 2 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王中之王是第六天王 |
| 377 | 2 | 很 | hěn | disobey | 年紀還很輕的瞿曇 |
| 378 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 年紀還很輕的瞿曇 |
| 379 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 年紀還很輕的瞿曇 |
| 380 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 年紀還很輕的瞿曇 |
| 381 | 2 | 一定要 | yīdìngyào | must | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 382 | 2 | 請教 | qǐngjiào | to request teaching | 請教佛陀去 |
| 383 | 2 | 前 | qián | front | 可是他還不肯前去求教 |
| 384 | 2 | 前 | qián | former; the past | 可是他還不肯前去求教 |
| 385 | 2 | 前 | qián | to go forward | 可是他還不肯前去求教 |
| 386 | 2 | 前 | qián | preceding | 可是他還不肯前去求教 |
| 387 | 2 | 前 | qián | before; earlier; prior | 可是他還不肯前去求教 |
| 388 | 2 | 前 | qián | to appear before | 可是他還不肯前去求教 |
| 389 | 2 | 前 | qián | future | 可是他還不肯前去求教 |
| 390 | 2 | 前 | qián | top; first | 可是他還不肯前去求教 |
| 391 | 2 | 前 | qián | battlefront | 可是他還不肯前去求教 |
| 392 | 2 | 前 | qián | before; former; pūrva | 可是他還不肯前去求教 |
| 393 | 2 | 前 | qián | facing; mukha | 可是他還不肯前去求教 |
| 394 | 2 | 那 | nā | No | 並不是那偈文的真意 |
| 395 | 2 | 那 | nuó | to move | 並不是那偈文的真意 |
| 396 | 2 | 那 | nuó | much | 並不是那偈文的真意 |
| 397 | 2 | 那 | nuó | stable; quiet | 並不是那偈文的真意 |
| 398 | 2 | 那 | nà | na | 並不是那偈文的真意 |
| 399 | 1 | 驅除 | qūchú | to drive off; to dispel; to expel | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 400 | 1 | 回去 | huíqu | to return; to come back | 回去後拚命的思考 |
| 401 | 1 | 回去 | huíqu | to pass away; to die | 回去後拚命的思考 |
| 402 | 1 | 光 | guāng | light | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 403 | 1 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 404 | 1 | 光 | guāng | to shine | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 405 | 1 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 406 | 1 | 光 | guāng | bare; naked | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 407 | 1 | 光 | guāng | glory; honor | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 408 | 1 | 光 | guāng | scenery | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 409 | 1 | 光 | guāng | smooth | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 410 | 1 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 411 | 1 | 光 | guāng | time; a moment | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 412 | 1 | 光 | guāng | grace; favor | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 413 | 1 | 光 | guāng | Guang | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 414 | 1 | 光 | guāng | to manifest | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 415 | 1 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 416 | 1 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 像給朗朗的智慧之光所驅除 |
| 417 | 1 | 一 | yī | one | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 418 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 419 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 420 | 1 | 一 | yī | first | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 421 | 1 | 一 | yī | the same | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 422 | 1 | 一 | yī | sole; single | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 423 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 424 | 1 | 一 | yī | Yi | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 425 | 1 | 一 | yī | other | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 426 | 1 | 一 | yī | to unify | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 427 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 428 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 429 | 1 | 一 | yī | one; eka | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 430 | 1 | 智人 | Zhìrén | Homo sapiens | 能滅諸煩惱的謂之智人 |
| 431 | 1 | 碰壁 | pèngbì | to hit a wall; fig. to run up against a snag | 迦旃延在到處碰壁後 |
| 432 | 1 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 被無明所染的謂之愚者 |
| 433 | 1 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 被無明所染的謂之愚者 |
| 434 | 1 | 染 | rǎn | to infect | 被無明所染的謂之愚者 |
| 435 | 1 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 被無明所染的謂之愚者 |
| 436 | 1 | 染 | rǎn | infection | 被無明所染的謂之愚者 |
| 437 | 1 | 染 | rǎn | to corrupt | 被無明所染的謂之愚者 |
| 438 | 1 | 染 | rǎn | to make strokes | 被無明所染的謂之愚者 |
| 439 | 1 | 染 | rǎn | black bean sauce | 被無明所染的謂之愚者 |
| 440 | 1 | 染 | rǎn | Ran | 被無明所染的謂之愚者 |
| 441 | 1 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 被無明所染的謂之愚者 |
| 442 | 1 | 年紀 | niánjì | age (of a person) | 年紀還很輕的瞿曇 |
| 443 | 1 | 年紀 | niánjì | an era | 年紀還很輕的瞿曇 |
| 444 | 1 | 撞擊 | zhuàngjī | to strike; to hit; to ram | 像被撞擊的洪鐘 |
| 445 | 1 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 佛陀多年的努力修道 |
| 446 | 1 | 揭開 | jiēkāi | to lift open | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 447 | 1 | 揭開 | jiēkāi | to reveal | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 448 | 1 | 不虛 | bù xū | not false | 覺得舅父的話的確真實不虛 |
| 449 | 1 | 不虛 | bù xū | not in vain | 覺得舅父的話的確真實不虛 |
| 450 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望佛陀為他解答 |
| 451 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望佛陀為他解答 |
| 452 | 1 | 念 | niàn | to read aloud | 把偈文誦念一遍 |
| 453 | 1 | 念 | niàn | to remember; to expect | 把偈文誦念一遍 |
| 454 | 1 | 念 | niàn | to miss | 把偈文誦念一遍 |
| 455 | 1 | 念 | niàn | to consider | 把偈文誦念一遍 |
| 456 | 1 | 念 | niàn | to recite; to chant | 把偈文誦念一遍 |
| 457 | 1 | 念 | niàn | to show affection for | 把偈文誦念一遍 |
| 458 | 1 | 念 | niàn | a thought; an idea | 把偈文誦念一遍 |
| 459 | 1 | 念 | niàn | twenty | 把偈文誦念一遍 |
| 460 | 1 | 念 | niàn | memory | 把偈文誦念一遍 |
| 461 | 1 | 念 | niàn | an instant | 把偈文誦念一遍 |
| 462 | 1 | 念 | niàn | Nian | 把偈文誦念一遍 |
| 463 | 1 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 把偈文誦念一遍 |
| 464 | 1 | 念 | niàn | a thought; citta | 把偈文誦念一遍 |
| 465 | 1 | 不知道 | bù zhīdào | do not know | 有資格的權威老婆羅門都不知道 |
| 466 | 1 | 見 | jiàn | to see | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 467 | 1 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 468 | 1 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 469 | 1 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 470 | 1 | 見 | jiàn | to appear | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 471 | 1 | 見 | jiàn | to meet | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 472 | 1 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 473 | 1 | 見 | jiàn | let me; kindly | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 474 | 1 | 見 | jiàn | Jian | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 475 | 1 | 見 | xiàn | to appear | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 476 | 1 | 見 | xiàn | to introduce | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 477 | 1 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 478 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 就使他生起無比的恭敬之心 |
| 479 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 就使他生起無比的恭敬之心 |
| 480 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 就使他生起無比的恭敬之心 |
| 481 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 就使他生起無比的恭敬之心 |
| 482 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 就使他生起無比的恭敬之心 |
| 483 | 1 | 心 | xīn | heart | 就使他生起無比的恭敬之心 |
| 484 | 1 | 心 | xīn | emotion | 就使他生起無比的恭敬之心 |
| 485 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 就使他生起無比的恭敬之心 |
| 486 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 就使他生起無比的恭敬之心 |
| 487 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 就使他生起無比的恭敬之心 |
| 488 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 希望佛陀為他解答 |
| 489 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 希望佛陀為他解答 |
| 490 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 希望佛陀為他解答 |
| 491 | 1 | 為 | wéi | to do | 希望佛陀為他解答 |
| 492 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 希望佛陀為他解答 |
| 493 | 1 | 為 | wéi | to govern | 希望佛陀為他解答 |
| 494 | 1 | 膚淺 | fūqiǎn | skin-deep; superficial; shallow | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 495 | 1 | 文字 | wénzì | character; script | 這首偈文是天上的文字 |
| 496 | 1 | 文字 | wénzì | writing | 這首偈文是天上的文字 |
| 497 | 1 | 文字 | wénzì | boks; documents | 這首偈文是天上的文字 |
| 498 | 1 | 文字 | wénzì | script; lipi | 這首偈文是天上的文字 |
| 499 | 1 | 回來 | huílai | to return; to come back | 後來他又想回來 |
| 500 | 1 | 回來 | huílai | wait on | 後來他又想回來 |
Frequencies of all Words
Top 684
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 42 | 的 | de | possessive particle | 回去後拚命的思考 |
| 2 | 42 | 的 | de | structural particle | 回去後拚命的思考 |
| 3 | 42 | 的 | de | complement | 回去後拚命的思考 |
| 4 | 42 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 回去後拚命的思考 |
| 5 | 25 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 請教佛陀去 |
| 6 | 19 | 他 | tā | he; him | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 7 | 19 | 他 | tā | another aspect | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 8 | 19 | 他 | tā | other; another; some other | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 9 | 19 | 他 | tā | everybody | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 10 | 19 | 他 | tā | other | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 11 | 19 | 他 | tuō | other; another; some other | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 12 | 19 | 他 | tā | tha | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 13 | 19 | 他 | tā | ṭha | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 14 | 19 | 他 | tā | other; anya | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 15 | 11 | 迦旃延 | jiāzhānyán | Mahakatyayana; Katyayana | 迦旃延 |
| 16 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 17 | 8 | 是 | shì | is exactly | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 18 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 19 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 20 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 21 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 22 | 8 | 是 | shì | true | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 23 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 24 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 25 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 26 | 8 | 是 | shì | Shi | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 27 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 28 | 8 | 是 | shì | this; idam | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 29 | 8 | 了 | le | completion of an action | 他想起了佛陀 |
| 30 | 8 | 了 | liǎo | to know; to understand | 他想起了佛陀 |
| 31 | 8 | 了 | liǎo | to understand; to know | 他想起了佛陀 |
| 32 | 8 | 了 | liào | to look afar from a high place | 他想起了佛陀 |
| 33 | 8 | 了 | le | modal particle | 他想起了佛陀 |
| 34 | 8 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 他想起了佛陀 |
| 35 | 8 | 了 | liǎo | to complete | 他想起了佛陀 |
| 36 | 8 | 了 | liǎo | completely | 他想起了佛陀 |
| 37 | 8 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 他想起了佛陀 |
| 38 | 8 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 他想起了佛陀 |
| 39 | 7 | 偈 | jì | a verse | 可是這偈文所指的問題 |
| 40 | 7 | 偈 | jié | martial | 可是這偈文所指的問題 |
| 41 | 7 | 偈 | jié | brave | 可是這偈文所指的問題 |
| 42 | 7 | 偈 | jié | swift; hasty | 可是這偈文所指的問題 |
| 43 | 7 | 偈 | jié | forceful | 可是這偈文所指的問題 |
| 44 | 7 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 可是這偈文所指的問題 |
| 45 | 7 | 之 | zhī | him; her; them; that | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 46 | 7 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 47 | 7 | 之 | zhī | to go | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 48 | 7 | 之 | zhī | this; that | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 49 | 7 | 之 | zhī | genetive marker | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 50 | 7 | 之 | zhī | it | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 51 | 7 | 之 | zhī | in | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 52 | 7 | 之 | zhī | all | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 53 | 7 | 之 | zhī | and | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 54 | 7 | 之 | zhī | however | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 55 | 7 | 之 | zhī | if | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 56 | 7 | 之 | zhī | then | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 57 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 58 | 7 | 之 | zhī | is | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 59 | 7 | 之 | zhī | to use | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 60 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 61 | 6 | 文 | wén | writing; text | 可是這偈文所指的問題 |
| 62 | 6 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 可是這偈文所指的問題 |
| 63 | 6 | 文 | wén | Wen | 可是這偈文所指的問題 |
| 64 | 6 | 文 | wén | lines or grain on an object | 可是這偈文所指的問題 |
| 65 | 6 | 文 | wén | culture | 可是這偈文所指的問題 |
| 66 | 6 | 文 | wén | refined writings | 可是這偈文所指的問題 |
| 67 | 6 | 文 | wén | civil; non-military | 可是這偈文所指的問題 |
| 68 | 6 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 可是這偈文所指的問題 |
| 69 | 6 | 文 | wén | wen | 可是這偈文所指的問題 |
| 70 | 6 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 可是這偈文所指的問題 |
| 71 | 6 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 可是這偈文所指的問題 |
| 72 | 6 | 文 | wén | beautiful | 可是這偈文所指的問題 |
| 73 | 6 | 文 | wén | a text; a manuscript | 可是這偈文所指的問題 |
| 74 | 6 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 可是這偈文所指的問題 |
| 75 | 6 | 文 | wén | the text of an imperial order | 可是這偈文所指的問題 |
| 76 | 6 | 文 | wén | liberal arts | 可是這偈文所指的問題 |
| 77 | 6 | 文 | wén | a rite; a ritual | 可是這偈文所指的問題 |
| 78 | 6 | 文 | wén | a tattoo | 可是這偈文所指的問題 |
| 79 | 6 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 可是這偈文所指的問題 |
| 80 | 6 | 文 | wén | text; grantha | 可是這偈文所指的問題 |
| 81 | 5 | 向 | xiàng | towards; to | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 82 | 5 | 向 | xiàng | direction | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 83 | 5 | 向 | xiàng | to face | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 84 | 5 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 85 | 5 | 向 | xiàng | formerly | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 86 | 5 | 向 | xiàng | a north facing window | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 87 | 5 | 向 | xiàng | a trend | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 88 | 5 | 向 | xiàng | Xiang | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 89 | 5 | 向 | xiàng | Xiang | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 90 | 5 | 向 | xiàng | to move towards | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 91 | 5 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 92 | 5 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 93 | 5 | 向 | xiàng | always | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 94 | 5 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 95 | 5 | 向 | xiàng | to approximate | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 96 | 5 | 向 | xiàng | presuming | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 97 | 5 | 向 | xiàng | to attack | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 98 | 5 | 向 | xiàng | echo | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 99 | 5 | 向 | xiàng | to make clear | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 100 | 5 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 101 | 5 | 去 | qù | to go | 請教佛陀去 |
| 102 | 5 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 請教佛陀去 |
| 103 | 5 | 去 | qù | to be distant | 請教佛陀去 |
| 104 | 5 | 去 | qù | to leave | 請教佛陀去 |
| 105 | 5 | 去 | qù | to play a part | 請教佛陀去 |
| 106 | 5 | 去 | qù | to abandon; to give up | 請教佛陀去 |
| 107 | 5 | 去 | qù | to die | 請教佛陀去 |
| 108 | 5 | 去 | qù | previous; past | 請教佛陀去 |
| 109 | 5 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 請教佛陀去 |
| 110 | 5 | 去 | qù | expresses a tendency | 請教佛陀去 |
| 111 | 5 | 去 | qù | falling tone | 請教佛陀去 |
| 112 | 5 | 去 | qù | to lose | 請教佛陀去 |
| 113 | 5 | 去 | qù | Qu | 請教佛陀去 |
| 114 | 5 | 去 | qù | go; gati | 請教佛陀去 |
| 115 | 4 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 116 | 4 | 者 | zhě | that | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 117 | 4 | 者 | zhě | nominalizing function word | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 118 | 4 | 者 | zhě | used to mark a definition | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 119 | 4 | 者 | zhě | used to mark a pause | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 120 | 4 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 121 | 4 | 者 | zhuó | according to | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 122 | 4 | 者 | zhě | ca | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 123 | 4 | 這 | zhè | this; these | 可是這偈文所指的問題 |
| 124 | 4 | 這 | zhèi | this; these | 可是這偈文所指的問題 |
| 125 | 4 | 這 | zhè | now | 可是這偈文所指的問題 |
| 126 | 4 | 這 | zhè | immediately | 可是這偈文所指的問題 |
| 127 | 4 | 這 | zhè | particle with no meaning | 可是這偈文所指的問題 |
| 128 | 4 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 可是這偈文所指的問題 |
| 129 | 4 | 後 | hòu | after; later | 回去後拚命的思考 |
| 130 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 回去後拚命的思考 |
| 131 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 回去後拚命的思考 |
| 132 | 4 | 後 | hòu | behind | 回去後拚命的思考 |
| 133 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 回去後拚命的思考 |
| 134 | 4 | 後 | hòu | late; later | 回去後拚命的思考 |
| 135 | 4 | 後 | hòu | arriving late | 回去後拚命的思考 |
| 136 | 4 | 後 | hòu | offspring; descendents | 回去後拚命的思考 |
| 137 | 4 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 回去後拚命的思考 |
| 138 | 4 | 後 | hòu | behind; back | 回去後拚命的思考 |
| 139 | 4 | 後 | hòu | then | 回去後拚命的思考 |
| 140 | 4 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 回去後拚命的思考 |
| 141 | 4 | 後 | hòu | Hou | 回去後拚命的思考 |
| 142 | 4 | 後 | hòu | after; behind | 回去後拚命的思考 |
| 143 | 4 | 後 | hòu | following | 回去後拚命的思考 |
| 144 | 4 | 後 | hòu | to be delayed | 回去後拚命的思考 |
| 145 | 4 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 回去後拚命的思考 |
| 146 | 4 | 後 | hòu | feudal lords | 回去後拚命的思考 |
| 147 | 4 | 後 | hòu | Hou | 回去後拚命的思考 |
| 148 | 4 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 回去後拚命的思考 |
| 149 | 4 | 後 | hòu | rear; paścāt | 回去後拚命的思考 |
| 150 | 4 | 能 | néng | can; able | 哪裡能知道呢 |
| 151 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 哪裡能知道呢 |
| 152 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 哪裡能知道呢 |
| 153 | 4 | 能 | néng | energy | 哪裡能知道呢 |
| 154 | 4 | 能 | néng | function; use | 哪裡能知道呢 |
| 155 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 哪裡能知道呢 |
| 156 | 4 | 能 | néng | talent | 哪裡能知道呢 |
| 157 | 4 | 能 | néng | expert at | 哪裡能知道呢 |
| 158 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 哪裡能知道呢 |
| 159 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 哪裡能知道呢 |
| 160 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 哪裡能知道呢 |
| 161 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 哪裡能知道呢 |
| 162 | 4 | 能 | néng | even if | 哪裡能知道呢 |
| 163 | 4 | 能 | néng | but | 哪裡能知道呢 |
| 164 | 4 | 能 | néng | in this way | 哪裡能知道呢 |
| 165 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 哪裡能知道呢 |
| 166 | 3 | 又 | yòu | again; also | 然後又再一一的去請問六師外道 |
| 167 | 3 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 然後又再一一的去請問六師外道 |
| 168 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 然後又再一一的去請問六師外道 |
| 169 | 3 | 又 | yòu | and | 然後又再一一的去請問六師外道 |
| 170 | 3 | 又 | yòu | furthermore | 然後又再一一的去請問六師外道 |
| 171 | 3 | 又 | yòu | in addition | 然後又再一一的去請問六師外道 |
| 172 | 3 | 又 | yòu | but | 然後又再一一的去請問六師外道 |
| 173 | 3 | 又 | yòu | again; also; punar | 然後又再一一的去請問六師外道 |
| 174 | 3 | 問題 | wèntí | a question | 可是這偈文所指的問題 |
| 175 | 3 | 問題 | wèntí | a problem | 可是這偈文所指的問題 |
| 176 | 3 | 解答 | jiědá | to answer; to explain | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 177 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 和自己知道的一樣 |
| 178 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 和自己知道的一樣 |
| 179 | 3 | 到 | dào | to arrive | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 180 | 3 | 到 | dào | arrive; receive | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 181 | 3 | 到 | dào | to go | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 182 | 3 | 到 | dào | careful | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 183 | 3 | 到 | dào | Dao | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 184 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 首先他到富蘭那迦葉那裡請教 |
| 185 | 3 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 覺得舅父的話的確真實不虛 |
| 186 | 3 | 都 | dōu | all | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 187 | 3 | 都 | dū | capital city | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 188 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 189 | 3 | 都 | dōu | all | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 190 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 191 | 3 | 都 | dū | Du | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 192 | 3 | 都 | dōu | already | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 193 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 194 | 3 | 都 | dū | to reside | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 195 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 196 | 3 | 都 | dōu | all; sarva | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 197 | 3 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 修道除貪瞋痴即離垢穢 |
| 198 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 修道除貪瞋痴即離垢穢 |
| 199 | 3 | 即 | jí | at that time | 修道除貪瞋痴即離垢穢 |
| 200 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 修道除貪瞋痴即離垢穢 |
| 201 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 修道除貪瞋痴即離垢穢 |
| 202 | 3 | 即 | jí | if; but | 修道除貪瞋痴即離垢穢 |
| 203 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 修道除貪瞋痴即離垢穢 |
| 204 | 3 | 即 | jí | then; following | 修道除貪瞋痴即離垢穢 |
| 205 | 3 | 即 | jí | so; just so; eva | 修道除貪瞋痴即離垢穢 |
| 206 | 3 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 207 | 3 | 回答 | huídá | to report back | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 208 | 3 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 209 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 210 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 211 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 212 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 213 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 214 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 215 | 3 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 216 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 217 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 218 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 219 | 3 | 著 | zhāo | OK | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 220 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 221 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 222 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 223 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 224 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 225 | 3 | 著 | zhù | to show | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 226 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 227 | 3 | 著 | zhù | to write | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 228 | 3 | 著 | zhù | to record | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 229 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 230 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 231 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 232 | 3 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 233 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 234 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 235 | 3 | 著 | zhuó | to command | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 236 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 237 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 238 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 239 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 240 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 但總是暗示著那意義的深刻 |
| 241 | 3 | 就 | jiù | right away | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 242 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 243 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 244 | 3 | 就 | jiù | to assume | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 245 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 246 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 247 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 248 | 3 | 就 | jiù | namely | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 249 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 250 | 3 | 就 | jiù | only; just | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 251 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 252 | 3 | 就 | jiù | to go with | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 253 | 3 | 就 | jiù | already | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 254 | 3 | 就 | jiù | as much as | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 255 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 256 | 3 | 就 | jiù | even if | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 257 | 3 | 就 | jiù | to die | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 258 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 259 | 2 | 一句 | yījù | a sentence | 其每一句都流入他的肺腑 |
| 260 | 2 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 其每一句都流入他的肺腑 |
| 261 | 2 | 最後 | zuìhòu | final; last | 最後他終於想通了 |
| 262 | 2 | 但 | dàn | but; yet; however | 但年輕的瞿曇怎麼能成就功行圓滿的佛陀呢 |
| 263 | 2 | 但 | dàn | merely; only | 但年輕的瞿曇怎麼能成就功行圓滿的佛陀呢 |
| 264 | 2 | 但 | dàn | vainly | 但年輕的瞿曇怎麼能成就功行圓滿的佛陀呢 |
| 265 | 2 | 但 | dàn | promptly | 但年輕的瞿曇怎麼能成就功行圓滿的佛陀呢 |
| 266 | 2 | 但 | dàn | all | 但年輕的瞿曇怎麼能成就功行圓滿的佛陀呢 |
| 267 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但年輕的瞿曇怎麼能成就功行圓滿的佛陀呢 |
| 268 | 2 | 但 | dàn | only; kevala | 但年輕的瞿曇怎麼能成就功行圓滿的佛陀呢 |
| 269 | 2 | 在 | zài | in; at | 迦旃延在到處碰壁後 |
| 270 | 2 | 在 | zài | at | 迦旃延在到處碰壁後 |
| 271 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 迦旃延在到處碰壁後 |
| 272 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 迦旃延在到處碰壁後 |
| 273 | 2 | 在 | zài | to consist of | 迦旃延在到處碰壁後 |
| 274 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 迦旃延在到處碰壁後 |
| 275 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 迦旃延在到處碰壁後 |
| 276 | 2 | 首 | shǒu | head | 這首偈文是天上的文字 |
| 277 | 2 | 首 | shǒu | measure word for poems | 這首偈文是天上的文字 |
| 278 | 2 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 這首偈文是天上的文字 |
| 279 | 2 | 首 | shǒu | leader; chief | 這首偈文是天上的文字 |
| 280 | 2 | 首 | shǒu | foremost; first | 這首偈文是天上的文字 |
| 281 | 2 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 這首偈文是天上的文字 |
| 282 | 2 | 首 | shǒu | beginning; start | 這首偈文是天上的文字 |
| 283 | 2 | 首 | shǒu | to denounce | 這首偈文是天上的文字 |
| 284 | 2 | 首 | shǒu | top; apex | 這首偈文是天上的文字 |
| 285 | 2 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 這首偈文是天上的文字 |
| 286 | 2 | 首 | shǒu | the main offender | 這首偈文是天上的文字 |
| 287 | 2 | 首 | shǒu | essence; gist | 這首偈文是天上的文字 |
| 288 | 2 | 首 | shǒu | a side; a direction | 這首偈文是天上的文字 |
| 289 | 2 | 首 | shǒu | to face towards | 這首偈文是天上的文字 |
| 290 | 2 | 證 | zhèng | proof | 能完成戒定慧即證涅槃 |
| 291 | 2 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 能完成戒定慧即證涅槃 |
| 292 | 2 | 證 | zhèng | to advise against | 能完成戒定慧即證涅槃 |
| 293 | 2 | 證 | zhèng | certificate | 能完成戒定慧即證涅槃 |
| 294 | 2 | 證 | zhèng | an illness | 能完成戒定慧即證涅槃 |
| 295 | 2 | 證 | zhèng | to accuse | 能完成戒定慧即證涅槃 |
| 296 | 2 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 能完成戒定慧即證涅槃 |
| 297 | 2 | 瞿曇 | qútán | Gautama; Gotama | 年紀還很輕的瞿曇 |
| 298 | 2 | 求教 | qiújiāo | to ask for advice; seeking instruction | 只得去求教別人 |
| 299 | 2 | 大覺 | dà jué | supreme bodhi; enlightenment | 一定要一位大覺者才能解答 |
| 300 | 2 | 然後 | ránhòu | after; after that; afterwards | 然後又再一一的去請問六師外道 |
| 301 | 2 | 從此 | cóngcǐ | from now on; since then; henceforth | 他從此邁進了真理的世界 |
| 302 | 2 | 還 | hái | also; in addition; more | 可是他還不肯前去求教 |
| 303 | 2 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 可是他還不肯前去求教 |
| 304 | 2 | 還 | huán | to pay back; to give back | 可是他還不肯前去求教 |
| 305 | 2 | 還 | hái | yet; still | 可是他還不肯前去求教 |
| 306 | 2 | 還 | hái | still more; even more | 可是他還不肯前去求教 |
| 307 | 2 | 還 | hái | fairly | 可是他還不肯前去求教 |
| 308 | 2 | 還 | huán | to do in return | 可是他還不肯前去求教 |
| 309 | 2 | 還 | huán | Huan | 可是他還不肯前去求教 |
| 310 | 2 | 還 | huán | to revert | 可是他還不肯前去求教 |
| 311 | 2 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 可是他還不肯前去求教 |
| 312 | 2 | 還 | huán | to encircle | 可是他還不肯前去求教 |
| 313 | 2 | 還 | xuán | to rotate | 可是他還不肯前去求教 |
| 314 | 2 | 還 | huán | since | 可是他還不肯前去求教 |
| 315 | 2 | 還 | hái | however | 可是他還不肯前去求教 |
| 316 | 2 | 還 | hái | already | 可是他還不肯前去求教 |
| 317 | 2 | 還 | hái | already | 可是他還不肯前去求教 |
| 318 | 2 | 還 | hái | or | 可是他還不肯前去求教 |
| 319 | 2 | 想起 | xiǎngqǐ | to recall; to think of; to call to mind | 他想起了佛陀 |
| 320 | 2 | 舅父 | jiùfù | mother's brother; maternal uncle | 舅父別世前 |
| 321 | 2 | 來 | lái | to come | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 322 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 323 | 2 | 來 | lái | please | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 324 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 325 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 326 | 2 | 來 | lái | ever since | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 327 | 2 | 來 | lái | wheat | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 328 | 2 | 來 | lái | next; future | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 329 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 330 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 331 | 2 | 來 | lái | to earn | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 332 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 悟道是不依年齡大小來決定的 |
| 333 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 的的確確是只有佛陀一個人 |
| 334 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 的的確確是只有佛陀一個人 |
| 335 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 的的確確是只有佛陀一個人 |
| 336 | 2 | 人 | rén | everybody | 的的確確是只有佛陀一個人 |
| 337 | 2 | 人 | rén | adult | 的的確確是只有佛陀一個人 |
| 338 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 的的確確是只有佛陀一個人 |
| 339 | 2 | 人 | rén | an upright person | 的的確確是只有佛陀一個人 |
| 340 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 的的確確是只有佛陀一個人 |
| 341 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 他還沒有知道佛陀如大海的智慧時 |
| 342 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 他還沒有知道佛陀如大海的智慧時 |
| 343 | 2 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 他還沒有知道佛陀如大海的智慧時 |
| 344 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 他還沒有知道佛陀如大海的智慧時 |
| 345 | 2 | 聖 | shèng | sacred | 聖中之聖是大覺佛陀 |
| 346 | 2 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 聖中之聖是大覺佛陀 |
| 347 | 2 | 聖 | shèng | a master; an expert | 聖中之聖是大覺佛陀 |
| 348 | 2 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 聖中之聖是大覺佛陀 |
| 349 | 2 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 聖中之聖是大覺佛陀 |
| 350 | 2 | 聖 | shèng | agile | 聖中之聖是大覺佛陀 |
| 351 | 2 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 聖中之聖是大覺佛陀 |
| 352 | 2 | 可是 | kěshì | but; however | 可是這偈文所指的問題 |
| 353 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 他歡喜興奮 |
| 354 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 他歡喜興奮 |
| 355 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 他歡喜興奮 |
| 356 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 他歡喜興奮 |
| 357 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 他歡喜興奮 |
| 358 | 2 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 把偈文誦念一遍 |
| 359 | 2 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 把偈文誦念一遍 |
| 360 | 2 | 誦 | sòng | a poem | 把偈文誦念一遍 |
| 361 | 2 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 把偈文誦念一遍 |
| 362 | 2 | 思考 | sīkǎo | to consider; to reflect on; to ponder over | 回去後拚命的思考 |
| 363 | 2 | 國王 | guówáng | king; monarch | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 364 | 2 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 迦旃延向國王許下諾言 |
| 365 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 迦旃延到了沒有辦法的時候 |
| 366 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 迦旃延到了沒有辦法的時候 |
| 367 | 2 | 的確 | díquè | really; indeed | 的的確確是只有佛陀一個人 |
| 368 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 他心裡想 |
| 369 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 他心裡想 |
| 370 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 他心裡想 |
| 371 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 他心裡想 |
| 372 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 他心裡想 |
| 373 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 他心裡想 |
| 374 | 2 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 並不是用思考想像就可以明白 |
| 375 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 聽了佛陀的回答 |
| 376 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 聽了佛陀的回答 |
| 377 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 聽了佛陀的回答 |
| 378 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽了佛陀的回答 |
| 379 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽了佛陀的回答 |
| 380 | 2 | 聽 | tīng | to await | 聽了佛陀的回答 |
| 381 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽了佛陀的回答 |
| 382 | 2 | 聽 | tīng | a tin can | 聽了佛陀的回答 |
| 383 | 2 | 聽 | tīng | information | 聽了佛陀的回答 |
| 384 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 聽了佛陀的回答 |
| 385 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 聽了佛陀的回答 |
| 386 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽了佛陀的回答 |
| 387 | 2 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 然後又再一一的去請問六師外道 |
| 388 | 2 | 再 | zài | twice | 然後又再一一的去請問六師外道 |
| 389 | 2 | 再 | zài | even though | 然後又再一一的去請問六師外道 |
| 390 | 2 | 再 | zài | in addition; even more | 然後又再一一的去請問六師外道 |
| 391 | 2 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 然後又再一一的去請問六師外道 |
| 392 | 2 | 再 | zài | again; punar | 然後又再一一的去請問六師外道 |
| 393 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 394 | 2 | 要 | yào | if | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 395 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 396 | 2 | 要 | yào | to want | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 397 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 398 | 2 | 要 | yào | to request | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 399 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 400 | 2 | 要 | yāo | waist | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 401 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 402 | 2 | 要 | yāo | waistband | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 403 | 2 | 要 | yāo | Yao | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 404 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 405 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 406 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 407 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 408 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 409 | 2 | 要 | yào | to summarize | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 410 | 2 | 要 | yào | essential; important | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 411 | 2 | 要 | yào | to desire | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 412 | 2 | 要 | yào | to demand | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 413 | 2 | 要 | yào | to need | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 414 | 2 | 要 | yào | should; must | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 415 | 2 | 要 | yào | might | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 416 | 2 | 要 | yào | or | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 417 | 2 | 偈語 | jì yǔ | the words of a chant | 最後他誦著佛陀的偈語只是向佛陀不住地頂禮 |
| 418 | 2 | 被 | bèi | by | 像被撞擊的洪鐘 |
| 419 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 像被撞擊的洪鐘 |
| 420 | 2 | 被 | bèi | to cover | 像被撞擊的洪鐘 |
| 421 | 2 | 被 | bèi | a cape | 像被撞擊的洪鐘 |
| 422 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 像被撞擊的洪鐘 |
| 423 | 2 | 被 | bèi | to reach | 像被撞擊的洪鐘 |
| 424 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 像被撞擊的洪鐘 |
| 425 | 2 | 被 | bèi | because | 像被撞擊的洪鐘 |
| 426 | 2 | 被 | bèi | Bei | 像被撞擊的洪鐘 |
| 427 | 2 | 被 | pī | to drape over | 像被撞擊的洪鐘 |
| 428 | 2 | 被 | pī | to scatter | 像被撞擊的洪鐘 |
| 429 | 2 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 哪裡能知道呢 |
| 430 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 哪裡能知道呢 |
| 431 | 2 | 修道 | xiūdào | to cultivate | 佛陀多年的努力修道 |
| 432 | 2 | 修道 | xiūdào | to practice Taoism | 佛陀多年的努力修道 |
| 433 | 2 | 修道 | xiūdào | Practitioner | 佛陀多年的努力修道 |
| 434 | 2 | 修道 | xiūdào | the path of cultivation | 佛陀多年的努力修道 |
| 435 | 2 | 覺得 | juéde | to feel | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 436 | 2 | 覺得 | juéde | to think | 迦旃延覺得他們的回答都是膚淺之見 |
| 437 | 2 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像被撞擊的洪鐘 |
| 438 | 2 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像被撞擊的洪鐘 |
| 439 | 2 | 像 | xiàng | appearance | 像被撞擊的洪鐘 |
| 440 | 2 | 像 | xiàng | for example | 像被撞擊的洪鐘 |
| 441 | 2 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像被撞擊的洪鐘 |
| 442 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 443 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 444 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 445 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 446 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 447 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 448 | 2 | 說 | shuō | allocution | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 449 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 450 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 451 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 452 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如果說真正能夠解答這首偈文的 |
| 453 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 被無明所染的謂之愚者 |
| 454 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 被無明所染的謂之愚者 |
| 455 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 被無明所染的謂之愚者 |
| 456 | 2 | 所 | suǒ | it | 被無明所染的謂之愚者 |
| 457 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 被無明所染的謂之愚者 |
| 458 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 被無明所染的謂之愚者 |
| 459 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 被無明所染的謂之愚者 |
| 460 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 被無明所染的謂之愚者 |
| 461 | 2 | 所 | suǒ | that which | 被無明所染的謂之愚者 |
| 462 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 被無明所染的謂之愚者 |
| 463 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 被無明所染的謂之愚者 |
| 464 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 被無明所染的謂之愚者 |
| 465 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 被無明所染的謂之愚者 |
| 466 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 被無明所染的謂之愚者 |
| 467 | 2 | 中 | zhōng | middle | 王中之王是第六天王 |
| 468 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 王中之王是第六天王 |
| 469 | 2 | 中 | zhōng | China | 王中之王是第六天王 |
| 470 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 王中之王是第六天王 |
| 471 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 王中之王是第六天王 |
| 472 | 2 | 中 | zhōng | midday | 王中之王是第六天王 |
| 473 | 2 | 中 | zhōng | inside | 王中之王是第六天王 |
| 474 | 2 | 中 | zhōng | during | 王中之王是第六天王 |
| 475 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 王中之王是第六天王 |
| 476 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 王中之王是第六天王 |
| 477 | 2 | 中 | zhōng | half | 王中之王是第六天王 |
| 478 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 王中之王是第六天王 |
| 479 | 2 | 中 | zhōng | while | 王中之王是第六天王 |
| 480 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 王中之王是第六天王 |
| 481 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 王中之王是第六天王 |
| 482 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 王中之王是第六天王 |
| 483 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 王中之王是第六天王 |
| 484 | 2 | 中 | zhōng | middle | 王中之王是第六天王 |
| 485 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 486 | 2 | 就是 | jiùshì | even if; even | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 487 | 2 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 488 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 489 | 2 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 490 | 2 | 其 | qí | to add emphasis | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 491 | 2 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 492 | 2 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 493 | 2 | 其 | qí | he; her; it; them | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 494 | 2 | 其 | qí | probably; likely | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 495 | 2 | 其 | qí | will | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 496 | 2 | 其 | qí | may | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 497 | 2 | 其 | qí | if | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 498 | 2 | 其 | qí | or | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 499 | 2 | 其 | qí | Qi | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
| 500 | 2 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其目的就是要揭開這些問題的謎底 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 他 |
|
|
|
| 迦旃延 | jiāzhānyán | Mahakatyayana; Katyayana | |
| 是 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 偈 | jì | gatha; hymn; verse | |
| 文 | wén | text; grantha | |
| 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | |
| 去 | qù | go; gati | |
| 者 | zhě | ca | |
| 这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 富兰那迦叶 | 富蘭那迦葉 | 102 | The Purana-Kasyapa Sect; Purāṇa Kāśyapa |
| 迦旃延 | 106 | Mahakatyayana; Katyayana | |
| 鹿野苑 | 76 |
|
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 想通 | 120 | to figure out; to realize; to become convinced; to come round (to an idea); to get over it | |
| 智人 | 90 | Homo sapiens |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 六师外道 | 六師外道 | 108 | Six Non-Buddhist schools |
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
| 善根 | 115 |
|
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 我法 | 119 |
|
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 执着 | 執著 | 122 |
|