Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 42: King Ajatasatru Repents 第四十二章 阿闍世王懺悔得救
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 56 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 2 | 53 | 我 | wǒ | self | 我是你的父親 |
| 3 | 53 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是你的父親 |
| 4 | 53 | 我 | wǒ | Wo | 我是你的父親 |
| 5 | 53 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是你的父親 |
| 6 | 53 | 我 | wǒ | ga | 我是你的父親 |
| 7 | 33 | 他 | tā | other; another; some other | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 8 | 33 | 他 | tā | other | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 9 | 33 | 他 | tā | tha | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 10 | 33 | 他 | tā | ṭha | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 11 | 33 | 他 | tā | other; anya | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 12 | 28 | 阿闍世王 | Āshéshì wáng | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu | 阿闍世王懺悔得救 |
| 13 | 27 | 大王 | dàwáng | king | 大王 |
| 14 | 27 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王 |
| 15 | 27 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王 |
| 16 | 18 | 耆婆 | qípó | jīvaka | 那時名醫耆婆前來探病 |
| 17 | 15 | 在 | zài | in; at | 反而在他的八識田中 |
| 18 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 反而在他的八識田中 |
| 19 | 15 | 在 | zài | to consist of | 反而在他的八識田中 |
| 20 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 反而在他的八識田中 |
| 21 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 反而在他的八識田中 |
| 22 | 15 | 都 | dū | capital city | 吃狗肉的人都有 |
| 23 | 15 | 都 | dū | a city; a metropolis | 吃狗肉的人都有 |
| 24 | 15 | 都 | dōu | all | 吃狗肉的人都有 |
| 25 | 15 | 都 | dū | elegant; refined | 吃狗肉的人都有 |
| 26 | 15 | 都 | dū | Du | 吃狗肉的人都有 |
| 27 | 15 | 都 | dū | to establish a capital city | 吃狗肉的人都有 |
| 28 | 15 | 都 | dū | to reside | 吃狗肉的人都有 |
| 29 | 15 | 都 | dū | to total; to tally | 吃狗肉的人都有 |
| 30 | 15 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 31 | 15 | 對 | duì | correct; right | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 32 | 15 | 對 | duì | opposing; opposite | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 33 | 15 | 對 | duì | duilian; couplet | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 34 | 15 | 對 | duì | yes; affirmative | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 35 | 15 | 對 | duì | to treat; to regard | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 36 | 15 | 對 | duì | to confirm; to agree | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 37 | 15 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 38 | 15 | 對 | duì | to mix | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 39 | 15 | 對 | duì | a pair | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 40 | 15 | 對 | duì | to respond; to answer | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 41 | 15 | 對 | duì | mutual | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 42 | 15 | 對 | duì | parallel; alternating | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 43 | 15 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 44 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 吃狗肉的人都有 |
| 45 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 吃狗肉的人都有 |
| 46 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 吃狗肉的人都有 |
| 47 | 14 | 人 | rén | everybody | 吃狗肉的人都有 |
| 48 | 14 | 人 | rén | adult | 吃狗肉的人都有 |
| 49 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 吃狗肉的人都有 |
| 50 | 14 | 人 | rén | an upright person | 吃狗肉的人都有 |
| 51 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 吃狗肉的人都有 |
| 52 | 14 | 很 | hěn | disobey | 阿闍世王醒來很難過 |
| 53 | 14 | 很 | hěn | a dispute | 阿闍世王醒來很難過 |
| 54 | 14 | 很 | hěn | violent; cruel | 阿闍世王醒來很難過 |
| 55 | 14 | 很 | hěn | very; atīva | 阿闍世王醒來很難過 |
| 56 | 13 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就問侍從道 |
| 57 | 13 | 就 | jiù | to assume | 就問侍從道 |
| 58 | 13 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就問侍從道 |
| 59 | 13 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就問侍從道 |
| 60 | 13 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就問侍從道 |
| 61 | 13 | 就 | jiù | to accomplish | 就問侍從道 |
| 62 | 13 | 就 | jiù | to go with | 就問侍從道 |
| 63 | 13 | 就 | jiù | to die | 就問侍從道 |
| 64 | 13 | 了 | liǎo | to know; to understand | 優陀耶到那裏去了 |
| 65 | 13 | 了 | liǎo | to understand; to know | 優陀耶到那裏去了 |
| 66 | 13 | 了 | liào | to look afar from a high place | 優陀耶到那裏去了 |
| 67 | 13 | 了 | liǎo | to complete | 優陀耶到那裏去了 |
| 68 | 13 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 優陀耶到那裏去了 |
| 69 | 13 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 優陀耶到那裏去了 |
| 70 | 12 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 阿闍世王懺悔得救 |
| 71 | 12 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 阿闍世王懺悔得救 |
| 72 | 12 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 阿闍世王懺悔得救 |
| 73 | 12 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 74 | 12 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 75 | 12 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 76 | 12 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 77 | 12 | 和 | hé | peace; harmony | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 78 | 12 | 和 | hé | He | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 79 | 12 | 和 | hé | harmonious [sound] | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 80 | 12 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 81 | 12 | 和 | hé | warm | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 82 | 12 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 83 | 12 | 和 | hé | a transaction | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 84 | 12 | 和 | hé | a bell on a chariot | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 85 | 12 | 和 | hé | a musical instrument | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 86 | 12 | 和 | hé | a military gate | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 87 | 12 | 和 | hé | a coffin headboard | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 88 | 12 | 和 | hé | a skilled worker | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 89 | 12 | 和 | hé | compatible | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 90 | 12 | 和 | hé | calm; peaceful | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 91 | 12 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 92 | 12 | 和 | hè | to write a matching poem | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 93 | 12 | 和 | hé | harmony; gentleness | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 94 | 12 | 和 | hé | venerable | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 95 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 96 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 97 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 98 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 99 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 100 | 11 | 心 | xīn | heart | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 101 | 11 | 心 | xīn | emotion | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 102 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 103 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 104 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 105 | 11 | 來 | lái | to come | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 106 | 11 | 來 | lái | please | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 107 | 11 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 108 | 11 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 109 | 11 | 來 | lái | wheat | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 110 | 11 | 來 | lái | next; future | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 111 | 11 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 112 | 11 | 來 | lái | to occur; to arise | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 113 | 11 | 來 | lái | to earn | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 114 | 11 | 來 | lái | to come; āgata | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 115 | 10 | 父親 | fùqīn | father | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 116 | 10 | 但 | dàn | Dan | 但我不怨恨你 |
| 117 | 10 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 118 | 10 | 著 | zhù | outstanding | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 119 | 10 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 120 | 10 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 121 | 10 | 著 | zhe | expresses a command | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 122 | 10 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 123 | 10 | 著 | zhāo | to add; to put | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 124 | 10 | 著 | zhuó | a chess move | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 125 | 10 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 126 | 10 | 著 | zhāo | OK | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 127 | 10 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 128 | 10 | 著 | zháo | to ignite | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 129 | 10 | 著 | zháo | to fall asleep | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 130 | 10 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 131 | 10 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 132 | 10 | 著 | zhù | to show | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 133 | 10 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 134 | 10 | 著 | zhù | to write | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 135 | 10 | 著 | zhù | to record | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 136 | 10 | 著 | zhù | a document; writings | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 137 | 10 | 著 | zhù | Zhu | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 138 | 10 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 139 | 10 | 著 | zhuó | to arrive | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 140 | 10 | 著 | zhuó | to result in | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 141 | 10 | 著 | zhuó | to command | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 142 | 10 | 著 | zhuó | a strategy | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 143 | 10 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 144 | 10 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 145 | 10 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 146 | 10 | 著 | zhe | attachment to | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 147 | 10 | 能 | néng | can; able | 誰能替我醫治呢 |
| 148 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 誰能替我醫治呢 |
| 149 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 誰能替我醫治呢 |
| 150 | 10 | 能 | néng | energy | 誰能替我醫治呢 |
| 151 | 10 | 能 | néng | function; use | 誰能替我醫治呢 |
| 152 | 10 | 能 | néng | talent | 誰能替我醫治呢 |
| 153 | 10 | 能 | néng | expert at | 誰能替我醫治呢 |
| 154 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 誰能替我醫治呢 |
| 155 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 誰能替我醫治呢 |
| 156 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 誰能替我醫治呢 |
| 157 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 誰能替我醫治呢 |
| 158 | 10 | 去 | qù | to go | 優陀耶到那裏去了 |
| 159 | 10 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 優陀耶到那裏去了 |
| 160 | 10 | 去 | qù | to be distant | 優陀耶到那裏去了 |
| 161 | 10 | 去 | qù | to leave | 優陀耶到那裏去了 |
| 162 | 10 | 去 | qù | to play a part | 優陀耶到那裏去了 |
| 163 | 10 | 去 | qù | to abandon; to give up | 優陀耶到那裏去了 |
| 164 | 10 | 去 | qù | to die | 優陀耶到那裏去了 |
| 165 | 10 | 去 | qù | previous; past | 優陀耶到那裏去了 |
| 166 | 10 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 優陀耶到那裏去了 |
| 167 | 10 | 去 | qù | falling tone | 優陀耶到那裏去了 |
| 168 | 10 | 去 | qù | to lose | 優陀耶到那裏去了 |
| 169 | 10 | 去 | qù | Qu | 優陀耶到那裏去了 |
| 170 | 10 | 去 | qù | go; gati | 優陀耶到那裏去了 |
| 171 | 10 | 也 | yě | ya | 這一次怕你也不能救我了 |
| 172 | 9 | 道 | dào | way; road; path | 就問侍從道 |
| 173 | 9 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 就問侍從道 |
| 174 | 9 | 道 | dào | Tao; the Way | 就問侍從道 |
| 175 | 9 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 就問侍從道 |
| 176 | 9 | 道 | dào | to think | 就問侍從道 |
| 177 | 9 | 道 | dào | circuit; a province | 就問侍從道 |
| 178 | 9 | 道 | dào | a course; a channel | 就問侍從道 |
| 179 | 9 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 就問侍從道 |
| 180 | 9 | 道 | dào | a doctrine | 就問侍從道 |
| 181 | 9 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 就問侍從道 |
| 182 | 9 | 道 | dào | a skill | 就問侍從道 |
| 183 | 9 | 道 | dào | a sect | 就問侍從道 |
| 184 | 9 | 道 | dào | a line | 就問侍從道 |
| 185 | 9 | 道 | dào | Way | 就問侍從道 |
| 186 | 9 | 道 | dào | way; path; marga | 就問侍從道 |
| 187 | 9 | 吃飯 | chīfàn | to have a meal; to eat; to make a living | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 188 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 189 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 190 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 191 | 9 | 上 | shàng | shang | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 192 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 193 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 194 | 9 | 上 | shàng | advanced | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 195 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 196 | 9 | 上 | shàng | time | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 197 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 198 | 9 | 上 | shàng | far | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 199 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 200 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 201 | 9 | 上 | shàng | to report | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 202 | 9 | 上 | shàng | to offer | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 203 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 204 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 205 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 206 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 207 | 9 | 上 | shàng | to burn | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 208 | 9 | 上 | shàng | to remember | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 209 | 9 | 上 | shàng | to add | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 210 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 211 | 9 | 上 | shàng | to meet | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 212 | 9 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 213 | 9 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 214 | 9 | 上 | shàng | a musical note | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 215 | 9 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 216 | 9 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 217 | 9 | 罪 | zuì | fault; error | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 218 | 9 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 219 | 9 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 220 | 9 | 罪 | zuì | punishment | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 221 | 8 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 人若造了罪惡 |
| 222 | 8 | 造 | zào | to arrive; to go | 人若造了罪惡 |
| 223 | 8 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 人若造了罪惡 |
| 224 | 8 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 人若造了罪惡 |
| 225 | 8 | 造 | zào | to attain; to achieve | 人若造了罪惡 |
| 226 | 8 | 造 | zào | an achievement | 人若造了罪惡 |
| 227 | 8 | 造 | zào | a crop | 人若造了罪惡 |
| 228 | 8 | 造 | zào | a time; an age | 人若造了罪惡 |
| 229 | 8 | 造 | zào | fortune; destiny | 人若造了罪惡 |
| 230 | 8 | 造 | zào | to educate; to train | 人若造了罪惡 |
| 231 | 8 | 造 | zào | to invent | 人若造了罪惡 |
| 232 | 8 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 人若造了罪惡 |
| 233 | 8 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 人若造了罪惡 |
| 234 | 8 | 造 | zào | indifferently; negligently | 人若造了罪惡 |
| 235 | 8 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 人若造了罪惡 |
| 236 | 8 | 造 | zào | imaginary | 人若造了罪惡 |
| 237 | 8 | 造 | zào | to found; to initiate | 人若造了罪惡 |
| 238 | 8 | 造 | zào | to contain | 人若造了罪惡 |
| 239 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 240 | 8 | 陀 | tuó | steep bank | 我是佛陀的弟子 |
| 241 | 8 | 陀 | tuó | dha | 我是佛陀的弟子 |
| 242 | 8 | 呢 | ní | woolen material | 你怎麼不吃飯呢 |
| 243 | 8 | 到 | dào | to arrive | 優陀耶到那裏去了 |
| 244 | 8 | 到 | dào | to go | 優陀耶到那裏去了 |
| 245 | 8 | 到 | dào | careful | 優陀耶到那裏去了 |
| 246 | 8 | 到 | dào | Dao | 優陀耶到那裏去了 |
| 247 | 8 | 到 | dào | approach; upagati | 優陀耶到那裏去了 |
| 248 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 我是佛陀的弟子 |
| 249 | 7 | 弟子 | dìzi | youngster | 我是佛陀的弟子 |
| 250 | 7 | 弟子 | dìzi | prostitute | 我是佛陀的弟子 |
| 251 | 7 | 弟子 | dìzi | believer | 我是佛陀的弟子 |
| 252 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple | 我是佛陀的弟子 |
| 253 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 我是佛陀的弟子 |
| 254 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 你怎麼不吃飯呢 |
| 255 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 要把心上根本的病醫好 |
| 256 | 7 | 要 | yào | to want | 要把心上根本的病醫好 |
| 257 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 要把心上根本的病醫好 |
| 258 | 7 | 要 | yào | to request | 要把心上根本的病醫好 |
| 259 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 要把心上根本的病醫好 |
| 260 | 7 | 要 | yāo | waist | 要把心上根本的病醫好 |
| 261 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 要把心上根本的病醫好 |
| 262 | 7 | 要 | yāo | waistband | 要把心上根本的病醫好 |
| 263 | 7 | 要 | yāo | Yao | 要把心上根本的病醫好 |
| 264 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要把心上根本的病醫好 |
| 265 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要把心上根本的病醫好 |
| 266 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要把心上根本的病醫好 |
| 267 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 要把心上根本的病醫好 |
| 268 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要把心上根本的病醫好 |
| 269 | 7 | 要 | yào | to summarize | 要把心上根本的病醫好 |
| 270 | 7 | 要 | yào | essential; important | 要把心上根本的病醫好 |
| 271 | 7 | 要 | yào | to desire | 要把心上根本的病醫好 |
| 272 | 7 | 要 | yào | to demand | 要把心上根本的病醫好 |
| 273 | 7 | 要 | yào | to need | 要把心上根本的病醫好 |
| 274 | 7 | 要 | yào | should; must | 要把心上根本的病醫好 |
| 275 | 7 | 要 | yào | might | 要把心上根本的病醫好 |
| 276 | 7 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 日夜都不能睡覺 |
| 277 | 6 | 聽 | tīng | to listen | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 278 | 6 | 聽 | tīng | to obey | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 279 | 6 | 聽 | tīng | to understand | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 280 | 6 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 281 | 6 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 282 | 6 | 聽 | tīng | to await | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 283 | 6 | 聽 | tīng | to acknowledge | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 284 | 6 | 聽 | tīng | information | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 285 | 6 | 聽 | tīng | a hall | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 286 | 6 | 聽 | tīng | Ting | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 287 | 6 | 聽 | tìng | to administer; to process | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 288 | 6 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把他找來一起吃飯 |
| 289 | 6 | 把 | bà | a handle | 把他找來一起吃飯 |
| 290 | 6 | 把 | bǎ | to guard | 把他找來一起吃飯 |
| 291 | 6 | 把 | bǎ | to regard as | 把他找來一起吃飯 |
| 292 | 6 | 把 | bǎ | to give | 把他找來一起吃飯 |
| 293 | 6 | 把 | bǎ | approximate | 把他找來一起吃飯 |
| 294 | 6 | 把 | bà | a stem | 把他找來一起吃飯 |
| 295 | 6 | 把 | bǎi | to grasp | 把他找來一起吃飯 |
| 296 | 6 | 把 | bǎ | to control | 把他找來一起吃飯 |
| 297 | 6 | 把 | bǎ | a handlebar | 把他找來一起吃飯 |
| 298 | 6 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把他找來一起吃飯 |
| 299 | 6 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把他找來一起吃飯 |
| 300 | 6 | 把 | pá | a claw | 把他找來一起吃飯 |
| 301 | 6 | 耶 | yē | ye | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 302 | 6 | 耶 | yé | ya | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 303 | 6 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 我的病很沈重 |
| 304 | 6 | 病 | bìng | to be sick | 我的病很沈重 |
| 305 | 6 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 我的病很沈重 |
| 306 | 6 | 病 | bìng | to be disturbed about | 我的病很沈重 |
| 307 | 6 | 病 | bìng | to suffer for | 我的病很沈重 |
| 308 | 6 | 病 | bìng | to harm | 我的病很沈重 |
| 309 | 6 | 病 | bìng | to worry | 我的病很沈重 |
| 310 | 6 | 病 | bìng | to hate; to resent | 我的病很沈重 |
| 311 | 6 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 我的病很沈重 |
| 312 | 6 | 病 | bìng | withered | 我的病很沈重 |
| 313 | 6 | 病 | bìng | exhausted | 我的病很沈重 |
| 314 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 315 | 6 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 316 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 317 | 6 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 318 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 319 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 320 | 6 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 身上又生滿很多的癰 |
| 321 | 6 | 優 | yōu | excellent; superior | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 322 | 6 | 優 | yōu | superior; atiśaya | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 323 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 324 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 325 | 6 | 而 | néng | can; able | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 326 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 327 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 328 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 罪過就可以消除 |
| 329 | 6 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 罪過就可以消除 |
| 330 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 罪過就可以消除 |
| 331 | 6 | 可以 | kěyǐ | good | 罪過就可以消除 |
| 332 | 5 | 王 | wáng | Wang | 我是王 |
| 333 | 5 | 王 | wáng | a king | 我是王 |
| 334 | 5 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 我是王 |
| 335 | 5 | 王 | wàng | to be king; to rule | 我是王 |
| 336 | 5 | 王 | wáng | a prince; a duke | 我是王 |
| 337 | 5 | 王 | wáng | grand; great | 我是王 |
| 338 | 5 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 我是王 |
| 339 | 5 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 我是王 |
| 340 | 5 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 我是王 |
| 341 | 5 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 我是王 |
| 342 | 5 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 我是王 |
| 343 | 5 | 想 | xiǎng | to think | 我想 |
| 344 | 5 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 我想 |
| 345 | 5 | 想 | xiǎng | to want | 我想 |
| 346 | 5 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 我想 |
| 347 | 5 | 想 | xiǎng | to plan | 我想 |
| 348 | 5 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 我想 |
| 349 | 5 | 狗 | gǒu | dog | 優陀耶在和狗一起玩 |
| 350 | 5 | 狗 | gǒu | Gou | 優陀耶在和狗一起玩 |
| 351 | 5 | 狗 | gǒu | to flatter | 優陀耶在和狗一起玩 |
| 352 | 5 | 怕 | pà | to fear; to be afraid of | 你父親怕驚動你的睡眠 |
| 353 | 5 | 怕 | pà | to be apprehensive | 你父親怕驚動你的睡眠 |
| 354 | 5 | 怕 | pà | Pa | 你父親怕驚動你的睡眠 |
| 355 | 5 | 事 | shì | matter; thing; item | 比這更大的事都有 |
| 356 | 5 | 事 | shì | to serve | 比這更大的事都有 |
| 357 | 5 | 事 | shì | a government post | 比這更大的事都有 |
| 358 | 5 | 事 | shì | duty; post; work | 比這更大的事都有 |
| 359 | 5 | 事 | shì | occupation | 比這更大的事都有 |
| 360 | 5 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 比這更大的事都有 |
| 361 | 5 | 事 | shì | an accident | 比這更大的事都有 |
| 362 | 5 | 事 | shì | to attend | 比這更大的事都有 |
| 363 | 5 | 事 | shì | an allusion | 比這更大的事都有 |
| 364 | 5 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 比這更大的事都有 |
| 365 | 5 | 事 | shì | to engage in | 比這更大的事都有 |
| 366 | 5 | 事 | shì | to enslave | 比這更大的事都有 |
| 367 | 5 | 事 | shì | to pursue | 比這更大的事都有 |
| 368 | 5 | 事 | shì | to administer | 比這更大的事都有 |
| 369 | 5 | 事 | shì | to appoint | 比這更大的事都有 |
| 370 | 5 | 事 | shì | meaning; phenomena | 比這更大的事都有 |
| 371 | 5 | 事 | shì | actions; karma | 比這更大的事都有 |
| 372 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 侍從回答說 |
| 373 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 侍從回答說 |
| 374 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 侍從回答說 |
| 375 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 侍從回答說 |
| 376 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 侍從回答說 |
| 377 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 侍從回答說 |
| 378 | 5 | 說 | shuō | allocution | 侍從回答說 |
| 379 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 侍從回答說 |
| 380 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 侍從回答說 |
| 381 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 侍從回答說 |
| 382 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 侍從回答說 |
| 383 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 依正法而行 |
| 384 | 5 | 法 | fǎ | France | 依正法而行 |
| 385 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 依正法而行 |
| 386 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 依正法而行 |
| 387 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 依正法而行 |
| 388 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 依正法而行 |
| 389 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 依正法而行 |
| 390 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 依正法而行 |
| 391 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 依正法而行 |
| 392 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 依正法而行 |
| 393 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 依正法而行 |
| 394 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 依正法而行 |
| 395 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 依正法而行 |
| 396 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 依正法而行 |
| 397 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 依正法而行 |
| 398 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 依正法而行 |
| 399 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 依正法而行 |
| 400 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 依正法而行 |
| 401 | 5 | 罪業 | zuìyè | sin; karma | 用種種邪教企圖說明為國殺父是沒有罪業的話來安慰阿闍世王的心 |
| 402 | 5 | 一定 | yīdìng | certain | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 403 | 5 | 一定 | yīdìng | fixed | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 404 | 5 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 405 | 5 | 兒子 | érzi | son | 你終是做過我的兒子 |
| 406 | 5 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 吃飯的時候 |
| 407 | 5 | 時候 | shíhou | time | 吃飯的時候 |
| 408 | 5 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 吃飯的時候 |
| 409 | 5 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 吃飯的時候 |
| 410 | 4 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請大王千萬不要再有疑慮 |
| 411 | 4 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請大王千萬不要再有疑慮 |
| 412 | 4 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請大王千萬不要再有疑慮 |
| 413 | 4 | 請 | qǐng | please | 請大王千萬不要再有疑慮 |
| 414 | 4 | 請 | qǐng | to request | 請大王千萬不要再有疑慮 |
| 415 | 4 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請大王千萬不要再有疑慮 |
| 416 | 4 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請大王千萬不要再有疑慮 |
| 417 | 4 | 請 | qǐng | to greet | 請大王千萬不要再有疑慮 |
| 418 | 4 | 請 | qǐng | to invite | 請大王千萬不要再有疑慮 |
| 419 | 4 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是有良醫 |
| 420 | 4 | 就是 | jiùshì | agree | 就是有良醫 |
| 421 | 4 | 名醫 | míngyī | famous doctor | 那時名醫耆婆前來探病 |
| 422 | 4 | 好 | hǎo | good | 要把心上根本的病醫好 |
| 423 | 4 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 要把心上根本的病醫好 |
| 424 | 4 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 要把心上根本的病醫好 |
| 425 | 4 | 好 | hǎo | easy; convenient | 要把心上根本的病醫好 |
| 426 | 4 | 好 | hǎo | so as to | 要把心上根本的病醫好 |
| 427 | 4 | 好 | hǎo | friendly; kind | 要把心上根本的病醫好 |
| 428 | 4 | 好 | hào | to be likely to | 要把心上根本的病醫好 |
| 429 | 4 | 好 | hǎo | beautiful | 要把心上根本的病醫好 |
| 430 | 4 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 要把心上根本的病醫好 |
| 431 | 4 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 要把心上根本的病醫好 |
| 432 | 4 | 好 | hǎo | suitable | 要把心上根本的病醫好 |
| 433 | 4 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 要把心上根本的病醫好 |
| 434 | 4 | 好 | hào | a fond object | 要把心上根本的病醫好 |
| 435 | 4 | 好 | hǎo | Good | 要把心上根本的病醫好 |
| 436 | 4 | 好 | hǎo | good; sādhu | 要把心上根本的病醫好 |
| 437 | 4 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 用種種邪教企圖說明為國殺父是沒有罪業的話來安慰阿闍世王的心 |
| 438 | 4 | 前 | qián | front | 大王若能到佛陀的座前告白懺悔 |
| 439 | 4 | 前 | qián | former; the past | 大王若能到佛陀的座前告白懺悔 |
| 440 | 4 | 前 | qián | to go forward | 大王若能到佛陀的座前告白懺悔 |
| 441 | 4 | 前 | qián | preceding | 大王若能到佛陀的座前告白懺悔 |
| 442 | 4 | 前 | qián | before; earlier; prior | 大王若能到佛陀的座前告白懺悔 |
| 443 | 4 | 前 | qián | to appear before | 大王若能到佛陀的座前告白懺悔 |
| 444 | 4 | 前 | qián | future | 大王若能到佛陀的座前告白懺悔 |
| 445 | 4 | 前 | qián | top; first | 大王若能到佛陀的座前告白懺悔 |
| 446 | 4 | 前 | qián | battlefront | 大王若能到佛陀的座前告白懺悔 |
| 447 | 4 | 前 | qián | before; former; pūrva | 大王若能到佛陀的座前告白懺悔 |
| 448 | 4 | 前 | qián | facing; mukha | 大王若能到佛陀的座前告白懺悔 |
| 449 | 4 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 懷著慚愧的心情 |
| 450 | 4 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 懷著慚愧的心情 |
| 451 | 4 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 懷著慚愧的心情 |
| 452 | 4 | 慚愧 | cánkuì | humility | 懷著慚愧的心情 |
| 453 | 4 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 懷著慚愧的心情 |
| 454 | 4 | 侍從 | shìcóng | an attendant; a chamberlain | 就問侍從道 |
| 455 | 4 | 在一起 | zàiyìqǐ | together | 沒有同狗在一起我不吃飯 |
| 456 | 4 | 闡提 | chǎntí | icchantika | 世界上不可救的只有闡提 |
| 457 | 4 | 闡提 | chǎntí | icchantika; an incorrigible | 世界上不可救的只有闡提 |
| 458 | 4 | 一 | yī | one | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 459 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 460 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 461 | 4 | 一 | yī | first | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 462 | 4 | 一 | yī | the same | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 463 | 4 | 一 | yī | sole; single | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 464 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 465 | 4 | 一 | yī | Yi | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 466 | 4 | 一 | yī | other | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 467 | 4 | 一 | yī | to unify | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 468 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 469 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 470 | 4 | 一 | yī | one; eka | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 471 | 4 | 救 | jiù | to save; to rescue | 這一次怕你也不能救我了 |
| 472 | 4 | 救 | jiù | to cure; to heal | 這一次怕你也不能救我了 |
| 473 | 4 | 救 | jiù | to prevent; to stop | 這一次怕你也不能救我了 |
| 474 | 4 | 救 | jiù | to assist | 這一次怕你也不能救我了 |
| 475 | 4 | 救 | jiù | part of a shoe | 這一次怕你也不能救我了 |
| 476 | 4 | 救 | jiù | Jiu | 這一次怕你也不能救我了 |
| 477 | 4 | 救 | jiū | to entangle | 這一次怕你也不能救我了 |
| 478 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我為你祝福 |
| 479 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 我為你祝福 |
| 480 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 我為你祝福 |
| 481 | 4 | 為 | wéi | to do | 我為你祝福 |
| 482 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 我為你祝福 |
| 483 | 4 | 為 | wéi | to govern | 我為你祝福 |
| 484 | 4 | 裏 | lǐ | inside; interior | 因為口裏的暖氣 |
| 485 | 4 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 提婆達多滅亡以後 |
| 486 | 4 | 殺害 | shāhài | to kill; to murder | 你雖然企圖殺害我 |
| 487 | 4 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 488 | 4 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 489 | 4 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 490 | 4 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 491 | 4 | 起 | qǐ | to start | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 492 | 4 | 起 | qǐ | to establish; to build | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 493 | 4 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 494 | 4 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 495 | 4 | 起 | qǐ | to get out of bed | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 496 | 4 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 497 | 4 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 498 | 4 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 499 | 4 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 500 | 4 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
Frequencies of all Words
Top 811
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 157 | 的 | de | possessive particle | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 2 | 157 | 的 | de | structural particle | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 3 | 157 | 的 | de | complement | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 4 | 157 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 5 | 56 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 6 | 53 | 我 | wǒ | I; me; my | 我是你的父親 |
| 7 | 53 | 我 | wǒ | self | 我是你的父親 |
| 8 | 53 | 我 | wǒ | we; our | 我是你的父親 |
| 9 | 53 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是你的父親 |
| 10 | 53 | 我 | wǒ | Wo | 我是你的父親 |
| 11 | 53 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是你的父親 |
| 12 | 53 | 我 | wǒ | ga | 我是你的父親 |
| 13 | 53 | 我 | wǒ | I; aham | 我是你的父親 |
| 14 | 48 | 你 | nǐ | you | 我是你的父親 |
| 15 | 38 | 是 | shì | is; are; am; to be | 感到這是罪有應得 |
| 16 | 38 | 是 | shì | is exactly | 感到這是罪有應得 |
| 17 | 38 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 感到這是罪有應得 |
| 18 | 38 | 是 | shì | this; that; those | 感到這是罪有應得 |
| 19 | 38 | 是 | shì | really; certainly | 感到這是罪有應得 |
| 20 | 38 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 感到這是罪有應得 |
| 21 | 38 | 是 | shì | true | 感到這是罪有應得 |
| 22 | 38 | 是 | shì | is; has; exists | 感到這是罪有應得 |
| 23 | 38 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 感到這是罪有應得 |
| 24 | 38 | 是 | shì | a matter; an affair | 感到這是罪有應得 |
| 25 | 38 | 是 | shì | Shi | 感到這是罪有應得 |
| 26 | 38 | 是 | shì | is; bhū | 感到這是罪有應得 |
| 27 | 38 | 是 | shì | this; idam | 感到這是罪有應得 |
| 28 | 33 | 他 | tā | he; him | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 29 | 33 | 他 | tā | another aspect | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 30 | 33 | 他 | tā | other; another; some other | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 31 | 33 | 他 | tā | everybody | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 32 | 33 | 他 | tā | other | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 33 | 33 | 他 | tuō | other; another; some other | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 34 | 33 | 他 | tā | tha | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 35 | 33 | 他 | tā | ṭha | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 36 | 33 | 他 | tā | other; anya | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 37 | 28 | 阿闍世王 | Āshéshì wáng | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu | 阿闍世王懺悔得救 |
| 38 | 27 | 大王 | dàwáng | king | 大王 |
| 39 | 27 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王 |
| 40 | 27 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王 |
| 41 | 18 | 耆婆 | qípó | jīvaka | 那時名醫耆婆前來探病 |
| 42 | 15 | 在 | zài | in; at | 反而在他的八識田中 |
| 43 | 15 | 在 | zài | at | 反而在他的八識田中 |
| 44 | 15 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 反而在他的八識田中 |
| 45 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 反而在他的八識田中 |
| 46 | 15 | 在 | zài | to consist of | 反而在他的八識田中 |
| 47 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 反而在他的八識田中 |
| 48 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 反而在他的八識田中 |
| 49 | 15 | 都 | dōu | all | 吃狗肉的人都有 |
| 50 | 15 | 都 | dū | capital city | 吃狗肉的人都有 |
| 51 | 15 | 都 | dū | a city; a metropolis | 吃狗肉的人都有 |
| 52 | 15 | 都 | dōu | all | 吃狗肉的人都有 |
| 53 | 15 | 都 | dū | elegant; refined | 吃狗肉的人都有 |
| 54 | 15 | 都 | dū | Du | 吃狗肉的人都有 |
| 55 | 15 | 都 | dōu | already | 吃狗肉的人都有 |
| 56 | 15 | 都 | dū | to establish a capital city | 吃狗肉的人都有 |
| 57 | 15 | 都 | dū | to reside | 吃狗肉的人都有 |
| 58 | 15 | 都 | dū | to total; to tally | 吃狗肉的人都有 |
| 59 | 15 | 都 | dōu | all; sarva | 吃狗肉的人都有 |
| 60 | 15 | 對 | duì | to; toward | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 61 | 15 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 62 | 15 | 對 | duì | correct; right | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 63 | 15 | 對 | duì | pair | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 64 | 15 | 對 | duì | opposing; opposite | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 65 | 15 | 對 | duì | duilian; couplet | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 66 | 15 | 對 | duì | yes; affirmative | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 67 | 15 | 對 | duì | to treat; to regard | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 68 | 15 | 對 | duì | to confirm; to agree | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 69 | 15 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 70 | 15 | 對 | duì | to mix | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 71 | 15 | 對 | duì | a pair | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 72 | 15 | 對 | duì | to respond; to answer | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 73 | 15 | 對 | duì | mutual | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 74 | 15 | 對 | duì | parallel; alternating | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 75 | 15 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 76 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 吃狗肉的人都有 |
| 77 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 吃狗肉的人都有 |
| 78 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 吃狗肉的人都有 |
| 79 | 14 | 人 | rén | everybody | 吃狗肉的人都有 |
| 80 | 14 | 人 | rén | adult | 吃狗肉的人都有 |
| 81 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 吃狗肉的人都有 |
| 82 | 14 | 人 | rén | an upright person | 吃狗肉的人都有 |
| 83 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 吃狗肉的人都有 |
| 84 | 14 | 很 | hěn | very | 阿闍世王醒來很難過 |
| 85 | 14 | 很 | hěn | disobey | 阿闍世王醒來很難過 |
| 86 | 14 | 很 | hěn | a dispute | 阿闍世王醒來很難過 |
| 87 | 14 | 很 | hěn | violent; cruel | 阿闍世王醒來很難過 |
| 88 | 14 | 很 | hěn | very; atīva | 阿闍世王醒來很難過 |
| 89 | 13 | 就 | jiù | right away | 就問侍從道 |
| 90 | 13 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就問侍從道 |
| 91 | 13 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就問侍從道 |
| 92 | 13 | 就 | jiù | to assume | 就問侍從道 |
| 93 | 13 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就問侍從道 |
| 94 | 13 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就問侍從道 |
| 95 | 13 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就問侍從道 |
| 96 | 13 | 就 | jiù | namely | 就問侍從道 |
| 97 | 13 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就問侍從道 |
| 98 | 13 | 就 | jiù | only; just | 就問侍從道 |
| 99 | 13 | 就 | jiù | to accomplish | 就問侍從道 |
| 100 | 13 | 就 | jiù | to go with | 就問侍從道 |
| 101 | 13 | 就 | jiù | already | 就問侍從道 |
| 102 | 13 | 就 | jiù | as much as | 就問侍從道 |
| 103 | 13 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就問侍從道 |
| 104 | 13 | 就 | jiù | even if | 就問侍從道 |
| 105 | 13 | 就 | jiù | to die | 就問侍從道 |
| 106 | 13 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就問侍從道 |
| 107 | 13 | 了 | le | completion of an action | 優陀耶到那裏去了 |
| 108 | 13 | 了 | liǎo | to know; to understand | 優陀耶到那裏去了 |
| 109 | 13 | 了 | liǎo | to understand; to know | 優陀耶到那裏去了 |
| 110 | 13 | 了 | liào | to look afar from a high place | 優陀耶到那裏去了 |
| 111 | 13 | 了 | le | modal particle | 優陀耶到那裏去了 |
| 112 | 13 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 優陀耶到那裏去了 |
| 113 | 13 | 了 | liǎo | to complete | 優陀耶到那裏去了 |
| 114 | 13 | 了 | liǎo | completely | 優陀耶到那裏去了 |
| 115 | 13 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 優陀耶到那裏去了 |
| 116 | 13 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 優陀耶到那裏去了 |
| 117 | 12 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 阿闍世王懺悔得救 |
| 118 | 12 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 阿闍世王懺悔得救 |
| 119 | 12 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 阿闍世王懺悔得救 |
| 120 | 12 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 121 | 12 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 122 | 12 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 123 | 12 | 和 | hé | and | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 124 | 12 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 125 | 12 | 和 | hé | peace; harmony | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 126 | 12 | 和 | hé | He | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 127 | 12 | 和 | hé | harmonious [sound] | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 128 | 12 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 129 | 12 | 和 | hé | warm | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 130 | 12 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 131 | 12 | 和 | hé | a transaction | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 132 | 12 | 和 | hé | a bell on a chariot | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 133 | 12 | 和 | hé | a musical instrument | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 134 | 12 | 和 | hé | a military gate | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 135 | 12 | 和 | hé | a coffin headboard | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 136 | 12 | 和 | hé | a skilled worker | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 137 | 12 | 和 | hé | compatible | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 138 | 12 | 和 | hé | calm; peaceful | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 139 | 12 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 140 | 12 | 和 | hè | to write a matching poem | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 141 | 12 | 和 | hé | Harmony | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 142 | 12 | 和 | hé | harmony; gentleness | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 143 | 12 | 和 | hé | venerable | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 144 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 145 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 146 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 147 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 148 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 149 | 11 | 心 | xīn | heart | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 150 | 11 | 心 | xīn | emotion | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 151 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 152 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 153 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 154 | 11 | 來 | lái | to come | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 155 | 11 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 156 | 11 | 來 | lái | please | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 157 | 11 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 158 | 11 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 159 | 11 | 來 | lái | ever since | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 160 | 11 | 來 | lái | wheat | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 161 | 11 | 來 | lái | next; future | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 162 | 11 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 163 | 11 | 來 | lái | to occur; to arise | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 164 | 11 | 來 | lái | to earn | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 165 | 11 | 來 | lái | to come; āgata | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 166 | 11 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 你現在為了愛兒子和狗在一起吃飯就挖苦起來 |
| 167 | 11 | 現在 | xiànzài | now, present | 你現在為了愛兒子和狗在一起吃飯就挖苦起來 |
| 168 | 10 | 父親 | fùqīn | father | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 169 | 10 | 但 | dàn | but; yet; however | 但我不怨恨你 |
| 170 | 10 | 但 | dàn | merely; only | 但我不怨恨你 |
| 171 | 10 | 但 | dàn | vainly | 但我不怨恨你 |
| 172 | 10 | 但 | dàn | promptly | 但我不怨恨你 |
| 173 | 10 | 但 | dàn | all | 但我不怨恨你 |
| 174 | 10 | 但 | dàn | Dan | 但我不怨恨你 |
| 175 | 10 | 但 | dàn | only; kevala | 但我不怨恨你 |
| 176 | 10 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 177 | 10 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 178 | 10 | 著 | zhù | outstanding | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 179 | 10 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 180 | 10 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 181 | 10 | 著 | zhe | expresses a command | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 182 | 10 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 183 | 10 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 184 | 10 | 著 | zhāo | to add; to put | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 185 | 10 | 著 | zhuó | a chess move | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 186 | 10 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 187 | 10 | 著 | zhāo | OK | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 188 | 10 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 189 | 10 | 著 | zháo | to ignite | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 190 | 10 | 著 | zháo | to fall asleep | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 191 | 10 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 192 | 10 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 193 | 10 | 著 | zhù | to show | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 194 | 10 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 195 | 10 | 著 | zhù | to write | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 196 | 10 | 著 | zhù | to record | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 197 | 10 | 著 | zhù | a document; writings | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 198 | 10 | 著 | zhù | Zhu | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 199 | 10 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 200 | 10 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 201 | 10 | 著 | zhuó | to arrive | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 202 | 10 | 著 | zhuó | to result in | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 203 | 10 | 著 | zhuó | to command | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 204 | 10 | 著 | zhuó | a strategy | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 205 | 10 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 206 | 10 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 207 | 10 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 208 | 10 | 著 | zhe | attachment to | 阿闍世王在睡夢中見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說道 |
| 209 | 10 | 能 | néng | can; able | 誰能替我醫治呢 |
| 210 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 誰能替我醫治呢 |
| 211 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 誰能替我醫治呢 |
| 212 | 10 | 能 | néng | energy | 誰能替我醫治呢 |
| 213 | 10 | 能 | néng | function; use | 誰能替我醫治呢 |
| 214 | 10 | 能 | néng | may; should; permitted to | 誰能替我醫治呢 |
| 215 | 10 | 能 | néng | talent | 誰能替我醫治呢 |
| 216 | 10 | 能 | néng | expert at | 誰能替我醫治呢 |
| 217 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 誰能替我醫治呢 |
| 218 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 誰能替我醫治呢 |
| 219 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 誰能替我醫治呢 |
| 220 | 10 | 能 | néng | as long as; only | 誰能替我醫治呢 |
| 221 | 10 | 能 | néng | even if | 誰能替我醫治呢 |
| 222 | 10 | 能 | néng | but | 誰能替我醫治呢 |
| 223 | 10 | 能 | néng | in this way | 誰能替我醫治呢 |
| 224 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 誰能替我醫治呢 |
| 225 | 10 | 去 | qù | to go | 優陀耶到那裏去了 |
| 226 | 10 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 優陀耶到那裏去了 |
| 227 | 10 | 去 | qù | to be distant | 優陀耶到那裏去了 |
| 228 | 10 | 去 | qù | to leave | 優陀耶到那裏去了 |
| 229 | 10 | 去 | qù | to play a part | 優陀耶到那裏去了 |
| 230 | 10 | 去 | qù | to abandon; to give up | 優陀耶到那裏去了 |
| 231 | 10 | 去 | qù | to die | 優陀耶到那裏去了 |
| 232 | 10 | 去 | qù | previous; past | 優陀耶到那裏去了 |
| 233 | 10 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 優陀耶到那裏去了 |
| 234 | 10 | 去 | qù | expresses a tendency | 優陀耶到那裏去了 |
| 235 | 10 | 去 | qù | falling tone | 優陀耶到那裏去了 |
| 236 | 10 | 去 | qù | to lose | 優陀耶到那裏去了 |
| 237 | 10 | 去 | qù | Qu | 優陀耶到那裏去了 |
| 238 | 10 | 去 | qù | go; gati | 優陀耶到那裏去了 |
| 239 | 10 | 也 | yě | also; too | 這一次怕你也不能救我了 |
| 240 | 10 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 這一次怕你也不能救我了 |
| 241 | 10 | 也 | yě | either | 這一次怕你也不能救我了 |
| 242 | 10 | 也 | yě | even | 這一次怕你也不能救我了 |
| 243 | 10 | 也 | yě | used to soften the tone | 這一次怕你也不能救我了 |
| 244 | 10 | 也 | yě | used for emphasis | 這一次怕你也不能救我了 |
| 245 | 10 | 也 | yě | used to mark contrast | 這一次怕你也不能救我了 |
| 246 | 10 | 也 | yě | used to mark compromise | 這一次怕你也不能救我了 |
| 247 | 10 | 也 | yě | ya | 這一次怕你也不能救我了 |
| 248 | 9 | 道 | dào | way; road; path | 就問侍從道 |
| 249 | 9 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 就問侍從道 |
| 250 | 9 | 道 | dào | Tao; the Way | 就問侍從道 |
| 251 | 9 | 道 | dào | measure word for long things | 就問侍從道 |
| 252 | 9 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 就問侍從道 |
| 253 | 9 | 道 | dào | to think | 就問侍從道 |
| 254 | 9 | 道 | dào | times | 就問侍從道 |
| 255 | 9 | 道 | dào | circuit; a province | 就問侍從道 |
| 256 | 9 | 道 | dào | a course; a channel | 就問侍從道 |
| 257 | 9 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 就問侍從道 |
| 258 | 9 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 就問侍從道 |
| 259 | 9 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 就問侍從道 |
| 260 | 9 | 道 | dào | a centimeter | 就問侍從道 |
| 261 | 9 | 道 | dào | a doctrine | 就問侍從道 |
| 262 | 9 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 就問侍從道 |
| 263 | 9 | 道 | dào | a skill | 就問侍從道 |
| 264 | 9 | 道 | dào | a sect | 就問侍從道 |
| 265 | 9 | 道 | dào | a line | 就問侍從道 |
| 266 | 9 | 道 | dào | Way | 就問侍從道 |
| 267 | 9 | 道 | dào | way; path; marga | 就問侍從道 |
| 268 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天 |
| 269 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天 |
| 270 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天 |
| 271 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天 |
| 272 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天 |
| 273 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天 |
| 274 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天 |
| 275 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天 |
| 276 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天 |
| 277 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天 |
| 278 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天 |
| 279 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 有一天 |
| 280 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天 |
| 281 | 9 | 有 | yǒu | You | 有一天 |
| 282 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天 |
| 283 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天 |
| 284 | 9 | 吃飯 | chīfàn | to have a meal; to eat; to make a living | 阿闍世王和母親韋提希夫人共桌吃飯 |
| 285 | 9 | 這 | zhè | this; these | 感到這是罪有應得 |
| 286 | 9 | 這 | zhèi | this; these | 感到這是罪有應得 |
| 287 | 9 | 這 | zhè | now | 感到這是罪有應得 |
| 288 | 9 | 這 | zhè | immediately | 感到這是罪有應得 |
| 289 | 9 | 這 | zhè | particle with no meaning | 感到這是罪有應得 |
| 290 | 9 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 感到這是罪有應得 |
| 291 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 292 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 293 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 294 | 9 | 上 | shàng | shang | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 295 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 296 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 297 | 9 | 上 | shàng | advanced | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 298 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 299 | 9 | 上 | shàng | time | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 300 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 301 | 9 | 上 | shàng | far | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 302 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 303 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 304 | 9 | 上 | shàng | to report | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 305 | 9 | 上 | shàng | to offer | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 306 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 307 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 308 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 309 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 310 | 9 | 上 | shàng | to burn | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 311 | 9 | 上 | shàng | to remember | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 312 | 9 | 上 | shang | on; in | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 313 | 9 | 上 | shàng | upward | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 314 | 9 | 上 | shàng | to add | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 315 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 316 | 9 | 上 | shàng | to meet | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 317 | 9 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 318 | 9 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 319 | 9 | 上 | shàng | a musical note | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 320 | 9 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 他們就共在一張桌上吃飯 |
| 321 | 9 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 322 | 9 | 罪 | zuì | fault; error | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 323 | 9 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 324 | 9 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 325 | 9 | 罪 | zuì | punishment | 一定是由企圖殺害父王的罪而起的 |
| 326 | 8 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 人若造了罪惡 |
| 327 | 8 | 造 | zào | to arrive; to go | 人若造了罪惡 |
| 328 | 8 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 人若造了罪惡 |
| 329 | 8 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 人若造了罪惡 |
| 330 | 8 | 造 | zào | to attain; to achieve | 人若造了罪惡 |
| 331 | 8 | 造 | zào | an achievement | 人若造了罪惡 |
| 332 | 8 | 造 | zào | a crop | 人若造了罪惡 |
| 333 | 8 | 造 | zào | a time; an age | 人若造了罪惡 |
| 334 | 8 | 造 | zào | fortune; destiny | 人若造了罪惡 |
| 335 | 8 | 造 | zào | suddenly | 人若造了罪惡 |
| 336 | 8 | 造 | zào | to educate; to train | 人若造了罪惡 |
| 337 | 8 | 造 | zào | to invent | 人若造了罪惡 |
| 338 | 8 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 人若造了罪惡 |
| 339 | 8 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 人若造了罪惡 |
| 340 | 8 | 造 | zào | indifferently; negligently | 人若造了罪惡 |
| 341 | 8 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 人若造了罪惡 |
| 342 | 8 | 造 | zào | imaginary | 人若造了罪惡 |
| 343 | 8 | 造 | zào | to found; to initiate | 人若造了罪惡 |
| 344 | 8 | 造 | zào | to contain | 人若造了罪惡 |
| 345 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 346 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 347 | 8 | 陀 | tuó | steep bank | 我是佛陀的弟子 |
| 348 | 8 | 陀 | tuó | dha | 我是佛陀的弟子 |
| 349 | 8 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 你怎麼不吃飯呢 |
| 350 | 8 | 呢 | ní | woolen material | 你怎麼不吃飯呢 |
| 351 | 8 | 到 | dào | to arrive | 優陀耶到那裏去了 |
| 352 | 8 | 到 | dào | arrive; receive | 優陀耶到那裏去了 |
| 353 | 8 | 到 | dào | to go | 優陀耶到那裏去了 |
| 354 | 8 | 到 | dào | careful | 優陀耶到那裏去了 |
| 355 | 8 | 到 | dào | Dao | 優陀耶到那裏去了 |
| 356 | 8 | 到 | dào | approach; upagati | 優陀耶到那裏去了 |
| 357 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 我是佛陀的弟子 |
| 358 | 7 | 弟子 | dìzi | youngster | 我是佛陀的弟子 |
| 359 | 7 | 弟子 | dìzi | prostitute | 我是佛陀的弟子 |
| 360 | 7 | 弟子 | dìzi | believer | 我是佛陀的弟子 |
| 361 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple | 我是佛陀的弟子 |
| 362 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 我是佛陀的弟子 |
| 363 | 7 | 不 | bù | not; no | 你怎麼不吃飯呢 |
| 364 | 7 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 你怎麼不吃飯呢 |
| 365 | 7 | 不 | bù | as a correlative | 你怎麼不吃飯呢 |
| 366 | 7 | 不 | bù | no (answering a question) | 你怎麼不吃飯呢 |
| 367 | 7 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 你怎麼不吃飯呢 |
| 368 | 7 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 你怎麼不吃飯呢 |
| 369 | 7 | 不 | bù | to form a yes or no question | 你怎麼不吃飯呢 |
| 370 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 你怎麼不吃飯呢 |
| 371 | 7 | 不 | bù | no; na | 你怎麼不吃飯呢 |
| 372 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 要把心上根本的病醫好 |
| 373 | 7 | 要 | yào | if | 要把心上根本的病醫好 |
| 374 | 7 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要把心上根本的病醫好 |
| 375 | 7 | 要 | yào | to want | 要把心上根本的病醫好 |
| 376 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 要把心上根本的病醫好 |
| 377 | 7 | 要 | yào | to request | 要把心上根本的病醫好 |
| 378 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 要把心上根本的病醫好 |
| 379 | 7 | 要 | yāo | waist | 要把心上根本的病醫好 |
| 380 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 要把心上根本的病醫好 |
| 381 | 7 | 要 | yāo | waistband | 要把心上根本的病醫好 |
| 382 | 7 | 要 | yāo | Yao | 要把心上根本的病醫好 |
| 383 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要把心上根本的病醫好 |
| 384 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要把心上根本的病醫好 |
| 385 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要把心上根本的病醫好 |
| 386 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 要把心上根本的病醫好 |
| 387 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要把心上根本的病醫好 |
| 388 | 7 | 要 | yào | to summarize | 要把心上根本的病醫好 |
| 389 | 7 | 要 | yào | essential; important | 要把心上根本的病醫好 |
| 390 | 7 | 要 | yào | to desire | 要把心上根本的病醫好 |
| 391 | 7 | 要 | yào | to demand | 要把心上根本的病醫好 |
| 392 | 7 | 要 | yào | to need | 要把心上根本的病醫好 |
| 393 | 7 | 要 | yào | should; must | 要把心上根本的病醫好 |
| 394 | 7 | 要 | yào | might | 要把心上根本的病醫好 |
| 395 | 7 | 要 | yào | or | 要把心上根本的病醫好 |
| 396 | 7 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 日夜都不能睡覺 |
| 397 | 6 | 聽 | tīng | to listen | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 398 | 6 | 聽 | tīng | to obey | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 399 | 6 | 聽 | tīng | to understand | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 400 | 6 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 401 | 6 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 402 | 6 | 聽 | tīng | to await | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 403 | 6 | 聽 | tīng | to acknowledge | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 404 | 6 | 聽 | tīng | a tin can | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 405 | 6 | 聽 | tīng | information | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 406 | 6 | 聽 | tīng | a hall | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 407 | 6 | 聽 | tīng | Ting | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 408 | 6 | 聽 | tìng | to administer; to process | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 409 | 6 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把他找來一起吃飯 |
| 410 | 6 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把他找來一起吃飯 |
| 411 | 6 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把他找來一起吃飯 |
| 412 | 6 | 把 | bà | a handle | 把他找來一起吃飯 |
| 413 | 6 | 把 | bǎ | to guard | 把他找來一起吃飯 |
| 414 | 6 | 把 | bǎ | to regard as | 把他找來一起吃飯 |
| 415 | 6 | 把 | bǎ | to give | 把他找來一起吃飯 |
| 416 | 6 | 把 | bǎ | approximate | 把他找來一起吃飯 |
| 417 | 6 | 把 | bà | a stem | 把他找來一起吃飯 |
| 418 | 6 | 把 | bǎi | to grasp | 把他找來一起吃飯 |
| 419 | 6 | 把 | bǎ | to control | 把他找來一起吃飯 |
| 420 | 6 | 把 | bǎ | a handlebar | 把他找來一起吃飯 |
| 421 | 6 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把他找來一起吃飯 |
| 422 | 6 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把他找來一起吃飯 |
| 423 | 6 | 把 | pá | a claw | 把他找來一起吃飯 |
| 424 | 6 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把他找來一起吃飯 |
| 425 | 6 | 耶 | yé | final interogative | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 426 | 6 | 耶 | yē | ye | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 427 | 6 | 耶 | yé | ya | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 428 | 6 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 我的病很沈重 |
| 429 | 6 | 病 | bìng | to be sick | 我的病很沈重 |
| 430 | 6 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 我的病很沈重 |
| 431 | 6 | 病 | bìng | to be disturbed about | 我的病很沈重 |
| 432 | 6 | 病 | bìng | to suffer for | 我的病很沈重 |
| 433 | 6 | 病 | bìng | to harm | 我的病很沈重 |
| 434 | 6 | 病 | bìng | to worry | 我的病很沈重 |
| 435 | 6 | 病 | bìng | to hate; to resent | 我的病很沈重 |
| 436 | 6 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 我的病很沈重 |
| 437 | 6 | 病 | bìng | withered | 我的病很沈重 |
| 438 | 6 | 病 | bìng | exhausted | 我的病很沈重 |
| 439 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 440 | 6 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 441 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 442 | 6 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 443 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 444 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 445 | 6 | 又 | yòu | again; also | 身上又生滿很多的癰 |
| 446 | 6 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 身上又生滿很多的癰 |
| 447 | 6 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 身上又生滿很多的癰 |
| 448 | 6 | 又 | yòu | and | 身上又生滿很多的癰 |
| 449 | 6 | 又 | yòu | furthermore | 身上又生滿很多的癰 |
| 450 | 6 | 又 | yòu | in addition | 身上又生滿很多的癰 |
| 451 | 6 | 又 | yòu | but | 身上又生滿很多的癰 |
| 452 | 6 | 又 | yòu | again; also; punar | 身上又生滿很多的癰 |
| 453 | 6 | 優 | yōu | excellent; superior | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 454 | 6 | 優 | yōu | superior; atiśaya | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 455 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 456 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 457 | 6 | 而 | ér | you | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 458 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 459 | 6 | 而 | ér | right away; then | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 460 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 461 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 462 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 463 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 464 | 6 | 而 | ér | so as to | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 465 | 6 | 而 | ér | only then | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 466 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 467 | 6 | 而 | néng | can; able | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 468 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 469 | 6 | 而 | ér | me | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 470 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 471 | 6 | 而 | ér | possessive | 阿闍世王並不因他的滅亡而悲哀 |
| 472 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 罪過就可以消除 |
| 473 | 6 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 罪過就可以消除 |
| 474 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 罪過就可以消除 |
| 475 | 6 | 可以 | kěyǐ | good | 罪過就可以消除 |
| 476 | 5 | 王 | wáng | Wang | 我是王 |
| 477 | 5 | 王 | wáng | a king | 我是王 |
| 478 | 5 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 我是王 |
| 479 | 5 | 王 | wàng | to be king; to rule | 我是王 |
| 480 | 5 | 王 | wáng | a prince; a duke | 我是王 |
| 481 | 5 | 王 | wáng | grand; great | 我是王 |
| 482 | 5 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 我是王 |
| 483 | 5 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 我是王 |
| 484 | 5 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 我是王 |
| 485 | 5 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 我是王 |
| 486 | 5 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 我是王 |
| 487 | 5 | 想 | xiǎng | to think | 我想 |
| 488 | 5 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 我想 |
| 489 | 5 | 想 | xiǎng | to want | 我想 |
| 490 | 5 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 我想 |
| 491 | 5 | 想 | xiǎng | to plan | 我想 |
| 492 | 5 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 我想 |
| 493 | 5 | 狗 | gǒu | dog | 優陀耶在和狗一起玩 |
| 494 | 5 | 狗 | gǒu | Gou | 優陀耶在和狗一起玩 |
| 495 | 5 | 狗 | gǒu | to flatter | 優陀耶在和狗一起玩 |
| 496 | 5 | 怕 | pà | to fear; to be afraid of | 你父親怕驚動你的睡眠 |
| 497 | 5 | 怕 | pà | to be apprehensive | 你父親怕驚動你的睡眠 |
| 498 | 5 | 怕 | pà | probably | 你父親怕驚動你的睡眠 |
| 499 | 5 | 怕 | pà | no wonder | 你父親怕驚動你的睡眠 |
| 500 | 5 | 怕 | pà | if | 你父親怕驚動你的睡眠 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 他 |
|
|
|
| 阿阇世王 | 阿闍世王 | Āshéshì wáng | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | |
| 耆婆 | qípó | jīvaka | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 很 | hěn | very; atīva |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿阇世 | 阿闍世 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 鬼子母 | 71 | Hariti | |
| 来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 频婆娑罗 | 頻婆娑羅 | 112 | King Bimbisāra |
| 频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
| 耆婆 | 113 | jīvaka | |
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 田中 | 116 |
|
|
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
| 韦提希 | 韋提希 | 119 | Vaidehī |
| 韦提希夫人 | 韋提希夫人 | 119 | Vaidehī |
| 须达多 | 須達多 | 88 | Sudatta |
| 优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 月称 | 月稱 | 89 | Candrakirti |
| 中都 | 90 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
| 布施 | 98 |
|
|
| 阐提 | 闡提 | 99 |
|
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 动心 | 動心 | 100 |
|
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 广大无边 | 廣大無邊 | 103 | infinite |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 六师外道 | 六師外道 | 108 | Six Non-Buddhist schools |
| 魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 上根 | 115 | a person of superior capacity | |
| 深信因果 | 115 | believe firmly in cause and effect | |
| 我是佛 | 119 |
|
|
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 医王 | 醫王 | 121 | king of healers; Medicine King |
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |