Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 44: Special Teachings - Panthaka's Awakening 第四十四章 特別的教化 ~周利槃陀伽的覺悟
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 19 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
2 | 17 | 他 | tā | other; another; some other | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
3 | 17 | 他 | tā | other | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
4 | 17 | 他 | tā | tha | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
5 | 17 | 他 | tā | ṭha | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
6 | 17 | 他 | tā | other; anya | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
7 | 16 | 周利槃陀伽 | zhōulì pántuójiā | Panthaka | 周利槃陀伽的覺悟 |
8 | 14 | 我 | wǒ | self | 我的性情是一個愚鈍的人 |
9 | 14 | 我 | wǒ | [my] dear | 我的性情是一個愚鈍的人 |
10 | 14 | 我 | wǒ | Wo | 我的性情是一個愚鈍的人 |
11 | 14 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我的性情是一個愚鈍的人 |
12 | 14 | 我 | wǒ | ga | 我的性情是一個愚鈍的人 |
13 | 8 | 很 | hěn | disobey | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
14 | 8 | 很 | hěn | a dispute | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
15 | 8 | 很 | hěn | violent; cruel | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
16 | 8 | 很 | hěn | very; atīva | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
17 | 7 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家都說這個人修道無望 |
18 | 7 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家都說這個人修道無望 |
19 | 7 | 大家 | dàgū | madam | 大家都說這個人修道無望 |
20 | 7 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家都說這個人修道無望 |
21 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 是個不聰明的人 |
22 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是個不聰明的人 |
23 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 是個不聰明的人 |
24 | 7 | 人 | rén | everybody | 是個不聰明的人 |
25 | 7 | 人 | rén | adult | 是個不聰明的人 |
26 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 是個不聰明的人 |
27 | 7 | 人 | rén | an upright person | 是個不聰明的人 |
28 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 是個不聰明的人 |
29 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 你不要掛在心上 |
30 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 你不要掛在心上 |
31 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 你不要掛在心上 |
32 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 你不要掛在心上 |
33 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 你不要掛在心上 |
34 | 7 | 心 | xīn | heart | 你不要掛在心上 |
35 | 7 | 心 | xīn | emotion | 你不要掛在心上 |
36 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 你不要掛在心上 |
37 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 你不要掛在心上 |
38 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 你不要掛在心上 |
39 | 6 | 到 | dào | to arrive | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
40 | 6 | 到 | dào | to go | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
41 | 6 | 到 | dào | careful | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
42 | 6 | 到 | dào | Dao | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
43 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
44 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 見到有一個比丘在大聲號哭 |
45 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 見到有一個比丘在大聲號哭 |
46 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 見到有一個比丘在大聲號哭 |
47 | 6 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 拂塵除垢 |
48 | 6 | 除 | chú | to divide | 拂塵除垢 |
49 | 6 | 除 | chú | to put in order | 拂塵除垢 |
50 | 6 | 除 | chú | to appoint to an official position | 拂塵除垢 |
51 | 6 | 除 | chú | door steps; stairs | 拂塵除垢 |
52 | 6 | 除 | chú | to replace an official | 拂塵除垢 |
53 | 6 | 除 | chú | to change; to replace | 拂塵除垢 |
54 | 6 | 除 | chú | to renovate; to restore | 拂塵除垢 |
55 | 6 | 除 | chú | division | 拂塵除垢 |
56 | 6 | 除 | chú | except; without; anyatra | 拂塵除垢 |
57 | 6 | 在 | zài | in; at | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
58 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
59 | 6 | 在 | zài | to consist of | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
60 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
61 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
62 | 5 | 都 | dū | capital city | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
63 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
64 | 5 | 都 | dōu | all | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
65 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
66 | 5 | 都 | dū | Du | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
67 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
68 | 5 | 都 | dū | to reside | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
69 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
70 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
71 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
72 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
73 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
74 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
75 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
76 | 5 | 說 | shuō | allocution | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
77 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
78 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
79 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
80 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
81 | 5 | 欲 | yù | desire | 人的欲就是塵垢 |
82 | 5 | 欲 | yù | to desire; to wish | 人的欲就是塵垢 |
83 | 5 | 欲 | yù | to desire; to intend | 人的欲就是塵垢 |
84 | 5 | 欲 | yù | lust | 人的欲就是塵垢 |
85 | 5 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 人的欲就是塵垢 |
86 | 5 | 塵垢 | chéngòu | dirt; filth | 塵垢是可從兩方面去看 |
87 | 5 | 塵垢 | chéngòu | mental afflictions | 塵垢是可從兩方面去看 |
88 | 5 | 塵垢 | chéngòu | secular affairs | 塵垢是可從兩方面去看 |
89 | 5 | 塵垢 | chéngòu | a very small particle | 塵垢是可從兩方面去看 |
90 | 5 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 哥哥前時教我背誦一偈 |
91 | 5 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 哥哥前時教我背誦一偈 |
92 | 5 | 教 | jiào | to make; to cause | 哥哥前時教我背誦一偈 |
93 | 5 | 教 | jiào | religion | 哥哥前時教我背誦一偈 |
94 | 5 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 哥哥前時教我背誦一偈 |
95 | 5 | 教 | jiào | Jiao | 哥哥前時教我背誦一偈 |
96 | 5 | 教 | jiào | a directive; an order | 哥哥前時教我背誦一偈 |
97 | 5 | 教 | jiào | to urge; to incite | 哥哥前時教我背誦一偈 |
98 | 5 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 哥哥前時教我背誦一偈 |
99 | 5 | 教 | jiào | etiquette | 哥哥前時教我背誦一偈 |
100 | 4 | 偈頌 | jìsòng | a gatha; a chant | 一面持念偈頌 |
101 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
102 | 4 | 但 | dàn | Dan | 但佛陀知道他的正直 |
103 | 4 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 這是要用大智慧才能清除 |
104 | 4 | 垢 | gòu | dirt; filth | 拂塵除垢 |
105 | 4 | 垢 | gòu | defilement; disgrace; shame; humiliation | 拂塵除垢 |
106 | 4 | 垢 | gòu | evil | 拂塵除垢 |
107 | 4 | 垢 | gòu | dirty; filthy; unclean | 拂塵除垢 |
108 | 4 | 垢 | gòu | messy; disorderly | 拂塵除垢 |
109 | 4 | 垢 | gòu | filth; mala | 拂塵除垢 |
110 | 4 | 拂塵 | fúchén | a horsetail whisk | 拂塵除垢 |
111 | 4 | 句 | jù | sentence | 的偈句 |
112 | 4 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 的偈句 |
113 | 4 | 句 | gōu | to tease | 的偈句 |
114 | 4 | 句 | gōu | to delineate | 的偈句 |
115 | 4 | 句 | gōu | a young bud | 的偈句 |
116 | 4 | 句 | jù | clause; phrase; line | 的偈句 |
117 | 4 | 句 | jù | a musical phrase | 的偈句 |
118 | 4 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 的偈句 |
119 | 3 | 想 | xiǎng | to think | 他想 |
120 | 3 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 他想 |
121 | 3 | 想 | xiǎng | to want | 他想 |
122 | 3 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 他想 |
123 | 3 | 想 | xiǎng | to plan | 他想 |
124 | 3 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 他想 |
125 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
126 | 3 | 就 | jiù | to assume | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
127 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
128 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
129 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
130 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
131 | 3 | 就 | jiù | to go with | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
132 | 3 | 就 | jiù | to die | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
133 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 過去不能明白的現在漸漸明白 |
134 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
135 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
136 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
137 | 3 | 為 | wéi | to do | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
138 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
139 | 3 | 為 | wéi | to govern | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
140 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
141 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
142 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
143 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
144 | 3 | 道 | dào | to think | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
145 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
146 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
147 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
148 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
149 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
150 | 3 | 道 | dào | a skill | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
151 | 3 | 道 | dào | a sect | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
152 | 3 | 道 | dào | a line | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
153 | 3 | 道 | dào | Way | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
154 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
155 | 3 | 哥哥 | gēge | elder brother | 我隨同哥哥一同出家 |
156 | 3 | 念 | niàn | to read aloud | 一面持念偈頌 |
157 | 3 | 念 | niàn | to remember; to expect | 一面持念偈頌 |
158 | 3 | 念 | niàn | to miss | 一面持念偈頌 |
159 | 3 | 念 | niàn | to consider | 一面持念偈頌 |
160 | 3 | 念 | niàn | to recite; to chant | 一面持念偈頌 |
161 | 3 | 念 | niàn | to show affection for | 一面持念偈頌 |
162 | 3 | 念 | niàn | a thought; an idea | 一面持念偈頌 |
163 | 3 | 念 | niàn | twenty | 一面持念偈頌 |
164 | 3 | 念 | niàn | memory | 一面持念偈頌 |
165 | 3 | 念 | niàn | an instant | 一面持念偈頌 |
166 | 3 | 念 | niàn | Nian | 一面持念偈頌 |
167 | 3 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 一面持念偈頌 |
168 | 3 | 念 | niàn | a thought; citta | 一面持念偈頌 |
169 | 3 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
170 | 3 | 住 | zhù | to stop; to halt | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
171 | 3 | 住 | zhù | to retain; to remain | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
172 | 3 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
173 | 3 | 住 | zhù | verb complement | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
174 | 3 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
175 | 3 | 之 | zhī | to go | 使之進入平等的境地 |
176 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 使之進入平等的境地 |
177 | 3 | 之 | zhī | is | 使之進入平等的境地 |
178 | 3 | 之 | zhī | to use | 使之進入平等的境地 |
179 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 使之進入平等的境地 |
180 | 3 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
181 | 3 | 時候 | shíhou | time | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
182 | 3 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
183 | 3 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
184 | 3 | 來 | lái | to come | 我給他趕逐出來 |
185 | 3 | 來 | lái | please | 我給他趕逐出來 |
186 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我給他趕逐出來 |
187 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我給他趕逐出來 |
188 | 3 | 來 | lái | wheat | 我給他趕逐出來 |
189 | 3 | 來 | lái | next; future | 我給他趕逐出來 |
190 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我給他趕逐出來 |
191 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 我給他趕逐出來 |
192 | 3 | 來 | lái | to earn | 我給他趕逐出來 |
193 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 我給他趕逐出來 |
194 | 3 | 掃地 | sǎodì | to sweep the floor; to reach rock bottom; to be at an all-time low | 你用笤帚掃地 |
195 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而他仍然是記不得 |
196 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而他仍然是記不得 |
197 | 3 | 而 | néng | can; able | 而他仍然是記不得 |
198 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而他仍然是記不得 |
199 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而他仍然是記不得 |
200 | 3 | 內 | nèi | inside; interior | 一是內的 |
201 | 3 | 內 | nèi | private | 一是內的 |
202 | 3 | 內 | nèi | family; domestic | 一是內的 |
203 | 3 | 內 | nèi | wife; consort | 一是內的 |
204 | 3 | 內 | nèi | an imperial palace | 一是內的 |
205 | 3 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 一是內的 |
206 | 3 | 內 | nèi | female | 一是內的 |
207 | 3 | 內 | nèi | to approach | 一是內的 |
208 | 3 | 內 | nèi | indoors | 一是內的 |
209 | 3 | 內 | nèi | inner heart | 一是內的 |
210 | 3 | 內 | nèi | a room | 一是內的 |
211 | 3 | 內 | nèi | Nei | 一是內的 |
212 | 3 | 內 | nà | to receive | 一是內的 |
213 | 3 | 內 | nèi | inner; antara | 一是內的 |
214 | 3 | 內 | nèi | self; adhyatma | 一是內的 |
215 | 3 | 內 | nèi | esoteric; private | 一是內的 |
216 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 是個不聰明的人 |
217 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 很歡喜的走到佛陀的座前 |
218 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 很歡喜的走到佛陀的座前 |
219 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 很歡喜的走到佛陀的座前 |
220 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 很歡喜的走到佛陀的座前 |
221 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 很歡喜的走到佛陀的座前 |
222 | 2 | 見到 | jiàndào | to see | 見到有一個比丘在大聲號哭 |
223 | 2 | 記不得 | jì bù de | to not remember | 我記不得 |
224 | 2 | 持 | chí | to grasp; to hold | 一面持念偈頌 |
225 | 2 | 持 | chí | to resist; to oppose | 一面持念偈頌 |
226 | 2 | 持 | chí | to uphold | 一面持念偈頌 |
227 | 2 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 一面持念偈頌 |
228 | 2 | 持 | chí | to administer; to manage | 一面持念偈頌 |
229 | 2 | 持 | chí | to control | 一面持念偈頌 |
230 | 2 | 持 | chí | to be cautious | 一面持念偈頌 |
231 | 2 | 持 | chí | to remember | 一面持念偈頌 |
232 | 2 | 持 | chí | to assist | 一面持念偈頌 |
233 | 2 | 持 | chí | to hold; dhara | 一面持念偈頌 |
234 | 2 | 持 | chí | with; using | 一面持念偈頌 |
235 | 2 | 明白 | míngbai | to understand; to realize | 過去不能明白的現在漸漸明白 |
236 | 2 | 明白 | míngbai | clear; obvious | 過去不能明白的現在漸漸明白 |
237 | 2 | 明白 | míngbai | clear-headed; clever | 過去不能明白的現在漸漸明白 |
238 | 2 | 明白 | míngbai | sober; aware | 過去不能明白的現在漸漸明白 |
239 | 2 | 明白 | míngbai | Understanding | 過去不能明白的現在漸漸明白 |
240 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 見到有一個比丘在大聲號哭 |
241 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 見到有一個比丘在大聲號哭 |
242 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 見到有一個比丘在大聲號哭 |
243 | 2 | 看 | kàn | to see; to look | 塵垢是可從兩方面去看 |
244 | 2 | 看 | kàn | to visit | 塵垢是可從兩方面去看 |
245 | 2 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 塵垢是可從兩方面去看 |
246 | 2 | 看 | kàn | to regard; to consider | 塵垢是可從兩方面去看 |
247 | 2 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 塵垢是可從兩方面去看 |
248 | 2 | 看 | kàn | to try and see the result | 塵垢是可從兩方面去看 |
249 | 2 | 看 | kàn | to oberve | 塵垢是可從兩方面去看 |
250 | 2 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 塵垢是可從兩方面去看 |
251 | 2 | 看 | kàn | see | 塵垢是可從兩方面去看 |
252 | 2 | 覺悟 | juéwù | to become aware; to realize | 周利槃陀伽的覺悟 |
253 | 2 | 覺悟 | juéwù | to become enlightened | 周利槃陀伽的覺悟 |
254 | 2 | 覺悟 | juéwù | Enlightenment | 周利槃陀伽的覺悟 |
255 | 2 | 覺悟 | juéwù | to awake | 周利槃陀伽的覺悟 |
256 | 2 | 覺悟 | juéwù | to awaken to the truth of reality; to become enlightened | 周利槃陀伽的覺悟 |
257 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以很同情他 |
258 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以很同情他 |
259 | 2 | 持誦 | chísòng | to chant; to accept and maintain by reciting | 佛陀教他持誦 |
260 | 2 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
261 | 2 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
262 | 2 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
263 | 2 | 走 | zǒu | to run | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
264 | 2 | 走 | zǒu | to leave | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
265 | 2 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
266 | 2 | 走 | zǒu | able to walk | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
267 | 2 | 走 | zǒu | off track; to wander | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
268 | 2 | 走 | zǒu | to attend to | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
269 | 2 | 走 | zǒu | to associate with | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
270 | 2 | 走 | zǒu | to loose form | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
271 | 2 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
272 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
273 | 2 | 對 | duì | correct; right | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
274 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
275 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
276 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
277 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
278 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
279 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
280 | 2 | 對 | duì | to mix | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
281 | 2 | 對 | duì | a pair | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
282 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
283 | 2 | 對 | duì | mutual | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
284 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
285 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
286 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 你不要掛在心上 |
287 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 你不要掛在心上 |
288 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 你不要掛在心上 |
289 | 2 | 上 | shàng | shang | 你不要掛在心上 |
290 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 你不要掛在心上 |
291 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 你不要掛在心上 |
292 | 2 | 上 | shàng | advanced | 你不要掛在心上 |
293 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 你不要掛在心上 |
294 | 2 | 上 | shàng | time | 你不要掛在心上 |
295 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 你不要掛在心上 |
296 | 2 | 上 | shàng | far | 你不要掛在心上 |
297 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 你不要掛在心上 |
298 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 你不要掛在心上 |
299 | 2 | 上 | shàng | to report | 你不要掛在心上 |
300 | 2 | 上 | shàng | to offer | 你不要掛在心上 |
301 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 你不要掛在心上 |
302 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 你不要掛在心上 |
303 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 你不要掛在心上 |
304 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 你不要掛在心上 |
305 | 2 | 上 | shàng | to burn | 你不要掛在心上 |
306 | 2 | 上 | shàng | to remember | 你不要掛在心上 |
307 | 2 | 上 | shàng | to add | 你不要掛在心上 |
308 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 你不要掛在心上 |
309 | 2 | 上 | shàng | to meet | 你不要掛在心上 |
310 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 你不要掛在心上 |
311 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 你不要掛在心上 |
312 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 你不要掛在心上 |
313 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 你不要掛在心上 |
314 | 2 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 佛陀又告訴周利槃陀伽道 |
315 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 大家都幫著教他念 |
316 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 大家都幫著教他念 |
317 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 大家都幫著教他念 |
318 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 大家都幫著教他念 |
319 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 大家都幫著教他念 |
320 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 大家都幫著教他念 |
321 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 大家都幫著教他念 |
322 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 大家都幫著教他念 |
323 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 大家都幫著教他念 |
324 | 2 | 著 | zhāo | OK | 大家都幫著教他念 |
325 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 大家都幫著教他念 |
326 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 大家都幫著教他念 |
327 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 大家都幫著教他念 |
328 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 大家都幫著教他念 |
329 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 大家都幫著教他念 |
330 | 2 | 著 | zhù | to show | 大家都幫著教他念 |
331 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 大家都幫著教他念 |
332 | 2 | 著 | zhù | to write | 大家都幫著教他念 |
333 | 2 | 著 | zhù | to record | 大家都幫著教他念 |
334 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 大家都幫著教他念 |
335 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 大家都幫著教他念 |
336 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 大家都幫著教他念 |
337 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 大家都幫著教他念 |
338 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 大家都幫著教他念 |
339 | 2 | 著 | zhuó | to command | 大家都幫著教他念 |
340 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 大家都幫著教他念 |
341 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 大家都幫著教他念 |
342 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 大家都幫著教他念 |
343 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 大家都幫著教他念 |
344 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 大家都幫著教他念 |
345 | 2 | 祇園精舍 | qíyuán jīngshè | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
346 | 2 | 不准 | bùzhǔn | not to allow; to forbid; to prohibit | 不准我住在這裏 |
347 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
348 | 2 | 要 | yào | to want | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
349 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
350 | 2 | 要 | yào | to request | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
351 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
352 | 2 | 要 | yāo | waist | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
353 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
354 | 2 | 要 | yāo | waistband | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
355 | 2 | 要 | yāo | Yao | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
356 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
357 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
358 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
359 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
360 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
361 | 2 | 要 | yào | to summarize | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
362 | 2 | 要 | yào | essential; important | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
363 | 2 | 要 | yào | to desire | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
364 | 2 | 要 | yào | to demand | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
365 | 2 | 要 | yào | to need | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
366 | 2 | 要 | yào | should; must | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
367 | 2 | 要 | yào | might | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
368 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
369 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
370 | 2 | 和 | hé | He | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
371 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
372 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
373 | 2 | 和 | hé | warm | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
374 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
375 | 2 | 和 | hé | a transaction | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
376 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
377 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
378 | 2 | 和 | hé | a military gate | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
379 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
380 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
381 | 2 | 和 | hé | compatible | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
382 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
383 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
384 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
385 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
386 | 2 | 和 | hé | venerable | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
387 | 2 | 前 | qián | front | 哥哥前時教我背誦一偈 |
388 | 2 | 前 | qián | former; the past | 哥哥前時教我背誦一偈 |
389 | 2 | 前 | qián | to go forward | 哥哥前時教我背誦一偈 |
390 | 2 | 前 | qián | preceding | 哥哥前時教我背誦一偈 |
391 | 2 | 前 | qián | before; earlier; prior | 哥哥前時教我背誦一偈 |
392 | 2 | 前 | qián | to appear before | 哥哥前時教我背誦一偈 |
393 | 2 | 前 | qián | future | 哥哥前時教我背誦一偈 |
394 | 2 | 前 | qián | top; first | 哥哥前時教我背誦一偈 |
395 | 2 | 前 | qián | battlefront | 哥哥前時教我背誦一偈 |
396 | 2 | 前 | qián | before; former; pūrva | 哥哥前時教我背誦一偈 |
397 | 2 | 前 | qián | facing; mukha | 哥哥前時教我背誦一偈 |
398 | 2 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 以後 |
399 | 2 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 周利槃陀伽了解到這時 |
400 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side | 一面做事 |
401 | 2 | 一面 | yīmiàn | one time | 一面做事 |
402 | 2 | 一面 | yīmiàn | one point of view; one perspective | 一面做事 |
403 | 2 | 一面 | yīmiàn | one aspect | 一面做事 |
404 | 2 | 一面 | yīmiàn | whole face | 一面做事 |
405 | 2 | 一面 | yīmiàn | one side, simultaneously | 一面做事 |
406 | 2 | 一面 | yīmiàn | a single part; devotion to one object | 一面做事 |
407 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 有這樣的事嗎 |
408 | 2 | 事 | shì | to serve | 有這樣的事嗎 |
409 | 2 | 事 | shì | a government post | 有這樣的事嗎 |
410 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 有這樣的事嗎 |
411 | 2 | 事 | shì | occupation | 有這樣的事嗎 |
412 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 有這樣的事嗎 |
413 | 2 | 事 | shì | an accident | 有這樣的事嗎 |
414 | 2 | 事 | shì | to attend | 有這樣的事嗎 |
415 | 2 | 事 | shì | an allusion | 有這樣的事嗎 |
416 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 有這樣的事嗎 |
417 | 2 | 事 | shì | to engage in | 有這樣的事嗎 |
418 | 2 | 事 | shì | to enslave | 有這樣的事嗎 |
419 | 2 | 事 | shì | to pursue | 有這樣的事嗎 |
420 | 2 | 事 | shì | to administer | 有這樣的事嗎 |
421 | 2 | 事 | shì | to appoint | 有這樣的事嗎 |
422 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 有這樣的事嗎 |
423 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 有這樣的事嗎 |
424 | 2 | 知道 | zhīdào | to know | 但佛陀知道他的正直 |
425 | 2 | 知道 | zhīdào | Knowing | 但佛陀知道他的正直 |
426 | 2 | 也 | yě | ya | 阿難也回說沒有辦法 |
427 | 2 | 偈 | jì | a verse | 的偈句 |
428 | 2 | 偈 | jié | martial | 的偈句 |
429 | 2 | 偈 | jié | brave | 的偈句 |
430 | 2 | 偈 | jié | swift; hasty | 的偈句 |
431 | 2 | 偈 | jié | forceful | 的偈句 |
432 | 2 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 的偈句 |
433 | 2 | 聰明 | cōngming | clever; intelligent; bright; smart; acute | 是個不聰明的人 |
434 | 2 | 清除 | qīngchú | to eliminate; to get rid of | 是容易清除的 |
435 | 2 | 雜物 | záwù | junk; items of no value; various bits and bobs | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
436 | 2 | 拂拭 | fúshì | to wipe off; to clean; to wisk | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
437 | 2 | 自由 | zìyóu | free; at liberty | 不能自由 |
438 | 2 | 自由 | zìyóu | freedom; liberty | 不能自由 |
439 | 2 | 自由 | zìyóu | unrestricted; unrestrained | 不能自由 |
440 | 2 | 阿難 | Ānán | Ananda | 命令阿難教授周利槃陀伽 |
441 | 2 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 命令阿難教授周利槃陀伽 |
442 | 2 | 修道 | xiūdào | to cultivate | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
443 | 2 | 修道 | xiūdào | to practice Taoism | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
444 | 2 | 修道 | xiūdào | Practitioner | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
445 | 2 | 修道 | xiūdào | the path of cultivation | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
446 | 2 | 命令 | mìnglìng | an order; a command | 他今日命令我回家 |
447 | 2 | 命令 | mìnglìng | to order; to command | 他今日命令我回家 |
448 | 2 | 愚鈍 | yúdùn | stupid; slow-witted | 我的性情是一個愚鈍的人 |
449 | 2 | 同情 | tóngqíng | to sympathize | 所以很同情他 |
450 | 2 | 同情 | tóngqíng | a conspirator | 所以很同情他 |
451 | 2 | 同情 | tóngqíng | sympathy | 所以很同情他 |
452 | 2 | 衣履 | yī lǚ | clothes and shoes | 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵 |
453 | 2 | 智者 | zhìzhě | a sage; a wise man | 這就是智者 |
454 | 2 | 智者 | zhìzhě | Zhi Yi; Chih-i | 這就是智者 |
455 | 2 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂將這句 |
456 | 2 | 一 | yī | one | 一是內的 |
457 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一是內的 |
458 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一是內的 |
459 | 2 | 一 | yī | first | 一是內的 |
460 | 2 | 一 | yī | the same | 一是內的 |
461 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一是內的 |
462 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一是內的 |
463 | 2 | 一 | yī | Yi | 一是內的 |
464 | 2 | 一 | yī | other | 一是內的 |
465 | 2 | 一 | yī | to unify | 一是內的 |
466 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一是內的 |
467 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一是內的 |
468 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一是內的 |
469 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 佛陀又告訴周利槃陀伽道 |
470 | 1 | 束縛 | shùfù | to bind; to restrict; to tie | 束縛人 |
471 | 1 | 束縛 | shùfù | fetter | 束縛人 |
472 | 1 | 面 | miàn | side; surface | 塵垢是可從兩方面去看 |
473 | 1 | 面 | miàn | flour | 塵垢是可從兩方面去看 |
474 | 1 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 塵垢是可從兩方面去看 |
475 | 1 | 面 | miàn | a rural district; a township | 塵垢是可從兩方面去看 |
476 | 1 | 面 | miàn | face | 塵垢是可從兩方面去看 |
477 | 1 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 塵垢是可從兩方面去看 |
478 | 1 | 面 | miàn | noodles | 塵垢是可從兩方面去看 |
479 | 1 | 面 | miàn | powder | 塵垢是可從兩方面去看 |
480 | 1 | 面 | miàn | soft and mushy | 塵垢是可從兩方面去看 |
481 | 1 | 面 | miàn | an aspect | 塵垢是可從兩方面去看 |
482 | 1 | 面 | miàn | a direction | 塵垢是可從兩方面去看 |
483 | 1 | 面 | miàn | to meet | 塵垢是可從兩方面去看 |
484 | 1 | 面 | miàn | face; vaktra | 塵垢是可從兩方面去看 |
485 | 1 | 叫做 | jiàozuò | to be called | 這個比丘的名字叫做周利槃陀伽 |
486 | 1 | 義 | yì | meaning; sense | 不了解到經義不行 |
487 | 1 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 不了解到經義不行 |
488 | 1 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 不了解到經義不行 |
489 | 1 | 義 | yì | chivalry; generosity | 不了解到經義不行 |
490 | 1 | 義 | yì | just; righteous | 不了解到經義不行 |
491 | 1 | 義 | yì | adopted | 不了解到經義不行 |
492 | 1 | 義 | yì | a relationship | 不了解到經義不行 |
493 | 1 | 義 | yì | volunteer | 不了解到經義不行 |
494 | 1 | 義 | yì | something suitable | 不了解到經義不行 |
495 | 1 | 義 | yì | a martyr | 不了解到經義不行 |
496 | 1 | 義 | yì | a law | 不了解到經義不行 |
497 | 1 | 義 | yì | Yi | 不了解到經義不行 |
498 | 1 | 義 | yì | Righteousness | 不了解到經義不行 |
499 | 1 | 安慰 | ānwèi | to comfort; to console | 佛陀聽後很慈祥的安慰他道 |
500 | 1 | 安慰 | ānwèi | to feel pleased | 佛陀聽後很慈祥的安慰他道 |
Frequencies of all Words
Top 678
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 48 | 的 | de | possessive particle | 特別的教化 |
2 | 48 | 的 | de | structural particle | 特別的教化 |
3 | 48 | 的 | de | complement | 特別的教化 |
4 | 48 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 特別的教化 |
5 | 19 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
6 | 17 | 他 | tā | he; him | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
7 | 17 | 他 | tā | another aspect | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
8 | 17 | 他 | tā | other; another; some other | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
9 | 17 | 他 | tā | everybody | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
10 | 17 | 他 | tā | other | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
11 | 17 | 他 | tuō | other; another; some other | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
12 | 17 | 他 | tā | tha | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
13 | 17 | 他 | tā | ṭha | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
14 | 17 | 他 | tā | other; anya | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
15 | 16 | 周利槃陀伽 | zhōulì pántuójiā | Panthaka | 周利槃陀伽的覺悟 |
16 | 15 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是個不聰明的人 |
17 | 15 | 是 | shì | is exactly | 是個不聰明的人 |
18 | 15 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是個不聰明的人 |
19 | 15 | 是 | shì | this; that; those | 是個不聰明的人 |
20 | 15 | 是 | shì | really; certainly | 是個不聰明的人 |
21 | 15 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是個不聰明的人 |
22 | 15 | 是 | shì | true | 是個不聰明的人 |
23 | 15 | 是 | shì | is; has; exists | 是個不聰明的人 |
24 | 15 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是個不聰明的人 |
25 | 15 | 是 | shì | a matter; an affair | 是個不聰明的人 |
26 | 15 | 是 | shì | Shi | 是個不聰明的人 |
27 | 15 | 是 | shì | is; bhū | 是個不聰明的人 |
28 | 15 | 是 | shì | this; idam | 是個不聰明的人 |
29 | 14 | 我 | wǒ | I; me; my | 我的性情是一個愚鈍的人 |
30 | 14 | 我 | wǒ | self | 我的性情是一個愚鈍的人 |
31 | 14 | 我 | wǒ | we; our | 我的性情是一個愚鈍的人 |
32 | 14 | 我 | wǒ | [my] dear | 我的性情是一個愚鈍的人 |
33 | 14 | 我 | wǒ | Wo | 我的性情是一個愚鈍的人 |
34 | 14 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我的性情是一個愚鈍的人 |
35 | 14 | 我 | wǒ | ga | 我的性情是一個愚鈍的人 |
36 | 14 | 我 | wǒ | I; aham | 我的性情是一個愚鈍的人 |
37 | 8 | 很 | hěn | very | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
38 | 8 | 很 | hěn | disobey | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
39 | 8 | 很 | hěn | a dispute | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
40 | 8 | 很 | hěn | violent; cruel | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
41 | 8 | 很 | hěn | very; atīva | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
42 | 7 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家都說這個人修道無望 |
43 | 7 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家都說這個人修道無望 |
44 | 7 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家都說這個人修道無望 |
45 | 7 | 大家 | dàgū | madam | 大家都說這個人修道無望 |
46 | 7 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家都說這個人修道無望 |
47 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 是個不聰明的人 |
48 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是個不聰明的人 |
49 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 是個不聰明的人 |
50 | 7 | 人 | rén | everybody | 是個不聰明的人 |
51 | 7 | 人 | rén | adult | 是個不聰明的人 |
52 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 是個不聰明的人 |
53 | 7 | 人 | rén | an upright person | 是個不聰明的人 |
54 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 是個不聰明的人 |
55 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 你不要掛在心上 |
56 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 你不要掛在心上 |
57 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 你不要掛在心上 |
58 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 你不要掛在心上 |
59 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 你不要掛在心上 |
60 | 7 | 心 | xīn | heart | 你不要掛在心上 |
61 | 7 | 心 | xīn | emotion | 你不要掛在心上 |
62 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 你不要掛在心上 |
63 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 你不要掛在心上 |
64 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 你不要掛在心上 |
65 | 6 | 到 | dào | to arrive | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
66 | 6 | 到 | dào | arrive; receive | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
67 | 6 | 到 | dào | to go | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
68 | 6 | 到 | dào | careful | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
69 | 6 | 到 | dào | Dao | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
70 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
71 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 見到有一個比丘在大聲號哭 |
72 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 見到有一個比丘在大聲號哭 |
73 | 6 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 見到有一個比丘在大聲號哭 |
74 | 6 | 除 | chú | except; besides | 拂塵除垢 |
75 | 6 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 拂塵除垢 |
76 | 6 | 除 | chú | to divide | 拂塵除垢 |
77 | 6 | 除 | chú | to put in order | 拂塵除垢 |
78 | 6 | 除 | chú | to appoint to an official position | 拂塵除垢 |
79 | 6 | 除 | chú | door steps; stairs | 拂塵除垢 |
80 | 6 | 除 | chú | to replace an official | 拂塵除垢 |
81 | 6 | 除 | chú | to change; to replace | 拂塵除垢 |
82 | 6 | 除 | chú | to renovate; to restore | 拂塵除垢 |
83 | 6 | 除 | chú | division | 拂塵除垢 |
84 | 6 | 除 | chú | except; without; anyatra | 拂塵除垢 |
85 | 6 | 在 | zài | in; at | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
86 | 6 | 在 | zài | at | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
87 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
88 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
89 | 6 | 在 | zài | to consist of | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
90 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
91 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
92 | 5 | 都 | dōu | all | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
93 | 5 | 都 | dū | capital city | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
94 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
95 | 5 | 都 | dōu | all | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
96 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
97 | 5 | 都 | dū | Du | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
98 | 5 | 都 | dōu | already | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
99 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
100 | 5 | 都 | dū | to reside | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
101 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
102 | 5 | 都 | dōu | all; sarva | 有很多人都在旁邊笑他的愚癡 |
103 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
104 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
105 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
106 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
107 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
108 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
109 | 5 | 說 | shuō | allocution | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
110 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
111 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
112 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
113 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
114 | 5 | 欲 | yù | desire | 人的欲就是塵垢 |
115 | 5 | 欲 | yù | to desire; to wish | 人的欲就是塵垢 |
116 | 5 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 人的欲就是塵垢 |
117 | 5 | 欲 | yù | to desire; to intend | 人的欲就是塵垢 |
118 | 5 | 欲 | yù | lust | 人的欲就是塵垢 |
119 | 5 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 人的欲就是塵垢 |
120 | 5 | 這 | zhè | this; these | 佛陀告訴大家說這是我教的 |
121 | 5 | 這 | zhèi | this; these | 佛陀告訴大家說這是我教的 |
122 | 5 | 這 | zhè | now | 佛陀告訴大家說這是我教的 |
123 | 5 | 這 | zhè | immediately | 佛陀告訴大家說這是我教的 |
124 | 5 | 這 | zhè | particle with no meaning | 佛陀告訴大家說這是我教的 |
125 | 5 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 佛陀告訴大家說這是我教的 |
126 | 5 | 塵垢 | chéngòu | dirt; filth | 塵垢是可從兩方面去看 |
127 | 5 | 塵垢 | chéngòu | mental afflictions | 塵垢是可從兩方面去看 |
128 | 5 | 塵垢 | chéngòu | secular affairs | 塵垢是可從兩方面去看 |
129 | 5 | 塵垢 | chéngòu | a very small particle | 塵垢是可從兩方面去看 |
130 | 5 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 哥哥前時教我背誦一偈 |
131 | 5 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 哥哥前時教我背誦一偈 |
132 | 5 | 教 | jiào | to make; to cause | 哥哥前時教我背誦一偈 |
133 | 5 | 教 | jiào | religion | 哥哥前時教我背誦一偈 |
134 | 5 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 哥哥前時教我背誦一偈 |
135 | 5 | 教 | jiào | Jiao | 哥哥前時教我背誦一偈 |
136 | 5 | 教 | jiào | a directive; an order | 哥哥前時教我背誦一偈 |
137 | 5 | 教 | jiào | to urge; to incite | 哥哥前時教我背誦一偈 |
138 | 5 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 哥哥前時教我背誦一偈 |
139 | 5 | 教 | jiào | etiquette | 哥哥前時教我背誦一偈 |
140 | 4 | 偈頌 | jìsòng | a gatha; a chant | 一面持念偈頌 |
141 | 4 | 你 | nǐ | you | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
142 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
143 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 哥哥說我對於修道沒有希望 |
144 | 4 | 漸漸 | jiànjiàn | gradually | 他漸漸體味到這句偈頌的意義 |
145 | 4 | 但 | dàn | but; yet; however | 但佛陀知道他的正直 |
146 | 4 | 但 | dàn | merely; only | 但佛陀知道他的正直 |
147 | 4 | 但 | dàn | vainly | 但佛陀知道他的正直 |
148 | 4 | 但 | dàn | promptly | 但佛陀知道他的正直 |
149 | 4 | 但 | dàn | all | 但佛陀知道他的正直 |
150 | 4 | 但 | dàn | Dan | 但佛陀知道他的正直 |
151 | 4 | 但 | dàn | only; kevala | 但佛陀知道他的正直 |
152 | 4 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 這是要用大智慧才能清除 |
153 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
154 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
155 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
156 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
157 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
158 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
159 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
160 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
161 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
162 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
163 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
164 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
165 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
166 | 4 | 有 | yǒu | You | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
167 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
168 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
169 | 4 | 垢 | gòu | dirt; filth | 拂塵除垢 |
170 | 4 | 垢 | gòu | defilement; disgrace; shame; humiliation | 拂塵除垢 |
171 | 4 | 垢 | gòu | evil | 拂塵除垢 |
172 | 4 | 垢 | gòu | dirty; filthy; unclean | 拂塵除垢 |
173 | 4 | 垢 | gòu | messy; disorderly | 拂塵除垢 |
174 | 4 | 垢 | gòu | filth; mala | 拂塵除垢 |
175 | 4 | 拂塵 | fúchén | a horsetail whisk | 拂塵除垢 |
176 | 4 | 句 | jù | sentence | 的偈句 |
177 | 4 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 的偈句 |
178 | 4 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 的偈句 |
179 | 4 | 句 | gōu | to tease | 的偈句 |
180 | 4 | 句 | gōu | to delineate | 的偈句 |
181 | 4 | 句 | gōu | if | 的偈句 |
182 | 4 | 句 | gōu | a young bud | 的偈句 |
183 | 4 | 句 | jù | clause; phrase; line | 的偈句 |
184 | 4 | 句 | jù | a musical phrase | 的偈句 |
185 | 4 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 的偈句 |
186 | 3 | 想 | xiǎng | to think | 他想 |
187 | 3 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 他想 |
188 | 3 | 想 | xiǎng | to want | 他想 |
189 | 3 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 他想 |
190 | 3 | 想 | xiǎng | to plan | 他想 |
191 | 3 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 他想 |
192 | 3 | 就 | jiù | right away | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
193 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
194 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
195 | 3 | 就 | jiù | to assume | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
196 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
197 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
198 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
199 | 3 | 就 | jiù | namely | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
200 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
201 | 3 | 就 | jiù | only; just | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
202 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
203 | 3 | 就 | jiù | to go with | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
204 | 3 | 就 | jiù | already | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
205 | 3 | 就 | jiù | as much as | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
206 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
207 | 3 | 就 | jiù | even if | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
208 | 3 | 就 | jiù | to die | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
209 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
210 | 3 | 這裏 | zhèlǐ | here | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
211 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 過去不能明白的現在漸漸明白 |
212 | 3 | 為 | wèi | for; to | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
213 | 3 | 為 | wèi | because of | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
214 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
215 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
216 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
217 | 3 | 為 | wéi | to do | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
218 | 3 | 為 | wèi | for | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
219 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
220 | 3 | 為 | wèi | to | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
221 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
222 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
223 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
224 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
225 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
226 | 3 | 為 | wéi | to govern | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
227 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
228 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
229 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
230 | 3 | 道 | dào | measure word for long things | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
231 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
232 | 3 | 道 | dào | to think | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
233 | 3 | 道 | dào | times | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
234 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
235 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
236 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
237 | 3 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
238 | 3 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
239 | 3 | 道 | dào | a centimeter | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
240 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
241 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
242 | 3 | 道 | dào | a skill | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
243 | 3 | 道 | dào | a sect | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
244 | 3 | 道 | dào | a line | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
245 | 3 | 道 | dào | Way | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
246 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 佛陀就問周利槃陀伽道 |
247 | 3 | 哥哥 | gēge | elder brother | 我隨同哥哥一同出家 |
248 | 3 | 念 | niàn | to read aloud | 一面持念偈頌 |
249 | 3 | 念 | niàn | to remember; to expect | 一面持念偈頌 |
250 | 3 | 念 | niàn | to miss | 一面持念偈頌 |
251 | 3 | 念 | niàn | to consider | 一面持念偈頌 |
252 | 3 | 念 | niàn | to recite; to chant | 一面持念偈頌 |
253 | 3 | 念 | niàn | to show affection for | 一面持念偈頌 |
254 | 3 | 念 | niàn | a thought; an idea | 一面持念偈頌 |
255 | 3 | 念 | niàn | twenty | 一面持念偈頌 |
256 | 3 | 念 | niàn | memory | 一面持念偈頌 |
257 | 3 | 念 | niàn | an instant | 一面持念偈頌 |
258 | 3 | 念 | niàn | Nian | 一面持念偈頌 |
259 | 3 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 一面持念偈頌 |
260 | 3 | 念 | niàn | a thought; citta | 一面持念偈頌 |
261 | 3 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
262 | 3 | 住 | zhù | to stop; to halt | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
263 | 3 | 住 | zhù | to retain; to remain | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
264 | 3 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
265 | 3 | 住 | zhù | firmly; securely | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
266 | 3 | 住 | zhù | verb complement | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
267 | 3 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
268 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 使之進入平等的境地 |
269 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 使之進入平等的境地 |
270 | 3 | 之 | zhī | to go | 使之進入平等的境地 |
271 | 3 | 之 | zhī | this; that | 使之進入平等的境地 |
272 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 使之進入平等的境地 |
273 | 3 | 之 | zhī | it | 使之進入平等的境地 |
274 | 3 | 之 | zhī | in | 使之進入平等的境地 |
275 | 3 | 之 | zhī | all | 使之進入平等的境地 |
276 | 3 | 之 | zhī | and | 使之進入平等的境地 |
277 | 3 | 之 | zhī | however | 使之進入平等的境地 |
278 | 3 | 之 | zhī | if | 使之進入平等的境地 |
279 | 3 | 之 | zhī | then | 使之進入平等的境地 |
280 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 使之進入平等的境地 |
281 | 3 | 之 | zhī | is | 使之進入平等的境地 |
282 | 3 | 之 | zhī | to use | 使之進入平等的境地 |
283 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 使之進入平等的境地 |
284 | 3 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
285 | 3 | 時候 | shíhou | time | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
286 | 3 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
287 | 3 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
288 | 3 | 來 | lái | to come | 我給他趕逐出來 |
289 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 我給他趕逐出來 |
290 | 3 | 來 | lái | please | 我給他趕逐出來 |
291 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我給他趕逐出來 |
292 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我給他趕逐出來 |
293 | 3 | 來 | lái | ever since | 我給他趕逐出來 |
294 | 3 | 來 | lái | wheat | 我給他趕逐出來 |
295 | 3 | 來 | lái | next; future | 我給他趕逐出來 |
296 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我給他趕逐出來 |
297 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 我給他趕逐出來 |
298 | 3 | 來 | lái | to earn | 我給他趕逐出來 |
299 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 我給他趕逐出來 |
300 | 3 | 掃地 | sǎodì | to sweep the floor; to reach rock bottom; to be at an all-time low | 你用笤帚掃地 |
301 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而他仍然是記不得 |
302 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而他仍然是記不得 |
303 | 3 | 而 | ér | you | 而他仍然是記不得 |
304 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而他仍然是記不得 |
305 | 3 | 而 | ér | right away; then | 而他仍然是記不得 |
306 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而他仍然是記不得 |
307 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而他仍然是記不得 |
308 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而他仍然是記不得 |
309 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 而他仍然是記不得 |
310 | 3 | 而 | ér | so as to | 而他仍然是記不得 |
311 | 3 | 而 | ér | only then | 而他仍然是記不得 |
312 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而他仍然是記不得 |
313 | 3 | 而 | néng | can; able | 而他仍然是記不得 |
314 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而他仍然是記不得 |
315 | 3 | 而 | ér | me | 而他仍然是記不得 |
316 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而他仍然是記不得 |
317 | 3 | 而 | ér | possessive | 而他仍然是記不得 |
318 | 3 | 這個 | zhège | this; this one | 這個比丘的名字叫做周利槃陀伽 |
319 | 3 | 這個 | zhège | expressing pondering | 這個比丘的名字叫做周利槃陀伽 |
320 | 3 | 內 | nèi | inside; interior | 一是內的 |
321 | 3 | 內 | nèi | private | 一是內的 |
322 | 3 | 內 | nèi | family; domestic | 一是內的 |
323 | 3 | 內 | nèi | inside; interior | 一是內的 |
324 | 3 | 內 | nèi | wife; consort | 一是內的 |
325 | 3 | 內 | nèi | an imperial palace | 一是內的 |
326 | 3 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 一是內的 |
327 | 3 | 內 | nèi | female | 一是內的 |
328 | 3 | 內 | nèi | to approach | 一是內的 |
329 | 3 | 內 | nèi | indoors | 一是內的 |
330 | 3 | 內 | nèi | inner heart | 一是內的 |
331 | 3 | 內 | nèi | a room | 一是內的 |
332 | 3 | 內 | nèi | Nei | 一是內的 |
333 | 3 | 內 | nà | to receive | 一是內的 |
334 | 3 | 內 | nèi | inner; antara | 一是內的 |
335 | 3 | 內 | nèi | self; adhyatma | 一是內的 |
336 | 3 | 內 | nèi | esoteric; private | 一是內的 |
337 | 3 | 不 | bù | not; no | 是個不聰明的人 |
338 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 是個不聰明的人 |
339 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 是個不聰明的人 |
340 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 是個不聰明的人 |
341 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 是個不聰明的人 |
342 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 是個不聰明的人 |
343 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 是個不聰明的人 |
344 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 是個不聰明的人 |
345 | 3 | 不 | bù | no; na | 是個不聰明的人 |
346 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 很歡喜的走到佛陀的座前 |
347 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 很歡喜的走到佛陀的座前 |
348 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 很歡喜的走到佛陀的座前 |
349 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 很歡喜的走到佛陀的座前 |
350 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 很歡喜的走到佛陀的座前 |
351 | 2 | 見到 | jiàndào | to see | 見到有一個比丘在大聲號哭 |
352 | 2 | 記不得 | jì bù de | to not remember | 我記不得 |
353 | 2 | 持 | chí | to grasp; to hold | 一面持念偈頌 |
354 | 2 | 持 | chí | to resist; to oppose | 一面持念偈頌 |
355 | 2 | 持 | chí | to uphold | 一面持念偈頌 |
356 | 2 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 一面持念偈頌 |
357 | 2 | 持 | chí | to administer; to manage | 一面持念偈頌 |
358 | 2 | 持 | chí | to control | 一面持念偈頌 |
359 | 2 | 持 | chí | to be cautious | 一面持念偈頌 |
360 | 2 | 持 | chí | to remember | 一面持念偈頌 |
361 | 2 | 持 | chí | to assist | 一面持念偈頌 |
362 | 2 | 持 | chí | to hold; dhara | 一面持念偈頌 |
363 | 2 | 持 | chí | with; using | 一面持念偈頌 |
364 | 2 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 過去不能明白的現在漸漸明白 |
365 | 2 | 現在 | xiànzài | now, present | 過去不能明白的現在漸漸明白 |
366 | 2 | 明白 | míngbai | to understand; to realize | 過去不能明白的現在漸漸明白 |
367 | 2 | 明白 | míngbai | clear; obvious | 過去不能明白的現在漸漸明白 |
368 | 2 | 明白 | míngbai | clear-headed; clever | 過去不能明白的現在漸漸明白 |
369 | 2 | 明白 | míngbai | sober; aware | 過去不能明白的現在漸漸明白 |
370 | 2 | 明白 | míngbai | Understanding | 過去不能明白的現在漸漸明白 |
371 | 2 | 仍然 | réngrán | still; yet | 而他仍然是記不得 |
372 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 見到有一個比丘在大聲號哭 |
373 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 見到有一個比丘在大聲號哭 |
374 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 見到有一個比丘在大聲號哭 |
375 | 2 | 看 | kàn | to see; to look | 塵垢是可從兩方面去看 |
376 | 2 | 看 | kàn | to visit | 塵垢是可從兩方面去看 |
377 | 2 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 塵垢是可從兩方面去看 |
378 | 2 | 看 | kàn | to regard; to consider | 塵垢是可從兩方面去看 |
379 | 2 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 塵垢是可從兩方面去看 |
380 | 2 | 看 | kàn | to try and see the result | 塵垢是可從兩方面去看 |
381 | 2 | 看 | kàn | to oberve | 塵垢是可從兩方面去看 |
382 | 2 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 塵垢是可從兩方面去看 |
383 | 2 | 看 | kàn | see | 塵垢是可從兩方面去看 |
384 | 2 | 覺悟 | juéwù | to become aware; to realize | 周利槃陀伽的覺悟 |
385 | 2 | 覺悟 | juéwù | to become enlightened | 周利槃陀伽的覺悟 |
386 | 2 | 覺悟 | juéwù | Enlightenment | 周利槃陀伽的覺悟 |
387 | 2 | 覺悟 | juéwù | to awake | 周利槃陀伽的覺悟 |
388 | 2 | 覺悟 | juéwù | to awaken to the truth of reality; to become enlightened | 周利槃陀伽的覺悟 |
389 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以很同情他 |
390 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以很同情他 |
391 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以很同情他 |
392 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以很同情他 |
393 | 2 | 持誦 | chísòng | to chant; to accept and maintain by reciting | 佛陀教他持誦 |
394 | 2 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
395 | 2 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
396 | 2 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
397 | 2 | 走 | zǒu | to run | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
398 | 2 | 走 | zǒu | to leave | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
399 | 2 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
400 | 2 | 走 | zǒu | able to walk | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
401 | 2 | 走 | zǒu | off track; to wander | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
402 | 2 | 走 | zǒu | to attend to | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
403 | 2 | 走 | zǒu | to associate with | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
404 | 2 | 走 | zǒu | to loose form | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
405 | 2 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 有一天佛陀走到精舍的門口 |
406 | 2 | 對 | duì | to; toward | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
407 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
408 | 2 | 對 | duì | correct; right | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
409 | 2 | 對 | duì | pair | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
410 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
411 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
412 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
413 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
414 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
415 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
416 | 2 | 對 | duì | to mix | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
417 | 2 | 對 | duì | a pair | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
418 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
419 | 2 | 對 | duì | mutual | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
420 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
421 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 但佛陀對一切眾生都不會失望 |
422 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 你不要掛在心上 |
423 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 你不要掛在心上 |
424 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 你不要掛在心上 |
425 | 2 | 上 | shàng | shang | 你不要掛在心上 |
426 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 你不要掛在心上 |
427 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 你不要掛在心上 |
428 | 2 | 上 | shàng | advanced | 你不要掛在心上 |
429 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 你不要掛在心上 |
430 | 2 | 上 | shàng | time | 你不要掛在心上 |
431 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 你不要掛在心上 |
432 | 2 | 上 | shàng | far | 你不要掛在心上 |
433 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 你不要掛在心上 |
434 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 你不要掛在心上 |
435 | 2 | 上 | shàng | to report | 你不要掛在心上 |
436 | 2 | 上 | shàng | to offer | 你不要掛在心上 |
437 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 你不要掛在心上 |
438 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 你不要掛在心上 |
439 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 你不要掛在心上 |
440 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 你不要掛在心上 |
441 | 2 | 上 | shàng | to burn | 你不要掛在心上 |
442 | 2 | 上 | shàng | to remember | 你不要掛在心上 |
443 | 2 | 上 | shang | on; in | 你不要掛在心上 |
444 | 2 | 上 | shàng | upward | 你不要掛在心上 |
445 | 2 | 上 | shàng | to add | 你不要掛在心上 |
446 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 你不要掛在心上 |
447 | 2 | 上 | shàng | to meet | 你不要掛在心上 |
448 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 你不要掛在心上 |
449 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 你不要掛在心上 |
450 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 你不要掛在心上 |
451 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 你不要掛在心上 |
452 | 2 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 佛陀又告訴周利槃陀伽道 |
453 | 2 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 大家都幫著教他念 |
454 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 大家都幫著教他念 |
455 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 大家都幫著教他念 |
456 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 大家都幫著教他念 |
457 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 大家都幫著教他念 |
458 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 大家都幫著教他念 |
459 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 大家都幫著教他念 |
460 | 2 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 大家都幫著教他念 |
461 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 大家都幫著教他念 |
462 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 大家都幫著教他念 |
463 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 大家都幫著教他念 |
464 | 2 | 著 | zhāo | OK | 大家都幫著教他念 |
465 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 大家都幫著教他念 |
466 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 大家都幫著教他念 |
467 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 大家都幫著教他念 |
468 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 大家都幫著教他念 |
469 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 大家都幫著教他念 |
470 | 2 | 著 | zhù | to show | 大家都幫著教他念 |
471 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 大家都幫著教他念 |
472 | 2 | 著 | zhù | to write | 大家都幫著教他念 |
473 | 2 | 著 | zhù | to record | 大家都幫著教他念 |
474 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 大家都幫著教他念 |
475 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 大家都幫著教他念 |
476 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 大家都幫著教他念 |
477 | 2 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 大家都幫著教他念 |
478 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 大家都幫著教他念 |
479 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 大家都幫著教他念 |
480 | 2 | 著 | zhuó | to command | 大家都幫著教他念 |
481 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 大家都幫著教他念 |
482 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 大家都幫著教他念 |
483 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 大家都幫著教他念 |
484 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 大家都幫著教他念 |
485 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 大家都幫著教他念 |
486 | 2 | 祇園精舍 | qíyuán jīngshè | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara | 那還是佛陀住在祇園精舍的時候 |
487 | 2 | 不准 | bùzhǔn | not to allow; to forbid; to prohibit | 不准我住在這裏 |
488 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
489 | 2 | 要 | yào | if | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
490 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
491 | 2 | 要 | yào | to want | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
492 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
493 | 2 | 要 | yào | to request | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
494 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
495 | 2 | 要 | yāo | waist | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
496 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
497 | 2 | 要 | yāo | waistband | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
498 | 2 | 要 | yāo | Yao | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
499 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
500 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 你為甚麼要在這裏哭泣 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
他 |
|
|
|
周利槃陀伽 | zhōulì pántuójiā | Panthaka | |
是 |
|
|
|
我 |
|
|
|
很 | hěn | very; atīva | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
到 | dào | approach; upagati | |
比丘 |
|
|
|
除 | chú | except; without; anyatra |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
周利槃陀伽 | 122 | Panthaka |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 14.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
尘垢 | 塵垢 | 99 |
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to accept and maintain by reciting |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
精舍 | 106 |
|
|
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
了生死 | 108 | ending the cycle of birth and death | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
受持 | 115 |
|
|
无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一句 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
用大 | 121 | great in function | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |