Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Chan in Daily Life” Life's Clear Sky 《人生禪》生命的晴空
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 13 | 我 | wǒ | self | 是我開山弘教的心願 |
2 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我開山弘教的心願 |
3 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 是我開山弘教的心願 |
4 | 13 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是我開山弘教的心願 |
5 | 13 | 我 | wǒ | ga | 是我開山弘教的心願 |
6 | 6 | 中 | zhōng | middle | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
7 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
8 | 6 | 中 | zhōng | China | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
9 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
10 | 6 | 中 | zhōng | midday | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
11 | 6 | 中 | zhōng | inside | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
12 | 6 | 中 | zhōng | during | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
13 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
14 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
15 | 6 | 中 | zhōng | half | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
16 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
17 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
18 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
19 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
20 | 6 | 中 | zhōng | middle | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
21 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
22 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
23 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
24 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
25 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
26 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
27 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
28 | 5 | 將 | qiāng | to request | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
29 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
30 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
31 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
32 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
33 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
34 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
35 | 5 | 將 | jiàng | king | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
36 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
37 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
38 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
39 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 他深深點頭 |
40 | 4 | 他 | tā | other | 他深深點頭 |
41 | 4 | 他 | tā | tha | 他深深點頭 |
42 | 4 | 他 | tā | ṭha | 他深深點頭 |
43 | 4 | 他 | tā | other; anya | 他深深點頭 |
44 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 傳衍了佛教文化的香火 |
45 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 傳衍了佛教文化的香火 |
46 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 傳衍了佛教文化的香火 |
47 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 傳衍了佛教文化的香火 |
48 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 傳衍了佛教文化的香火 |
49 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 傳衍了佛教文化的香火 |
50 | 4 | 能 | néng | can; able | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
51 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
52 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
53 | 4 | 能 | néng | energy | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
54 | 4 | 能 | néng | function; use | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
55 | 4 | 能 | néng | talent | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
56 | 4 | 能 | néng | expert at | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
57 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
58 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
59 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
60 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
61 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
62 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
63 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
64 | 4 | 為 | wéi | to do | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
65 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
66 | 4 | 為 | wéi | to govern | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
67 | 4 | 作 | zuò | to do | 我一生作僧作師 |
68 | 4 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 我一生作僧作師 |
69 | 4 | 作 | zuò | to start | 我一生作僧作師 |
70 | 4 | 作 | zuò | a writing; a work | 我一生作僧作師 |
71 | 4 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 我一生作僧作師 |
72 | 4 | 作 | zuō | to create; to make | 我一生作僧作師 |
73 | 4 | 作 | zuō | a workshop | 我一生作僧作師 |
74 | 4 | 作 | zuō | to write; to compose | 我一生作僧作師 |
75 | 4 | 作 | zuò | to rise | 我一生作僧作師 |
76 | 4 | 作 | zuò | to be aroused | 我一生作僧作師 |
77 | 4 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 我一生作僧作師 |
78 | 4 | 作 | zuò | to regard as | 我一生作僧作師 |
79 | 4 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 我一生作僧作師 |
80 | 4 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
81 | 4 | 把 | bà | a handle | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
82 | 4 | 把 | bǎ | to guard | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
83 | 4 | 把 | bǎ | to regard as | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
84 | 4 | 把 | bǎ | to give | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
85 | 4 | 把 | bǎ | approximate | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
86 | 4 | 把 | bà | a stem | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
87 | 4 | 把 | bǎi | to grasp | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
88 | 4 | 把 | bǎ | to control | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
89 | 4 | 把 | bǎ | a handlebar | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
90 | 4 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
91 | 4 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
92 | 4 | 把 | pá | a claw | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
93 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以佛理與眾生契合 |
94 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 以佛理與眾生契合 |
95 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 以佛理與眾生契合 |
96 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 以佛理與眾生契合 |
97 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 以佛理與眾生契合 |
98 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 以佛理與眾生契合 |
99 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以佛理與眾生契合 |
100 | 3 | 文化 | wénhuà | culture | 以文化弘揚佛法 |
101 | 3 | 文化 | wénhuà | civilization | 以文化弘揚佛法 |
102 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說 |
103 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說 |
104 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 可以說 |
105 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說 |
106 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說 |
107 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說 |
108 | 3 | 說 | shuō | allocution | 可以說 |
109 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說 |
110 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說 |
111 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說 |
112 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說 |
113 | 3 | 與 | yǔ | to give | 以佛理與眾生契合 |
114 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 以佛理與眾生契合 |
115 | 3 | 與 | yù | to particate in | 以佛理與眾生契合 |
116 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 以佛理與眾生契合 |
117 | 3 | 與 | yù | to help | 以佛理與眾生契合 |
118 | 3 | 與 | yǔ | for | 以佛理與眾生契合 |
119 | 3 | 寫 | xiě | to write | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
120 | 3 | 寫 | xiě | writing | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
121 | 3 | 寫 | xiě | to move; to shift; to place | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
122 | 3 | 寫 | xiě | to pour out; to vent; to confess | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
123 | 3 | 寫 | xiě | to copy; to transcribe | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
124 | 3 | 寫 | xiě | to resemble; to seem like | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
125 | 3 | 寫 | xiè | to remove | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
126 | 3 | 寫 | xiě | to agree upon | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
127 | 3 | 寫 | xiě | to compose; to describe | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
128 | 3 | 寫 | xiě | to draw; to sketch | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
129 | 3 | 寫 | xiě | write | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
130 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
131 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
132 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
133 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
134 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
135 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
136 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以佛理與眾生契合 |
137 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以佛理與眾生契合 |
138 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以佛理與眾生契合 |
139 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以佛理與眾生契合 |
140 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以佛理與眾生契合 |
141 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以佛理與眾生契合 |
142 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以佛理與眾生契合 |
143 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以佛理與眾生契合 |
144 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以佛理與眾生契合 |
145 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以佛理與眾生契合 |
146 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 我們種種披心瀝血 |
147 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 我們種種披心瀝血 |
148 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 我們種種披心瀝血 |
149 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 我們種種披心瀝血 |
150 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 我們種種披心瀝血 |
151 | 2 | 心 | xīn | heart | 我們種種披心瀝血 |
152 | 2 | 心 | xīn | emotion | 我們種種披心瀝血 |
153 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 我們種種披心瀝血 |
154 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 我們種種披心瀝血 |
155 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 我們種種披心瀝血 |
156 | 2 | 實 | shí | real; true | 真真實實於 |
157 | 2 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 真真實實於 |
158 | 2 | 實 | shí | substance; content; material | 真真實實於 |
159 | 2 | 實 | shí | honest; sincere | 真真實實於 |
160 | 2 | 實 | shí | vast; extensive | 真真實實於 |
161 | 2 | 實 | shí | solid | 真真實實於 |
162 | 2 | 實 | shí | abundant; prosperous | 真真實實於 |
163 | 2 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 真真實實於 |
164 | 2 | 實 | shí | wealth; property | 真真實實於 |
165 | 2 | 實 | shí | effect; result | 真真實實於 |
166 | 2 | 實 | shí | an honest person | 真真實實於 |
167 | 2 | 實 | shí | to fill | 真真實實於 |
168 | 2 | 實 | shí | complete | 真真實實於 |
169 | 2 | 實 | shí | to strengthen | 真真實實於 |
170 | 2 | 實 | shí | to practice | 真真實實於 |
171 | 2 | 實 | shí | namely | 真真實實於 |
172 | 2 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 真真實實於 |
173 | 2 | 實 | shí | full; at capacity | 真真實實於 |
174 | 2 | 實 | shí | supplies; goods | 真真實實於 |
175 | 2 | 實 | shí | Shichen | 真真實實於 |
176 | 2 | 實 | shí | Real | 真真實實於 |
177 | 2 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 真真實實於 |
178 | 2 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣輿是我的弟子 |
179 | 2 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣輿是我的弟子 |
180 | 2 | 廣 | ān | a hut | 廣輿是我的弟子 |
181 | 2 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣輿是我的弟子 |
182 | 2 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣輿是我的弟子 |
183 | 2 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣輿是我的弟子 |
184 | 2 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣輿是我的弟子 |
185 | 2 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣輿是我的弟子 |
186 | 2 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣輿是我的弟子 |
187 | 2 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣輿是我的弟子 |
188 | 2 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣輿是我的弟子 |
189 | 2 | 廣 | kuàng | barren | 廣輿是我的弟子 |
190 | 2 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣輿是我的弟子 |
191 | 2 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣輿是我的弟子 |
192 | 2 | 下 | xià | bottom | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
193 | 2 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
194 | 2 | 下 | xià | to announce | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
195 | 2 | 下 | xià | to do | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
196 | 2 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
197 | 2 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
198 | 2 | 下 | xià | inside | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
199 | 2 | 下 | xià | an aspect | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
200 | 2 | 下 | xià | a certain time | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
201 | 2 | 下 | xià | to capture; to take | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
202 | 2 | 下 | xià | to put in | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
203 | 2 | 下 | xià | to enter | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
204 | 2 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
205 | 2 | 下 | xià | to finish work or school | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
206 | 2 | 下 | xià | to go | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
207 | 2 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
208 | 2 | 下 | xià | to modestly decline | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
209 | 2 | 下 | xià | to produce | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
210 | 2 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
211 | 2 | 下 | xià | to decide | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
212 | 2 | 下 | xià | to be less than | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
213 | 2 | 下 | xià | humble; lowly | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
214 | 2 | 下 | xià | below; adhara | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
215 | 2 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
216 | 2 | 禪 | chán | Chan; Zen | 人生禪 |
217 | 2 | 禪 | chán | meditation | 人生禪 |
218 | 2 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 人生禪 |
219 | 2 | 禪 | shàn | to abdicate | 人生禪 |
220 | 2 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 人生禪 |
221 | 2 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 人生禪 |
222 | 2 | 禪 | chán | Chan | 人生禪 |
223 | 2 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 人生禪 |
224 | 2 | 禪 | chán | Chan; Zen | 人生禪 |
225 | 2 | 於 | yú | to go; to | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
226 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
227 | 2 | 於 | yú | Yu | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
228 | 2 | 於 | wū | a crow | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
229 | 2 | 略 | lüè | plan; strategy | 略盡點化人心之棉力 |
230 | 2 | 略 | lüè | to administer | 略盡點化人心之棉力 |
231 | 2 | 略 | lüè | Lue | 略盡點化人心之棉力 |
232 | 2 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 略盡點化人心之棉力 |
233 | 2 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 略盡點化人心之棉力 |
234 | 2 | 略 | lüè | an outline | 略盡點化人心之棉力 |
235 | 2 | 來 | lái | to come | 你來寫 |
236 | 2 | 來 | lái | please | 你來寫 |
237 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 你來寫 |
238 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 你來寫 |
239 | 2 | 來 | lái | wheat | 你來寫 |
240 | 2 | 來 | lái | next; future | 你來寫 |
241 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 你來寫 |
242 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 你來寫 |
243 | 2 | 來 | lái | to earn | 你來寫 |
244 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 你來寫 |
245 | 2 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
246 | 2 | 現代 | xiàndài | modern | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
247 | 2 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
248 | 2 | 出來 | chūlái | to come out; to emerge | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
249 | 2 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 傳衍了佛教文化的香火 |
250 | 2 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 傳衍了佛教文化的香火 |
251 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
252 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
253 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
254 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
255 | 2 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 以佛理與眾生契合 |
256 | 2 | 理 | lǐ | to manage | 以佛理與眾生契合 |
257 | 2 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 以佛理與眾生契合 |
258 | 2 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 以佛理與眾生契合 |
259 | 2 | 理 | lǐ | a natural science | 以佛理與眾生契合 |
260 | 2 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 以佛理與眾生契合 |
261 | 2 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 以佛理與眾生契合 |
262 | 2 | 理 | lǐ | a judge | 以佛理與眾生契合 |
263 | 2 | 理 | lǐ | li; moral principle | 以佛理與眾生契合 |
264 | 2 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 以佛理與眾生契合 |
265 | 2 | 理 | lǐ | grain; texture | 以佛理與眾生契合 |
266 | 2 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 以佛理與眾生契合 |
267 | 2 | 都 | dū | capital city | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
268 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
269 | 2 | 都 | dōu | all | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
270 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
271 | 2 | 都 | dū | Du | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
272 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
273 | 2 | 都 | dū | to reside | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
274 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
275 | 2 | 社會 | shèhuì | society | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
276 | 2 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 佛光山弘法事業四大宗旨中 |
277 | 2 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 佛光山弘法事業四大宗旨中 |
278 | 2 | 書籍 | shūjí | books; works | 書籍傳道 |
279 | 2 | 輿 | yú | a cart; sedan chair; a carriage | 廣輿是我的弟子 |
280 | 2 | 輿 | yú | the chassis of a carriage | 廣輿是我的弟子 |
281 | 2 | 輿 | yú | the world | 廣輿是我的弟子 |
282 | 2 | 輿 | yú | to lift; to raise | 廣輿是我的弟子 |
283 | 2 | 輿 | yú | a subordinate | 廣輿是我的弟子 |
284 | 2 | 輿 | yú | multitudes | 廣輿是我的弟子 |
285 | 2 | 散文 | sǎnwén | prose; essay | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
286 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 國際佈教 |
287 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 國際佈教 |
288 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 國際佈教 |
289 | 2 | 教 | jiào | religion | 國際佈教 |
290 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 國際佈教 |
291 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 國際佈教 |
292 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 國際佈教 |
293 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 國際佈教 |
294 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 國際佈教 |
295 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 國際佈教 |
296 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 我的電視弘法 |
297 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 我的電視弘法 |
298 | 2 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
299 | 2 | 門 | mén | phylum; division | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
300 | 2 | 門 | mén | sect; school | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
301 | 2 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
302 | 2 | 門 | mén | a door-like object | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
303 | 2 | 門 | mén | an opening | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
304 | 2 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
305 | 2 | 門 | mén | a household; a clan | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
306 | 2 | 門 | mén | a kind; a category | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
307 | 2 | 門 | mén | to guard a gate | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
308 | 2 | 門 | mén | Men | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
309 | 2 | 門 | mén | a turning point | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
310 | 2 | 門 | mén | a method | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
311 | 2 | 門 | mén | a sense organ | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
312 | 2 | 門 | mén | door; gate; dvara | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
313 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
314 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
315 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
316 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
317 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
318 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生禪 |
319 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生禪 |
320 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生禪 |
321 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 都只為救人醒人 |
322 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 都只為救人醒人 |
323 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 都只為救人醒人 |
324 | 2 | 人 | rén | everybody | 都只為救人醒人 |
325 | 2 | 人 | rén | adult | 都只為救人醒人 |
326 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 都只為救人醒人 |
327 | 2 | 人 | rén | an upright person | 都只為救人醒人 |
328 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 都只為救人醒人 |
329 | 2 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
330 | 2 | 生 | shēng | to live | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
331 | 2 | 生 | shēng | raw | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
332 | 2 | 生 | shēng | a student | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
333 | 2 | 生 | shēng | life | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
334 | 2 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
335 | 2 | 生 | shēng | alive | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
336 | 2 | 生 | shēng | a lifetime | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
337 | 2 | 生 | shēng | to initiate; to become | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
338 | 2 | 生 | shēng | to grow | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
339 | 2 | 生 | shēng | unfamiliar | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
340 | 2 | 生 | shēng | not experienced | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
341 | 2 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
342 | 2 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
343 | 2 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
344 | 2 | 生 | shēng | gender | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
345 | 2 | 生 | shēng | to develop; to grow | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
346 | 2 | 生 | shēng | to set up | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
347 | 2 | 生 | shēng | a prostitute | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
348 | 2 | 生 | shēng | a captive | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
349 | 2 | 生 | shēng | a gentleman | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
350 | 2 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
351 | 2 | 生 | shēng | unripe | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
352 | 2 | 生 | shēng | nature | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
353 | 2 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
354 | 2 | 生 | shēng | destiny | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
355 | 2 | 生 | shēng | birth | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
356 | 2 | 亦 | yì | Yi | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
357 | 1 | 真真 | zhēnzhēn | really; in fact; genuinely; scrupulously | 真真實實於 |
358 | 1 | 血 | xuè | blood | 我們種種披心瀝血 |
359 | 1 | 血 | xuè | Kangxi radical 143 | 我們種種披心瀝血 |
360 | 1 | 眾生心 | zhòngshēng xīn | the minds of sentient beings | 無非想將佛法注入眾生心靈 |
361 | 1 | 耕耘 | gēngyún | to plow and weed; to do farm work; to work or study diligently | 跟隨我耕耘佛教文化事業凡十年 |
362 | 1 | 提昇 | tíshēng | to promote; to upgrade | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
363 | 1 | 因 | yīn | cause; reason | 因略敘夙緣 |
364 | 1 | 因 | yīn | to accord with | 因略敘夙緣 |
365 | 1 | 因 | yīn | to follow | 因略敘夙緣 |
366 | 1 | 因 | yīn | to rely on | 因略敘夙緣 |
367 | 1 | 因 | yīn | via; through | 因略敘夙緣 |
368 | 1 | 因 | yīn | to continue | 因略敘夙緣 |
369 | 1 | 因 | yīn | to receive | 因略敘夙緣 |
370 | 1 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因略敘夙緣 |
371 | 1 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因略敘夙緣 |
372 | 1 | 因 | yīn | to be like | 因略敘夙緣 |
373 | 1 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因略敘夙緣 |
374 | 1 | 因 | yīn | cause; hetu | 因略敘夙緣 |
375 | 1 | 茲 | cí | ci | 以勵來茲 |
376 | 1 | 馬來亞 | mǎláiyà | Malaya | 馬來亞 |
377 | 1 | 南非 | nánfēi | South Africa | 南非 |
378 | 1 | 注重 | zhùzhòng | to pay attention to; to emphasize | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
379 | 1 | 點化 | diǎn huà | a magic transformation | 略盡點化人心之棉力 |
380 | 1 | 點化 | diǎn huà | to reveal; to enlighten | 略盡點化人心之棉力 |
381 | 1 | 點化 | diǎn huà | to transform | 略盡點化人心之棉力 |
382 | 1 | 天成 | tiānchéng | as if made by heaven | 普天成佛與成祖 |
383 | 1 | 深深 | shēnshēn | profound | 他深深點頭 |
384 | 1 | 拜拜 | bàibài | to join palms and bow | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
385 | 1 | 落實 | luòshí | practical; workable | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
386 | 1 | 覺世 | jué shì | Awakening the World Periodical | 覺世濟世 |
387 | 1 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
388 | 1 | 遺憾 | yíhàn | regret; pity | 頗能體會箇中遺憾 |
389 | 1 | 人間淨土 | Rénjiān Jìng Tǔ | 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land | 建設人間淨土 |
390 | 1 | 人間淨土 | rénjiān jìng tǔ | Humanistic Pure Land | 建設人間淨土 |
391 | 1 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 佛光山在臺灣 |
392 | 1 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 佛光山在臺灣 |
393 | 1 | 國際 | guójì | international | 國際佈教 |
394 | 1 | 筆 | bǐ | pen; pencil; writing brush | 我門下有此健筆 |
395 | 1 | 筆 | bǐ | to write; to compose | 我門下有此健筆 |
396 | 1 | 筆 | bǐ | a stroke | 我門下有此健筆 |
397 | 1 | 筆 | bǐ | writing technique | 我門下有此健筆 |
398 | 1 | 筆 | bǐ | writing; handwriting | 我門下有此健筆 |
399 | 1 | 筆 | bǐ | unrhymed writing | 我門下有此健筆 |
400 | 1 | 一會 | yī huì | one assembly; one meeting | 望著我的手指呆了一會 |
401 | 1 | 頗 | pō | oblique; inclined; slanting; biased | 頗能體會箇中遺憾 |
402 | 1 | 頗 | pǒ | Po | 頗能體會箇中遺憾 |
403 | 1 | 頗 | pǒ | pha | 頗能體會箇中遺憾 |
404 | 1 | 低頭 | dītóu | to bow the head; to lower the head | 低頭領命 |
405 | 1 | 低頭 | dītóu | to submit; to yield | 低頭領命 |
406 | 1 | 低頭 | dītóu | to be shy | 低頭領命 |
407 | 1 | 低頭 | dītóu | to lower the head in contemplation | 低頭領命 |
408 | 1 | 低頭 | dītóu | to be sad | 低頭領命 |
409 | 1 | 足 | zú | sufficient; enough | 足慰我心 |
410 | 1 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 足慰我心 |
411 | 1 | 足 | zú | foot | 足慰我心 |
412 | 1 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 足慰我心 |
413 | 1 | 足 | zú | to satisfy | 足慰我心 |
414 | 1 | 足 | zú | leg | 足慰我心 |
415 | 1 | 足 | zú | football | 足慰我心 |
416 | 1 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 足慰我心 |
417 | 1 | 足 | zú | permitted | 足慰我心 |
418 | 1 | 足 | zú | to amount to; worthy | 足慰我心 |
419 | 1 | 足 | zú | Zu | 足慰我心 |
420 | 1 | 足 | zú | to step; to tread | 足慰我心 |
421 | 1 | 足 | zú | to stop; to halt | 足慰我心 |
422 | 1 | 足 | zú | prosperous | 足慰我心 |
423 | 1 | 足 | jù | excessive | 足慰我心 |
424 | 1 | 足 | zú | Contented | 足慰我心 |
425 | 1 | 足 | zú | foot; pāda | 足慰我心 |
426 | 1 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 足慰我心 |
427 | 1 | 序文 | xùwén | preface; foreword; introduction | 外界序文 |
428 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 不失禪師詼諧豐贍的趣旨與義蘊 |
429 | 1 | 無明 | wúmíng | fury | 無明山上作雲雷 |
430 | 1 | 無明 | wúmíng | ignorance | 無明山上作雲雷 |
431 | 1 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 無明山上作雲雷 |
432 | 1 | 痴迷 | chīmí | to be infatuated; to be obsessed | 化解痴迷貪瞋 |
433 | 1 | 終身 | zhōngshēn | lifelong | 是一個終身信服 |
434 | 1 | 終身 | zhōngshēn | to pass a lifetime | 是一個終身信服 |
435 | 1 | 廣播 | guǎngbō | to transmit [radio waves] | 廣播講經 |
436 | 1 | 廣播 | guǎngbō | to distribute universally | 廣播講經 |
437 | 1 | 廣播 | guǎngbō | to spread widely | 廣播講經 |
438 | 1 | 廣播 | guǎngbō | to broadcast [a program] | 廣播講經 |
439 | 1 | 體會 | tǐhuì | to know (through learning) | 頗能體會箇中遺憾 |
440 | 1 | 書稿 | shūgǎo | manuscript of a book | 將書稿呈獻給我 |
441 | 1 | 月 | yuè | month | 沉默了幾個月後 |
442 | 1 | 月 | yuè | moon | 沉默了幾個月後 |
443 | 1 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 沉默了幾個月後 |
444 | 1 | 月 | yuè | moonlight | 沉默了幾個月後 |
445 | 1 | 月 | yuè | monthly | 沉默了幾個月後 |
446 | 1 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 沉默了幾個月後 |
447 | 1 | 月 | yuè | Tokharians | 沉默了幾個月後 |
448 | 1 | 月 | yuè | China rose | 沉默了幾個月後 |
449 | 1 | 月 | yuè | Yue | 沉默了幾個月後 |
450 | 1 | 月 | yuè | moon | 沉默了幾個月後 |
451 | 1 | 月 | yuè | month; māsa | 沉默了幾個月後 |
452 | 1 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 我自己的著作固然已流通海內外 |
453 | 1 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 我自己的著作固然已流通海內外 |
454 | 1 | 已 | yǐ | to complete | 我自己的著作固然已流通海內外 |
455 | 1 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 我自己的著作固然已流通海內外 |
456 | 1 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 我自己的著作固然已流通海內外 |
457 | 1 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我自己的著作固然已流通海內外 |
458 | 1 | 好氣 | hǎoqì | to be happy; to be in a good mood | 亦是好氣象 |
459 | 1 | 去 | qù | to go | 我當下一指點去 |
460 | 1 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我當下一指點去 |
461 | 1 | 去 | qù | to be distant | 我當下一指點去 |
462 | 1 | 去 | qù | to leave | 我當下一指點去 |
463 | 1 | 去 | qù | to play a part | 我當下一指點去 |
464 | 1 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我當下一指點去 |
465 | 1 | 去 | qù | to die | 我當下一指點去 |
466 | 1 | 去 | qù | previous; past | 我當下一指點去 |
467 | 1 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我當下一指點去 |
468 | 1 | 去 | qù | falling tone | 我當下一指點去 |
469 | 1 | 去 | qù | to lose | 我當下一指點去 |
470 | 1 | 去 | qù | Qu | 我當下一指點去 |
471 | 1 | 去 | qù | go; gati | 我當下一指點去 |
472 | 1 | 溈山 | guīshān | Guishan | 獨有溈山作水牛 |
473 | 1 | 溈山 | guīshān | Guishan | 獨有溈山作水牛 |
474 | 1 | 十年 | shí nián | ten years; decade | 跟隨我耕耘佛教文化事業凡十年 |
475 | 1 | 著作 | zhùzuò | to write | 我自己的著作固然已流通海內外 |
476 | 1 | 著作 | zhùzuò | literary work; book; article; writings | 我自己的著作固然已流通海內外 |
477 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
478 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說 |
479 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
480 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說 |
481 | 1 | 現代人 | xiàndàirén | modern people; contemporary people | 又能深中現代人徬徨迷失的心靈 |
482 | 1 | 現代人 | xiàndài rén | modern man; Homo sapiens | 又能深中現代人徬徨迷失的心靈 |
483 | 1 | 呈獻 | chéngxiàn | to present respectfully | 將書稿呈獻給我 |
484 | 1 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 亦是好氣象 |
485 | 1 | 象 | xiàng | elephant | 亦是好氣象 |
486 | 1 | 象 | xiàng | ivory | 亦是好氣象 |
487 | 1 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 亦是好氣象 |
488 | 1 | 象 | xiàng | premier | 亦是好氣象 |
489 | 1 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 亦是好氣象 |
490 | 1 | 象 | xiàng | phenomena | 亦是好氣象 |
491 | 1 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 亦是好氣象 |
492 | 1 | 象 | xiàng | image commentary | 亦是好氣象 |
493 | 1 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 亦是好氣象 |
494 | 1 | 象 | xiàng | Xiang | 亦是好氣象 |
495 | 1 | 象 | xiàng | to imitate | 亦是好氣象 |
496 | 1 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 亦是好氣象 |
497 | 1 | 人生佛教 | rénshēng fójiào | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | 提倡人生佛教 |
498 | 1 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 煩惱海中為雨露 |
499 | 1 | 海 | hǎi | foreign | 煩惱海中為雨露 |
500 | 1 | 海 | hǎi | a large lake | 煩惱海中為雨露 |
Frequencies of all Words
Top 669
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 16 | 的 | de | possessive particle | 生命的晴空 |
2 | 16 | 的 | de | structural particle | 生命的晴空 |
3 | 16 | 的 | de | complement | 生命的晴空 |
4 | 16 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 生命的晴空 |
5 | 13 | 我 | wǒ | I; me; my | 是我開山弘教的心願 |
6 | 13 | 我 | wǒ | self | 是我開山弘教的心願 |
7 | 13 | 我 | wǒ | we; our | 是我開山弘教的心願 |
8 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我開山弘教的心願 |
9 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 是我開山弘教的心願 |
10 | 13 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是我開山弘教的心願 |
11 | 13 | 我 | wǒ | ga | 是我開山弘教的心願 |
12 | 13 | 我 | wǒ | I; aham | 是我開山弘教的心願 |
13 | 6 | 中 | zhōng | middle | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
14 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
15 | 6 | 中 | zhōng | China | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
16 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
17 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
18 | 6 | 中 | zhōng | midday | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
19 | 6 | 中 | zhōng | inside | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
20 | 6 | 中 | zhōng | during | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
21 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
22 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
23 | 6 | 中 | zhōng | half | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
24 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
25 | 6 | 中 | zhōng | while | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
26 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
27 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
28 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
29 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
30 | 6 | 中 | zhōng | middle | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
31 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
32 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
33 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
34 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
35 | 5 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
36 | 5 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
37 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
38 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
39 | 5 | 將 | jiāng | and; or | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
40 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
41 | 5 | 將 | qiāng | to request | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
42 | 5 | 將 | jiāng | approximately | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
43 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
44 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
45 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
46 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
47 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
48 | 5 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
49 | 5 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
50 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
51 | 5 | 將 | jiàng | king | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
52 | 5 | 將 | jiāng | might; possibly | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
53 | 5 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
54 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
55 | 5 | 將 | jiāng | to the side | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
56 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
57 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
58 | 5 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
59 | 4 | 他 | tā | he; him | 他深深點頭 |
60 | 4 | 他 | tā | another aspect | 他深深點頭 |
61 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 他深深點頭 |
62 | 4 | 他 | tā | everybody | 他深深點頭 |
63 | 4 | 他 | tā | other | 他深深點頭 |
64 | 4 | 他 | tuō | other; another; some other | 他深深點頭 |
65 | 4 | 他 | tā | tha | 他深深點頭 |
66 | 4 | 他 | tā | ṭha | 他深深點頭 |
67 | 4 | 他 | tā | other; anya | 他深深點頭 |
68 | 4 | 了 | le | completion of an action | 傳衍了佛教文化的香火 |
69 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 傳衍了佛教文化的香火 |
70 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 傳衍了佛教文化的香火 |
71 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 傳衍了佛教文化的香火 |
72 | 4 | 了 | le | modal particle | 傳衍了佛教文化的香火 |
73 | 4 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 傳衍了佛教文化的香火 |
74 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 傳衍了佛教文化的香火 |
75 | 4 | 了 | liǎo | completely | 傳衍了佛教文化的香火 |
76 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 傳衍了佛教文化的香火 |
77 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 傳衍了佛教文化的香火 |
78 | 4 | 能 | néng | can; able | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
79 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
80 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
81 | 4 | 能 | néng | energy | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
82 | 4 | 能 | néng | function; use | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
83 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
84 | 4 | 能 | néng | talent | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
85 | 4 | 能 | néng | expert at | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
86 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
87 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
88 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
89 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
90 | 4 | 能 | néng | even if | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
91 | 4 | 能 | néng | but | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
92 | 4 | 能 | néng | in this way | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
93 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
94 | 4 | 為 | wèi | for; to | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
95 | 4 | 為 | wèi | because of | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
96 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
97 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
98 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
99 | 4 | 為 | wéi | to do | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
100 | 4 | 為 | wèi | for | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
101 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
102 | 4 | 為 | wèi | to | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
103 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
104 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
105 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
106 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
107 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
108 | 4 | 為 | wéi | to govern | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
109 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是我開山弘教的心願 |
110 | 4 | 是 | shì | is exactly | 是我開山弘教的心願 |
111 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是我開山弘教的心願 |
112 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 是我開山弘教的心願 |
113 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 是我開山弘教的心願 |
114 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是我開山弘教的心願 |
115 | 4 | 是 | shì | true | 是我開山弘教的心願 |
116 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 是我開山弘教的心願 |
117 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是我開山弘教的心願 |
118 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 是我開山弘教的心願 |
119 | 4 | 是 | shì | Shi | 是我開山弘教的心願 |
120 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 是我開山弘教的心願 |
121 | 4 | 是 | shì | this; idam | 是我開山弘教的心願 |
122 | 4 | 作 | zuò | to do | 我一生作僧作師 |
123 | 4 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 我一生作僧作師 |
124 | 4 | 作 | zuò | to start | 我一生作僧作師 |
125 | 4 | 作 | zuò | a writing; a work | 我一生作僧作師 |
126 | 4 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 我一生作僧作師 |
127 | 4 | 作 | zuō | to create; to make | 我一生作僧作師 |
128 | 4 | 作 | zuō | a workshop | 我一生作僧作師 |
129 | 4 | 作 | zuō | to write; to compose | 我一生作僧作師 |
130 | 4 | 作 | zuò | to rise | 我一生作僧作師 |
131 | 4 | 作 | zuò | to be aroused | 我一生作僧作師 |
132 | 4 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 我一生作僧作師 |
133 | 4 | 作 | zuò | to regard as | 我一生作僧作師 |
134 | 4 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 我一生作僧作師 |
135 | 4 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
136 | 4 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
137 | 4 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
138 | 4 | 把 | bà | a handle | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
139 | 4 | 把 | bǎ | to guard | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
140 | 4 | 把 | bǎ | to regard as | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
141 | 4 | 把 | bǎ | to give | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
142 | 4 | 把 | bǎ | approximate | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
143 | 4 | 把 | bà | a stem | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
144 | 4 | 把 | bǎi | to grasp | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
145 | 4 | 把 | bǎ | to control | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
146 | 4 | 把 | bǎ | a handlebar | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
147 | 4 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
148 | 4 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
149 | 4 | 把 | pá | a claw | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
150 | 4 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
151 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以佛理與眾生契合 |
152 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 以佛理與眾生契合 |
153 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 以佛理與眾生契合 |
154 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 以佛理與眾生契合 |
155 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 以佛理與眾生契合 |
156 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 以佛理與眾生契合 |
157 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以佛理與眾生契合 |
158 | 3 | 文化 | wénhuà | culture | 以文化弘揚佛法 |
159 | 3 | 文化 | wénhuà | civilization | 以文化弘揚佛法 |
160 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說 |
161 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說 |
162 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 可以說 |
163 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說 |
164 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說 |
165 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說 |
166 | 3 | 說 | shuō | allocution | 可以說 |
167 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說 |
168 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說 |
169 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說 |
170 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說 |
171 | 3 | 與 | yǔ | and | 以佛理與眾生契合 |
172 | 3 | 與 | yǔ | to give | 以佛理與眾生契合 |
173 | 3 | 與 | yǔ | together with | 以佛理與眾生契合 |
174 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 以佛理與眾生契合 |
175 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 以佛理與眾生契合 |
176 | 3 | 與 | yù | to particate in | 以佛理與眾生契合 |
177 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 以佛理與眾生契合 |
178 | 3 | 與 | yù | to help | 以佛理與眾生契合 |
179 | 3 | 與 | yǔ | for | 以佛理與眾生契合 |
180 | 3 | 寫 | xiě | to write | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
181 | 3 | 寫 | xiě | writing | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
182 | 3 | 寫 | xiě | to move; to shift; to place | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
183 | 3 | 寫 | xiě | to pour out; to vent; to confess | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
184 | 3 | 寫 | xiě | to copy; to transcribe | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
185 | 3 | 寫 | xiě | to resemble; to seem like | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
186 | 3 | 寫 | xiè | to remove | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
187 | 3 | 寫 | xiě | to agree upon | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
188 | 3 | 寫 | xiě | to compose; to describe | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
189 | 3 | 寫 | xiě | to draw; to sketch | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
190 | 3 | 寫 | xiě | write | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
191 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
192 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
193 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
194 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
195 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
196 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
197 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以佛理與眾生契合 |
198 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以佛理與眾生契合 |
199 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以佛理與眾生契合 |
200 | 3 | 以 | yǐ | according to | 以佛理與眾生契合 |
201 | 3 | 以 | yǐ | because of | 以佛理與眾生契合 |
202 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 以佛理與眾生契合 |
203 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 以佛理與眾生契合 |
204 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以佛理與眾生契合 |
205 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以佛理與眾生契合 |
206 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以佛理與眾生契合 |
207 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以佛理與眾生契合 |
208 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 以佛理與眾生契合 |
209 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以佛理與眾生契合 |
210 | 3 | 以 | yǐ | very | 以佛理與眾生契合 |
211 | 3 | 以 | yǐ | already | 以佛理與眾生契合 |
212 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 以佛理與眾生契合 |
213 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以佛理與眾生契合 |
214 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以佛理與眾生契合 |
215 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以佛理與眾生契合 |
216 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以佛理與眾生契合 |
217 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 我們種種披心瀝血 |
218 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 我們種種披心瀝血 |
219 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 我們種種披心瀝血 |
220 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 我們種種披心瀝血 |
221 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 我們種種披心瀝血 |
222 | 2 | 心 | xīn | heart | 我們種種披心瀝血 |
223 | 2 | 心 | xīn | emotion | 我們種種披心瀝血 |
224 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 我們種種披心瀝血 |
225 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 我們種種披心瀝血 |
226 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 我們種種披心瀝血 |
227 | 2 | 實 | shí | real; true | 真真實實於 |
228 | 2 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 真真實實於 |
229 | 2 | 實 | shí | substance; content; material | 真真實實於 |
230 | 2 | 實 | shí | honest; sincere | 真真實實於 |
231 | 2 | 實 | shí | vast; extensive | 真真實實於 |
232 | 2 | 實 | shí | solid | 真真實實於 |
233 | 2 | 實 | shí | abundant; prosperous | 真真實實於 |
234 | 2 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 真真實實於 |
235 | 2 | 實 | shí | wealth; property | 真真實實於 |
236 | 2 | 實 | shí | effect; result | 真真實實於 |
237 | 2 | 實 | shí | an honest person | 真真實實於 |
238 | 2 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 真真實實於 |
239 | 2 | 實 | shí | to fill | 真真實實於 |
240 | 2 | 實 | shí | finally | 真真實實於 |
241 | 2 | 實 | shí | complete | 真真實實於 |
242 | 2 | 實 | shí | to strengthen | 真真實實於 |
243 | 2 | 實 | shí | to practice | 真真實實於 |
244 | 2 | 實 | shí | namely | 真真實實於 |
245 | 2 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 真真實實於 |
246 | 2 | 實 | shí | this | 真真實實於 |
247 | 2 | 實 | shí | full; at capacity | 真真實實於 |
248 | 2 | 實 | shí | supplies; goods | 真真實實於 |
249 | 2 | 實 | shí | Shichen | 真真實實於 |
250 | 2 | 實 | shí | Real | 真真實實於 |
251 | 2 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 真真實實於 |
252 | 2 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣輿是我的弟子 |
253 | 2 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣輿是我的弟子 |
254 | 2 | 廣 | ān | a hut | 廣輿是我的弟子 |
255 | 2 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣輿是我的弟子 |
256 | 2 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣輿是我的弟子 |
257 | 2 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣輿是我的弟子 |
258 | 2 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣輿是我的弟子 |
259 | 2 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣輿是我的弟子 |
260 | 2 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣輿是我的弟子 |
261 | 2 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣輿是我的弟子 |
262 | 2 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣輿是我的弟子 |
263 | 2 | 廣 | kuàng | barren | 廣輿是我的弟子 |
264 | 2 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣輿是我的弟子 |
265 | 2 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣輿是我的弟子 |
266 | 2 | 下 | xià | next | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
267 | 2 | 下 | xià | bottom | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
268 | 2 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
269 | 2 | 下 | xià | measure word for time | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
270 | 2 | 下 | xià | expresses completion of an action | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
271 | 2 | 下 | xià | to announce | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
272 | 2 | 下 | xià | to do | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
273 | 2 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
274 | 2 | 下 | xià | under; below | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
275 | 2 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
276 | 2 | 下 | xià | inside | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
277 | 2 | 下 | xià | an aspect | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
278 | 2 | 下 | xià | a certain time | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
279 | 2 | 下 | xià | a time; an instance | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
280 | 2 | 下 | xià | to capture; to take | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
281 | 2 | 下 | xià | to put in | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
282 | 2 | 下 | xià | to enter | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
283 | 2 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
284 | 2 | 下 | xià | to finish work or school | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
285 | 2 | 下 | xià | to go | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
286 | 2 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
287 | 2 | 下 | xià | to modestly decline | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
288 | 2 | 下 | xià | to produce | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
289 | 2 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
290 | 2 | 下 | xià | to decide | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
291 | 2 | 下 | xià | to be less than | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
292 | 2 | 下 | xià | humble; lowly | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
293 | 2 | 下 | xià | below; adhara | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
294 | 2 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
295 | 2 | 禪 | chán | Chan; Zen | 人生禪 |
296 | 2 | 禪 | chán | meditation | 人生禪 |
297 | 2 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 人生禪 |
298 | 2 | 禪 | shàn | to abdicate | 人生禪 |
299 | 2 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 人生禪 |
300 | 2 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 人生禪 |
301 | 2 | 禪 | chán | Chan | 人生禪 |
302 | 2 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 人生禪 |
303 | 2 | 禪 | chán | Chan; Zen | 人生禪 |
304 | 2 | 於 | yú | in; at | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
305 | 2 | 於 | yú | in; at | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
306 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
307 | 2 | 於 | yú | to go; to | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
308 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
309 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
310 | 2 | 於 | yú | from | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
311 | 2 | 於 | yú | give | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
312 | 2 | 於 | yú | oppposing | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
313 | 2 | 於 | yú | and | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
314 | 2 | 於 | yú | compared to | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
315 | 2 | 於 | yú | by | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
316 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
317 | 2 | 於 | yú | for | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
318 | 2 | 於 | yú | Yu | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
319 | 2 | 於 | wū | a crow | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
320 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
321 | 2 | 略 | lüè | plan; strategy | 略盡點化人心之棉力 |
322 | 2 | 略 | lüè | to administer | 略盡點化人心之棉力 |
323 | 2 | 略 | lüè | Lue | 略盡點化人心之棉力 |
324 | 2 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 略盡點化人心之棉力 |
325 | 2 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 略盡點化人心之棉力 |
326 | 2 | 略 | lüè | an outline | 略盡點化人心之棉力 |
327 | 2 | 略 | lüè | approximately; roughly | 略盡點化人心之棉力 |
328 | 2 | 來 | lái | to come | 你來寫 |
329 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 你來寫 |
330 | 2 | 來 | lái | please | 你來寫 |
331 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 你來寫 |
332 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 你來寫 |
333 | 2 | 來 | lái | ever since | 你來寫 |
334 | 2 | 來 | lái | wheat | 你來寫 |
335 | 2 | 來 | lái | next; future | 你來寫 |
336 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 你來寫 |
337 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 你來寫 |
338 | 2 | 來 | lái | to earn | 你來寫 |
339 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 你來寫 |
340 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天 |
341 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天 |
342 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天 |
343 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天 |
344 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天 |
345 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天 |
346 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天 |
347 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天 |
348 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天 |
349 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天 |
350 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天 |
351 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有一天 |
352 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天 |
353 | 2 | 有 | yǒu | You | 有一天 |
354 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天 |
355 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天 |
356 | 2 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
357 | 2 | 現代 | xiàndài | modern | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
358 | 2 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 現代中國佛教必須將佛法與生活相應 |
359 | 2 | 出來 | chūlái | to come out; to emerge | 聽我慨歎無人能把玄妙深奧的禪宗公案用現代散文小說寫出來 |
360 | 2 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 傳衍了佛教文化的香火 |
361 | 2 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 傳衍了佛教文化的香火 |
362 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
363 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
364 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
365 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
366 | 2 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 以佛理與眾生契合 |
367 | 2 | 理 | lǐ | to manage | 以佛理與眾生契合 |
368 | 2 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 以佛理與眾生契合 |
369 | 2 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 以佛理與眾生契合 |
370 | 2 | 理 | lǐ | a natural science | 以佛理與眾生契合 |
371 | 2 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 以佛理與眾生契合 |
372 | 2 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 以佛理與眾生契合 |
373 | 2 | 理 | lǐ | a judge | 以佛理與眾生契合 |
374 | 2 | 理 | lǐ | li; moral principle | 以佛理與眾生契合 |
375 | 2 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 以佛理與眾生契合 |
376 | 2 | 理 | lǐ | grain; texture | 以佛理與眾生契合 |
377 | 2 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 以佛理與眾生契合 |
378 | 2 | 都 | dōu | all | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
379 | 2 | 都 | dū | capital city | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
380 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
381 | 2 | 都 | dōu | all | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
382 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
383 | 2 | 都 | dū | Du | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
384 | 2 | 都 | dōu | already | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
385 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
386 | 2 | 都 | dū | to reside | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
387 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
388 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
389 | 2 | 社會 | shèhuì | society | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
390 | 2 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 佛光山弘法事業四大宗旨中 |
391 | 2 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 佛光山弘法事業四大宗旨中 |
392 | 2 | 書籍 | shūjí | books; works | 書籍傳道 |
393 | 2 | 輿 | yú | a cart; sedan chair; a carriage | 廣輿是我的弟子 |
394 | 2 | 輿 | yú | the chassis of a carriage | 廣輿是我的弟子 |
395 | 2 | 輿 | yú | the world | 廣輿是我的弟子 |
396 | 2 | 輿 | yú | to lift; to raise | 廣輿是我的弟子 |
397 | 2 | 輿 | yú | a subordinate | 廣輿是我的弟子 |
398 | 2 | 輿 | yú | multitudes | 廣輿是我的弟子 |
399 | 2 | 散文 | sǎnwén | prose; essay | 才能把枯寂寂的經卷散文轉化為活潑的社會風氣 |
400 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 國際佈教 |
401 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 國際佈教 |
402 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 國際佈教 |
403 | 2 | 教 | jiào | religion | 國際佈教 |
404 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 國際佈教 |
405 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 國際佈教 |
406 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 國際佈教 |
407 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 國際佈教 |
408 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 國際佈教 |
409 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 國際佈教 |
410 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 我的電視弘法 |
411 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 我的電視弘法 |
412 | 2 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
413 | 2 | 門 | mén | phylum; division | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
414 | 2 | 門 | mén | sect; school | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
415 | 2 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
416 | 2 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
417 | 2 | 門 | mén | a door-like object | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
418 | 2 | 門 | mén | an opening | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
419 | 2 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
420 | 2 | 門 | mén | a household; a clan | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
421 | 2 | 門 | mén | a kind; a category | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
422 | 2 | 門 | mén | to guard a gate | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
423 | 2 | 門 | mén | Men | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
424 | 2 | 門 | mén | a turning point | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
425 | 2 | 門 | mén | a method | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
426 | 2 | 門 | mén | a sense organ | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
427 | 2 | 門 | mén | door; gate; dvara | 門下弟子也迭有著述書籍出版 |
428 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
429 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
430 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
431 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
432 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 都致力將佛法落實於社會家庭生活中 |
433 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生禪 |
434 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生禪 |
435 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生禪 |
436 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 都只為救人醒人 |
437 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 都只為救人醒人 |
438 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 都只為救人醒人 |
439 | 2 | 人 | rén | everybody | 都只為救人醒人 |
440 | 2 | 人 | rén | adult | 都只為救人醒人 |
441 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 都只為救人醒人 |
442 | 2 | 人 | rén | an upright person | 都只為救人醒人 |
443 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 都只為救人醒人 |
444 | 2 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
445 | 2 | 生 | shēng | to live | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
446 | 2 | 生 | shēng | raw | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
447 | 2 | 生 | shēng | a student | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
448 | 2 | 生 | shēng | life | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
449 | 2 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
450 | 2 | 生 | shēng | alive | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
451 | 2 | 生 | shēng | a lifetime | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
452 | 2 | 生 | shēng | to initiate; to become | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
453 | 2 | 生 | shēng | to grow | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
454 | 2 | 生 | shēng | unfamiliar | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
455 | 2 | 生 | shēng | not experienced | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
456 | 2 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
457 | 2 | 生 | shēng | very; extremely | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
458 | 2 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
459 | 2 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
460 | 2 | 生 | shēng | gender | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
461 | 2 | 生 | shēng | to develop; to grow | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
462 | 2 | 生 | shēng | to set up | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
463 | 2 | 生 | shēng | a prostitute | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
464 | 2 | 生 | shēng | a captive | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
465 | 2 | 生 | shēng | a gentleman | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
466 | 2 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
467 | 2 | 生 | shēng | unripe | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
468 | 2 | 生 | shēng | nature | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
469 | 2 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
470 | 2 | 生 | shēng | destiny | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
471 | 2 | 生 | shēng | birth | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
472 | 2 | 亦 | yì | also; too | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
473 | 2 | 亦 | yì | but | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
474 | 2 | 亦 | yì | this; he; she | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
475 | 2 | 亦 | yì | although; even though | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
476 | 2 | 亦 | yì | already | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
477 | 2 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
478 | 2 | 亦 | yì | Yi | 亦均注重將佛法契入眾生的身心感受中 |
479 | 1 | 真真 | zhēnzhēn | really; in fact; genuinely; scrupulously | 真真實實於 |
480 | 1 | 血 | xuè | blood | 我們種種披心瀝血 |
481 | 1 | 血 | xuè | Kangxi radical 143 | 我們種種披心瀝血 |
482 | 1 | 眾生心 | zhòngshēng xīn | the minds of sentient beings | 無非想將佛法注入眾生心靈 |
483 | 1 | 耕耘 | gēngyún | to plow and weed; to do farm work; to work or study diligently | 跟隨我耕耘佛教文化事業凡十年 |
484 | 1 | 提昇 | tíshēng | to promote; to upgrade | 把燒香拜拜提昇為參悟修行 |
485 | 1 | 因 | yīn | because | 因略敘夙緣 |
486 | 1 | 因 | yīn | cause; reason | 因略敘夙緣 |
487 | 1 | 因 | yīn | to accord with | 因略敘夙緣 |
488 | 1 | 因 | yīn | to follow | 因略敘夙緣 |
489 | 1 | 因 | yīn | to rely on | 因略敘夙緣 |
490 | 1 | 因 | yīn | via; through | 因略敘夙緣 |
491 | 1 | 因 | yīn | to continue | 因略敘夙緣 |
492 | 1 | 因 | yīn | to receive | 因略敘夙緣 |
493 | 1 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因略敘夙緣 |
494 | 1 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因略敘夙緣 |
495 | 1 | 因 | yīn | to be like | 因略敘夙緣 |
496 | 1 | 因 | yīn | from; because of | 因略敘夙緣 |
497 | 1 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因略敘夙緣 |
498 | 1 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因略敘夙緣 |
499 | 1 | 因 | yīn | Cause | 因略敘夙緣 |
500 | 1 | 因 | yīn | cause; hetu | 因略敘夙緣 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
中 | zhōng | middle | |
佛法 |
|
|
|
将 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha |
他 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
能 | néng | to be able; śak | |
是 |
|
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa | |
把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
澳洲 | 196 | Australia | |
巴西 | 98 | Brazil | |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
成祖 | 67 | Chengzu; Emperor Yong Le | |
法国 | 法國 | 70 | France |
菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
佛法与生活 | 佛法與生活 | 102 | Living Affinity |
佛法 | 102 |
|
|
沩山 | 溈山 | 103 |
|
觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
马来亚 | 馬來亞 | 109 | Malaya |
美国 | 美國 | 109 | United States |
南非 | 110 | South Africa | |
人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
山上 | 115 | Shanshang | |
台湾 | 台灣 | 84 |
|
香港 | 120 | Hong Kong | |
英国 | 英國 | 89 | England |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 10.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
参悟 | 參悟 | 99 | to realize through meditation |
弘法 | 104 |
|
|
弘教 | 104 | to propagate teachings | |
讲经 | 講經 | 106 |
|
人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
人生佛教 | 114 | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | |
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
四大宗旨 | 115 | four objectives (of Fo Guang Shan) | |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |