Glossary and Vocabulary for Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 35 zhī to go 為他人說之殊勝妙高功德
2 35 zhī to arrive; to go 為他人說之殊勝妙高功德
3 35 zhī is 為他人說之殊勝妙高功德
4 35 zhī to use 為他人說之殊勝妙高功德
5 35 zhī Zhi 為他人說之殊勝妙高功德
6 29 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 法遠圓鑑禪師在未證悟前
7 29 禪師 Chán Shī Chan master 法遠圓鑑禪師在未證悟前
8 23 one
9 23 Kangxi radical 1
10 23 pure; concentrated
11 23 first
12 23 the same
13 23 sole; single
14 23 a very small amount
15 23 Yi
16 23 other
17 23 to unify
18 23 accidentally; coincidentally
19 23 abruptly; suddenly
20 23 one; eka
21 21 infix potential marker 佛陀所說都是真實不誑之語
22 20 dào way; road; path 相率以道
23 20 dào principle; a moral; morality 相率以道
24 20 dào Tao; the Way 相率以道
25 20 dào to say; to speak; to talk 相率以道
26 20 dào to think 相率以道
27 20 dào circuit; a province 相率以道
28 20 dào a course; a channel 相率以道
29 20 dào a method; a way of doing something 相率以道
30 20 dào a doctrine 相率以道
31 20 dào Taoism; Daoism 相率以道
32 20 dào a skill 相率以道
33 20 dào a sect 相率以道
34 20 dào a line 相率以道
35 20 dào Way 相率以道
36 20 dào way; path; marga 相率以道
37 19 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
38 18 功德 gōngdé achievements and virtue 金剛功德業障冰消分第十六
39 18 功德 gōngdé merit 金剛功德業障冰消分第十六
40 18 功德 gōngdé merit 金剛功德業障冰消分第十六
41 18 功德 gōngdé puṇya; puñña 金剛功德業障冰消分第十六
42 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為他人說之殊勝妙高功德
43 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為他人說之殊勝妙高功德
44 17 shuì to persuade 為他人說之殊勝妙高功德
45 17 shuō to teach; to recite; to explain 為他人說之殊勝妙高功德
46 17 shuō a doctrine; a theory 為他人說之殊勝妙高功德
47 17 shuō to claim; to assert 為他人說之殊勝妙高功德
48 17 shuō allocution 為他人說之殊勝妙高功德
49 17 shuō to criticize; to scold 為他人說之殊勝妙高功德
50 17 shuō to indicate; to refer to 為他人說之殊勝妙高功德
51 17 shuō speach; vāda 為他人說之殊勝妙高功德
52 17 shuō to speak; bhāṣate 為他人說之殊勝妙高功德
53 16 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養諸佛不如無心
54 16 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養諸佛不如無心
55 16 供養 gòngyǎng offering 供養諸佛不如無心
56 16 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 供養諸佛不如無心
57 16 self 難道待我棒打你們
58 16 [my] dear 難道待我棒打你們
59 16 Wo 難道待我棒打你們
60 16 self; atman; attan 難道待我棒打你們
61 16 ga 難道待我棒打你們
62 16 to use; to grasp 以持經為人輕賤為例
63 16 to rely on 以持經為人輕賤為例
64 16 to regard 以持經為人輕賤為例
65 16 to be able to 以持經為人輕賤為例
66 16 to order; to command 以持經為人輕賤為例
67 16 used after a verb 以持經為人輕賤為例
68 16 a reason; a cause 以持經為人輕賤為例
69 16 Israel 以持經為人輕賤為例
70 16 Yi 以持經為人輕賤為例
71 16 use; yogena 以持經為人輕賤為例
72 14 wéi to act as; to serve 為他人說之殊勝妙高功德
73 14 wéi to change into; to become 為他人說之殊勝妙高功德
74 14 wéi to be; is 為他人說之殊勝妙高功德
75 14 wéi to do 為他人說之殊勝妙高功德
76 14 wèi to support; to help 為他人說之殊勝妙高功德
77 14 wéi to govern 為他人說之殊勝妙高功德
78 14 néng can; able 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
79 14 néng ability; capacity 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
80 14 néng a mythical bear-like beast 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
81 14 néng energy 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
82 14 néng function; use 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
83 14 néng talent 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
84 14 néng expert at 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
85 14 néng to be in harmony 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
86 14 néng to tend to; to care for 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
87 14 néng to reach; to arrive at 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
88 14 néng to be able; śak 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
89 13 般若 bōrě Prajna Wisdom 即般若
90 13 般若 bōrě prajna 即般若
91 13 般若 bōrě Prajñā 即般若
92 13 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 即般若
93 11 jīng to go through; to experience 以持經為人輕賤為例
94 11 jīng a sutra; a scripture 以持經為人輕賤為例
95 11 jīng warp 以持經為人輕賤為例
96 11 jīng longitude 以持經為人輕賤為例
97 11 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 以持經為人輕賤為例
98 11 jīng a woman's period 以持經為人輕賤為例
99 11 jīng to bear; to endure 以持經為人輕賤為例
100 11 jīng to hang; to die by hanging 以持經為人輕賤為例
101 11 jīng classics 以持經為人輕賤為例
102 11 jīng to be frugal; to save 以持經為人輕賤為例
103 11 jīng a classic; a scripture; canon 以持經為人輕賤為例
104 11 jīng a standard; a norm 以持經為人輕賤為例
105 11 jīng a section of a Confucian work 以持經為人輕賤為例
106 11 jīng to measure 以持經為人輕賤為例
107 11 jīng human pulse 以持經為人輕賤為例
108 11 jīng menstruation; a woman's period 以持經為人輕賤為例
109 11 jīng sutra; discourse 以持經為人輕賤為例
110 11 fēn to separate; to divide into parts 金剛功德業障冰消分第十六
111 11 fēn a part; a section; a division; a portion 金剛功德業障冰消分第十六
112 11 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 金剛功德業障冰消分第十六
113 11 fēn to differentiate; to distinguish 金剛功德業障冰消分第十六
114 11 fēn a fraction 金剛功德業障冰消分第十六
115 11 fēn to express as a fraction 金剛功德業障冰消分第十六
116 11 fēn one tenth 金剛功德業障冰消分第十六
117 11 fèn a component; an ingredient 金剛功德業障冰消分第十六
118 11 fèn the limit of an obligation 金剛功德業障冰消分第十六
119 11 fèn affection; goodwill 金剛功德業障冰消分第十六
120 11 fèn a role; a responsibility 金剛功德業障冰消分第十六
121 11 fēn equinox 金剛功德業障冰消分第十六
122 11 fèn a characteristic 金剛功德業障冰消分第十六
123 11 fèn to assume; to deduce 金剛功德業障冰消分第十六
124 11 fēn to share 金剛功德業障冰消分第十六
125 11 fēn branch [office] 金剛功德業障冰消分第十六
126 11 fēn clear; distinct 金剛功德業障冰消分第十六
127 11 fēn a difference 金剛功德業障冰消分第十六
128 11 fēn a score 金剛功德業障冰消分第十六
129 11 fèn identity 金剛功德業障冰消分第十六
130 11 fèn a part; a portion 金剛功德業障冰消分第十六
131 11 fēn part; avayava 金剛功德業障冰消分第十六
132 11 zhě ca 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
133 11 shì matter; thing; item 輕賤事有多種
134 11 shì to serve 輕賤事有多種
135 11 shì a government post 輕賤事有多種
136 11 shì duty; post; work 輕賤事有多種
137 11 shì occupation 輕賤事有多種
138 11 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 輕賤事有多種
139 11 shì an accident 輕賤事有多種
140 11 shì to attend 輕賤事有多種
141 11 shì an allusion 輕賤事有多種
142 11 shì a condition; a state; a situation 輕賤事有多種
143 11 shì to engage in 輕賤事有多種
144 11 shì to enslave 輕賤事有多種
145 11 shì to pursue 輕賤事有多種
146 11 shì to administer 輕賤事有多種
147 11 shì to appoint 輕賤事有多種
148 11 shì meaning; phenomena 輕賤事有多種
149 11 shì actions; karma 輕賤事有多種
150 11 不可思議 bù kě sīyì inconceivable; unimaginable; unfathomable 無邊的不可思議果報
151 11 不可思議 bù kě sīyì acintya; inconceivable 無邊的不可思議果報
152 10 hòu after; later 他殺人後
153 10 hòu empress; queen 他殺人後
154 10 hòu sovereign 他殺人後
155 10 hòu the god of the earth 他殺人後
156 10 hòu late; later 他殺人後
157 10 hòu offspring; descendents 他殺人後
158 10 hòu to fall behind; to lag 他殺人後
159 10 hòu behind; back 他殺人後
160 10 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 他殺人後
161 10 hòu Hou 他殺人後
162 10 hòu after; behind 他殺人後
163 10 hòu following 他殺人後
164 10 hòu to be delayed 他殺人後
165 10 hòu to abandon; to discard 他殺人後
166 10 hòu feudal lords 他殺人後
167 10 hòu Hou 他殺人後
168 10 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 他殺人後
169 10 hòu rear; paścāt 他殺人後
170 10 輕賤 qīngjiàn petty and low 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
171 10 輕賤 qīngjiàn to despise; to scorn; to look down on 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
172 10 to go; to 每日於寺院房廊下立臥
173 10 to rely on; to depend on 每日於寺院房廊下立臥
174 10 Yu 每日於寺院房廊下立臥
175 10 a crow 每日於寺院房廊下立臥
176 10 jiù to approach; to move towards; to come towards 就像原本鹼苦的水注入清水
177 10 jiù to assume 就像原本鹼苦的水注入清水
178 10 jiù to receive; to suffer 就像原本鹼苦的水注入清水
179 10 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就像原本鹼苦的水注入清水
180 10 jiù to suit; to accommodate oneself to 就像原本鹼苦的水注入清水
181 10 jiù to accomplish 就像原本鹼苦的水注入清水
182 10 jiù to go with 就像原本鹼苦的水注入清水
183 10 jiù to die 就像原本鹼苦的水注入清水
184 10 bèi a quilt 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
185 10 bèi to cover 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
186 10 bèi a cape 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
187 10 bèi to put over the top of 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
188 10 bèi to reach 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
189 10 bèi to encounter; to be subject to; to incur 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
190 10 bèi Bei 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
191 10 to drape over 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
192 10 to scatter 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
193 10 huì intelligent; clever 佛陀三祗修福慧
194 10 huì mental ability; intellect 佛陀三祗修福慧
195 10 huì wisdom; understanding 佛陀三祗修福慧
196 10 huì Wisdom 佛陀三祗修福慧
197 10 huì wisdom; prajna 佛陀三祗修福慧
198 10 huì intellect; mati 佛陀三祗修福慧
199 9 yán to speak; to say; said 前分言持經演說者
200 9 yán language; talk; words; utterance; speech 前分言持經演說者
201 9 yán Kangxi radical 149 前分言持經演說者
202 9 yán phrase; sentence 前分言持經演說者
203 9 yán a word; a syllable 前分言持經演說者
204 9 yán a theory; a doctrine 前分言持經演說者
205 9 yán to regard as 前分言持經演說者
206 9 yán to act as 前分言持經演說者
207 9 yán speech; vāc 前分言持經演說者
208 9 yán speak; vad 前分言持經演說者
209 9 歸省 guīshěng to go home for a visit; to return to one's parents' home to pay respects 與天衣義懷禪師聽說葉縣地方歸省禪師高風
210 9 法遠 fǎyuǎn Fayuan; Fushan Fayuan 法遠圓鑑禪師在未證悟前
211 9 rén person; people; a human being 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
212 9 rén Kangxi radical 9 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
213 9 rén a kind of person 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
214 9 rén everybody 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
215 9 rén adult 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
216 9 rén somebody; others 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
217 9 rén an upright person 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
218 9 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
219 9 果報 guǒbào vipāka; the result of karma; indirect effect 無邊的不可思議果報
220 9 xīn heart [organ] 心不住色
221 9 xīn Kangxi radical 61 心不住色
222 9 xīn mind; consciousness 心不住色
223 9 xīn the center; the core; the middle 心不住色
224 9 xīn one of the 28 star constellations 心不住色
225 9 xīn heart 心不住色
226 9 xīn emotion 心不住色
227 9 xīn intention; consideration 心不住色
228 9 xīn disposition; temperament 心不住色
229 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不住色
230 9 Kangxi radical 71 而非撥無聖凡因果
231 9 to not have; without 而非撥無聖凡因果
232 9 mo 而非撥無聖凡因果
233 9 to not have 而非撥無聖凡因果
234 9 Wu 而非撥無聖凡因果
235 9 mo 而非撥無聖凡因果
236 9 罪業 zuìyè sin; karma 冰消先世罪業
237 9 suǒ a few; various; some 佛陀所說都是真實不誑之語
238 9 suǒ a place; a location 佛陀所說都是真實不誑之語
239 9 suǒ indicates a passive voice 佛陀所說都是真實不誑之語
240 9 suǒ an ordinal number 佛陀所說都是真實不誑之語
241 9 suǒ meaning 佛陀所說都是真實不誑之語
242 9 suǒ garrison 佛陀所說都是真實不誑之語
243 9 suǒ place; pradeśa 佛陀所說都是真實不誑之語
244 8 other; another; some other 任他節節割截噉食
245 8 other 任他節節割截噉食
246 8 tha 任他節節割截噉食
247 8 ṭha 任他節節割截噉食
248 8 other; anya 任他節節割截噉食
249 8 Buddha; Awakened One 提婆推石害佛
250 8 relating to Buddhism 提婆推石害佛
251 8 a statue or image of a Buddha 提婆推石害佛
252 8 a Buddhist text 提婆推石害佛
253 8 to touch; to stroke 提婆推石害佛
254 8 Buddha 提婆推石害佛
255 8 Buddha; Awakened One 提婆推石害佛
256 8 wèi Eighth earthly branch 未出家前的鴦掘摩羅
257 8 wèi 1-3 p.m. 未出家前的鴦掘摩羅
258 8 wèi to taste 未出家前的鴦掘摩羅
259 8 問道 wèn dào to ask the way; to ask 問道
260 8 問道 wèn dào Inquire About the Way 問道
261 8 問道 wèn dào ask for the Way 問道
262 8 to reply; to answer 空中答語道
263 8 to reciprocate to 空中答語道
264 8 to agree to; to assent to 空中答語道
265 8 to acknowledge; to greet 空中答語道
266 8 Da 空中答語道
267 8 èr two
268 8 èr Kangxi radical 7
269 8 èr second
270 8 èr twice; double; di-
271 8 èr more than one kind
272 8 èr two; dvā; dvi
273 8 Kangxi radical 49 前分已表明聽受讀誦
274 8 to bring to an end; to stop 前分已表明聽受讀誦
275 8 to complete 前分已表明聽受讀誦
276 8 to demote; to dismiss 前分已表明聽受讀誦
277 8 to recover from an illness 前分已表明聽受讀誦
278 8 former; pūrvaka 前分已表明聽受讀誦
279 8 ér Kangxi radical 126 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
280 8 ér as if; to seem like 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
281 8 néng can; able 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
282 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
283 8 ér to arrive; up to 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
284 8 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 供養諸佛不如無心
285 7 Qi 將其指頭串連成項鍊
286 7 four
287 7 note a musical scale
288 7 fourth
289 7 Si
290 7 four; catur
291 7 lǎng bright 慧朗
292 7 lǎng load and clear; distinct 慧朗
293 7 lǎng intelligent 慧朗
294 7 lǎng serene 慧朗
295 7 jiàn to see 見賢勿慢
296 7 jiàn opinion; view; understanding 見賢勿慢
297 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見賢勿慢
298 7 jiàn refer to; for details see 見賢勿慢
299 7 jiàn to appear 見賢勿慢
300 7 jiàn to meet 見賢勿慢
301 7 jiàn to receive (a guest) 見賢勿慢
302 7 jiàn let me; kindly 見賢勿慢
303 7 jiàn Jian 見賢勿慢
304 7 xiàn to appear 見賢勿慢
305 7 xiàn to introduce 見賢勿慢
306 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見賢勿慢
307 7 shēng to be born; to give birth 如行嫉妒或生忌嫌
308 7 shēng to live 如行嫉妒或生忌嫌
309 7 shēng raw 如行嫉妒或生忌嫌
310 7 shēng a student 如行嫉妒或生忌嫌
311 7 shēng life 如行嫉妒或生忌嫌
312 7 shēng to produce; to give rise 如行嫉妒或生忌嫌
313 7 shēng alive 如行嫉妒或生忌嫌
314 7 shēng a lifetime 如行嫉妒或生忌嫌
315 7 shēng to initiate; to become 如行嫉妒或生忌嫌
316 7 shēng to grow 如行嫉妒或生忌嫌
317 7 shēng unfamiliar 如行嫉妒或生忌嫌
318 7 shēng not experienced 如行嫉妒或生忌嫌
319 7 shēng hard; stiff; strong 如行嫉妒或生忌嫌
320 7 shēng having academic or professional knowledge 如行嫉妒或生忌嫌
321 7 shēng a male role in traditional theatre 如行嫉妒或生忌嫌
322 7 shēng gender 如行嫉妒或生忌嫌
323 7 shēng to develop; to grow 如行嫉妒或生忌嫌
324 7 shēng to set up 如行嫉妒或生忌嫌
325 7 shēng a prostitute 如行嫉妒或生忌嫌
326 7 shēng a captive 如行嫉妒或生忌嫌
327 7 shēng a gentleman 如行嫉妒或生忌嫌
328 7 shēng Kangxi radical 100 如行嫉妒或生忌嫌
329 7 shēng unripe 如行嫉妒或生忌嫌
330 7 shēng nature 如行嫉妒或生忌嫌
331 7 shēng to inherit; to succeed 如行嫉妒或生忌嫌
332 7 shēng destiny 如行嫉妒或生忌嫌
333 7 shēng birth 如行嫉妒或生忌嫌
334 7 qiú to request 只求福田
335 7 qiú to seek; to look for 只求福田
336 7 qiú to implore 只求福田
337 7 qiú to aspire to 只求福田
338 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 只求福田
339 7 qiú to attract 只求福田
340 7 qiú to bribe 只求福田
341 7 qiú Qiu 只求福田
342 7 qiú to demand 只求福田
343 7 qiú to end 只求福田
344 7 lái to come 佛陀把他喚來
345 7 lái please 佛陀把他喚來
346 7 lái used to substitute for another verb 佛陀把他喚來
347 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 佛陀把他喚來
348 7 lái wheat 佛陀把他喚來
349 7 lái next; future 佛陀把他喚來
350 7 lái a simple complement of direction 佛陀把他喚來
351 7 lái to occur; to arise 佛陀把他喚來
352 7 lái to earn 佛陀把他喚來
353 7 lái to come; āgata 佛陀把他喚來
354 7 yīn cause; reason 如是因
355 7 yīn to accord with 如是因
356 7 yīn to follow 如是因
357 7 yīn to rely on 如是因
358 7 yīn via; through 如是因
359 7 yīn to continue 如是因
360 7 yīn to receive 如是因
361 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 如是因
362 7 yīn to seize an opportunity 如是因
363 7 yīn to be like 如是因
364 7 yīn a standrd; a criterion 如是因
365 7 yīn cause; hetu 如是因
366 7 chù a place; location; a spot; a point 凡是經典所在之處
367 7 chǔ to reside; to live; to dwell 凡是經典所在之處
368 7 chù an office; a department; a bureau 凡是經典所在之處
369 7 chù a part; an aspect 凡是經典所在之處
370 7 chǔ to be in; to be in a position of 凡是經典所在之處
371 7 chǔ to get along with 凡是經典所在之處
372 7 chǔ to deal with; to manage 凡是經典所在之處
373 7 chǔ to punish; to sentence 凡是經典所在之處
374 7 chǔ to stop; to pause 凡是經典所在之處
375 7 chǔ to be associated with 凡是經典所在之處
376 7 chǔ to situate; to fix a place for 凡是經典所在之處
377 7 chǔ to occupy; to control 凡是經典所在之處
378 7 chù circumstances; situation 凡是經典所在之處
379 7 chù an occasion; a time 凡是經典所在之處
380 7 qián front 前分已表明聽受讀誦
381 7 qián former; the past 前分已表明聽受讀誦
382 7 qián to go forward 前分已表明聽受讀誦
383 7 qián preceding 前分已表明聽受讀誦
384 7 qián before; earlier; prior 前分已表明聽受讀誦
385 7 qián to appear before 前分已表明聽受讀誦
386 7 qián future 前分已表明聽受讀誦
387 7 qián top; first 前分已表明聽受讀誦
388 7 qián battlefront 前分已表明聽受讀誦
389 7 qián before; former; pūrva 前分已表明聽受讀誦
390 7 qián facing; mukha 前分已表明聽受讀誦
391 7 fox 據傳狐這種動物
392 7 Hu 據傳狐這種動物
393 7 先世 xiānshì previous generations 凌辱輕賤除先世罪
394 7 先世 xiānshì previous generations 凌辱輕賤除先世罪
395 7 溈山 guīshān Guishan 智閑參訪溈山禪師
396 7 溈山 guīshān Guishan 智閑參訪溈山禪師
397 7 不信 bùxìn lack of faith 末法眾生狐疑不信
398 7 不信 bùxìn not believe 末法眾生狐疑不信
399 7 不信 bùxìn asraddhya; lack of faith 末法眾生狐疑不信
400 7 xián a fence; a barrier 智閑參訪溈山禪師
401 7 xián to defend 智閑參訪溈山禪師
402 7 xián a stable 智閑參訪溈山禪師
403 7 xián a standard; a regulation 智閑參訪溈山禪師
404 7 xián to be well-versed in 智閑參訪溈山禪師
405 7 to go 四序炎涼去復返
406 7 to remove; to wipe off; to eliminate 四序炎涼去復返
407 7 to be distant 四序炎涼去復返
408 7 to leave 四序炎涼去復返
409 7 to play a part 四序炎涼去復返
410 7 to abandon; to give up 四序炎涼去復返
411 7 to die 四序炎涼去復返
412 7 previous; past 四序炎涼去復返
413 7 to send out; to issue; to drive away 四序炎涼去復返
414 7 falling tone 四序炎涼去復返
415 7 to lose 四序炎涼去復返
416 7 Qu 四序炎涼去復返
417 7 go; gati 四序炎涼去復返
418 7 因果 yīnguǒ cause and effect 因果歷然不爽
419 7 因果 yīnguǒ reason 因果歷然不爽
420 7 因果 yīnguǒ cause and effect 因果歷然不爽
421 7 因果 yīnguǒ hetuphala; cause and effect 因果歷然不爽
422 7 如來 rúlái Tathagata 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
423 7 如來 Rúlái Tathagata 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
424 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
425 7 zhì wisdom; knowledge; understanding 智閑參訪溈山禪師
426 7 zhì care; prudence 智閑參訪溈山禪師
427 7 zhì Zhi 智閑參訪溈山禪師
428 7 zhì clever 智閑參訪溈山禪師
429 7 zhì Wisdom 智閑參訪溈山禪師
430 7 zhì jnana; knowing 智閑參訪溈山禪師
431 7 xiāo to vanish; to die out; to eliminate 金剛功德業障冰消分第十六
432 7 xiāo to melt; to dissolve 金剛功德業障冰消分第十六
433 7 xiāo to consume; to use up; to spend 金剛功德業障冰消分第十六
434 7 xiāo to lessen; to diminish; to decline 金剛功德業障冰消分第十六
435 7 xiāo to disperse 金剛功德業障冰消分第十六
436 7 xiāo to be necessary; must; need to 金剛功德業障冰消分第十六
437 7 xiāo to cancel; to eliminate 金剛功德業障冰消分第十六
438 7 xiāo to accept; to enjoy 金剛功德業障冰消分第十六
439 7 xiāo to be worth a certain amount 金剛功德業障冰消分第十六
440 7 xiāo to pass time; to while the time away 金剛功德業障冰消分第十六
441 7 xiāo can be restrained 金剛功德業障冰消分第十六
442 7 xiāo news 金剛功德業障冰消分第十六
443 6 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
444 6 chéng to become; to turn into 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
445 6 chéng to grow up; to ripen; to mature 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
446 6 chéng to set up; to establish; to develop; to form 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
447 6 chéng a full measure of 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
448 6 chéng whole 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
449 6 chéng set; established 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
450 6 chéng to reache a certain degree; to amount to 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
451 6 chéng to reconcile 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
452 6 chéng to resmble; to be similar to 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
453 6 chéng composed of 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
454 6 chéng a result; a harvest; an achievement 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
455 6 chéng capable; able; accomplished 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
456 6 chéng to help somebody achieve something 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
457 6 chéng Cheng 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
458 6 chéng Become 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
459 6 chéng becoming; bhāva 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
460 6 to be near by; to be close to 即般若
461 6 at that time 即般若
462 6 to be exactly the same as; to be thus 即般若
463 6 supposed; so-called 即般若
464 6 to arrive at; to ascend 即般若
465 6 無心 wúxīn no-mind 供養諸佛不如無心
466 6 無心 wúxīn unintentional 供養諸佛不如無心
467 6 無心 wúxīn No-Mind 供養諸佛不如無心
468 6 shàng top; a high position 佩戴在身上
469 6 shang top; the position on or above something 佩戴在身上
470 6 shàng to go up; to go forward 佩戴在身上
471 6 shàng shang 佩戴在身上
472 6 shàng previous; last 佩戴在身上
473 6 shàng high; higher 佩戴在身上
474 6 shàng advanced 佩戴在身上
475 6 shàng a monarch; a sovereign 佩戴在身上
476 6 shàng time 佩戴在身上
477 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 佩戴在身上
478 6 shàng far 佩戴在身上
479 6 shàng big; as big as 佩戴在身上
480 6 shàng abundant; plentiful 佩戴在身上
481 6 shàng to report 佩戴在身上
482 6 shàng to offer 佩戴在身上
483 6 shàng to go on stage 佩戴在身上
484 6 shàng to take office; to assume a post 佩戴在身上
485 6 shàng to install; to erect 佩戴在身上
486 6 shàng to suffer; to sustain 佩戴在身上
487 6 shàng to burn 佩戴在身上
488 6 shàng to remember 佩戴在身上
489 6 shàng to add 佩戴在身上
490 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 佩戴在身上
491 6 shàng to meet 佩戴在身上
492 6 shàng falling then rising (4th) tone 佩戴在身上
493 6 shang used after a verb indicating a result 佩戴在身上
494 6 shàng a musical note 佩戴在身上
495 6 shàng higher, superior; uttara 佩戴在身上
496 6 shí time; a point or period of time 時海龍王問世尊曰
497 6 shí a season; a quarter of a year 時海龍王問世尊曰
498 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時海龍王問世尊曰
499 6 shí fashionable 時海龍王問世尊曰
500 6 shí fate; destiny; luck 時海龍王問世尊曰

Frequencies of all Words

Top 1080

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 66 de possessive particle 圓滿菩薩自利利他的功行事業
2 66 de structural particle 圓滿菩薩自利利他的功行事業
3 66 de complement 圓滿菩薩自利利他的功行事業
4 66 de a substitute for something already referred to 圓滿菩薩自利利他的功行事業
5 35 zhī him; her; them; that 為他人說之殊勝妙高功德
6 35 zhī used between a modifier and a word to form a word group 為他人說之殊勝妙高功德
7 35 zhī to go 為他人說之殊勝妙高功德
8 35 zhī this; that 為他人說之殊勝妙高功德
9 35 zhī genetive marker 為他人說之殊勝妙高功德
10 35 zhī it 為他人說之殊勝妙高功德
11 35 zhī in 為他人說之殊勝妙高功德
12 35 zhī all 為他人說之殊勝妙高功德
13 35 zhī and 為他人說之殊勝妙高功德
14 35 zhī however 為他人說之殊勝妙高功德
15 35 zhī if 為他人說之殊勝妙高功德
16 35 zhī then 為他人說之殊勝妙高功德
17 35 zhī to arrive; to go 為他人說之殊勝妙高功德
18 35 zhī is 為他人說之殊勝妙高功德
19 35 zhī to use 為他人說之殊勝妙高功德
20 35 zhī Zhi 為他人說之殊勝妙高功德
21 29 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 法遠圓鑑禪師在未證悟前
22 29 禪師 Chán Shī Chan master 法遠圓鑑禪師在未證悟前
23 23 one
24 23 Kangxi radical 1
25 23 as soon as; all at once
26 23 pure; concentrated
27 23 whole; all
28 23 first
29 23 the same
30 23 each
31 23 certain
32 23 throughout
33 23 used in between a reduplicated verb
34 23 sole; single
35 23 a very small amount
36 23 Yi
37 23 other
38 23 to unify
39 23 accidentally; coincidentally
40 23 abruptly; suddenly
41 23 or
42 23 one; eka
43 22 shì is; are; am; to be 佛陀所說都是真實不誑之語
44 22 shì is exactly 佛陀所說都是真實不誑之語
45 22 shì is suitable; is in contrast 佛陀所說都是真實不誑之語
46 22 shì this; that; those 佛陀所說都是真實不誑之語
47 22 shì really; certainly 佛陀所說都是真實不誑之語
48 22 shì correct; yes; affirmative 佛陀所說都是真實不誑之語
49 22 shì true 佛陀所說都是真實不誑之語
50 22 shì is; has; exists 佛陀所說都是真實不誑之語
51 22 shì used between repetitions of a word 佛陀所說都是真實不誑之語
52 22 shì a matter; an affair 佛陀所說都是真實不誑之語
53 22 shì Shi 佛陀所說都是真實不誑之語
54 22 shì is; bhū 佛陀所說都是真實不誑之語
55 22 shì this; idam 佛陀所說都是真實不誑之語
56 21 not; no 佛陀所說都是真實不誑之語
57 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 佛陀所說都是真實不誑之語
58 21 as a correlative 佛陀所說都是真實不誑之語
59 21 no (answering a question) 佛陀所說都是真實不誑之語
60 21 forms a negative adjective from a noun 佛陀所說都是真實不誑之語
61 21 at the end of a sentence to form a question 佛陀所說都是真實不誑之語
62 21 to form a yes or no question 佛陀所說都是真實不誑之語
63 21 infix potential marker 佛陀所說都是真實不誑之語
64 21 no; na 佛陀所說都是真實不誑之語
65 20 dào way; road; path 相率以道
66 20 dào principle; a moral; morality 相率以道
67 20 dào Tao; the Way 相率以道
68 20 dào measure word for long things 相率以道
69 20 dào to say; to speak; to talk 相率以道
70 20 dào to think 相率以道
71 20 dào times 相率以道
72 20 dào circuit; a province 相率以道
73 20 dào a course; a channel 相率以道
74 20 dào a method; a way of doing something 相率以道
75 20 dào measure word for doors and walls 相率以道
76 20 dào measure word for courses of a meal 相率以道
77 20 dào a centimeter 相率以道
78 20 dào a doctrine 相率以道
79 20 dào Taoism; Daoism 相率以道
80 20 dào a skill 相率以道
81 20 dào a sect 相率以道
82 20 dào a line 相率以道
83 20 dào Way 相率以道
84 20 dào way; path; marga 相率以道
85 20 you 你必須安忍不動
86 19 yǒu is; are; to exist 為什麼又會有持經演說者
87 19 yǒu to have; to possess 為什麼又會有持經演說者
88 19 yǒu indicates an estimate 為什麼又會有持經演說者
89 19 yǒu indicates a large quantity 為什麼又會有持經演說者
90 19 yǒu indicates an affirmative response 為什麼又會有持經演說者
91 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 為什麼又會有持經演說者
92 19 yǒu used to compare two things 為什麼又會有持經演說者
93 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 為什麼又會有持經演說者
94 19 yǒu used before the names of dynasties 為什麼又會有持經演說者
95 19 yǒu a certain thing; what exists 為什麼又會有持經演說者
96 19 yǒu multiple of ten and ... 為什麼又會有持經演說者
97 19 yǒu abundant 為什麼又會有持經演說者
98 19 yǒu purposeful 為什麼又會有持經演說者
99 19 yǒu You 為什麼又會有持經演說者
100 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 為什麼又會有持經演說者
101 19 yǒu becoming; bhava 為什麼又會有持經演說者
102 19 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
103 18 功德 gōngdé achievements and virtue 金剛功德業障冰消分第十六
104 18 功德 gōngdé merit 金剛功德業障冰消分第十六
105 18 功德 gōngdé merit 金剛功德業障冰消分第十六
106 18 功德 gōngdé puṇya; puñña 金剛功德業障冰消分第十六
107 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為他人說之殊勝妙高功德
108 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為他人說之殊勝妙高功德
109 17 shuì to persuade 為他人說之殊勝妙高功德
110 17 shuō to teach; to recite; to explain 為他人說之殊勝妙高功德
111 17 shuō a doctrine; a theory 為他人說之殊勝妙高功德
112 17 shuō to claim; to assert 為他人說之殊勝妙高功德
113 17 shuō allocution 為他人說之殊勝妙高功德
114 17 shuō to criticize; to scold 為他人說之殊勝妙高功德
115 17 shuō to indicate; to refer to 為他人說之殊勝妙高功德
116 17 shuō speach; vāda 為他人說之殊勝妙高功德
117 17 shuō to speak; bhāṣate 為他人說之殊勝妙高功德
118 16 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養諸佛不如無心
119 16 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養諸佛不如無心
120 16 供養 gòngyǎng offering 供養諸佛不如無心
121 16 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 供養諸佛不如無心
122 16 I; me; my 難道待我棒打你們
123 16 self 難道待我棒打你們
124 16 we; our 難道待我棒打你們
125 16 [my] dear 難道待我棒打你們
126 16 Wo 難道待我棒打你們
127 16 self; atman; attan 難道待我棒打你們
128 16 ga 難道待我棒打你們
129 16 I; aham 難道待我棒打你們
130 16 so as to; in order to 以持經為人輕賤為例
131 16 to use; to regard as 以持經為人輕賤為例
132 16 to use; to grasp 以持經為人輕賤為例
133 16 according to 以持經為人輕賤為例
134 16 because of 以持經為人輕賤為例
135 16 on a certain date 以持經為人輕賤為例
136 16 and; as well as 以持經為人輕賤為例
137 16 to rely on 以持經為人輕賤為例
138 16 to regard 以持經為人輕賤為例
139 16 to be able to 以持經為人輕賤為例
140 16 to order; to command 以持經為人輕賤為例
141 16 further; moreover 以持經為人輕賤為例
142 16 used after a verb 以持經為人輕賤為例
143 16 very 以持經為人輕賤為例
144 16 already 以持經為人輕賤為例
145 16 increasingly 以持經為人輕賤為例
146 16 a reason; a cause 以持經為人輕賤為例
147 16 Israel 以持經為人輕賤為例
148 16 Yi 以持經為人輕賤為例
149 16 use; yogena 以持經為人輕賤為例
150 14 wèi for; to 為他人說之殊勝妙高功德
151 14 wèi because of 為他人說之殊勝妙高功德
152 14 wéi to act as; to serve 為他人說之殊勝妙高功德
153 14 wéi to change into; to become 為他人說之殊勝妙高功德
154 14 wéi to be; is 為他人說之殊勝妙高功德
155 14 wéi to do 為他人說之殊勝妙高功德
156 14 wèi for 為他人說之殊勝妙高功德
157 14 wèi because of; for; to 為他人說之殊勝妙高功德
158 14 wèi to 為他人說之殊勝妙高功德
159 14 wéi in a passive construction 為他人說之殊勝妙高功德
160 14 wéi forming a rehetorical question 為他人說之殊勝妙高功德
161 14 wéi forming an adverb 為他人說之殊勝妙高功德
162 14 wéi to add emphasis 為他人說之殊勝妙高功德
163 14 wèi to support; to help 為他人說之殊勝妙高功德
164 14 wéi to govern 為他人說之殊勝妙高功德
165 14 néng can; able 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
166 14 néng ability; capacity 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
167 14 néng a mythical bear-like beast 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
168 14 néng energy 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
169 14 néng function; use 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
170 14 néng may; should; permitted to 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
171 14 néng talent 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
172 14 néng expert at 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
173 14 néng to be in harmony 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
174 14 néng to tend to; to care for 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
175 14 néng to reach; to arrive at 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
176 14 néng as long as; only 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
177 14 néng even if 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
178 14 néng but 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
179 14 néng in this way 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
180 14 néng to be able; śak 因為這是不樂小法者能聽受讀誦
181 13 般若 bōrě Prajna Wisdom 即般若
182 13 般若 bōrě prajna 即般若
183 13 般若 bōrě Prajñā 即般若
184 13 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 即般若
185 11 jīng to go through; to experience 以持經為人輕賤為例
186 11 jīng a sutra; a scripture 以持經為人輕賤為例
187 11 jīng warp 以持經為人輕賤為例
188 11 jīng longitude 以持經為人輕賤為例
189 11 jīng often; regularly; frequently 以持經為人輕賤為例
190 11 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 以持經為人輕賤為例
191 11 jīng a woman's period 以持經為人輕賤為例
192 11 jīng to bear; to endure 以持經為人輕賤為例
193 11 jīng to hang; to die by hanging 以持經為人輕賤為例
194 11 jīng classics 以持經為人輕賤為例
195 11 jīng to be frugal; to save 以持經為人輕賤為例
196 11 jīng a classic; a scripture; canon 以持經為人輕賤為例
197 11 jīng a standard; a norm 以持經為人輕賤為例
198 11 jīng a section of a Confucian work 以持經為人輕賤為例
199 11 jīng to measure 以持經為人輕賤為例
200 11 jīng human pulse 以持經為人輕賤為例
201 11 jīng menstruation; a woman's period 以持經為人輕賤為例
202 11 jīng sutra; discourse 以持經為人輕賤為例
203 11 fēn to separate; to divide into parts 金剛功德業障冰消分第十六
204 11 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 金剛功德業障冰消分第十六
205 11 fēn a part; a section; a division; a portion 金剛功德業障冰消分第十六
206 11 fēn a minute; a 15 second unit of time 金剛功德業障冰消分第十六
207 11 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 金剛功德業障冰消分第十六
208 11 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 金剛功德業障冰消分第十六
209 11 fēn to differentiate; to distinguish 金剛功德業障冰消分第十六
210 11 fēn a fraction 金剛功德業障冰消分第十六
211 11 fēn to express as a fraction 金剛功德業障冰消分第十六
212 11 fēn one tenth 金剛功德業障冰消分第十六
213 11 fēn a centimeter 金剛功德業障冰消分第十六
214 11 fèn a component; an ingredient 金剛功德業障冰消分第十六
215 11 fèn the limit of an obligation 金剛功德業障冰消分第十六
216 11 fèn affection; goodwill 金剛功德業障冰消分第十六
217 11 fèn a role; a responsibility 金剛功德業障冰消分第十六
218 11 fēn equinox 金剛功德業障冰消分第十六
219 11 fèn a characteristic 金剛功德業障冰消分第十六
220 11 fèn to assume; to deduce 金剛功德業障冰消分第十六
221 11 fēn to share 金剛功德業障冰消分第十六
222 11 fēn branch [office] 金剛功德業障冰消分第十六
223 11 fēn clear; distinct 金剛功德業障冰消分第十六
224 11 fēn a difference 金剛功德業障冰消分第十六
225 11 fēn a score 金剛功德業障冰消分第十六
226 11 fèn identity 金剛功德業障冰消分第十六
227 11 fèn a part; a portion 金剛功德業障冰消分第十六
228 11 fēn part; avayava 金剛功德業障冰消分第十六
229 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
230 11 zhě that 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
231 11 zhě nominalizing function word 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
232 11 zhě used to mark a definition 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
233 11 zhě used to mark a pause 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
234 11 zhě topic marker; that; it 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
235 11 zhuó according to 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
236 11 zhě ca 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
237 11 shì matter; thing; item 輕賤事有多種
238 11 shì to serve 輕賤事有多種
239 11 shì a government post 輕賤事有多種
240 11 shì duty; post; work 輕賤事有多種
241 11 shì occupation 輕賤事有多種
242 11 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 輕賤事有多種
243 11 shì an accident 輕賤事有多種
244 11 shì to attend 輕賤事有多種
245 11 shì an allusion 輕賤事有多種
246 11 shì a condition; a state; a situation 輕賤事有多種
247 11 shì to engage in 輕賤事有多種
248 11 shì to enslave 輕賤事有多種
249 11 shì to pursue 輕賤事有多種
250 11 shì to administer 輕賤事有多種
251 11 shì to appoint 輕賤事有多種
252 11 shì a piece 輕賤事有多種
253 11 shì meaning; phenomena 輕賤事有多種
254 11 shì actions; karma 輕賤事有多種
255 11 this; these 為什麼持誦此經者
256 11 in this way 為什麼持誦此經者
257 11 otherwise; but; however; so 為什麼持誦此經者
258 11 at this time; now; here 為什麼持誦此經者
259 11 this; here; etad 為什麼持誦此經者
260 11 不可思議 bù kě sīyì inconceivable; unimaginable; unfathomable 無邊的不可思議果報
261 11 不可思議 bù kě sīyì acintya; inconceivable 無邊的不可思議果報
262 10 hòu after; later 他殺人後
263 10 hòu empress; queen 他殺人後
264 10 hòu sovereign 他殺人後
265 10 hòu behind 他殺人後
266 10 hòu the god of the earth 他殺人後
267 10 hòu late; later 他殺人後
268 10 hòu arriving late 他殺人後
269 10 hòu offspring; descendents 他殺人後
270 10 hòu to fall behind; to lag 他殺人後
271 10 hòu behind; back 他殺人後
272 10 hòu then 他殺人後
273 10 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 他殺人後
274 10 hòu Hou 他殺人後
275 10 hòu after; behind 他殺人後
276 10 hòu following 他殺人後
277 10 hòu to be delayed 他殺人後
278 10 hòu to abandon; to discard 他殺人後
279 10 hòu feudal lords 他殺人後
280 10 hòu Hou 他殺人後
281 10 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 他殺人後
282 10 hòu rear; paścāt 他殺人後
283 10 輕賤 qīngjiàn petty and low 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
284 10 輕賤 qīngjiàn to despise; to scorn; to look down on 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
285 10 in; at 每日於寺院房廊下立臥
286 10 in; at 每日於寺院房廊下立臥
287 10 in; at; to; from 每日於寺院房廊下立臥
288 10 to go; to 每日於寺院房廊下立臥
289 10 to rely on; to depend on 每日於寺院房廊下立臥
290 10 to go to; to arrive at 每日於寺院房廊下立臥
291 10 from 每日於寺院房廊下立臥
292 10 give 每日於寺院房廊下立臥
293 10 oppposing 每日於寺院房廊下立臥
294 10 and 每日於寺院房廊下立臥
295 10 compared to 每日於寺院房廊下立臥
296 10 by 每日於寺院房廊下立臥
297 10 and; as well as 每日於寺院房廊下立臥
298 10 for 每日於寺院房廊下立臥
299 10 Yu 每日於寺院房廊下立臥
300 10 a crow 每日於寺院房廊下立臥
301 10 whew; wow 每日於寺院房廊下立臥
302 10 jiù right away 就像原本鹼苦的水注入清水
303 10 jiù to approach; to move towards; to come towards 就像原本鹼苦的水注入清水
304 10 jiù with regard to; concerning; to follow 就像原本鹼苦的水注入清水
305 10 jiù to assume 就像原本鹼苦的水注入清水
306 10 jiù to receive; to suffer 就像原本鹼苦的水注入清水
307 10 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就像原本鹼苦的水注入清水
308 10 jiù precisely; exactly 就像原本鹼苦的水注入清水
309 10 jiù namely 就像原本鹼苦的水注入清水
310 10 jiù to suit; to accommodate oneself to 就像原本鹼苦的水注入清水
311 10 jiù only; just 就像原本鹼苦的水注入清水
312 10 jiù to accomplish 就像原本鹼苦的水注入清水
313 10 jiù to go with 就像原本鹼苦的水注入清水
314 10 jiù already 就像原本鹼苦的水注入清水
315 10 jiù as much as 就像原本鹼苦的水注入清水
316 10 jiù to begin with; as expected 就像原本鹼苦的水注入清水
317 10 jiù even if 就像原本鹼苦的水注入清水
318 10 jiù to die 就像原本鹼苦的水注入清水
319 10 jiù for instance; namely; yathā 就像原本鹼苦的水注入清水
320 10 bèi by 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
321 10 bèi a quilt 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
322 10 bèi to cover 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
323 10 bèi a cape 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
324 10 bèi to put over the top of 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
325 10 bèi to reach 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
326 10 bèi to encounter; to be subject to; to incur 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
327 10 bèi because 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
328 10 bèi Bei 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
329 10 to drape over 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
330 10 to scatter 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
331 10 huì intelligent; clever 佛陀三祗修福慧
332 10 huì mental ability; intellect 佛陀三祗修福慧
333 10 huì wisdom; understanding 佛陀三祗修福慧
334 10 huì Wisdom 佛陀三祗修福慧
335 10 huì wisdom; prajna 佛陀三祗修福慧
336 10 huì intellect; mati 佛陀三祗修福慧
337 9 yán to speak; to say; said 前分言持經演說者
338 9 yán language; talk; words; utterance; speech 前分言持經演說者
339 9 yán Kangxi radical 149 前分言持經演說者
340 9 yán a particle with no meaning 前分言持經演說者
341 9 yán phrase; sentence 前分言持經演說者
342 9 yán a word; a syllable 前分言持經演說者
343 9 yán a theory; a doctrine 前分言持經演說者
344 9 yán to regard as 前分言持經演說者
345 9 yán to act as 前分言持經演說者
346 9 yán speech; vāc 前分言持經演說者
347 9 yán speak; vad 前分言持經演說者
348 9 歸省 guīshěng to go home for a visit; to return to one's parents' home to pay respects 與天衣義懷禪師聽說葉縣地方歸省禪師高風
349 9 法遠 fǎyuǎn Fayuan; Fushan Fayuan 法遠圓鑑禪師在未證悟前
350 9 rén person; people; a human being 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
351 9 rén Kangxi radical 9 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
352 9 rén a kind of person 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
353 9 rén everybody 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
354 9 rén adult 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
355 9 rén somebody; others 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
356 9 rén an upright person 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
357 9 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 今佛陀為破凡夫不明受持者被人輕賤之真義
358 9 果報 guǒbào vipāka; the result of karma; indirect effect 無邊的不可思議果報
359 9 xīn heart [organ] 心不住色
360 9 xīn Kangxi radical 61 心不住色
361 9 xīn mind; consciousness 心不住色
362 9 xīn the center; the core; the middle 心不住色
363 9 xīn one of the 28 star constellations 心不住色
364 9 xīn heart 心不住色
365 9 xīn emotion 心不住色
366 9 xīn intention; consideration 心不住色
367 9 xīn disposition; temperament 心不住色
368 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不住色
369 9 no 而非撥無聖凡因果
370 9 Kangxi radical 71 而非撥無聖凡因果
371 9 to not have; without 而非撥無聖凡因果
372 9 has not yet 而非撥無聖凡因果
373 9 mo 而非撥無聖凡因果
374 9 do not 而非撥無聖凡因果
375 9 not; -less; un- 而非撥無聖凡因果
376 9 regardless of 而非撥無聖凡因果
377 9 to not have 而非撥無聖凡因果
378 9 um 而非撥無聖凡因果
379 9 Wu 而非撥無聖凡因果
380 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 而非撥無聖凡因果
381 9 not; non- 而非撥無聖凡因果
382 9 mo 而非撥無聖凡因果
383 9 罪業 zuìyè sin; karma 冰消先世罪業
384 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 佛陀所說都是真實不誑之語
385 9 suǒ an office; an institute 佛陀所說都是真實不誑之語
386 9 suǒ introduces a relative clause 佛陀所說都是真實不誑之語
387 9 suǒ it 佛陀所說都是真實不誑之語
388 9 suǒ if; supposing 佛陀所說都是真實不誑之語
389 9 suǒ a few; various; some 佛陀所說都是真實不誑之語
390 9 suǒ a place; a location 佛陀所說都是真實不誑之語
391 9 suǒ indicates a passive voice 佛陀所說都是真實不誑之語
392 9 suǒ that which 佛陀所說都是真實不誑之語
393 9 suǒ an ordinal number 佛陀所說都是真實不誑之語
394 9 suǒ meaning 佛陀所說都是真實不誑之語
395 9 suǒ garrison 佛陀所說都是真實不誑之語
396 9 suǒ place; pradeśa 佛陀所說都是真實不誑之語
397 9 suǒ that which; yad 佛陀所說都是真實不誑之語
398 8 he; him 任他節節割截噉食
399 8 another aspect 任他節節割截噉食
400 8 other; another; some other 任他節節割截噉食
401 8 everybody 任他節節割截噉食
402 8 other 任他節節割截噉食
403 8 tuō other; another; some other 任他節節割截噉食
404 8 tha 任他節節割截噉食
405 8 ṭha 任他節節割截噉食
406 8 other; anya 任他節節割截噉食
407 8 Buddha; Awakened One 提婆推石害佛
408 8 relating to Buddhism 提婆推石害佛
409 8 a statue or image of a Buddha 提婆推石害佛
410 8 a Buddhist text 提婆推石害佛
411 8 to touch; to stroke 提婆推石害佛
412 8 Buddha 提婆推石害佛
413 8 Buddha; Awakened One 提婆推石害佛
414 8 wèi Eighth earthly branch 未出家前的鴦掘摩羅
415 8 wèi not yet; still not 未出家前的鴦掘摩羅
416 8 wèi not; did not; have not 未出家前的鴦掘摩羅
417 8 wèi or not? 未出家前的鴦掘摩羅
418 8 wèi 1-3 p.m. 未出家前的鴦掘摩羅
419 8 wèi to taste 未出家前的鴦掘摩羅
420 8 問道 wèn dào to ask the way; to ask 問道
421 8 問道 wèn dào Inquire About the Way 問道
422 8 問道 wèn dào ask for the Way 問道
423 8 to reply; to answer 空中答語道
424 8 to reciprocate to 空中答語道
425 8 to agree to; to assent to 空中答語道
426 8 to acknowledge; to greet 空中答語道
427 8 Da 空中答語道
428 8 èr two
429 8 èr Kangxi radical 7
430 8 èr second
431 8 èr twice; double; di-
432 8 èr another; the other
433 8 èr more than one kind
434 8 èr two; dvā; dvi
435 8 already 前分已表明聽受讀誦
436 8 Kangxi radical 49 前分已表明聽受讀誦
437 8 from 前分已表明聽受讀誦
438 8 to bring to an end; to stop 前分已表明聽受讀誦
439 8 final aspectual particle 前分已表明聽受讀誦
440 8 afterwards; thereafter 前分已表明聽受讀誦
441 8 too; very; excessively 前分已表明聽受讀誦
442 8 to complete 前分已表明聽受讀誦
443 8 to demote; to dismiss 前分已表明聽受讀誦
444 8 to recover from an illness 前分已表明聽受讀誦
445 8 certainly 前分已表明聽受讀誦
446 8 an interjection of surprise 前分已表明聽受讀誦
447 8 this 前分已表明聽受讀誦
448 8 former; pūrvaka 前分已表明聽受讀誦
449 8 former; pūrvaka 前分已表明聽受讀誦
450 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
451 8 ér Kangxi radical 126 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
452 8 ér you 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
453 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
454 8 ér right away; then 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
455 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
456 8 ér if; in case; in the event that 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
457 8 ér therefore; as a result; thus 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
458 8 ér how can it be that? 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
459 8 ér so as to 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
460 8 ér only then 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
461 8 ér as if; to seem like 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
462 8 néng can; able 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
463 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
464 8 ér me 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
465 8 ér to arrive; up to 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
466 8 ér possessive 惟恐對境成迷而譏毀如來教法
467 8 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 供養諸佛不如無心
468 8 such as; for example; for instance 如行嫉妒或生忌嫌
469 8 if 如行嫉妒或生忌嫌
470 8 in accordance with 如行嫉妒或生忌嫌
471 8 to be appropriate; should; with regard to 如行嫉妒或生忌嫌
472 8 this 如行嫉妒或生忌嫌
473 8 it is so; it is thus; can be compared with 如行嫉妒或生忌嫌
474 8 to go to 如行嫉妒或生忌嫌
475 8 to meet 如行嫉妒或生忌嫌
476 8 to appear; to seem; to be like 如行嫉妒或生忌嫌
477 8 at least as good as 如行嫉妒或生忌嫌
478 8 and 如行嫉妒或生忌嫌
479 8 or 如行嫉妒或生忌嫌
480 8 but 如行嫉妒或生忌嫌
481 8 then 如行嫉妒或生忌嫌
482 8 naturally 如行嫉妒或生忌嫌
483 8 expresses a question or doubt 如行嫉妒或生忌嫌
484 8 you 如行嫉妒或生忌嫌
485 8 the second lunar month 如行嫉妒或生忌嫌
486 8 in; at 如行嫉妒或生忌嫌
487 8 Ru 如行嫉妒或生忌嫌
488 8 Thus 如行嫉妒或生忌嫌
489 8 thus; tathā 如行嫉妒或生忌嫌
490 8 like; iva 如行嫉妒或生忌嫌
491 7 his; hers; its; theirs 將其指頭串連成項鍊
492 7 to add emphasis 將其指頭串連成項鍊
493 7 used when asking a question in reply to a question 將其指頭串連成項鍊
494 7 used when making a request or giving an order 將其指頭串連成項鍊
495 7 he; her; it; them 將其指頭串連成項鍊
496 7 probably; likely 將其指頭串連成項鍊
497 7 will 將其指頭串連成項鍊
498 7 may 將其指頭串連成項鍊
499 7 if 將其指頭串連成項鍊
500 7 or 將其指頭串連成項鍊

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
one; eka
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
功德
  1. gōngdé
  2. gōngdé
  3. gōngdé
  1. merit
  2. merit
  3. puṇya; puñña
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship;pūjana
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难问事佛吉凶经 阿難問事佛吉凶經 196 Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing
百劫 98 Baijie
百丈禅师 百丈禪師 98 Baizhang
百丈山 98 Baizhang Shan
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法远 法遠 102 Fayuan; Fushan Fayuan
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
海龙王经 海龍王經 104 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing
弘忍 72 Hong Ren
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
惠能 72 Hui Neng
慧忠 104
  1. Huizhong
  2. [National Master] Huizhong
  3. Huizhong; Zhizhong
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
朗禅师 朗禪師 108 Chan Master Lang
了悟 76 Liao Wu
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
人天眼目 82
  1. Eyes of Heaven and Earth
  2. Eyes of Humans and Gods
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
释迦族 釋迦族 83 Sakya Clan; Shakya Clan
提婆 116
  1. Āryadeva; Deva
  2. Devadatta
  3. Kanadeva
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
无障碍 無障礙 119 Asaṅga
贤首 賢首 120 Sage Chief
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西江 88 Xijiang
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
鸯掘摩罗 鴦掘摩羅 121 Aṅgulimāla; Angulimalya
叶县 葉縣 121 Ye county
雨花 121 Yuhua
雨山 121 Yushan
智慧门 智慧門 122 The Gate of Wisdom
指鬘 122 Angulimala

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 162.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
安忍 196
  1. tolerance
  2. Patience
  3. to bear adversity with calmness
  4. Abiding Patience
阿僧祗 196 asamkhyeya
八难 八難 98 eight difficulties
谤法 謗法 98 persecution of Buddhism
宝地 寶地 98 jeweled land
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参究 參究 99 Contemplative Investigation
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅和子 禪和子 99
  1. a Chan monastic
  2. meditation-associates
  3. Chan Monk
瞋恨 99 to be angry; to hate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
幢幡 99 a hanging banner
床卧 床臥 99 bed; resting place
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
道心 100 Mind for the Way
大悟 100 great awakening; great enlightenment
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二乘 195 the two vehicles
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法供养品 法供養品 102 Offering of the Dharma chapter
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
焚香 102
  1. to burn incense
  2. Burning Incense
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛境 102 world of the Buddha; realm of the Buddha
佛土 102 buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth
福报 福報 102 a blessed reward
敷具 102 a mat for sitting on; niṣīdana
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
古佛 103 former Buddhas
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
含灵 含靈 104 living things; having a soul
好雪片片 104 liking snowflakes
弘忍大师 弘忍大師 104 Venerable Hongren
华梵 華梵 72 China and India
华香 華香 104 incense and flowers
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
慧品 104 body of wisdom; aggregate of wisdom; prajñā-skandha
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation; vimuktimārga
  2. the path of liberation
金佛 106 metal Buddha statue
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经戒 經戒 106 sutras and precepts
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
伎乐 伎樂 106 music
苦行六年 107 six years practicing ascetism
离苦 離苦 108 to transcend suffering
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
魔境 109 Mara's realm
木佛 109 a wooden statue of a Buddha
难信 難信 110 hard to believe
那由他 110 a nayuta
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
菩萨品 菩薩品 112 Bodhisattvas chapter
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
前生 113 previous lives
请法 請法 113 Request Teachings
清净心 清淨心 113 pure mind
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
取着 取著 113 grasping; attachment
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
入心 114 to enter the mind or heart
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三千 115 three thousand-fold
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
深妙 115 profound; deep and subtle
圣凡 聖凡 115
  1. sage and common person
  2. sage and ordinary
生天 115 highest rebirth
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
死尸 死屍 115 a corpse
四事 115 the four necessities
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
贪着 貪著 116 attachment to desire
天华 天華 116 divine flowers
天乐 天樂 116 heavenly music
同参 同參 116 fellow students
妄执 妄執 119 attachment to false views
妄心 119 a deluded mind
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
无求 無求 119 No Desires
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
五衰相现 五衰相現 119 Five Signs of Decay
无染 無染 119 undefiled
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
香板 120 keisaku; warning stick; awakening stick; encouragement stick
小法 120 lesser teachings
信根 120 faith; the root of faith
信乐 信樂 120 joy of believing
心如大地 120 The Mind Is Like the Earth
信受 120 to believe and accept
性空 120 inherently empty; empty in nature
信解 120 adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
修善 120 to cultivate goodness
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
严净 嚴淨 121 majestic and pure
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应供养 應供養 121 worthy of worship
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
优昙华 優曇華 121 udumbara flower
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
云遊 雲遊 121 to travel freely
赞歎 讚歎 122 praise
缯盖 繒蓋 122 silk canopy
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自心 122 One's Mind
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
罪報 罪報 122 retribution
罪福 122 offense and merit
最胜 最勝 122 jina; conqueror
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha