Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 15: Popular Customs relating to Spirits 第七冊 佛教常識 第十五課 民俗神祇

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 信仰 xìnyǎng faith; belief 皈依是盡形壽的信仰
2 15 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 皈依是盡形壽的信仰
3 15 信仰 xìnyǎng faith 皈依是盡形壽的信仰
4 12 神祇 shénqí a god; a diety 民俗神祇
5 12 佛教 fójiào Buddhism 佛教常識
6 12 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教常識
7 11 wéi to act as; to serve 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
8 11 wéi to change into; to become 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
9 11 wéi to be; is 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
10 11 wéi to do 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
11 11 wèi to support; to help 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
12 11 wéi to govern 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
13 11 zài in; at 乃至在中國也有浴佛節
14 11 zài to exist; to be living 乃至在中國也有浴佛節
15 11 zài to consist of 乃至在中國也有浴佛節
16 11 zài to be at a post 乃至在中國也有浴佛節
17 11 zài in; bhū 乃至在中國也有浴佛節
18 10 děng et cetera; and so on 春秋二祭等
19 10 děng to wait 春秋二祭等
20 10 děng to be equal 春秋二祭等
21 10 děng degree; level 春秋二祭等
22 10 děng to compare 春秋二祭等
23 9 ya 乃至在中國也有浴佛節
24 8 jiù to approach; to move towards; to come towards 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
25 8 jiù to assume 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
26 8 jiù to receive; to suffer 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
27 8 jiù to undergo; to undertake; to engage in 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
28 8 jiù to suit; to accommodate oneself to 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
29 8 jiù to accomplish 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
30 8 jiù to go with 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
31 8 jiù to die 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
32 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 其實就像人間的政府組織
33 8 xiàng image; portrait; statue 其實就像人間的政府組織
34 8 xiàng appearance 其實就像人間的政府組織
35 8 xiàng for example 其實就像人間的政府組織
36 8 xiàng likeness; pratirūpa 其實就像人間的政府組織
37 7 媽祖 Māzǔ Mazu 例如城隍媽祖
38 7 神明 shénmíng deities; gods 所以佛教也不反對恭敬禮拜神明
39 7 神明 shénmíng god, deity 所以佛教也不反對恭敬禮拜神明
40 6 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如泰國的潑水節
41 6 皈依 guīyī Taking Refuge 但不是皈依
42 6 皈依 guīyī to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge 但不是皈依
43 6 fèng to offer; to present 因此被奉為海上的守護神
44 6 fèng to receive; to receive with respect 因此被奉為海上的守護神
45 6 fèng to believe in 因此被奉為海上的守護神
46 6 fèng a display of respect 因此被奉為海上的守護神
47 6 fèng to revere 因此被奉為海上的守護神
48 6 fèng salary 因此被奉為海上的守護神
49 6 fèng to serve 因此被奉為海上的守護神
50 6 fèng Feng 因此被奉為海上的守護神
51 6 fèng to politely request 因此被奉為海上的守護神
52 6 fèng to offer with both hands 因此被奉為海上的守護神
53 6 fèng a term of respect 因此被奉為海上的守護神
54 6 fèng to help 因此被奉為海上的守護神
55 6 fèng offer; upanī 因此被奉為海上的守護神
56 5 capital city 都是深植人心的民間節慶
57 5 a city; a metropolis 都是深植人心的民間節慶
58 5 dōu all 都是深植人心的民間節慶
59 5 elegant; refined 都是深植人心的民間節慶
60 5 Du 都是深植人心的民間節慶
61 5 to establish a capital city 都是深植人心的民間節慶
62 5 to reside 都是深植人心的民間節慶
63 5 to total; to tally 都是深植人心的民間節慶
64 5 崇拜 chóngbài to worship; to adore; to admire 崇拜英雄
65 5 崇拜 chóngbài Worship 崇拜英雄
66 5 bài to bow; to pay respect to 因此大家就把他們當神明來拜
67 5 bài to send greetings; to congratulate 因此大家就把他們當神明來拜
68 5 bài to visit 因此大家就把他們當神明來拜
69 5 bài to appoint; to confer a title 因此大家就把他們當神明來拜
70 5 bài to enter into a relationship 因此大家就把他們當神明來拜
71 5 bài a polite form; please 因此大家就把他們當神明來拜
72 5 bài Bai 因此大家就把他們當神明來拜
73 5 bài to perform a ritual 因此大家就把他們當神明來拜
74 5 bài to bend 因此大家就把他們當神明來拜
75 5 bài byte 因此大家就把他們當神明來拜
76 5 duì to oppose; to face; to regard 當時人類對大自然不了解
77 5 duì correct; right 當時人類對大自然不了解
78 5 duì opposing; opposite 當時人類對大自然不了解
79 5 duì duilian; couplet 當時人類對大自然不了解
80 5 duì yes; affirmative 當時人類對大自然不了解
81 5 duì to treat; to regard 當時人類對大自然不了解
82 5 duì to confirm; to agree 當時人類對大自然不了解
83 5 duì to correct; to make conform; to check 當時人類對大自然不了解
84 5 duì to mix 當時人類對大自然不了解
85 5 duì a pair 當時人類對大自然不了解
86 5 duì to respond; to answer 當時人類對大自然不了解
87 5 duì mutual 當時人類對大自然不了解
88 5 duì parallel; alternating 當時人類對大自然不了解
89 5 duì a command to appear as an audience 當時人類對大自然不了解
90 5 shàng top; a high position 都寄附在佛門上
91 5 shang top; the position on or above something 都寄附在佛門上
92 5 shàng to go up; to go forward 都寄附在佛門上
93 5 shàng shang 都寄附在佛門上
94 5 shàng previous; last 都寄附在佛門上
95 5 shàng high; higher 都寄附在佛門上
96 5 shàng advanced 都寄附在佛門上
97 5 shàng a monarch; a sovereign 都寄附在佛門上
98 5 shàng time 都寄附在佛門上
99 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 都寄附在佛門上
100 5 shàng far 都寄附在佛門上
101 5 shàng big; as big as 都寄附在佛門上
102 5 shàng abundant; plentiful 都寄附在佛門上
103 5 shàng to report 都寄附在佛門上
104 5 shàng to offer 都寄附在佛門上
105 5 shàng to go on stage 都寄附在佛門上
106 5 shàng to take office; to assume a post 都寄附在佛門上
107 5 shàng to install; to erect 都寄附在佛門上
108 5 shàng to suffer; to sustain 都寄附在佛門上
109 5 shàng to burn 都寄附在佛門上
110 5 shàng to remember 都寄附在佛門上
111 5 shàng to add 都寄附在佛門上
112 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 都寄附在佛門上
113 5 shàng to meet 都寄附在佛門上
114 5 shàng falling then rising (4th) tone 都寄附在佛門上
115 5 shang used after a verb indicating a result 都寄附在佛門上
116 5 shàng a musical note 都寄附在佛門上
117 5 shàng higher, superior; uttara 都寄附在佛門上
118 5 大帝 dàdì heavenly emperor; the Great (title) 保生大帝
119 4 生死 shēngsǐ life and death; life or death 輪迴生死
120 4 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 輪迴生死
121 4 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 輪迴生死
122 4 ka 以為大自然的一切現象都各有神明主宰其事
123 4 ér Kangxi radical 126 而佛教也有許多的護法神祇
124 4 ér as if; to seem like 而佛教也有許多的護法神祇
125 4 néng can; able 而佛教也有許多的護法神祇
126 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而佛教也有許多的護法神祇
127 4 ér to arrive; up to 而佛教也有許多的護法神祇
128 4 èr two 春秋二祭等
129 4 èr Kangxi radical 7 春秋二祭等
130 4 èr second 春秋二祭等
131 4 èr twice; double; di- 春秋二祭等
132 4 èr more than one kind 春秋二祭等
133 4 èr two; dvā; dvi 春秋二祭等
134 4 suǒ a few; various; some 所求是否能夠如願
135 4 suǒ a place; a location 所求是否能夠如願
136 4 suǒ indicates a passive voice 所求是否能夠如願
137 4 suǒ an ordinal number 所求是否能夠如願
138 4 suǒ meaning 所求是否能夠如願
139 4 suǒ garrison 所求是否能夠如願
140 4 suǒ place; pradeśa 所求是否能夠如願
141 4 天上 tiānshàng the sky 玄天上帝等
142 4 自然 zìrán nature 敬畏自然
143 4 自然 zìrán natural 敬畏自然
144 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 或是在政治上不能獲得滿足
145 4 英雄 yīngxióng hero 崇拜英雄
146 4 zhǎng to grow; to develop 媽祖聖母等於交通部長
147 4 cháng long 媽祖聖母等於交通部長
148 4 zhǎng Kangxi radical 168 媽祖聖母等於交通部長
149 4 zhàng extra; surplus; remainder 媽祖聖母等於交通部長
150 4 cháng length; distance 媽祖聖母等於交通部長
151 4 cháng distant 媽祖聖母等於交通部長
152 4 cháng tall 媽祖聖母等於交通部長
153 4 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 媽祖聖母等於交通部長
154 4 zhàng to be powerful and prosperous 媽祖聖母等於交通部長
155 4 cháng deep 媽祖聖母等於交通部長
156 4 cháng good aspects; strong points 媽祖聖母等於交通部長
157 4 cháng Chang 媽祖聖母等於交通部長
158 4 cháng speciality 媽祖聖母等於交通部長
159 4 zhǎng old 媽祖聖母等於交通部長
160 4 zhǎng to be born 媽祖聖母等於交通部長
161 4 zhǎng older; eldest; senior 媽祖聖母等於交通部長
162 4 zhǎng to respect; to hold in esteem 媽祖聖母等於交通部長
163 4 zhǎng to be a leader 媽祖聖母等於交通部長
164 4 zhǎng Zhang 媽祖聖母等於交通部長
165 4 zhǎng to increase; to boost 媽祖聖母等於交通部長
166 4 zhǎng older; senior 媽祖聖母等於交通部長
167 4 cháng long 媽祖聖母等於交通部長
168 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 信仰神祇並非究竟解脫之道
169 4 解脫 jiětuō liberation 信仰神祇並非究竟解脫之道
170 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 信仰神祇並非究竟解脫之道
171 3 許多 xǔduō very many; a lot 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
172 3 lái to come 因此大家就把他們當神明來拜
173 3 lái please 因此大家就把他們當神明來拜
174 3 lái used to substitute for another verb 因此大家就把他們當神明來拜
175 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 因此大家就把他們當神明來拜
176 3 lái wheat 因此大家就把他們當神明來拜
177 3 lái next; future 因此大家就把他們當神明來拜
178 3 lái a simple complement of direction 因此大家就把他們當神明來拜
179 3 lái to occur; to arise 因此大家就把他們當神明來拜
180 3 lái to earn 因此大家就把他們當神明來拜
181 3 lái to come; āgata 因此大家就把他們當神明來拜
182 3 shēng to be born; to give birth 保生大帝
183 3 shēng to live 保生大帝
184 3 shēng raw 保生大帝
185 3 shēng a student 保生大帝
186 3 shēng life 保生大帝
187 3 shēng to produce; to give rise 保生大帝
188 3 shēng alive 保生大帝
189 3 shēng a lifetime 保生大帝
190 3 shēng to initiate; to become 保生大帝
191 3 shēng to grow 保生大帝
192 3 shēng unfamiliar 保生大帝
193 3 shēng not experienced 保生大帝
194 3 shēng hard; stiff; strong 保生大帝
195 3 shēng having academic or professional knowledge 保生大帝
196 3 shēng a male role in traditional theatre 保生大帝
197 3 shēng gender 保生大帝
198 3 shēng to develop; to grow 保生大帝
199 3 shēng to set up 保生大帝
200 3 shēng a prostitute 保生大帝
201 3 shēng a captive 保生大帝
202 3 shēng a gentleman 保生大帝
203 3 shēng Kangxi radical 100 保生大帝
204 3 shēng unripe 保生大帝
205 3 shēng nature 保生大帝
206 3 shēng to inherit; to succeed 保生大帝
207 3 shēng destiny 保生大帝
208 3 shēng birth 保生大帝
209 3 guǎn to manage; to control; to be in charge of 天官管賜福
210 3 guǎn a pipe; a tube; a duct 天官管賜福
211 3 guǎn a woodwind musical instrument 天官管賜福
212 3 guǎn o serve as; to hold a post 天官管賜福
213 3 guǎn to restrict; to instruct 天官管賜福
214 3 guǎn a bamboo flute 天官管賜福
215 3 guǎn a writing brush 天官管賜福
216 3 guǎn a key 天官管賜福
217 3 guǎn Guan 天官管賜福
218 3 guǎn to pay attention to 天官管賜福
219 3 guǎn to involve; to interfere 天官管賜福
220 3 所以 suǒyǐ that by which 所以佛教也不反對恭敬禮拜神明
221 3 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以佛教也不反對恭敬禮拜神明
222 3 護法神 hùfǎshén protector deities of Buddhist law 而佛教也有許多的護法神祇
223 3 to join together; together with; to accompany 充滿了神祕感和恐懼感
224 3 peace; harmony 充滿了神祕感和恐懼感
225 3 He 充滿了神祕感和恐懼感
226 3 harmonious [sound] 充滿了神祕感和恐懼感
227 3 gentle; amiable; acquiescent 充滿了神祕感和恐懼感
228 3 warm 充滿了神祕感和恐懼感
229 3 to harmonize; to make peace 充滿了神祕感和恐懼感
230 3 a transaction 充滿了神祕感和恐懼感
231 3 a bell on a chariot 充滿了神祕感和恐懼感
232 3 a musical instrument 充滿了神祕感和恐懼感
233 3 a military gate 充滿了神祕感和恐懼感
234 3 a coffin headboard 充滿了神祕感和恐懼感
235 3 a skilled worker 充滿了神祕感和恐懼感
236 3 compatible 充滿了神祕感和恐懼感
237 3 calm; peaceful 充滿了神祕感和恐懼感
238 3 to sing in accompaniment 充滿了神祕感和恐懼感
239 3 to write a matching poem 充滿了神祕感和恐懼感
240 3 harmony; gentleness 充滿了神祕感和恐懼感
241 3 venerable 充滿了神祕感和恐懼感
242 3 zhōng middle 保生大帝像中醫師公會理事長
243 3 zhōng medium; medium sized 保生大帝像中醫師公會理事長
244 3 zhōng China 保生大帝像中醫師公會理事長
245 3 zhòng to hit the mark 保生大帝像中醫師公會理事長
246 3 zhōng midday 保生大帝像中醫師公會理事長
247 3 zhōng inside 保生大帝像中醫師公會理事長
248 3 zhōng during 保生大帝像中醫師公會理事長
249 3 zhōng Zhong 保生大帝像中醫師公會理事長
250 3 zhōng intermediary 保生大帝像中醫師公會理事長
251 3 zhōng half 保生大帝像中醫師公會理事長
252 3 zhòng to reach; to attain 保生大帝像中醫師公會理事長
253 3 zhòng to suffer; to infect 保生大帝像中醫師公會理事長
254 3 zhòng to obtain 保生大帝像中醫師公會理事長
255 3 zhòng to pass an exam 保生大帝像中醫師公會理事長
256 3 zhōng middle 保生大帝像中醫師公會理事長
257 3 臺灣 Táiwān Taiwan 鄭成功率領軍隊退守臺灣
258 3 臺灣 Táiwān Taiwan 鄭成功率領軍隊退守臺灣
259 3 jiè border; boundary 佛教在世界各國的發展
260 3 jiè kingdom 佛教在世界各國的發展
261 3 jiè territory; region 佛教在世界各國的發展
262 3 jiè the world 佛教在世界各國的發展
263 3 jiè scope; extent 佛教在世界各國的發展
264 3 jiè erathem; stratigraphic unit 佛教在世界各國的發展
265 3 jiè to divide; to define a boundary 佛教在世界各國的發展
266 3 jiè to adjoin 佛教在世界各國的發展
267 3 jiè dhatu; realm; field; domain 佛教在世界各國的發展
268 3 民間 mínjiān folk; civilian; community 都是深植人心的民間節慶
269 3 one
270 3 Kangxi radical 1
271 3 pure; concentrated
272 3 first
273 3 the same
274 3 sole; single
275 3 a very small amount
276 3 Yi
277 3 other
278 3 to unify
279 3 accidentally; coincidentally
280 3 abruptly; suddenly
281 3 one; eka
282 3 眾生 zhòngshēng all living things 因為神祇也是六道眾生
283 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 因為神祇也是六道眾生
284 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 因為神祇也是六道眾生
285 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 因為神祇也是六道眾生
286 3 sān three
287 3 sān third
288 3 sān more than two
289 3 sān very few
290 3 sān San
291 3 sān three; tri
292 3 sān sa
293 3 to be near by; to be close to 觀世音菩薩即現佛身而為說法
294 3 at that time 觀世音菩薩即現佛身而為說法
295 3 to be exactly the same as; to be thus 觀世音菩薩即現佛身而為說法
296 3 supposed; so-called 觀世音菩薩即現佛身而為說法
297 3 to arrive at; to ascend 觀世音菩薩即現佛身而為說法
298 3 民俗 mínsú popular customs 民俗神祇
299 3 to give 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
300 3 to accompany 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
301 3 to particate in 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
302 3 of the same kind 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
303 3 to help 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
304 3 for 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
305 3 聖母 Shèng Mǔ Holy Mother; goddess; the Virgin Mary 天上聖母的人
306 3 聖母 shèng mǔ Sacred Mother 天上聖母的人
307 3 qiú to request 有所求故
308 3 qiú to seek; to look for 有所求故
309 3 qiú to implore 有所求故
310 3 qiú to aspire to 有所求故
311 3 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 有所求故
312 3 qiú to attract 有所求故
313 3 qiú to bribe 有所求故
314 3 qiú Qiu 有所求故
315 3 qiú to demand 有所求故
316 3 qiú to end 有所求故
317 3 宗教 zōngjiào religion 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
318 3 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 觀世音菩薩即現佛身而為說法
319 2 成為 chéngwéi to become; to turn into 成為自己的榜樣
320 2 zhǒng kind; type 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
321 2 zhòng to plant; to grow; to cultivate 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
322 2 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
323 2 zhǒng seed; strain 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
324 2 zhǒng offspring 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
325 2 zhǒng breed 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
326 2 zhǒng race 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
327 2 zhǒng species 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
328 2 zhǒng root; source; origin 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
329 2 zhǒng grit; guts 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
330 2 禮拜 lǐbài week 各種神祇的禮拜也幾乎包容在佛教之中
331 2 禮拜 lǐbài a religious service 各種神祇的禮拜也幾乎包容在佛教之中
332 2 禮拜 lǐbài to worship 各種神祇的禮拜也幾乎包容在佛教之中
333 2 禮拜 lǐbài Sunday 各種神祇的禮拜也幾乎包容在佛教之中
334 2 禮拜 lǐbài Prostrate 各種神祇的禮拜也幾乎包容在佛教之中
335 2 關聖帝君 Guān Shèng dì Jūn Guan Yu 關聖帝君
336 2 other; another; some other 大家就建廟奉祀他
337 2 other 大家就建廟奉祀他
338 2 tha 大家就建廟奉祀他
339 2 ṭha 大家就建廟奉祀他
340 2 other; anya 大家就建廟奉祀他
341 2 世世 shìshì from age to age 生生世世永不皈依天魔外道
342 2 diàn shop; store 豆腐店祭劉安
343 2 diàn inn; hotel 豆腐店祭劉安
344 2 diàn shop; vīthī 豆腐店祭劉安
345 2 說法 shuō fǎ a statement; wording 用現在的說法
346 2 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 用現在的說法
347 2 說法 shuō fǎ words from the heart 用現在的說法
348 2 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 用現在的說法
349 2 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 用現在的說法
350 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 主要就是信徒認為可以向那些神明要求財富
351 2 可以 kěyǐ capable; adequate 主要就是信徒認為可以向那些神明要求財富
352 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 主要就是信徒認為可以向那些神明要求財富
353 2 可以 kěyǐ good 主要就是信徒認為可以向那些神明要求財富
354 2 business; industry 造紙業奉蔡倫
355 2 activity; actions 造紙業奉蔡倫
356 2 order; sequence 造紙業奉蔡倫
357 2 to continue 造紙業奉蔡倫
358 2 to start; to create 造紙業奉蔡倫
359 2 karma 造紙業奉蔡倫
360 2 hereditary trade; legacy 造紙業奉蔡倫
361 2 a course of study; training 造紙業奉蔡倫
362 2 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 造紙業奉蔡倫
363 2 an estate; a property 造紙業奉蔡倫
364 2 an achievement 造紙業奉蔡倫
365 2 to engage in 造紙業奉蔡倫
366 2 Ye 造紙業奉蔡倫
367 2 a horizontal board 造紙業奉蔡倫
368 2 an occupation 造紙業奉蔡倫
369 2 a kind of musical instrument 造紙業奉蔡倫
370 2 a book 造紙業奉蔡倫
371 2 karma; kamma; karmic deeds; actions 造紙業奉蔡倫
372 2 公司 gōngsī company; firm; corporation 像保險公司董事長
373 2 hòu after; later 後經佛陀感化後皈依佛教
374 2 hòu empress; queen 後經佛陀感化後皈依佛教
375 2 hòu sovereign 後經佛陀感化後皈依佛教
376 2 hòu the god of the earth 後經佛陀感化後皈依佛教
377 2 hòu late; later 後經佛陀感化後皈依佛教
378 2 hòu offspring; descendents 後經佛陀感化後皈依佛教
379 2 hòu to fall behind; to lag 後經佛陀感化後皈依佛教
380 2 hòu behind; back 後經佛陀感化後皈依佛教
381 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後經佛陀感化後皈依佛教
382 2 hòu Hou 後經佛陀感化後皈依佛教
383 2 hòu after; behind 後經佛陀感化後皈依佛教
384 2 hòu following 後經佛陀感化後皈依佛教
385 2 hòu to be delayed 後經佛陀感化後皈依佛教
386 2 hòu to abandon; to discard 後經佛陀感化後皈依佛教
387 2 hòu feudal lords 後經佛陀感化後皈依佛教
388 2 hòu Hou 後經佛陀感化後皈依佛教
389 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後經佛陀感化後皈依佛教
390 2 hòu rear; paścāt 後經佛陀感化後皈依佛教
391 2 dàn Dan 但不是皈依
392 2 天公 tiāngōng heaven; lord of heaven 天公地母
393 2 zhǐ to point 指天
394 2 zhǐ finger 指天
395 2 zhǐ to indicate 指天
396 2 zhǐ to make one's hair stand on end 指天
397 2 zhǐ to refer to 指天
398 2 zhǐ to rely on; to depend on 指天
399 2 zhǐ toe 指天
400 2 zhǐ to face towards 指天
401 2 zhǐ to face upwards; to be upright 指天
402 2 zhǐ to take responsibility for 指天
403 2 zhǐ meaning; purpose 指天
404 2 zhǐ to denounce 指天
405 2 to give an offering in a religious ceremony 裁縫祀嫘祖
406 2 a place for sacrificial ceremony 裁縫祀嫘祖
407 2 year 裁縫祀嫘祖
408 2 an epoch 裁縫祀嫘祖
409 2 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 所以佛教也不反對恭敬禮拜神明
410 2 恭敬 gōngjìng Respect 所以佛教也不反對恭敬禮拜神明
411 2 文昌 wénchāng Wenchang 拜文昌帝君是為祈求兒女聰明
412 2 jiàng a general; a high ranking officer 將他神格化
413 2 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將他神格化
414 2 jiàng to command; to lead 將他神格化
415 2 qiāng to request 將他神格化
416 2 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將他神格化
417 2 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將他神格化
418 2 jiāng to checkmate 將他神格化
419 2 jiāng to goad; to incite; to provoke 將他神格化
420 2 jiāng to do; to handle 將他神格化
421 2 jiàng backbone 將他神格化
422 2 jiàng king 將他神格化
423 2 jiāng to rest 將他神格化
424 2 jiàng a senior member of an organization 將他神格化
425 2 jiāng large; great 將他神格化
426 2 zhī to go 信仰神祇並非究竟解脫之道
427 2 zhī to arrive; to go 信仰神祇並非究竟解脫之道
428 2 zhī is 信仰神祇並非究竟解脫之道
429 2 zhī to use 信仰神祇並非究竟解脫之道
430 2 zhī Zhi 信仰神祇並非究竟解脫之道
431 2 為人 wéirén behavior; personal conduct 因此容易為人所信仰
432 2 為人 wéirén a person's external appearance 因此容易為人所信仰
433 2 為人 wéirén to be human 因此容易為人所信仰
434 2 為人 wéirén to have sexual intercourse 因此容易為人所信仰
435 2 mother; ma 二媽
436 2 鬼子母 Guǐzi Mǔ Hariti 鬼子母
437 2 行業 hángyè industry; business; profession 神祇信仰也有的只是基於行業的規矩
438 2 節日 jiérì holiday; festival 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
439 2 infix potential marker 所以佛教也不反對恭敬禮拜神明
440 2 bèi a quilt 因此被奉為海上的守護神
441 2 bèi to cover 因此被奉為海上的守護神
442 2 bèi a cape 因此被奉為海上的守護神
443 2 bèi to put over the top of 因此被奉為海上的守護神
444 2 bèi to reach 因此被奉為海上的守護神
445 2 bèi to encounter; to be subject to; to incur 因此被奉為海上的守護神
446 2 bèi Bei 因此被奉為海上的守護神
447 2 to drape over 因此被奉為海上的守護神
448 2 to scatter 因此被奉為海上的守護神
449 2 民俗信仰 mínsú xìnyǎng folk religion; popular religion 一般民俗信仰拜祭的神明
450 2 力量 lìliang power; force; strength 自然有其可取的價值和力量
451 2 大家 dàjiā an influential family 因此大家就把他們當神明來拜
452 2 大家 dàjiā a great master 因此大家就把他們當神明來拜
453 2 大家 dàgū madam 因此大家就把他們當神明來拜
454 2 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 因此大家就把他們當神明來拜
455 2 chóng high; dignified; lofty 藥師崇祀神農
456 2 chóng to honor 藥師崇祀神農
457 2 chóng prosperous; flourishing 藥師崇祀神農
458 2 chóng to fill 藥師崇祀神農
459 2 chóng to end 藥師崇祀神農
460 2 chóng to pray 藥師崇祀神農
461 2 chóng Chong 藥師崇祀神農
462 2 chóng eminent; gaurava 藥師崇祀神農
463 2 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
464 2 希望 xīwàng a wish; a desire 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
465 2 現實 xiànshí reality 不能解決現實生活中的問題
466 2 現實 xiànshí useful; in someone's self interest 不能解決現實生活中的問題
467 2 to hold; to take; to grasp 因此大家就把他們當神明來拜
468 2 a handle 因此大家就把他們當神明來拜
469 2 to guard 因此大家就把他們當神明來拜
470 2 to regard as 因此大家就把他們當神明來拜
471 2 to give 因此大家就把他們當神明來拜
472 2 approximate 因此大家就把他們當神明來拜
473 2 a stem 因此大家就把他們當神明來拜
474 2 bǎi to grasp 因此大家就把他們當神明來拜
475 2 to control 因此大家就把他們當神明來拜
476 2 a handlebar 因此大家就把他們當神明來拜
477 2 sworn brotherhood 因此大家就把他們當神明來拜
478 2 an excuse; a pretext 因此大家就把他們當神明來拜
479 2 a claw 因此大家就把他們當神明來拜
480 2 滿足 mǎnzú to satisfy; to fulfill 但至少心裡獲得滿足
481 2 滿足 mǎnzú to be satisfied; to be fulfilled 但至少心裡獲得滿足
482 2 滿足 mǎnzú complete; satisfied; tṛpti 但至少心裡獲得滿足
483 2 gǎn to feel; to perceive 充滿了神祕感和恐懼感
484 2 gǎn to feel empathy for 充滿了神祕感和恐懼感
485 2 gǎn emotion; feeling 充滿了神祕感和恐懼感
486 2 gǎn to touch (the heart); to move 充滿了神祕感和恐懼感
487 2 gǎn to be thankful; to feel grateful 充滿了神祕感和恐懼感
488 2 gǎn to influence 充滿了神祕感和恐懼感
489 2 hàn to shake 充滿了神祕感和恐懼感
490 2 gǎn to exclaim; to moan 充滿了神祕感和恐懼感
491 2 gǎn sense 充滿了神祕感和恐懼感
492 2 gǎn to influence; to move; to be felt 充滿了神祕感和恐懼感
493 2 cóng to follow 從有所求的神祇信仰昇華為菩薩道的實踐
494 2 cóng to comply; to submit; to defer 從有所求的神祇信仰昇華為菩薩道的實踐
495 2 cóng to participate in something 從有所求的神祇信仰昇華為菩薩道的實踐
496 2 cóng to use a certain method or principle 從有所求的神祇信仰昇華為菩薩道的實踐
497 2 cóng something secondary 從有所求的神祇信仰昇華為菩薩道的實踐
498 2 cóng remote relatives 從有所求的神祇信仰昇華為菩薩道的實踐
499 2 cóng secondary 從有所求的神祇信仰昇華為菩薩道的實踐
500 2 cóng to go on; to advance 從有所求的神祇信仰昇華為菩薩道的實踐

Frequencies of all Words

Top 675

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 50 de possessive particle 佛教在世界各國的發展
2 50 de structural particle 佛教在世界各國的發展
3 50 de complement 佛教在世界各國的發展
4 50 de a substitute for something already referred to 佛教在世界各國的發展
5 16 shì is; are; am; to be 都是深植人心的民間節慶
6 16 shì is exactly 都是深植人心的民間節慶
7 16 shì is suitable; is in contrast 都是深植人心的民間節慶
8 16 shì this; that; those 都是深植人心的民間節慶
9 16 shì really; certainly 都是深植人心的民間節慶
10 16 shì correct; yes; affirmative 都是深植人心的民間節慶
11 16 shì true 都是深植人心的民間節慶
12 16 shì is; has; exists 都是深植人心的民間節慶
13 16 shì used between repetitions of a word 都是深植人心的民間節慶
14 16 shì a matter; an affair 都是深植人心的民間節慶
15 16 shì Shi 都是深植人心的民間節慶
16 16 shì is; bhū 都是深植人心的民間節慶
17 16 shì this; idam 都是深植人心的民間節慶
18 15 信仰 xìnyǎng faith; belief 皈依是盡形壽的信仰
19 15 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 皈依是盡形壽的信仰
20 15 信仰 xìnyǎng faith 皈依是盡形壽的信仰
21 12 神祇 shénqí a god; a diety 民俗神祇
22 12 佛教 fójiào Buddhism 佛教常識
23 12 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教常識
24 11 wèi for; to 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
25 11 wèi because of 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
26 11 wéi to act as; to serve 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
27 11 wéi to change into; to become 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
28 11 wéi to be; is 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
29 11 wéi to do 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
30 11 wèi for 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
31 11 wèi because of; for; to 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
32 11 wèi to 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
33 11 wéi in a passive construction 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
34 11 wéi forming a rehetorical question 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
35 11 wéi forming an adverb 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
36 11 wéi to add emphasis 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
37 11 wèi to support; to help 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
38 11 wéi to govern 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
39 11 zài in; at 乃至在中國也有浴佛節
40 11 zài at 乃至在中國也有浴佛節
41 11 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 乃至在中國也有浴佛節
42 11 zài to exist; to be living 乃至在中國也有浴佛節
43 11 zài to consist of 乃至在中國也有浴佛節
44 11 zài to be at a post 乃至在中國也有浴佛節
45 11 zài in; bhū 乃至在中國也有浴佛節
46 11 yǒu is; are; to exist 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
47 11 yǒu to have; to possess 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
48 11 yǒu indicates an estimate 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
49 11 yǒu indicates a large quantity 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
50 11 yǒu indicates an affirmative response 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
51 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
52 11 yǒu used to compare two things 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
53 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
54 11 yǒu used before the names of dynasties 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
55 11 yǒu a certain thing; what exists 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
56 11 yǒu multiple of ten and ... 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
57 11 yǒu abundant 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
58 11 yǒu purposeful 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
59 11 yǒu You 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
60 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
61 11 yǒu becoming; bhava 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
62 10 děng et cetera; and so on 春秋二祭等
63 10 děng to wait 春秋二祭等
64 10 děng degree; kind 春秋二祭等
65 10 děng plural 春秋二祭等
66 10 děng to be equal 春秋二祭等
67 10 děng degree; level 春秋二祭等
68 10 děng to compare 春秋二祭等
69 9 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此
70 9 also; too 乃至在中國也有浴佛節
71 9 a final modal particle indicating certainy or decision 乃至在中國也有浴佛節
72 9 either 乃至在中國也有浴佛節
73 9 even 乃至在中國也有浴佛節
74 9 used to soften the tone 乃至在中國也有浴佛節
75 9 used for emphasis 乃至在中國也有浴佛節
76 9 used to mark contrast 乃至在中國也有浴佛節
77 9 used to mark compromise 乃至在中國也有浴佛節
78 9 ya 乃至在中國也有浴佛節
79 8 jiù right away 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
80 8 jiù to approach; to move towards; to come towards 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
81 8 jiù with regard to; concerning; to follow 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
82 8 jiù to assume 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
83 8 jiù to receive; to suffer 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
84 8 jiù to undergo; to undertake; to engage in 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
85 8 jiù precisely; exactly 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
86 8 jiù namely 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
87 8 jiù to suit; to accommodate oneself to 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
88 8 jiù only; just 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
89 8 jiù to accomplish 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
90 8 jiù to go with 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
91 8 jiù already 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
92 8 jiù as much as 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
93 8 jiù to begin with; as expected 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
94 8 jiù even if 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
95 8 jiù to die 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
96 8 jiù for instance; namely; yathā 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
97 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 其實就像人間的政府組織
98 8 xiàng image; portrait; statue 其實就像人間的政府組織
99 8 xiàng appearance 其實就像人間的政府組織
100 8 xiàng for example 其實就像人間的政府組織
101 8 xiàng likeness; pratirūpa 其實就像人間的政府組織
102 7 媽祖 Māzǔ Mazu 例如城隍媽祖
103 7 神明 shénmíng deities; gods 所以佛教也不反對恭敬禮拜神明
104 7 神明 shénmíng god, deity 所以佛教也不反對恭敬禮拜神明
105 6 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 皈依文有所謂
106 6 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如泰國的潑水節
107 6 皈依 guīyī Taking Refuge 但不是皈依
108 6 皈依 guīyī to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge 但不是皈依
109 6 fèng to offer; to present 因此被奉為海上的守護神
110 6 fèng to receive; to receive with respect 因此被奉為海上的守護神
111 6 fèng to believe in 因此被奉為海上的守護神
112 6 fèng a display of respect 因此被奉為海上的守護神
113 6 fèng to revere 因此被奉為海上的守護神
114 6 fèng salary 因此被奉為海上的守護神
115 6 fèng to serve 因此被奉為海上的守護神
116 6 fèng Feng 因此被奉為海上的守護神
117 6 fèng to politely request 因此被奉為海上的守護神
118 6 fèng to offer with both hands 因此被奉為海上的守護神
119 6 fèng a term of respect 因此被奉為海上的守護神
120 6 fèng to help 因此被奉為海上的守護神
121 6 fèng offer; upanī 因此被奉為海上的守護神
122 5 dōu all 都是深植人心的民間節慶
123 5 capital city 都是深植人心的民間節慶
124 5 a city; a metropolis 都是深植人心的民間節慶
125 5 dōu all 都是深植人心的民間節慶
126 5 elegant; refined 都是深植人心的民間節慶
127 5 Du 都是深植人心的民間節慶
128 5 dōu already 都是深植人心的民間節慶
129 5 to establish a capital city 都是深植人心的民間節慶
130 5 to reside 都是深植人心的民間節慶
131 5 to total; to tally 都是深植人心的民間節慶
132 5 dōu all; sarva 都是深植人心的民間節慶
133 5 崇拜 chóngbài to worship; to adore; to admire 崇拜英雄
134 5 崇拜 chóngbài Worship 崇拜英雄
135 5 bài to bow; to pay respect to 因此大家就把他們當神明來拜
136 5 bài to send greetings; to congratulate 因此大家就把他們當神明來拜
137 5 bài to visit 因此大家就把他們當神明來拜
138 5 bài to appoint; to confer a title 因此大家就把他們當神明來拜
139 5 bài to enter into a relationship 因此大家就把他們當神明來拜
140 5 bài a polite form; please 因此大家就把他們當神明來拜
141 5 bài Bai 因此大家就把他們當神明來拜
142 5 bài to perform a ritual 因此大家就把他們當神明來拜
143 5 bài to bend 因此大家就把他們當神明來拜
144 5 bài byte 因此大家就把他們當神明來拜
145 5 duì to; toward 當時人類對大自然不了解
146 5 duì to oppose; to face; to regard 當時人類對大自然不了解
147 5 duì correct; right 當時人類對大自然不了解
148 5 duì pair 當時人類對大自然不了解
149 5 duì opposing; opposite 當時人類對大自然不了解
150 5 duì duilian; couplet 當時人類對大自然不了解
151 5 duì yes; affirmative 當時人類對大自然不了解
152 5 duì to treat; to regard 當時人類對大自然不了解
153 5 duì to confirm; to agree 當時人類對大自然不了解
154 5 duì to correct; to make conform; to check 當時人類對大自然不了解
155 5 duì to mix 當時人類對大自然不了解
156 5 duì a pair 當時人類對大自然不了解
157 5 duì to respond; to answer 當時人類對大自然不了解
158 5 duì mutual 當時人類對大自然不了解
159 5 duì parallel; alternating 當時人類對大自然不了解
160 5 duì a command to appear as an audience 當時人類對大自然不了解
161 5 shàng top; a high position 都寄附在佛門上
162 5 shang top; the position on or above something 都寄附在佛門上
163 5 shàng to go up; to go forward 都寄附在佛門上
164 5 shàng shang 都寄附在佛門上
165 5 shàng previous; last 都寄附在佛門上
166 5 shàng high; higher 都寄附在佛門上
167 5 shàng advanced 都寄附在佛門上
168 5 shàng a monarch; a sovereign 都寄附在佛門上
169 5 shàng time 都寄附在佛門上
170 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 都寄附在佛門上
171 5 shàng far 都寄附在佛門上
172 5 shàng big; as big as 都寄附在佛門上
173 5 shàng abundant; plentiful 都寄附在佛門上
174 5 shàng to report 都寄附在佛門上
175 5 shàng to offer 都寄附在佛門上
176 5 shàng to go on stage 都寄附在佛門上
177 5 shàng to take office; to assume a post 都寄附在佛門上
178 5 shàng to install; to erect 都寄附在佛門上
179 5 shàng to suffer; to sustain 都寄附在佛門上
180 5 shàng to burn 都寄附在佛門上
181 5 shàng to remember 都寄附在佛門上
182 5 shang on; in 都寄附在佛門上
183 5 shàng upward 都寄附在佛門上
184 5 shàng to add 都寄附在佛門上
185 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 都寄附在佛門上
186 5 shàng to meet 都寄附在佛門上
187 5 shàng falling then rising (4th) tone 都寄附在佛門上
188 5 shang used after a verb indicating a result 都寄附在佛門上
189 5 shàng a musical note 都寄附在佛門上
190 5 shàng higher, superior; uttara 都寄附在佛門上
191 5 我們 wǒmen we 是要指引我們人生的方向
192 5 大帝 dàdì heavenly emperor; the Great (title) 保生大帝
193 4 生死 shēngsǐ life and death; life or death 輪迴生死
194 4 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 輪迴生死
195 4 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 輪迴生死
196 4 each 以為大自然的一切現象都各有神明主宰其事
197 4 all; every 以為大自然的一切現象都各有神明主宰其事
198 4 ka 以為大自然的一切現象都各有神明主宰其事
199 4 every; pṛthak 以為大自然的一切現象都各有神明主宰其事
200 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而佛教也有許多的護法神祇
201 4 ér Kangxi radical 126 而佛教也有許多的護法神祇
202 4 ér you 而佛教也有許多的護法神祇
203 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而佛教也有許多的護法神祇
204 4 ér right away; then 而佛教也有許多的護法神祇
205 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 而佛教也有許多的護法神祇
206 4 ér if; in case; in the event that 而佛教也有許多的護法神祇
207 4 ér therefore; as a result; thus 而佛教也有許多的護法神祇
208 4 ér how can it be that? 而佛教也有許多的護法神祇
209 4 ér so as to 而佛教也有許多的護法神祇
210 4 ér only then 而佛教也有許多的護法神祇
211 4 ér as if; to seem like 而佛教也有許多的護法神祇
212 4 néng can; able 而佛教也有許多的護法神祇
213 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而佛教也有許多的護法神祇
214 4 ér me 而佛教也有許多的護法神祇
215 4 ér to arrive; up to 而佛教也有許多的護法神祇
216 4 ér possessive 而佛教也有許多的護法神祇
217 4 其實 qíshí actually; in fact; really 其實就像人間的政府組織
218 4 èr two 春秋二祭等
219 4 èr Kangxi radical 7 春秋二祭等
220 4 èr second 春秋二祭等
221 4 èr twice; double; di- 春秋二祭等
222 4 èr another; the other 春秋二祭等
223 4 èr more than one kind 春秋二祭等
224 4 èr two; dvā; dvi 春秋二祭等
225 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所求是否能夠如願
226 4 suǒ an office; an institute 所求是否能夠如願
227 4 suǒ introduces a relative clause 所求是否能夠如願
228 4 suǒ it 所求是否能夠如願
229 4 suǒ if; supposing 所求是否能夠如願
230 4 suǒ a few; various; some 所求是否能夠如願
231 4 suǒ a place; a location 所求是否能夠如願
232 4 suǒ indicates a passive voice 所求是否能夠如願
233 4 suǒ that which 所求是否能夠如願
234 4 suǒ an ordinal number 所求是否能夠如願
235 4 suǒ meaning 所求是否能夠如願
236 4 suǒ garrison 所求是否能夠如願
237 4 suǒ place; pradeśa 所求是否能夠如願
238 4 suǒ that which; yad 所求是否能夠如願
239 4 天上 tiānshàng the sky 玄天上帝等
240 4 那些 nàxiē those 主要就是信徒認為可以向那些神明要求財富
241 4 自然 zìrán nature 敬畏自然
242 4 自然 zìrán natural 敬畏自然
243 4 自然 zìrán of course; certainly; naturally 敬畏自然
244 4 自己 zìjǐ self 成為自己的榜樣
245 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 或是在政治上不能獲得滿足
246 4 英雄 yīngxióng hero 崇拜英雄
247 4 zhǎng director; chief; head; elder 媽祖聖母等於交通部長
248 4 zhǎng to grow; to develop 媽祖聖母等於交通部長
249 4 cháng long 媽祖聖母等於交通部長
250 4 zhǎng Kangxi radical 168 媽祖聖母等於交通部長
251 4 zhàng extra; surplus; remainder 媽祖聖母等於交通部長
252 4 cháng length; distance 媽祖聖母等於交通部長
253 4 cháng distant 媽祖聖母等於交通部長
254 4 cháng tall 媽祖聖母等於交通部長
255 4 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 媽祖聖母等於交通部長
256 4 zhàng to be powerful and prosperous 媽祖聖母等於交通部長
257 4 cháng deep 媽祖聖母等於交通部長
258 4 cháng good aspects; strong points 媽祖聖母等於交通部長
259 4 cháng Chang 媽祖聖母等於交通部長
260 4 cháng forever; eternal; always; permanent 媽祖聖母等於交通部長
261 4 cháng eternally 媽祖聖母等於交通部長
262 4 cháng speciality 媽祖聖母等於交通部長
263 4 zhǎng old 媽祖聖母等於交通部長
264 4 zhǎng to be born 媽祖聖母等於交通部長
265 4 zhǎng older; eldest; senior 媽祖聖母等於交通部長
266 4 zhǎng to respect; to hold in esteem 媽祖聖母等於交通部長
267 4 zhǎng to be a leader 媽祖聖母等於交通部長
268 4 zhǎng Zhang 媽祖聖母等於交通部長
269 4 zhǎng to increase; to boost 媽祖聖母等於交通部長
270 4 zhǎng older; senior 媽祖聖母等於交通部長
271 4 cháng long 媽祖聖母等於交通部長
272 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 信仰神祇並非究竟解脫之道
273 4 解脫 jiětuō liberation 信仰神祇並非究竟解脫之道
274 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 信仰神祇並非究竟解脫之道
275 3 許多 xǔduō many; much 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
276 3 許多 xǔduō very many; a lot 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
277 3 lái to come 因此大家就把他們當神明來拜
278 3 lái indicates an approximate quantity 因此大家就把他們當神明來拜
279 3 lái please 因此大家就把他們當神明來拜
280 3 lái used to substitute for another verb 因此大家就把他們當神明來拜
281 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 因此大家就把他們當神明來拜
282 3 lái ever since 因此大家就把他們當神明來拜
283 3 lái wheat 因此大家就把他們當神明來拜
284 3 lái next; future 因此大家就把他們當神明來拜
285 3 lái a simple complement of direction 因此大家就把他們當神明來拜
286 3 lái to occur; to arise 因此大家就把他們當神明來拜
287 3 lái to earn 因此大家就把他們當神明來拜
288 3 lái to come; āgata 因此大家就把他們當神明來拜
289 3 shēng to be born; to give birth 保生大帝
290 3 shēng to live 保生大帝
291 3 shēng raw 保生大帝
292 3 shēng a student 保生大帝
293 3 shēng life 保生大帝
294 3 shēng to produce; to give rise 保生大帝
295 3 shēng alive 保生大帝
296 3 shēng a lifetime 保生大帝
297 3 shēng to initiate; to become 保生大帝
298 3 shēng to grow 保生大帝
299 3 shēng unfamiliar 保生大帝
300 3 shēng not experienced 保生大帝
301 3 shēng hard; stiff; strong 保生大帝
302 3 shēng very; extremely 保生大帝
303 3 shēng having academic or professional knowledge 保生大帝
304 3 shēng a male role in traditional theatre 保生大帝
305 3 shēng gender 保生大帝
306 3 shēng to develop; to grow 保生大帝
307 3 shēng to set up 保生大帝
308 3 shēng a prostitute 保生大帝
309 3 shēng a captive 保生大帝
310 3 shēng a gentleman 保生大帝
311 3 shēng Kangxi radical 100 保生大帝
312 3 shēng unripe 保生大帝
313 3 shēng nature 保生大帝
314 3 shēng to inherit; to succeed 保生大帝
315 3 shēng destiny 保生大帝
316 3 shēng birth 保生大帝
317 3 guǎn to manage; to control; to be in charge of 天官管賜福
318 3 guǎn a pipe; a tube; a duct 天官管賜福
319 3 guǎn a woodwind musical instrument 天官管賜福
320 3 guǎn o serve as; to hold a post 天官管賜福
321 3 guǎn to restrict; to instruct 天官管賜福
322 3 guǎn guaranteed 天官管賜福
323 3 guǎn to be called 天官管賜福
324 3 guǎn a bamboo flute 天官管賜福
325 3 guǎn a writing brush 天官管賜福
326 3 guǎn a key 天官管賜福
327 3 guǎn Guan 天官管賜福
328 3 guǎn to pay attention to 天官管賜福
329 3 guǎn to involve; to interfere 天官管賜福
330 3 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以佛教也不反對恭敬禮拜神明
331 3 所以 suǒyǐ that by which 所以佛教也不反對恭敬禮拜神明
332 3 所以 suǒyǐ how; why 所以佛教也不反對恭敬禮拜神明
333 3 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以佛教也不反對恭敬禮拜神明
334 3 護法神 hùfǎshén protector deities of Buddhist law 而佛教也有許多的護法神祇
335 3 and 充滿了神祕感和恐懼感
336 3 to join together; together with; to accompany 充滿了神祕感和恐懼感
337 3 peace; harmony 充滿了神祕感和恐懼感
338 3 He 充滿了神祕感和恐懼感
339 3 harmonious [sound] 充滿了神祕感和恐懼感
340 3 gentle; amiable; acquiescent 充滿了神祕感和恐懼感
341 3 warm 充滿了神祕感和恐懼感
342 3 to harmonize; to make peace 充滿了神祕感和恐懼感
343 3 a transaction 充滿了神祕感和恐懼感
344 3 a bell on a chariot 充滿了神祕感和恐懼感
345 3 a musical instrument 充滿了神祕感和恐懼感
346 3 a military gate 充滿了神祕感和恐懼感
347 3 a coffin headboard 充滿了神祕感和恐懼感
348 3 a skilled worker 充滿了神祕感和恐懼感
349 3 compatible 充滿了神祕感和恐懼感
350 3 calm; peaceful 充滿了神祕感和恐懼感
351 3 to sing in accompaniment 充滿了神祕感和恐懼感
352 3 to write a matching poem 充滿了神祕感和恐懼感
353 3 Harmony 充滿了神祕感和恐懼感
354 3 harmony; gentleness 充滿了神祕感和恐懼感
355 3 venerable 充滿了神祕感和恐懼感
356 3 zhōng middle 保生大帝像中醫師公會理事長
357 3 zhōng medium; medium sized 保生大帝像中醫師公會理事長
358 3 zhōng China 保生大帝像中醫師公會理事長
359 3 zhòng to hit the mark 保生大帝像中醫師公會理事長
360 3 zhōng in; amongst 保生大帝像中醫師公會理事長
361 3 zhōng midday 保生大帝像中醫師公會理事長
362 3 zhōng inside 保生大帝像中醫師公會理事長
363 3 zhōng during 保生大帝像中醫師公會理事長
364 3 zhōng Zhong 保生大帝像中醫師公會理事長
365 3 zhōng intermediary 保生大帝像中醫師公會理事長
366 3 zhōng half 保生大帝像中醫師公會理事長
367 3 zhōng just right; suitably 保生大帝像中醫師公會理事長
368 3 zhōng while 保生大帝像中醫師公會理事長
369 3 zhòng to reach; to attain 保生大帝像中醫師公會理事長
370 3 zhòng to suffer; to infect 保生大帝像中醫師公會理事長
371 3 zhòng to obtain 保生大帝像中醫師公會理事長
372 3 zhòng to pass an exam 保生大帝像中醫師公會理事長
373 3 zhōng middle 保生大帝像中醫師公會理事長
374 3 臺灣 Táiwān Taiwan 鄭成功率領軍隊退守臺灣
375 3 臺灣 Táiwān Taiwan 鄭成功率領軍隊退守臺灣
376 3 jiè border; boundary 佛教在世界各國的發展
377 3 jiè kingdom 佛教在世界各國的發展
378 3 jiè circle; society 佛教在世界各國的發展
379 3 jiè territory; region 佛教在世界各國的發展
380 3 jiè the world 佛教在世界各國的發展
381 3 jiè scope; extent 佛教在世界各國的發展
382 3 jiè erathem; stratigraphic unit 佛教在世界各國的發展
383 3 jiè to divide; to define a boundary 佛教在世界各國的發展
384 3 jiè to adjoin 佛教在世界各國的發展
385 3 jiè dhatu; realm; field; domain 佛教在世界各國的發展
386 3 民間 mínjiān folk; civilian; community 都是深植人心的民間節慶
387 3 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為恭敬是一時的
388 3 one
389 3 Kangxi radical 1
390 3 as soon as; all at once
391 3 pure; concentrated
392 3 whole; all
393 3 first
394 3 the same
395 3 each
396 3 certain
397 3 throughout
398 3 used in between a reduplicated verb
399 3 sole; single
400 3 a very small amount
401 3 Yi
402 3 other
403 3 to unify
404 3 accidentally; coincidentally
405 3 abruptly; suddenly
406 3 or
407 3 one; eka
408 3 眾生 zhòngshēng all living things 因為神祇也是六道眾生
409 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 因為神祇也是六道眾生
410 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 因為神祇也是六道眾生
411 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 因為神祇也是六道眾生
412 3 sān three
413 3 sān third
414 3 sān more than two
415 3 sān very few
416 3 sān repeatedly
417 3 sān San
418 3 sān three; tri
419 3 sān sa
420 3 promptly; right away; immediately 觀世音菩薩即現佛身而為說法
421 3 to be near by; to be close to 觀世音菩薩即現佛身而為說法
422 3 at that time 觀世音菩薩即現佛身而為說法
423 3 to be exactly the same as; to be thus 觀世音菩薩即現佛身而為說法
424 3 supposed; so-called 觀世音菩薩即現佛身而為說法
425 3 if; but 觀世音菩薩即現佛身而為說法
426 3 to arrive at; to ascend 觀世音菩薩即現佛身而為說法
427 3 then; following 觀世音菩薩即現佛身而為說法
428 3 so; just so; eva 觀世音菩薩即現佛身而為說法
429 3 民俗 mínsú popular customs 民俗神祇
430 3 and 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
431 3 to give 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
432 3 together with 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
433 3 interrogative particle 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
434 3 to accompany 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
435 3 to particate in 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
436 3 of the same kind 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
437 3 to help 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
438 3 for 有許多節日與當地的民情風俗融和在一起
439 3 聖母 Shèng Mǔ Holy Mother; goddess; the Virgin Mary 天上聖母的人
440 3 聖母 shèng mǔ Sacred Mother 天上聖母的人
441 3 qiú to request 有所求故
442 3 qiú to seek; to look for 有所求故
443 3 qiú to implore 有所求故
444 3 qiú to aspire to 有所求故
445 3 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 有所求故
446 3 qiú to attract 有所求故
447 3 qiú to bribe 有所求故
448 3 qiú Qiu 有所求故
449 3 qiú to demand 有所求故
450 3 qiú to end 有所求故
451 3 宗教 zōngjiào religion 於是崇拜自然的宗教就漸漸進化為崇拜英雄的宗教
452 3 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 觀世音菩薩即現佛身而為說法
453 2 成為 chéngwéi to become; to turn into 成為自己的榜樣
454 2 zhǒng kind; type 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
455 2 zhòng to plant; to grow; to cultivate 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
456 2 zhǒng kind; type 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
457 2 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
458 2 zhǒng seed; strain 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
459 2 zhǒng offspring 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
460 2 zhǒng breed 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
461 2 zhǒng race 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
462 2 zhǒng species 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
463 2 zhǒng root; source; origin 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
464 2 zhǒng grit; guts 於是便希望藉著另一種偉大的力量來化厄解困
465 2 禮拜 lǐbài week 各種神祇的禮拜也幾乎包容在佛教之中
466 2 禮拜 lǐbài a religious service 各種神祇的禮拜也幾乎包容在佛教之中
467 2 禮拜 lǐbài to worship 各種神祇的禮拜也幾乎包容在佛教之中
468 2 禮拜 lǐbài prefix for days of the week 各種神祇的禮拜也幾乎包容在佛教之中
469 2 禮拜 lǐbài Sunday 各種神祇的禮拜也幾乎包容在佛教之中
470 2 禮拜 lǐbài Prostrate 各種神祇的禮拜也幾乎包容在佛教之中
471 2 關聖帝君 Guān Shèng dì Jūn Guan Yu 關聖帝君
472 2 he; him 大家就建廟奉祀他
473 2 another aspect 大家就建廟奉祀他
474 2 other; another; some other 大家就建廟奉祀他
475 2 everybody 大家就建廟奉祀他
476 2 other 大家就建廟奉祀他
477 2 tuō other; another; some other 大家就建廟奉祀他
478 2 tha 大家就建廟奉祀他
479 2 ṭha 大家就建廟奉祀他
480 2 other; anya 大家就建廟奉祀他
481 2 世世 shìshì from age to age 生生世世永不皈依天魔外道
482 2 diàn shop; store 豆腐店祭劉安
483 2 diàn inn; hotel 豆腐店祭劉安
484 2 diàn shop; vīthī 豆腐店祭劉安
485 2 說法 shuō fǎ a statement; wording 用現在的說法
486 2 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 用現在的說法
487 2 說法 shuō fǎ words from the heart 用現在的說法
488 2 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 用現在的說法
489 2 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 用現在的說法
490 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 主要就是信徒認為可以向那些神明要求財富
491 2 可以 kěyǐ capable; adequate 主要就是信徒認為可以向那些神明要求財富
492 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 主要就是信徒認為可以向那些神明要求財富
493 2 可以 kěyǐ good 主要就是信徒認為可以向那些神明要求財富
494 2 business; industry 造紙業奉蔡倫
495 2 immediately 造紙業奉蔡倫
496 2 activity; actions 造紙業奉蔡倫
497 2 order; sequence 造紙業奉蔡倫
498 2 to continue 造紙業奉蔡倫
499 2 to start; to create 造紙業奉蔡倫
500 2 karma 造紙業奉蔡倫

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
信仰 xìnyǎng faith
zài in; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ya
jiù for instance; namely; yathā
xiàng likeness; pratirūpa
神明 shénmíng god, deity
皈依
  1. guīyī
  2. guīyī
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
fèng offer; upanī

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
蔡伦 蔡倫 99 Cai Lun
财神 財神 99 God of Wealth
城隍爷 城隍爺 99 City God; Chenghuang
持国天 持國天 99 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. Tzu Hang; Cihang
  4. a way of saving someone
地官 100 Office of Earth
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
东方 東方 100 The East; The Orient
东岳 東嶽 100 Mount Tai
多闻天 多聞天 100 Vaisravana; Vessavana
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
福建 70 Fujian
关圣帝君 關聖帝君 71 Guan Yu
广东 廣東 71 Guangdong
广目天 廣目天 103 Virupaksa; Virupaksa Deva King of the West
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
鬼子母 71 Hariti
华佗 華佗 104 Hua Tuo
教育部长 教育部長 106 Minister of Education; Director of Education Department
腊八节 臘八節 108 Laba rice porridge festival
108 Lei
雷神 108 God of Lightning; Thor
刘安 76
  1. Liu An
  2. Liu An
刘备 劉備 76 Liu Bei
鲁班 魯班 76 Lu Ban
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妈祖 媽祖 77 Mazu
泼水节 潑水節 112 Songkran
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
神农 神農 83 Emperor Shen Nong
圣母 聖母 83
  1. Holy Mother; goddess; the Virgin Mary
  2. Sacred Mother
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
司法部长 司法部長 83 Attorney General
孙膑 孫臏 83 Sun Bin; Sun Boling
泰国 泰國 116 Thailand
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
土地公 116 Tudi Gong
韦驮 韋馱 119 Weituo tian; Weituo; Skanda
文昌 119 Wenchang
瘟神 119 Wenshen
吴道子 吳道子 87 Wu Dao Zi
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西藏 88 Tibet
巡官 120 Inspection Officer
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
有巢氏 89 You Chao Shi
远古 遠古 121 antiquity; far ancient times
岳飞 岳飛 89 Yue Fei
玉皇大帝 121 Jade Emperor
雨神 121 Rain God
灶王爷 灶王爺 122 Zaoshen, the god of the kitchen
增长天 增長天 122 Virudhaka / Virūḍhaka / Deva King of the South
赵玄坛 趙玄壇 122 Zhao Xuantan
郑成功 鄭成功 90 Koxinga; Zheng Chenggong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
不乐本座 不樂本座 98 The heavenly palace appears unpleasant
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
度化 100 Deliver
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
干达婆 乾達婆 103 gandharva
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
护法神 護法神 104 protector deities of Buddhist law
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
普度 112
  1. universal salvation
  2. Pu Du
  3. to release all from suffering
身体臭秽 身體臭穢 115 the body becomes foul-smelling
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
头上华萎 頭上華萎 116 Garland atop the head fades
五衰相现 五衰相現 119 Five Signs of Decay
形寿 形壽 120 lifespan
腋下出汗 121 The armpits become sweaty
夜叉 121 yaksa
衣服垢秽 衣服垢穢 121 Clothes become filthy
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
浴佛节 浴佛節 121 Buddha's Birthday
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief