Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 7: Buddhism and Management 第八冊 佛教與世學 第七課 佛教與管理

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 48 管理 guǎnlǐ to supervise; to manage; to administer 佛教與管理
2 48 管理 guǎnlǐ management; administration 佛教與管理
3 13 cóng to follow
4 13 cóng to comply; to submit; to defer
5 13 cóng to participate in something
6 13 cóng to use a certain method or principle
7 13 cóng something secondary
8 13 cóng remote relatives
9 13 cóng secondary
10 13 cóng to go on; to advance
11 13 cōng at ease; informal
12 13 zòng a follower; a supporter
13 13 zòng to release
14 13 zòng perpendicular; longitudinal
15 12 kàn to see; to look 看觀世音的管理
16 12 kàn to visit 看觀世音的管理
17 12 kàn to examine [a patient] 看觀世音的管理
18 12 kàn to regard; to consider 看觀世音的管理
19 12 kàn to watch out; to look out for 看觀世音的管理
20 12 kàn to try and see the result 看觀世音的管理
21 12 kàn to oberve 看觀世音的管理
22 12 kàn to take care of; to protect 看觀世音的管理
23 12 kàn see 看觀世音的管理
24 12 zài in; at 在宗教上
25 12 zài to exist; to be living 在宗教上
26 12 zài to consist of 在宗教上
27 12 zài to be at a post 在宗教上
28 12 zài in; bhū 在宗教上
29 12 zhě ca 令聽聞者心意清淨歡喜
30 11 to use; to grasp 則以自我內心的管理為主
31 11 to rely on 則以自我內心的管理為主
32 11 to regard 則以自我內心的管理為主
33 11 to be able to 則以自我內心的管理為主
34 11 to order; to command 則以自我內心的管理為主
35 11 used after a verb 則以自我內心的管理為主
36 11 a reason; a cause 則以自我內心的管理為主
37 11 Israel 則以自我內心的管理為主
38 11 Yi 則以自我內心的管理為主
39 11 use; yogena 則以自我內心的管理為主
40 11 佛教 fójiào Buddhism 佛教與世學
41 11 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教與世學
42 11 method; way 阿彌陀佛的管理法
43 11 France 阿彌陀佛的管理法
44 11 the law; rules; regulations 阿彌陀佛的管理法
45 11 the teachings of the Buddha; Dharma 阿彌陀佛的管理法
46 11 a standard; a norm 阿彌陀佛的管理法
47 11 an institution 阿彌陀佛的管理法
48 11 to emulate 阿彌陀佛的管理法
49 11 magic; a magic trick 阿彌陀佛的管理法
50 11 punishment 阿彌陀佛的管理法
51 11 Fa 阿彌陀佛的管理法
52 11 a precedent 阿彌陀佛的管理法
53 11 a classification of some kinds of Han texts 阿彌陀佛的管理法
54 11 relating to a ceremony or rite 阿彌陀佛的管理法
55 11 Dharma 阿彌陀佛的管理法
56 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 阿彌陀佛的管理法
57 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 阿彌陀佛的管理法
58 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 阿彌陀佛的管理法
59 11 quality; characteristic 阿彌陀佛的管理法
60 10 Qi 其土眾生
61 10 叢林 cónglín Buddhist monastery 以及中國佛教叢林和佛陀的制戒作為管理的範例
62 10 叢林 cónglín jungle; thicket; forest 以及中國佛教叢林和佛陀的制戒作為管理的範例
63 10 叢林 cónglín monastery 以及中國佛教叢林和佛陀的制戒作為管理的範例
64 9 wéi to act as; to serve 以外在人事的管理為輔
65 9 wéi to change into; to become 以外在人事的管理為輔
66 9 wéi to be; is 以外在人事的管理為輔
67 9 wéi to do 以外在人事的管理為輔
68 9 wèi to support; to help 以外在人事的管理為輔
69 9 wéi to govern 以外在人事的管理為輔
70 9 ér Kangxi radical 126 是因應時代進步而產生的一門學問
71 9 ér as if; to seem like 是因應時代進步而產生的一門學問
72 9 néng can; able 是因應時代進步而產生的一門學問
73 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是因應時代進步而產生的一門學問
74 9 ér to arrive; up to 是因應時代進步而產生的一門學問
75 9 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 或領導大眾
76 9 大眾 dàzhòng Volkswagen 或領導大眾
77 9 大眾 dàzhòng Assembly 或領導大眾
78 8 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有環境污染吵雜
79 8 團體 tuántǐ group; organization; team 一個企業團體
80 8 to give 佛教與世學
81 8 to accompany 佛教與世學
82 8 to particate in 佛教與世學
83 8 of the same kind 佛教與世學
84 8 to help 佛教與世學
85 8 for 佛教與世學
86 8 僧團 sēng tuán Sangha; Buddhist monastic community 自僧團成立
87 7 four 皆是四寶周匝圍繞
88 7 note a musical scale 皆是四寶周匝圍繞
89 7 fourth 皆是四寶周匝圍繞
90 7 Si 皆是四寶周匝圍繞
91 7 four; catur 皆是四寶周匝圍繞
92 7 one
93 7 Kangxi radical 1
94 7 pure; concentrated
95 7 first
96 7 the same
97 7 sole; single
98 7 a very small amount
99 7 Yi
100 7 other
101 7 to unify
102 7 accidentally; coincidentally
103 7 abruptly; suddenly
104 7 one; eka
105 7 shàng top; a high position 在宗教上
106 7 shang top; the position on or above something 在宗教上
107 7 shàng to go up; to go forward 在宗教上
108 7 shàng shang 在宗教上
109 7 shàng previous; last 在宗教上
110 7 shàng high; higher 在宗教上
111 7 shàng advanced 在宗教上
112 7 shàng a monarch; a sovereign 在宗教上
113 7 shàng time 在宗教上
114 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在宗教上
115 7 shàng far 在宗教上
116 7 shàng big; as big as 在宗教上
117 7 shàng abundant; plentiful 在宗教上
118 7 shàng to report 在宗教上
119 7 shàng to offer 在宗教上
120 7 shàng to go on stage 在宗教上
121 7 shàng to take office; to assume a post 在宗教上
122 7 shàng to install; to erect 在宗教上
123 7 shàng to suffer; to sustain 在宗教上
124 7 shàng to burn 在宗教上
125 7 shàng to remember 在宗教上
126 7 shàng to add 在宗教上
127 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在宗教上
128 7 shàng to meet 在宗教上
129 7 shàng falling then rising (4th) tone 在宗教上
130 7 shang used after a verb indicating a result 在宗教上
131 7 shàng a musical note 在宗教上
132 7 shàng higher, superior; uttara 在宗教上
133 7 děng et cetera; and so on 等為管理要點
134 7 děng to wait 等為管理要點
135 7 děng to be equal 等為管理要點
136 7 děng degree; level 等為管理要點
137 7 děng to compare 等為管理要點
138 6 sān three
139 6 sān third
140 6 sān more than two
141 6 sān very few
142 6 sān San
143 6 sān three; tri
144 6 sān sa
145 6 to be near by; to be close to 即已有健全的系統
146 6 at that time 即已有健全的系統
147 6 to be exactly the same as; to be thus 即已有健全的系統
148 6 supposed; so-called 即已有健全的系統
149 6 to arrive at; to ascend 即已有健全的系統
150 6 èr two
151 6 èr Kangxi radical 7
152 6 èr second
153 6 èr twice; double; di-
154 6 èr more than one kind
155 6 èr two; dvā; dvi
156 6 戒律 jiè lǜ Precepts 共同奉行戒律
157 6 戒律 jiè lǜ śīla and vinaya; precepts and rules 共同奉行戒律
158 6 interlocking; crisscrossing 互敬互重
159 6 a rack for hanging butchered animals 互敬互重
160 6 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 和觀世音菩薩所示現的管理方法
161 6 方法 fāngfǎ method; way; means 而國家的管理方法
162 6 方法 fāngfǎ method of an object or interface 而國家的管理方法
163 5 儀制 yí zhì organization and ceremonies 戒律儀制的管理法
164 5 zhī to go 沒有水火風災及地震之害
165 5 zhī to arrive; to go 沒有水火風災及地震之害
166 5 zhī is 沒有水火風災及地震之害
167 5 zhī to use 沒有水火風災及地震之害
168 5 zhī Zhi 沒有水火風災及地震之害
169 5 to go; to 若有功於常住
170 5 to rely on; to depend on 若有功於常住
171 5 Yu 若有功於常住
172 5 a crow 若有功於常住
173 5 組織 zǔzhī to organize; to constitute; to form; to compose 指的就是有組織
174 5 組織 zǔzhī organization 指的就是有組織
175 5 組織 zǔzhī weave 指的就是有組織
176 5 組織 zǔzhī tissue; nerve 指的就是有組織
177 5 zhòng heavy 七重欄楯
178 5 chóng to repeat 七重欄楯
179 5 zhòng significant; serious; important 七重欄楯
180 5 chóng layered; folded; tiered 七重欄楯
181 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 七重欄楯
182 5 zhòng sad 七重欄楯
183 5 zhòng a weight 七重欄楯
184 5 zhòng large in amount; valuable 七重欄楯
185 5 zhòng thick; dense; strong 七重欄楯
186 5 zhòng to prefer 七重欄楯
187 5 zhòng to add 七重欄楯
188 5 zhòng heavy; guru 七重欄楯
189 5 néng can; able 自然能獲得眾生的信仰崇拜
190 5 néng ability; capacity 自然能獲得眾生的信仰崇拜
191 5 néng a mythical bear-like beast 自然能獲得眾生的信仰崇拜
192 5 néng energy 自然能獲得眾生的信仰崇拜
193 5 néng function; use 自然能獲得眾生的信仰崇拜
194 5 néng talent 自然能獲得眾生的信仰崇拜
195 5 néng expert at 自然能獲得眾生的信仰崇拜
196 5 néng to be in harmony 自然能獲得眾生的信仰崇拜
197 5 néng to tend to; to care for 自然能獲得眾生的信仰崇拜
198 5 néng to reach; to arrive at 自然能獲得眾生的信仰崇拜
199 5 néng to be able; śak 自然能獲得眾生的信仰崇拜
200 5 Kangxi radical 49 即已有健全的系統
201 5 to bring to an end; to stop 即已有健全的系統
202 5 to complete 即已有健全的系統
203 5 to demote; to dismiss 即已有健全的系統
204 5 to recover from an illness 即已有健全的系統
205 5 former; pūrvaka 即已有健全的系統
206 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 令聽聞者心意清淨歡喜
207 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 令聽聞者心意清淨歡喜
208 5 清淨 qīngjìng concise 令聽聞者心意清淨歡喜
209 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 令聽聞者心意清淨歡喜
210 5 清淨 qīngjìng pure and clean 令聽聞者心意清淨歡喜
211 5 清淨 qīngjìng purity 令聽聞者心意清淨歡喜
212 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 令聽聞者心意清淨歡喜
213 5 公平 gōngpíng equal; fair 賞罰公平
214 5 公平 gōngpíng Fairness 賞罰公平
215 5 常住 chángzhù monastery 各單職務由常住依職事發心
216 5 常住 chángzhù Permanence 各單職務由常住依職事發心
217 5 常住 chángzhù a long-term resident at a monastery 各單職務由常住依職事發心
218 5 常住 chángzhù permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita 各單職務由常住依職事發心
219 5 seven 七重欄楯
220 5 a genre of poetry 七重欄楯
221 5 seventh day memorial ceremony 七重欄楯
222 5 seven; sapta 七重欄楯
223 4 to reach 沒有水火風災及地震之害
224 4 to attain 沒有水火風災及地震之害
225 4 to understand 沒有水火風災及地震之害
226 4 able to be compared to; to catch up with 沒有水火風災及地震之害
227 4 to be involved with; to associate with 沒有水火風災及地震之害
228 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 沒有水火風災及地震之害
229 4 and; ca; api 沒有水火風災及地震之害
230 4 賞罰 shǎngfá reward and punishment 賞罰公平
231 4 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 寺院重要綱領政策
232 4 寺院 sìyuàn Monastery 寺院重要綱領政策
233 4 圓滿 yuánmǎn satisfactory 圓滿融和
234 4 圓滿 yuánmǎn Perfection 圓滿融和
235 4 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 圓滿融和
236 4 使 shǐ to make; to cause 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
237 4 使 shǐ to make use of for labor 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
238 4 使 shǐ to indulge 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
239 4 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
240 4 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
241 4 使 shǐ to dispatch 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
242 4 使 shǐ to use 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
243 4 使 shǐ to be able to 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
244 4 使 shǐ messenger; dūta 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
245 4 ka 各以衣
246 4 guò to cross; to go over; to pass 布薩舉過
247 4 guò to surpass; to exceed 布薩舉過
248 4 guò to experience; to pass time 布薩舉過
249 4 guò to go 布薩舉過
250 4 guò a mistake 布薩舉過
251 4 guō Guo 布薩舉過
252 4 guò to die 布薩舉過
253 4 guò to shift 布薩舉過
254 4 guò to endure 布薩舉過
255 4 guò to pay a visit; to call on 布薩舉過
256 4 guò gone by, past; atīta 布薩舉過
257 4 規劃 guīhuà to plan; to map out 極樂世界注重都市的規劃要寬闊莊嚴
258 4 極樂世界 jílè shìjiè Pure Land of Ultimate Bliss 極樂世界注重都市的規劃要寬闊莊嚴
259 4 極樂世界 jílè shìjiè Western Pure Land; Sukhāvatī 極樂世界注重都市的規劃要寬闊莊嚴
260 4 lìng to make; to cause to be; to lead 令聽聞者心意清淨歡喜
261 4 lìng to issue a command 令聽聞者心意清淨歡喜
262 4 lìng rules of behavior; customs 令聽聞者心意清淨歡喜
263 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令聽聞者心意清淨歡喜
264 4 lìng a season 令聽聞者心意清淨歡喜
265 4 lìng respected; good reputation 令聽聞者心意清淨歡喜
266 4 lìng good 令聽聞者心意清淨歡喜
267 4 lìng pretentious 令聽聞者心意清淨歡喜
268 4 lìng a transcending state of existence 令聽聞者心意清淨歡喜
269 4 lìng a commander 令聽聞者心意清淨歡喜
270 4 lìng a commanding quality; an impressive character 令聽聞者心意清淨歡喜
271 4 lìng lyrics 令聽聞者心意清淨歡喜
272 4 lìng Ling 令聽聞者心意清淨歡喜
273 4 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令聽聞者心意清淨歡喜
274 4 Yi 因此住持亦須經由十方名德共同推舉適任者
275 4 jīng to go through; to experience 如經云
276 4 jīng a sutra; a scripture 如經云
277 4 jīng warp 如經云
278 4 jīng longitude 如經云
279 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 如經云
280 4 jīng a woman's period 如經云
281 4 jīng to bear; to endure 如經云
282 4 jīng to hang; to die by hanging 如經云
283 4 jīng classics 如經云
284 4 jīng to be frugal; to save 如經云
285 4 jīng a classic; a scripture; canon 如經云
286 4 jīng a standard; a norm 如經云
287 4 jīng a section of a Confucian work 如經云
288 4 jīng to measure 如經云
289 4 jīng human pulse 如經云
290 4 jīng menstruation; a woman's period 如經云
291 4 jīng sutra; discourse 如經云
292 4 法制 fǎzhì legal system and institutions 法制平等
293 4 觀世音 Guānshìyīn Avalokitesvara 看觀世音的管理
294 4 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin 看觀世音的管理
295 4 一個 yī gè one instance; one unit 一個企業團體
296 4 一個 yī gè a certain degreee 一個企業團體
297 4 一個 yī gè whole; entire 一個企業團體
298 3 rén person; people; a human being 人與人之間唯有至誠讚歎
299 3 rén Kangxi radical 9 人與人之間唯有至誠讚歎
300 3 rén a kind of person 人與人之間唯有至誠讚歎
301 3 rén everybody 人與人之間唯有至誠讚歎
302 3 rén adult 人與人之間唯有至誠讚歎
303 3 rén somebody; others 人與人之間唯有至誠讚歎
304 3 rén an upright person 人與人之間唯有至誠讚歎
305 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人與人之間唯有至誠讚歎
306 3 重要 zhòngyào important; major 更重要的是淨化身心的管理
307 3 yóu Kangxi radical 102 各單職務由常住依職事發心
308 3 yóu to follow along 各單職務由常住依職事發心
309 3 yóu cause; reason 各單職務由常住依職事發心
310 3 yóu You 各單職務由常住依職事發心
311 3 心意 xīnyì meaning 令聽聞者心意清淨歡喜
312 3 心意 xīnyì regard; feelings; intention 令聽聞者心意清淨歡喜
313 3 心意 xīnyì idea; opinion 令聽聞者心意清淨歡喜
314 3 心意 xīnyì mind and thought 令聽聞者心意清淨歡喜
315 3 zhèng to criticize; to remonstrate; to admonish 滅諍過程
316 3 zhèng to advise frankly 滅諍過程
317 3 zhèng to dispute 滅諍過程
318 3 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅諍過程
319 3 miè to submerge 滅諍過程
320 3 miè to extinguish; to put out 滅諍過程
321 3 miè to eliminate 滅諍過程
322 3 miè to disappear; to fade away 滅諍過程
323 3 miè the cessation of suffering 滅諍過程
324 3 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅諍過程
325 3 六和敬 liù hé jìng six reverent points of harmony 六和敬
326 3 六和敬 liù hé jìng Six Points of Reverent Harmony 六和敬
327 3 fàn to commit a crime; to violate 犯過違紀者於此時向大眾至誠表露
328 3 fàn to attack; to invade 犯過違紀者於此時向大眾至誠表露
329 3 fàn to transgress 犯過違紀者於此時向大眾至誠表露
330 3 fàn conjunction of a star 犯過違紀者於此時向大眾至誠表露
331 3 fàn to conquer 犯過違紀者於此時向大眾至誠表露
332 3 fàn to occur 犯過違紀者於此時向大眾至誠表露
333 3 fàn to face danger 犯過違紀者於此時向大眾至誠表露
334 3 fàn to fall 犯過違紀者於此時向大眾至誠表露
335 3 fàn a criminal 犯過違紀者於此時向大眾至誠表露
336 3 清規 qīngguī monastic rules 叢林清規的管理法
337 3 清規 qīngguī Pure Rule 叢林清規的管理法
338 3 不同 bùtóng different; distinct; not the same 唯有內在修證境界的不同
339 3 to depend on; to lean on 各單職務由常住依職事發心
340 3 to comply with; to follow 各單職務由常住依職事發心
341 3 to help 各單職務由常住依職事發心
342 3 flourishing 各單職務由常住依職事發心
343 3 lovable 各單職務由常住依職事發心
344 3 upadhi / bonds; substratum 各單職務由常住依職事發心
345 3 共同 gòngtóng common; joint 這是有德賢者所共同居住的佛國
346 3 gēng to change; to ammend 更重要的是淨化身心的管理
347 3 gēng a watch; a measure of time 更重要的是淨化身心的管理
348 3 gēng to experience 更重要的是淨化身心的管理
349 3 gēng to improve 更重要的是淨化身心的管理
350 3 gēng to replace; to substitute 更重要的是淨化身心的管理
351 3 gēng to compensate 更重要的是淨化身心的管理
352 3 gēng contacts 更重要的是淨化身心的管理
353 3 gèng to increase 更重要的是淨化身心的管理
354 3 gēng forced military service 更重要的是淨化身心的管理
355 3 gēng Geng 更重要的是淨化身心的管理
356 3 jīng to experience 更重要的是淨化身心的管理
357 3 míng fame; renown; reputation 一心稱名
358 3 míng a name; personal name; designation 一心稱名
359 3 míng rank; position 一心稱名
360 3 míng an excuse 一心稱名
361 3 míng life 一心稱名
362 3 míng to name; to call 一心稱名
363 3 míng to express; to describe 一心稱名
364 3 míng to be called; to have the name 一心稱名
365 3 míng to own; to possess 一心稱名
366 3 míng famous; renowned 一心稱名
367 3 míng moral 一心稱名
368 3 míng name; naman 一心稱名
369 3 míng fame; renown; yasas 一心稱名
370 3 Germany 這是有德賢者所共同居住的佛國
371 3 virtue; morality; ethics; character 這是有德賢者所共同居住的佛國
372 3 kindness; favor 這是有德賢者所共同居住的佛國
373 3 conduct; behavior 這是有德賢者所共同居住的佛國
374 3 to be grateful 這是有德賢者所共同居住的佛國
375 3 heart; intention 這是有德賢者所共同居住的佛國
376 3 De 這是有德賢者所共同居住的佛國
377 3 potency; natural power 這是有德賢者所共同居住的佛國
378 3 wholesome; good 這是有德賢者所共同居住的佛國
379 3 Virtue 這是有德賢者所共同居住的佛國
380 3 merit; puṇya; puñña 這是有德賢者所共同居住的佛國
381 3 guṇa 這是有德賢者所共同居住的佛國
382 3 自然 zìrán nature 在自然的管理上
383 3 自然 zìrán natural 在自然的管理上
384 3 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛的管理法
385 3 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛的管理法
386 3 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 阿彌陀佛的管理法
387 3 平等 píngděng be equal in social status 法制平等
388 3 平等 píngděng equal 法制平等
389 3 平等 píngděng equal; without partiality 法制平等
390 3 平等 píngděng equality 法制平等
391 3 國家 guójiā country; nation; state 一個國家有良好的管理
392 3 國家 guójiā the state and the people 一個國家有良好的管理
393 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以凝聚個人的力量
394 3 可以 kěyǐ capable; adequate 可以凝聚個人的力量
395 3 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以凝聚個人的力量
396 3 可以 kěyǐ good 可以凝聚個人的力量
397 3 xiàng direction 可以鞏固大眾向心於常住道場
398 3 xiàng to face 可以鞏固大眾向心於常住道場
399 3 xiàng previous; former; earlier 可以鞏固大眾向心於常住道場
400 3 xiàng a north facing window 可以鞏固大眾向心於常住道場
401 3 xiàng a trend 可以鞏固大眾向心於常住道場
402 3 xiàng Xiang 可以鞏固大眾向心於常住道場
403 3 xiàng Xiang 可以鞏固大眾向心於常住道場
404 3 xiàng to move towards 可以鞏固大眾向心於常住道場
405 3 xiàng to respect; to admire; to look up to 可以鞏固大眾向心於常住道場
406 3 xiàng to favor; to be partial to 可以鞏固大眾向心於常住道場
407 3 xiàng to approximate 可以鞏固大眾向心於常住道場
408 3 xiàng presuming 可以鞏固大眾向心於常住道場
409 3 xiàng to attack 可以鞏固大眾向心於常住道場
410 3 xiàng echo 可以鞏固大眾向心於常住道場
411 3 xiàng to make clear 可以鞏固大眾向心於常住道場
412 3 xiàng facing towards; abhimukha 可以鞏固大眾向心於常住道場
413 3 to join together; together with; to accompany 戒和同遵
414 3 peace; harmony 戒和同遵
415 3 He 戒和同遵
416 3 harmonious [sound] 戒和同遵
417 3 gentle; amiable; acquiescent 戒和同遵
418 3 warm 戒和同遵
419 3 to harmonize; to make peace 戒和同遵
420 3 a transaction 戒和同遵
421 3 a bell on a chariot 戒和同遵
422 3 a musical instrument 戒和同遵
423 3 a military gate 戒和同遵
424 3 a coffin headboard 戒和同遵
425 3 a skilled worker 戒和同遵
426 3 compatible 戒和同遵
427 3 calm; peaceful 戒和同遵
428 3 to sing in accompaniment 戒和同遵
429 3 to write a matching poem 戒和同遵
430 3 harmony; gentleness 戒和同遵
431 3 venerable 戒和同遵
432 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可說就是政治體系
433 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可說就是政治體系
434 3 shuì to persuade 可說就是政治體系
435 3 shuō to teach; to recite; to explain 可說就是政治體系
436 3 shuō a doctrine; a theory 可說就是政治體系
437 3 shuō to claim; to assert 可說就是政治體系
438 3 shuō allocution 可說就是政治體系
439 3 shuō to criticize; to scold 可說就是政治體系
440 3 shuō to indicate; to refer to 可說就是政治體系
441 3 shuō speach; vāda 可說就是政治體系
442 3 shuō to speak; bhāṣate 可說就是政治體系
443 3 三寶 sān bǎo three treasures 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
444 3 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
445 3 力量 lìliang power; force; strength 必能發揮巨大的力量
446 3 suǒ a few; various; some 和觀世音菩薩所示現的管理方法
447 3 suǒ a place; a location 和觀世音菩薩所示現的管理方法
448 3 suǒ indicates a passive voice 和觀世音菩薩所示現的管理方法
449 3 suǒ an ordinal number 和觀世音菩薩所示現的管理方法
450 3 suǒ meaning 和觀世音菩薩所示現的管理方法
451 3 suǒ garrison 和觀世音菩薩所示現的管理方法
452 3 suǒ place; pradeśa 和觀世音菩薩所示現的管理方法
453 3 應現 yīngxiàn for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being 隨機應現
454 3 經由 jīngyóu via; by way of 經由輕柔悅意的微風吹拂
455 3 制度 zhìdù (political or administrative) system or institution 羯磨制度是僧團
456 3 社會 shèhuì society 在社會的管理上
457 3 雙方 shuāngfāng bilateral; both sides 雙方才能心意相通
458 3 十方 shí sāng The Ten Directions 古今叢林接納十方參學的衲子
459 3 十方 shí fāng the ten directions 古今叢林接納十方參學的衲子
460 3 作為 zuòwéi conduct; actions 以及中國佛教叢林和佛陀的制戒作為管理的範例
461 3 這種 zhè zhǒng this kind of; this sort of; this type of 這種重視大眾意見的民主管理
462 3 眾生 zhòngshēng all living things 其土眾生
463 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 其土眾生
464 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 其土眾生
465 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 其土眾生
466 2 事務 shìwù affairs; a matter 叢林事務統分四十八單
467 2 職務 zhíwù a post; a position 維繫綱紀的職務
468 2 分工 fēngōng to divide work 平等分工
469 2 問題 wèntí a question 圓滿解決問題的方式
470 2 問題 wèntí a problem 圓滿解決問題的方式
471 2 shù tree 七重行樹
472 2 shù to plant 七重行樹
473 2 shù to establish 七重行樹
474 2 shù a door screen 七重行樹
475 2 shù a door screen 七重行樹
476 2 安和樂利 ān hé lè lì stability, peace, joy, and prosperity 安和樂利
477 2 恢復 huīfù to reinstate; to resume; to restore; to recover; to regain 即恢復清淨
478 2 qǐng to ask; to inquire 請說明管理的重要性
479 2 qíng circumstances; state of affairs; situation 請說明管理的重要性
480 2 qǐng to beg; to entreat 請說明管理的重要性
481 2 qǐng please 請說明管理的重要性
482 2 qǐng to request 請說明管理的重要性
483 2 qǐng to hire; to employ; to engage 請說明管理的重要性
484 2 qǐng to make an appointment 請說明管理的重要性
485 2 qǐng to greet 請說明管理的重要性
486 2 qǐng to invite 請說明管理的重要性
487 2 idea 經由輕柔悅意的微風吹拂
488 2 Italy (abbreviation) 經由輕柔悅意的微風吹拂
489 2 a wish; a desire; intention 經由輕柔悅意的微風吹拂
490 2 mood; feeling 經由輕柔悅意的微風吹拂
491 2 will; willpower; determination 經由輕柔悅意的微風吹拂
492 2 bearing; spirit 經由輕柔悅意的微風吹拂
493 2 to think of; to long for; to miss 經由輕柔悅意的微風吹拂
494 2 to anticipate; to expect 經由輕柔悅意的微風吹拂
495 2 to doubt; to suspect 經由輕柔悅意的微風吹拂
496 2 meaning 經由輕柔悅意的微風吹拂
497 2 a suggestion; a hint 經由輕柔悅意的微風吹拂
498 2 an understanding; a point of view 經由輕柔悅意的微風吹拂
499 2 Yi 經由輕柔悅意的微風吹拂
500 2 manas; mind; mentation 經由輕柔悅意的微風吹拂

Frequencies of all Words

Top 712

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 103 de possessive particle 是因應時代進步而產生的一門學問
2 103 de structural particle 是因應時代進步而產生的一門學問
3 103 de complement 是因應時代進步而產生的一門學問
4 103 de a substitute for something already referred to 是因應時代進步而產生的一門學問
5 48 管理 guǎnlǐ to supervise; to manage; to administer 佛教與管理
6 48 管理 guǎnlǐ management; administration 佛教與管理
7 15 yǒu is; are; to exist 指的就是有組織
8 15 yǒu to have; to possess 指的就是有組織
9 15 yǒu indicates an estimate 指的就是有組織
10 15 yǒu indicates a large quantity 指的就是有組織
11 15 yǒu indicates an affirmative response 指的就是有組織
12 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 指的就是有組織
13 15 yǒu used to compare two things 指的就是有組織
14 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 指的就是有組織
15 15 yǒu used before the names of dynasties 指的就是有組織
16 15 yǒu a certain thing; what exists 指的就是有組織
17 15 yǒu multiple of ten and ... 指的就是有組織
18 15 yǒu abundant 指的就是有組織
19 15 yǒu purposeful 指的就是有組織
20 15 yǒu You 指的就是有組織
21 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 指的就是有組織
22 15 yǒu becoming; bhava 指的就是有組織
23 13 cóng from
24 13 cóng to follow
25 13 cóng past; through
26 13 cóng to comply; to submit; to defer
27 13 cóng to participate in something
28 13 cóng to use a certain method or principle
29 13 cóng usually
30 13 cóng something secondary
31 13 cóng remote relatives
32 13 cóng secondary
33 13 cóng to go on; to advance
34 13 cōng at ease; informal
35 13 zòng a follower; a supporter
36 13 zòng to release
37 13 zòng perpendicular; longitudinal
38 13 cóng receiving; upādāya
39 12 kàn to see; to look 看觀世音的管理
40 12 kàn to visit 看觀世音的管理
41 12 kàn to examine [a patient] 看觀世音的管理
42 12 kàn to regard; to consider 看觀世音的管理
43 12 kàn to watch out; to look out for 看觀世音的管理
44 12 kàn to try and see the result 看觀世音的管理
45 12 kàn to oberve 看觀世音的管理
46 12 kàn to take care of; to protect 看觀世音的管理
47 12 kàn see 看觀世音的管理
48 12 zài in; at 在宗教上
49 12 zài at 在宗教上
50 12 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在宗教上
51 12 zài to exist; to be living 在宗教上
52 12 zài to consist of 在宗教上
53 12 zài to be at a post 在宗教上
54 12 zài in; bhū 在宗教上
55 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 令聽聞者心意清淨歡喜
56 12 zhě that 令聽聞者心意清淨歡喜
57 12 zhě nominalizing function word 令聽聞者心意清淨歡喜
58 12 zhě used to mark a definition 令聽聞者心意清淨歡喜
59 12 zhě used to mark a pause 令聽聞者心意清淨歡喜
60 12 zhě topic marker; that; it 令聽聞者心意清淨歡喜
61 12 zhuó according to 令聽聞者心意清淨歡喜
62 12 zhě ca 令聽聞者心意清淨歡喜
63 11 so as to; in order to 則以自我內心的管理為主
64 11 to use; to regard as 則以自我內心的管理為主
65 11 to use; to grasp 則以自我內心的管理為主
66 11 according to 則以自我內心的管理為主
67 11 because of 則以自我內心的管理為主
68 11 on a certain date 則以自我內心的管理為主
69 11 and; as well as 則以自我內心的管理為主
70 11 to rely on 則以自我內心的管理為主
71 11 to regard 則以自我內心的管理為主
72 11 to be able to 則以自我內心的管理為主
73 11 to order; to command 則以自我內心的管理為主
74 11 further; moreover 則以自我內心的管理為主
75 11 used after a verb 則以自我內心的管理為主
76 11 very 則以自我內心的管理為主
77 11 already 則以自我內心的管理為主
78 11 increasingly 則以自我內心的管理為主
79 11 a reason; a cause 則以自我內心的管理為主
80 11 Israel 則以自我內心的管理為主
81 11 Yi 則以自我內心的管理為主
82 11 use; yogena 則以自我內心的管理為主
83 11 shì is; are; am; to be 是因應時代進步而產生的一門學問
84 11 shì is exactly 是因應時代進步而產生的一門學問
85 11 shì is suitable; is in contrast 是因應時代進步而產生的一門學問
86 11 shì this; that; those 是因應時代進步而產生的一門學問
87 11 shì really; certainly 是因應時代進步而產生的一門學問
88 11 shì correct; yes; affirmative 是因應時代進步而產生的一門學問
89 11 shì true 是因應時代進步而產生的一門學問
90 11 shì is; has; exists 是因應時代進步而產生的一門學問
91 11 shì used between repetitions of a word 是因應時代進步而產生的一門學問
92 11 shì a matter; an affair 是因應時代進步而產生的一門學問
93 11 shì Shi 是因應時代進步而產生的一門學問
94 11 shì is; bhū 是因應時代進步而產生的一門學問
95 11 shì this; idam 是因應時代進步而產生的一門學問
96 11 佛教 fójiào Buddhism 佛教與世學
97 11 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教與世學
98 11 method; way 阿彌陀佛的管理法
99 11 France 阿彌陀佛的管理法
100 11 the law; rules; regulations 阿彌陀佛的管理法
101 11 the teachings of the Buddha; Dharma 阿彌陀佛的管理法
102 11 a standard; a norm 阿彌陀佛的管理法
103 11 an institution 阿彌陀佛的管理法
104 11 to emulate 阿彌陀佛的管理法
105 11 magic; a magic trick 阿彌陀佛的管理法
106 11 punishment 阿彌陀佛的管理法
107 11 Fa 阿彌陀佛的管理法
108 11 a precedent 阿彌陀佛的管理法
109 11 a classification of some kinds of Han texts 阿彌陀佛的管理法
110 11 relating to a ceremony or rite 阿彌陀佛的管理法
111 11 Dharma 阿彌陀佛的管理法
112 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 阿彌陀佛的管理法
113 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 阿彌陀佛的管理法
114 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 阿彌陀佛的管理法
115 11 quality; characteristic 阿彌陀佛的管理法
116 10 his; hers; its; theirs 其土眾生
117 10 to add emphasis 其土眾生
118 10 used when asking a question in reply to a question 其土眾生
119 10 used when making a request or giving an order 其土眾生
120 10 he; her; it; them 其土眾生
121 10 probably; likely 其土眾生
122 10 will 其土眾生
123 10 may 其土眾生
124 10 if 其土眾生
125 10 or 其土眾生
126 10 Qi 其土眾生
127 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 其土眾生
128 10 叢林 cónglín Buddhist monastery 以及中國佛教叢林和佛陀的制戒作為管理的範例
129 10 叢林 cónglín jungle; thicket; forest 以及中國佛教叢林和佛陀的制戒作為管理的範例
130 10 叢林 cónglín monastery 以及中國佛教叢林和佛陀的制戒作為管理的範例
131 9 wèi for; to 以外在人事的管理為輔
132 9 wèi because of 以外在人事的管理為輔
133 9 wéi to act as; to serve 以外在人事的管理為輔
134 9 wéi to change into; to become 以外在人事的管理為輔
135 9 wéi to be; is 以外在人事的管理為輔
136 9 wéi to do 以外在人事的管理為輔
137 9 wèi for 以外在人事的管理為輔
138 9 wèi because of; for; to 以外在人事的管理為輔
139 9 wèi to 以外在人事的管理為輔
140 9 wéi in a passive construction 以外在人事的管理為輔
141 9 wéi forming a rehetorical question 以外在人事的管理為輔
142 9 wéi forming an adverb 以外在人事的管理為輔
143 9 wéi to add emphasis 以外在人事的管理為輔
144 9 wèi to support; to help 以外在人事的管理為輔
145 9 wéi to govern 以外在人事的管理為輔
146 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 是因應時代進步而產生的一門學問
147 9 ér Kangxi radical 126 是因應時代進步而產生的一門學問
148 9 ér you 是因應時代進步而產生的一門學問
149 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 是因應時代進步而產生的一門學問
150 9 ér right away; then 是因應時代進步而產生的一門學問
151 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 是因應時代進步而產生的一門學問
152 9 ér if; in case; in the event that 是因應時代進步而產生的一門學問
153 9 ér therefore; as a result; thus 是因應時代進步而產生的一門學問
154 9 ér how can it be that? 是因應時代進步而產生的一門學問
155 9 ér so as to 是因應時代進步而產生的一門學問
156 9 ér only then 是因應時代進步而產生的一門學問
157 9 ér as if; to seem like 是因應時代進步而產生的一門學問
158 9 néng can; able 是因應時代進步而產生的一門學問
159 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是因應時代進步而產生的一門學問
160 9 ér me 是因應時代進步而產生的一門學問
161 9 ér to arrive; up to 是因應時代進步而產生的一門學問
162 9 ér possessive 是因應時代進步而產生的一門學問
163 9 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 或領導大眾
164 9 大眾 dàzhòng Volkswagen 或領導大眾
165 9 大眾 dàzhòng Assembly 或領導大眾
166 8 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有環境污染吵雜
167 8 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有環境污染吵雜
168 8 團體 tuántǐ group; organization; team 一個企業團體
169 8 and 佛教與世學
170 8 to give 佛教與世學
171 8 together with 佛教與世學
172 8 interrogative particle 佛教與世學
173 8 to accompany 佛教與世學
174 8 to particate in 佛教與世學
175 8 of the same kind 佛教與世學
176 8 to help 佛教與世學
177 8 for 佛教與世學
178 8 僧團 sēng tuán Sangha; Buddhist monastic community 自僧團成立
179 7 four 皆是四寶周匝圍繞
180 7 note a musical scale 皆是四寶周匝圍繞
181 7 fourth 皆是四寶周匝圍繞
182 7 Si 皆是四寶周匝圍繞
183 7 four; catur 皆是四寶周匝圍繞
184 7 one
185 7 Kangxi radical 1
186 7 as soon as; all at once
187 7 pure; concentrated
188 7 whole; all
189 7 first
190 7 the same
191 7 each
192 7 certain
193 7 throughout
194 7 used in between a reduplicated verb
195 7 sole; single
196 7 a very small amount
197 7 Yi
198 7 other
199 7 to unify
200 7 accidentally; coincidentally
201 7 abruptly; suddenly
202 7 or
203 7 one; eka
204 7 shàng top; a high position 在宗教上
205 7 shang top; the position on or above something 在宗教上
206 7 shàng to go up; to go forward 在宗教上
207 7 shàng shang 在宗教上
208 7 shàng previous; last 在宗教上
209 7 shàng high; higher 在宗教上
210 7 shàng advanced 在宗教上
211 7 shàng a monarch; a sovereign 在宗教上
212 7 shàng time 在宗教上
213 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在宗教上
214 7 shàng far 在宗教上
215 7 shàng big; as big as 在宗教上
216 7 shàng abundant; plentiful 在宗教上
217 7 shàng to report 在宗教上
218 7 shàng to offer 在宗教上
219 7 shàng to go on stage 在宗教上
220 7 shàng to take office; to assume a post 在宗教上
221 7 shàng to install; to erect 在宗教上
222 7 shàng to suffer; to sustain 在宗教上
223 7 shàng to burn 在宗教上
224 7 shàng to remember 在宗教上
225 7 shang on; in 在宗教上
226 7 shàng upward 在宗教上
227 7 shàng to add 在宗教上
228 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在宗教上
229 7 shàng to meet 在宗教上
230 7 shàng falling then rising (4th) tone 在宗教上
231 7 shang used after a verb indicating a result 在宗教上
232 7 shàng a musical note 在宗教上
233 7 shàng higher, superior; uttara 在宗教上
234 7 děng et cetera; and so on 等為管理要點
235 7 děng to wait 等為管理要點
236 7 děng degree; kind 等為管理要點
237 7 děng plural 等為管理要點
238 7 děng to be equal 等為管理要點
239 7 děng degree; level 等為管理要點
240 7 děng to compare 等為管理要點
241 6 sān three
242 6 sān third
243 6 sān more than two
244 6 sān very few
245 6 sān repeatedly
246 6 sān San
247 6 sān three; tri
248 6 sān sa
249 6 promptly; right away; immediately 即已有健全的系統
250 6 to be near by; to be close to 即已有健全的系統
251 6 at that time 即已有健全的系統
252 6 to be exactly the same as; to be thus 即已有健全的系統
253 6 supposed; so-called 即已有健全的系統
254 6 if; but 即已有健全的系統
255 6 to arrive at; to ascend 即已有健全的系統
256 6 then; following 即已有健全的系統
257 6 so; just so; eva 即已有健全的系統
258 6 èr two
259 6 èr Kangxi radical 7
260 6 èr second
261 6 èr twice; double; di-
262 6 èr another; the other
263 6 èr more than one kind
264 6 èr two; dvā; dvi
265 6 戒律 jiè lǜ Precepts 共同奉行戒律
266 6 戒律 jiè lǜ śīla and vinaya; precepts and rules 共同奉行戒律
267 6 such as; for example; for instance 如經云
268 6 if 如經云
269 6 in accordance with 如經云
270 6 to be appropriate; should; with regard to 如經云
271 6 this 如經云
272 6 it is so; it is thus; can be compared with 如經云
273 6 to go to 如經云
274 6 to meet 如經云
275 6 to appear; to seem; to be like 如經云
276 6 at least as good as 如經云
277 6 and 如經云
278 6 or 如經云
279 6 but 如經云
280 6 then 如經云
281 6 naturally 如經云
282 6 expresses a question or doubt 如經云
283 6 you 如經云
284 6 the second lunar month 如經云
285 6 in; at 如經云
286 6 Ru 如經云
287 6 Thus 如經云
288 6 thus; tathā 如經云
289 6 like; iva 如經云
290 6 mutually 互敬互重
291 6 back-and-forth 互敬互重
292 6 interlocking; crisscrossing 互敬互重
293 6 a rack for hanging butchered animals 互敬互重
294 6 mutually; anyonyam 互敬互重
295 6 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 和觀世音菩薩所示現的管理方法
296 6 方法 fāngfǎ method; way; means 而國家的管理方法
297 6 方法 fāngfǎ method of an object or interface 而國家的管理方法
298 5 儀制 yí zhì organization and ceremonies 戒律儀制的管理法
299 5 zhī him; her; them; that 沒有水火風災及地震之害
300 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 沒有水火風災及地震之害
301 5 zhī to go 沒有水火風災及地震之害
302 5 zhī this; that 沒有水火風災及地震之害
303 5 zhī genetive marker 沒有水火風災及地震之害
304 5 zhī it 沒有水火風災及地震之害
305 5 zhī in 沒有水火風災及地震之害
306 5 zhī all 沒有水火風災及地震之害
307 5 zhī and 沒有水火風災及地震之害
308 5 zhī however 沒有水火風災及地震之害
309 5 zhī if 沒有水火風災及地震之害
310 5 zhī then 沒有水火風災及地震之害
311 5 zhī to arrive; to go 沒有水火風災及地震之害
312 5 zhī is 沒有水火風災及地震之害
313 5 zhī to use 沒有水火風災及地震之害
314 5 zhī Zhi 沒有水火風災及地震之害
315 5 in; at 若有功於常住
316 5 in; at 若有功於常住
317 5 in; at; to; from 若有功於常住
318 5 to go; to 若有功於常住
319 5 to rely on; to depend on 若有功於常住
320 5 to go to; to arrive at 若有功於常住
321 5 from 若有功於常住
322 5 give 若有功於常住
323 5 oppposing 若有功於常住
324 5 and 若有功於常住
325 5 compared to 若有功於常住
326 5 by 若有功於常住
327 5 and; as well as 若有功於常住
328 5 for 若有功於常住
329 5 Yu 若有功於常住
330 5 a crow 若有功於常住
331 5 whew; wow 若有功於常住
332 5 組織 zǔzhī to organize; to constitute; to form; to compose 指的就是有組織
333 5 組織 zǔzhī organization 指的就是有組織
334 5 組織 zǔzhī weave 指的就是有組織
335 5 組織 zǔzhī tissue; nerve 指的就是有組織
336 5 zhòng heavy 七重欄楯
337 5 chóng to repeat 七重欄楯
338 5 chóng repetition; iteration; layer 七重欄楯
339 5 chóng again 七重欄楯
340 5 zhòng significant; serious; important 七重欄楯
341 5 chóng layered; folded; tiered 七重欄楯
342 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 七重欄楯
343 5 zhòng sad 七重欄楯
344 5 zhòng a weight 七重欄楯
345 5 zhòng large in amount; valuable 七重欄楯
346 5 zhòng thick; dense; strong 七重欄楯
347 5 zhòng to prefer 七重欄楯
348 5 zhòng to add 七重欄楯
349 5 zhòng cautiously; prudently 七重欄楯
350 5 zhòng heavy; guru 七重欄楯
351 5 néng can; able 自然能獲得眾生的信仰崇拜
352 5 néng ability; capacity 自然能獲得眾生的信仰崇拜
353 5 néng a mythical bear-like beast 自然能獲得眾生的信仰崇拜
354 5 néng energy 自然能獲得眾生的信仰崇拜
355 5 néng function; use 自然能獲得眾生的信仰崇拜
356 5 néng may; should; permitted to 自然能獲得眾生的信仰崇拜
357 5 néng talent 自然能獲得眾生的信仰崇拜
358 5 néng expert at 自然能獲得眾生的信仰崇拜
359 5 néng to be in harmony 自然能獲得眾生的信仰崇拜
360 5 néng to tend to; to care for 自然能獲得眾生的信仰崇拜
361 5 néng to reach; to arrive at 自然能獲得眾生的信仰崇拜
362 5 néng as long as; only 自然能獲得眾生的信仰崇拜
363 5 néng even if 自然能獲得眾生的信仰崇拜
364 5 néng but 自然能獲得眾生的信仰崇拜
365 5 néng in this way 自然能獲得眾生的信仰崇拜
366 5 néng to be able; śak 自然能獲得眾生的信仰崇拜
367 5 already 即已有健全的系統
368 5 Kangxi radical 49 即已有健全的系統
369 5 from 即已有健全的系統
370 5 to bring to an end; to stop 即已有健全的系統
371 5 final aspectual particle 即已有健全的系統
372 5 afterwards; thereafter 即已有健全的系統
373 5 too; very; excessively 即已有健全的系統
374 5 to complete 即已有健全的系統
375 5 to demote; to dismiss 即已有健全的系統
376 5 to recover from an illness 即已有健全的系統
377 5 certainly 即已有健全的系統
378 5 an interjection of surprise 即已有健全的系統
379 5 this 即已有健全的系統
380 5 former; pūrvaka 即已有健全的系統
381 5 former; pūrvaka 即已有健全的系統
382 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 令聽聞者心意清淨歡喜
383 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 令聽聞者心意清淨歡喜
384 5 清淨 qīngjìng concise 令聽聞者心意清淨歡喜
385 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 令聽聞者心意清淨歡喜
386 5 清淨 qīngjìng pure and clean 令聽聞者心意清淨歡喜
387 5 清淨 qīngjìng purity 令聽聞者心意清淨歡喜
388 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 令聽聞者心意清淨歡喜
389 5 公平 gōngpíng equal; fair 賞罰公平
390 5 公平 gōngpíng Fairness 賞罰公平
391 5 常住 chángzhù monastery 各單職務由常住依職事發心
392 5 常住 chángzhù Permanence 各單職務由常住依職事發心
393 5 常住 chángzhù a long-term resident at a monastery 各單職務由常住依職事發心
394 5 常住 chángzhù permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita 各單職務由常住依職事發心
395 5 seven 七重欄楯
396 5 a genre of poetry 七重欄楯
397 5 seventh day memorial ceremony 七重欄楯
398 5 seven; sapta 七重欄楯
399 4 to reach 沒有水火風災及地震之害
400 4 and 沒有水火風災及地震之害
401 4 coming to; when 沒有水火風災及地震之害
402 4 to attain 沒有水火風災及地震之害
403 4 to understand 沒有水火風災及地震之害
404 4 able to be compared to; to catch up with 沒有水火風災及地震之害
405 4 to be involved with; to associate with 沒有水火風災及地震之害
406 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 沒有水火風災及地震之害
407 4 and; ca; api 沒有水火風災及地震之害
408 4 賞罰 shǎngfá reward and punishment 賞罰公平
409 4 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 寺院重要綱領政策
410 4 寺院 sìyuàn Monastery 寺院重要綱領政策
411 4 圓滿 yuánmǎn satisfactory 圓滿融和
412 4 圓滿 yuánmǎn Perfection 圓滿融和
413 4 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 圓滿融和
414 4 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此沒有男女糾紛
415 4 使 shǐ to make; to cause 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
416 4 使 shǐ to make use of for labor 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
417 4 使 shǐ to indulge 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
418 4 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
419 4 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
420 4 使 shǐ to dispatch 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
421 4 使 shǐ if 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
422 4 使 shǐ to use 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
423 4 使 shǐ to be able to 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
424 4 使 shǐ messenger; dūta 使聽聞者自然生起念誦三寶之心
425 4 each 各以衣
426 4 all; every 各以衣
427 4 ka 各以衣
428 4 every; pṛthak 各以衣
429 4 guò to cross; to go over; to pass 布薩舉過
430 4 guò too 布薩舉過
431 4 guò particle to indicate experience 布薩舉過
432 4 guò to surpass; to exceed 布薩舉過
433 4 guò to experience; to pass time 布薩舉過
434 4 guò to go 布薩舉過
435 4 guò a mistake 布薩舉過
436 4 guò a time; a round 布薩舉過
437 4 guō Guo 布薩舉過
438 4 guò to die 布薩舉過
439 4 guò to shift 布薩舉過
440 4 guò to endure 布薩舉過
441 4 guò to pay a visit; to call on 布薩舉過
442 4 guò gone by, past; atīta 布薩舉過
443 4 規劃 guīhuà to plan; to map out 極樂世界注重都市的規劃要寬闊莊嚴
444 4 極樂世界 jílè shìjiè Pure Land of Ultimate Bliss 極樂世界注重都市的規劃要寬闊莊嚴
445 4 極樂世界 jílè shìjiè Western Pure Land; Sukhāvatī 極樂世界注重都市的規劃要寬闊莊嚴
446 4 lìng to make; to cause to be; to lead 令聽聞者心意清淨歡喜
447 4 lìng to issue a command 令聽聞者心意清淨歡喜
448 4 lìng rules of behavior; customs 令聽聞者心意清淨歡喜
449 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令聽聞者心意清淨歡喜
450 4 lìng a season 令聽聞者心意清淨歡喜
451 4 lìng respected; good reputation 令聽聞者心意清淨歡喜
452 4 lìng good 令聽聞者心意清淨歡喜
453 4 lìng pretentious 令聽聞者心意清淨歡喜
454 4 lìng a transcending state of existence 令聽聞者心意清淨歡喜
455 4 lìng a commander 令聽聞者心意清淨歡喜
456 4 lìng a commanding quality; an impressive character 令聽聞者心意清淨歡喜
457 4 lìng lyrics 令聽聞者心意清淨歡喜
458 4 lìng Ling 令聽聞者心意清淨歡喜
459 4 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令聽聞者心意清淨歡喜
460 4 also; too 因此住持亦須經由十方名德共同推舉適任者
461 4 but 因此住持亦須經由十方名德共同推舉適任者
462 4 this; he; she 因此住持亦須經由十方名德共同推舉適任者
463 4 although; even though 因此住持亦須經由十方名德共同推舉適任者
464 4 already 因此住持亦須經由十方名德共同推舉適任者
465 4 particle with no meaning 因此住持亦須經由十方名德共同推舉適任者
466 4 Yi 因此住持亦須經由十方名德共同推舉適任者
467 4 jīng to go through; to experience 如經云
468 4 jīng a sutra; a scripture 如經云
469 4 jīng warp 如經云
470 4 jīng longitude 如經云
471 4 jīng often; regularly; frequently 如經云
472 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 如經云
473 4 jīng a woman's period 如經云
474 4 jīng to bear; to endure 如經云
475 4 jīng to hang; to die by hanging 如經云
476 4 jīng classics 如經云
477 4 jīng to be frugal; to save 如經云
478 4 jīng a classic; a scripture; canon 如經云
479 4 jīng a standard; a norm 如經云
480 4 jīng a section of a Confucian work 如經云
481 4 jīng to measure 如經云
482 4 jīng human pulse 如經云
483 4 jīng menstruation; a woman's period 如經云
484 4 jīng sutra; discourse 如經云
485 4 法制 fǎzhì legal system and institutions 法制平等
486 4 觀世音 Guānshìyīn Avalokitesvara 看觀世音的管理
487 4 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin 看觀世音的管理
488 4 以及 yǐjí as well as; too; and 以及中國佛教叢林和佛陀的制戒作為管理的範例
489 4 一個 yī gè one instance; one unit 一個企業團體
490 4 一個 yī gè a certain degreee 一個企業團體
491 4 一個 yī gè whole; entire 一個企業團體
492 3 rén person; people; a human being 人與人之間唯有至誠讚歎
493 3 rén Kangxi radical 9 人與人之間唯有至誠讚歎
494 3 rén a kind of person 人與人之間唯有至誠讚歎
495 3 rén everybody 人與人之間唯有至誠讚歎
496 3 rén adult 人與人之間唯有至誠讚歎
497 3 rén somebody; others 人與人之間唯有至誠讚歎
498 3 rén an upright person 人與人之間唯有至誠讚歎
499 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人與人之間唯有至誠讚歎
500 3 重要 zhòngyào important; major 更重要的是淨化身心的管理

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
cóng receiving; upādāya
kàn see
zài in; bhū
zhě ca
use; yogena
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
he; her; it; saḥ; sā; tad
丛林 叢林 cónglín monastery

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
极乐国土 極樂國土 106 Land of Bliss; Sukhāvatī
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
最高法 122 The Supreme People's Court

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 65.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鞞跋致 196 avaivartika; non-retrogression
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
八功德水 98 water with eight merits
八圣道分 八聖道分 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大智慧 100 great wisdom and knowledge
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
度化 100 Deliver
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
发露 發露 102 to reveal; to manifest
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
佛前忏悔 佛前懺悔 102 repent in front of the Buddha
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
见和同解 見和同解 106 Harmony in view through sharing the same understanding
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
羯磨 106 karma
净财 淨財 106 purity of finance
救脱 救脫 106 salvation
利和同均 108 Economic harmony through sharing things equally
六和敬 108
  1. six reverent points of harmony
  2. Six Points of Reverent Harmony
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
能行 110 ability to act
七菩提分 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
千手千眼 113 Thousand Hands and Thousand Eyes
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
人我 114 personality; human soul
三毒 115 three poisons; trivisa
僧事僧决 僧事僧決 115 monastic affairs are decided by monastics
僧徒 115 master and disciples
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
生佛平等 115 equality between sentient beings and the Buddha
生起 115 cause; arising
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
相互尊重 120 mutual respect
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
修证 修證 120 cultivation and realization
修道者 120 spiritual practitioners
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
音声 音聲 121 sound; noise
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
赞歎 讚歎 122 praise
制戒 122 rules; vinaya
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸上善人 諸上善人 122 utmost virtuous people
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
尊宿 122 a senior monk