Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, A Grain of Rice is Greater than Sumeru (Giving) 粒米勝須彌(布施)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 14 | 一 | yī | one | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
2 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
3 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
4 | 14 | 一 | yī | first | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
5 | 14 | 一 | yī | the same | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
6 | 14 | 一 | yī | sole; single | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
7 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
8 | 14 | 一 | yī | Yi | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
9 | 14 | 一 | yī | other | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
10 | 14 | 一 | yī | to unify | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
11 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
12 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
13 | 14 | 一 | yī | one; eka | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
14 | 13 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
15 | 11 | 粒 | lì | a grain | 粒米勝須彌 |
16 | 9 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 夫妻兩人就商量著說 |
17 | 9 | 就 | jiù | to assume | 夫妻兩人就商量著說 |
18 | 9 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 夫妻兩人就商量著說 |
19 | 9 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 夫妻兩人就商量著說 |
20 | 9 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 夫妻兩人就商量著說 |
21 | 9 | 就 | jiù | to accomplish | 夫妻兩人就商量著說 |
22 | 9 | 就 | jiù | to go with | 夫妻兩人就商量著說 |
23 | 9 | 就 | jiù | to die | 夫妻兩人就商量著說 |
24 | 8 | 布施 | bùshī | generosity | 布施 |
25 | 8 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施 |
26 | 8 | 米 | mǐ | rice | 粒米勝須彌 |
27 | 8 | 米 | mǐ | Mi | 粒米勝須彌 |
28 | 8 | 米 | mǐ | Kangxi radical 119 | 粒米勝須彌 |
29 | 8 | 米 | mǐ | a granule | 粒米勝須彌 |
30 | 8 | 米 | mǐ | food | 粒米勝須彌 |
31 | 7 | 褲子 | kùzi | drawers; trousers; pants | 大家把這條褲子傳來推去 |
32 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
33 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
34 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
35 | 7 | 人 | rén | everybody | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
36 | 7 | 人 | rén | adult | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
37 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
38 | 7 | 人 | rén | an upright person | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
39 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
40 | 6 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 夫妻兩人就商量著說 |
41 | 6 | 著 | zhù | outstanding | 夫妻兩人就商量著說 |
42 | 6 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 夫妻兩人就商量著說 |
43 | 6 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 夫妻兩人就商量著說 |
44 | 6 | 著 | zhe | expresses a command | 夫妻兩人就商量著說 |
45 | 6 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 夫妻兩人就商量著說 |
46 | 6 | 著 | zhāo | to add; to put | 夫妻兩人就商量著說 |
47 | 6 | 著 | zhuó | a chess move | 夫妻兩人就商量著說 |
48 | 6 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 夫妻兩人就商量著說 |
49 | 6 | 著 | zhāo | OK | 夫妻兩人就商量著說 |
50 | 6 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 夫妻兩人就商量著說 |
51 | 6 | 著 | zháo | to ignite | 夫妻兩人就商量著說 |
52 | 6 | 著 | zháo | to fall asleep | 夫妻兩人就商量著說 |
53 | 6 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 夫妻兩人就商量著說 |
54 | 6 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 夫妻兩人就商量著說 |
55 | 6 | 著 | zhù | to show | 夫妻兩人就商量著說 |
56 | 6 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 夫妻兩人就商量著說 |
57 | 6 | 著 | zhù | to write | 夫妻兩人就商量著說 |
58 | 6 | 著 | zhù | to record | 夫妻兩人就商量著說 |
59 | 6 | 著 | zhù | a document; writings | 夫妻兩人就商量著說 |
60 | 6 | 著 | zhù | Zhu | 夫妻兩人就商量著說 |
61 | 6 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 夫妻兩人就商量著說 |
62 | 6 | 著 | zhuó | to arrive | 夫妻兩人就商量著說 |
63 | 6 | 著 | zhuó | to result in | 夫妻兩人就商量著說 |
64 | 6 | 著 | zhuó | to command | 夫妻兩人就商量著說 |
65 | 6 | 著 | zhuó | a strategy | 夫妻兩人就商量著說 |
66 | 6 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 夫妻兩人就商量著說 |
67 | 6 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 夫妻兩人就商量著說 |
68 | 6 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 夫妻兩人就商量著說 |
69 | 6 | 著 | zhe | attachment to | 夫妻兩人就商量著說 |
70 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 夫妻兩人就商量著說 |
71 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 夫妻兩人就商量著說 |
72 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 夫妻兩人就商量著說 |
73 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 夫妻兩人就商量著說 |
74 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 夫妻兩人就商量著說 |
75 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 夫妻兩人就商量著說 |
76 | 6 | 說 | shuō | allocution | 夫妻兩人就商量著說 |
77 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 夫妻兩人就商量著說 |
78 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 夫妻兩人就商量著說 |
79 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 夫妻兩人就商量著說 |
80 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 夫妻兩人就商量著說 |
81 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 丈夫穿出去了 |
82 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 丈夫穿出去了 |
83 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 丈夫穿出去了 |
84 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 丈夫穿出去了 |
85 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 丈夫穿出去了 |
86 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 丈夫穿出去了 |
87 | 6 | 條 | tiáo | a strip | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
88 | 6 | 條 | tiáo | a twig | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
89 | 6 | 條 | tiáo | an item; an article | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
90 | 6 | 條 | tiáo | striped | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
91 | 6 | 條 | tiáo | an order | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
92 | 6 | 條 | tiáo | a short note | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
93 | 6 | 條 | tiáo | a string | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
94 | 6 | 條 | tiáo | a silk suspension loop | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
95 | 6 | 條 | tiáo | a withe; a cane splint | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
96 | 6 | 條 | tiáo | long | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
97 | 6 | 條 | tiáo | a mesh opening | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
98 | 6 | 條 | tiáo | arrangement; orderliness | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
99 | 6 | 條 | tiáo | to reach to | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
100 | 6 | 條 | tiáo | catalpa tree | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
101 | 6 | 條 | tiáo | discharge from hawks or falcons | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
102 | 6 | 條 | tiáo | spring breeze | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
103 | 6 | 條 | tiáo | Seleucia | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
104 | 6 | 條 | tiáo | unimpeded | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
105 | 5 | 兩 | liǎng | two | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
106 | 5 | 兩 | liǎng | a few | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
107 | 5 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
108 | 5 | 須彌山 | Xūmí Shān | Mount Sumeru | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
109 | 5 | 須彌山 | xūmí shān | Mount Sumeru; Mount Meru | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
110 | 5 | 吧 | bā | ba | 這樣吧 |
111 | 5 | 吧 | bā | a bar | 這樣吧 |
112 | 5 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 這樣吧 |
113 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 毅然地說 |
114 | 5 | 地 | dì | floor | 毅然地說 |
115 | 5 | 地 | dì | the earth | 毅然地說 |
116 | 5 | 地 | dì | fields | 毅然地說 |
117 | 5 | 地 | dì | a place | 毅然地說 |
118 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 毅然地說 |
119 | 5 | 地 | dì | background | 毅然地說 |
120 | 5 | 地 | dì | terrain | 毅然地說 |
121 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 毅然地說 |
122 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 毅然地說 |
123 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 毅然地說 |
124 | 5 | 地 | dì | earth; prthivi | 毅然地說 |
125 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 毅然地說 |
126 | 5 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
127 | 5 | 把 | bà | a handle | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
128 | 5 | 把 | bǎ | to guard | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
129 | 5 | 把 | bǎ | to regard as | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
130 | 5 | 把 | bǎ | to give | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
131 | 5 | 把 | bǎ | approximate | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
132 | 5 | 把 | bà | a stem | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
133 | 5 | 把 | bǎi | to grasp | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
134 | 5 | 把 | bǎ | to control | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
135 | 5 | 把 | bǎ | a handlebar | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
136 | 5 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
137 | 5 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
138 | 5 | 把 | pá | a claw | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
139 | 4 | 阿難 | Ānán | Ananda | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
140 | 4 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
141 | 4 | 褲 | kù | trousers; pants | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
142 | 4 | 拿 | ná | to hold; to seize; to catch; to take | 我們拿什麼去布施呢 |
143 | 4 | 拿 | ná | to apprehend | 我們拿什麼去布施呢 |
144 | 4 | 去 | qù | to go | 我們拿什麼去布施呢 |
145 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我們拿什麼去布施呢 |
146 | 4 | 去 | qù | to be distant | 我們拿什麼去布施呢 |
147 | 4 | 去 | qù | to leave | 我們拿什麼去布施呢 |
148 | 4 | 去 | qù | to play a part | 我們拿什麼去布施呢 |
149 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我們拿什麼去布施呢 |
150 | 4 | 去 | qù | to die | 我們拿什麼去布施呢 |
151 | 4 | 去 | qù | previous; past | 我們拿什麼去布施呢 |
152 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我們拿什麼去布施呢 |
153 | 4 | 去 | qù | falling tone | 我們拿什麼去布施呢 |
154 | 4 | 去 | qù | to lose | 我們拿什麼去布施呢 |
155 | 4 | 去 | qù | Qu | 我們拿什麼去布施呢 |
156 | 4 | 去 | qù | go; gati | 我們拿什麼去布施呢 |
157 | 4 | 裏 | lǐ | inside; interior | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
158 | 4 | 到 | dào | to arrive | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
159 | 4 | 到 | dào | to go | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
160 | 4 | 到 | dào | careful | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
161 | 4 | 到 | dào | Dao | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
162 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
163 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
164 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
165 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
166 | 4 | 大 | dà | size | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
167 | 4 | 大 | dà | old | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
168 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
169 | 4 | 大 | dà | adult | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
170 | 4 | 大 | dài | an important person | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
171 | 4 | 大 | dà | senior | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
172 | 4 | 大 | dà | an element | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
173 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
174 | 4 | 衫 | shān | a shirt | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
175 | 4 | 衫 | shān | a robe; a gown | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
176 | 4 | 衫 | shān | a jacket | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
177 | 4 | 穿 | chuān | to dress; to wear | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
178 | 4 | 穿 | chuān | to penetrate; to pass through | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
179 | 4 | 穿 | chuān | to push forward | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
180 | 4 | 穿 | chuān | worn out | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
181 | 4 | 穿 | chuān | to thread together | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
182 | 4 | 穿 | chuān | a pit for a grave | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
183 | 4 | 穿 | chuān | to dig | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
184 | 3 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 難道一座須彌山的力量反而比不上一粒米嗎 |
185 | 3 | 壓 | yā | to press | 壓了又壓 |
186 | 3 | 壓 | yā | to oppress | 壓了又壓 |
187 | 3 | 壓 | yā | pressure | 壓了又壓 |
188 | 3 | 壓 | yā | to cover | 壓了又壓 |
189 | 3 | 壓 | yā | to restrain; to control; to stabilize | 壓了又壓 |
190 | 3 | 壓 | yā | to prevail; to surpass | 壓了又壓 |
191 | 3 | 壓 | yā | to approach; to draw close to | 壓了又壓 |
192 | 3 | 壓 | yā | to shelve; to lay aside | 壓了又壓 |
193 | 3 | 壓 | yā | to take a risk | 壓了又壓 |
194 | 3 | 壓 | yā | fluid pressure | 壓了又壓 |
195 | 3 | 壓 | yā | squeeze; prapīḍ | 壓了又壓 |
196 | 3 | 想 | xiǎng | to think | 丈夫想了想 |
197 | 3 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 丈夫想了想 |
198 | 3 | 想 | xiǎng | to want | 丈夫想了想 |
199 | 3 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 丈夫想了想 |
200 | 3 | 想 | xiǎng | to plan | 丈夫想了想 |
201 | 3 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 丈夫想了想 |
202 | 3 | 與 | yǔ | to give | 累積了種種的力量與辛苦才能成就一粒米 |
203 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 累積了種種的力量與辛苦才能成就一粒米 |
204 | 3 | 與 | yù | to particate in | 累積了種種的力量與辛苦才能成就一粒米 |
205 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 累積了種種的力量與辛苦才能成就一粒米 |
206 | 3 | 與 | yù | to help | 累積了種種的力量與辛苦才能成就一粒米 |
207 | 3 | 與 | yǔ | for | 累積了種種的力量與辛苦才能成就一粒米 |
208 | 3 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
209 | 3 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
210 | 3 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
211 | 3 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
212 | 3 | 起 | qǐ | to start | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
213 | 3 | 起 | qǐ | to establish; to build | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
214 | 3 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
215 | 3 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
216 | 3 | 起 | qǐ | to get out of bed | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
217 | 3 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
218 | 3 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
219 | 3 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
220 | 3 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
221 | 3 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
222 | 3 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
223 | 3 | 起 | qǐ | to conjecture | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
224 | 3 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
225 | 3 | 唯一 | wéiyī | only; sole | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
226 | 3 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 丈夫穿出去了 |
227 | 3 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 丈夫穿出去了 |
228 | 3 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 丈夫穿出去了 |
229 | 3 | 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | 丈夫穿出去了 |
230 | 3 | 呢 | ní | woolen material | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
231 | 3 | 妻子 | qīzi | wife | 妻子只好守在家裏 |
232 | 3 | 妻子 | qī zǐ | wife and children | 妻子只好守在家裏 |
233 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
234 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
235 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
236 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
237 | 3 | 都 | dū | capital city | 那麼大的須彌山都壓不住 |
238 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 那麼大的須彌山都壓不住 |
239 | 3 | 都 | dōu | all | 那麼大的須彌山都壓不住 |
240 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 那麼大的須彌山都壓不住 |
241 | 3 | 都 | dū | Du | 那麼大的須彌山都壓不住 |
242 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 那麼大的須彌山都壓不住 |
243 | 3 | 都 | dū | to reside | 那麼大的須彌山都壓不住 |
244 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 那麼大的須彌山都壓不住 |
245 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 做妻子的深深歎息道 |
246 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 做妻子的深深歎息道 |
247 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 做妻子的深深歎息道 |
248 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 做妻子的深深歎息道 |
249 | 3 | 道 | dào | to think | 做妻子的深深歎息道 |
250 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 做妻子的深深歎息道 |
251 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 做妻子的深深歎息道 |
252 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 做妻子的深深歎息道 |
253 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 做妻子的深深歎息道 |
254 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 做妻子的深深歎息道 |
255 | 3 | 道 | dào | a skill | 做妻子的深深歎息道 |
256 | 3 | 道 | dào | a sect | 做妻子的深深歎息道 |
257 | 3 | 道 | dào | a line | 做妻子的深深歎息道 |
258 | 3 | 道 | dào | Way | 做妻子的深深歎息道 |
259 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 做妻子的深深歎息道 |
260 | 3 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
261 | 3 | 功德 | gōngdé | merit | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
262 | 3 | 功德 | gōngdé | merit | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
263 | 3 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
264 | 3 | 夫妻 | fūqī | man and wife | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
265 | 3 | 來 | lái | to come | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
266 | 3 | 來 | lái | please | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
267 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
268 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
269 | 3 | 來 | lái | wheat | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
270 | 3 | 來 | lái | next; future | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
271 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
272 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
273 | 3 | 來 | lái | to earn | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
274 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
275 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
276 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
277 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
278 | 3 | 才 | cái | Cai | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
279 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
280 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
281 | 3 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
282 | 2 | 鎮壓 | zhènyā | to suppress; to quell | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
283 | 2 | 鎮壓 | zhènyā | to push harder | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
284 | 2 | 虔誠 | qiánchéng | pious; devout; sincere | 都由虔誠一念引出 |
285 | 2 | 河 | hé | a river; a stream | 整條河立刻變得波濤洶湧 |
286 | 2 | 河 | hé | the Yellow River | 整條河立刻變得波濤洶湧 |
287 | 2 | 河 | hé | a river-like thing | 整條河立刻變得波濤洶湧 |
288 | 2 | 河 | hé | He | 整條河立刻變得波濤洶湧 |
289 | 2 | 在 | zài | in; at | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
290 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
291 | 2 | 在 | zài | to consist of | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
292 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
293 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
294 | 2 | 座 | zuò | seat | 難道一座須彌山的力量反而比不上一粒米嗎 |
295 | 2 | 座 | zuò | stand; base | 難道一座須彌山的力量反而比不上一粒米嗎 |
296 | 2 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 難道一座須彌山的力量反而比不上一粒米嗎 |
297 | 2 | 座 | zuò | seat; āsana | 難道一座須彌山的力量反而比不上一粒米嗎 |
298 | 2 | 回來 | huílai | to return; to come back | 兩人只好匆匆趕回來稟告佛陀 |
299 | 2 | 回來 | huílai | wait on | 兩人只好匆匆趕回來稟告佛陀 |
300 | 2 | 一念 | yī niàn | one thought | 都由虔誠一念引出 |
301 | 2 | 一念 | yī niàn | one moment; one instant | 都由虔誠一念引出 |
302 | 2 | 一念 | yī niàn | one thought | 都由虔誠一念引出 |
303 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
304 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
305 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
306 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
307 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
308 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
309 | 2 | 機會 | jīhuì | opportunity; chance; occasion | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
310 | 2 | 機會 | jīhuì | vital; crucial | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
311 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
312 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
313 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
314 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
315 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
316 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
317 | 2 | 好 | hǎo | good | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
318 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
319 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
320 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
321 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
322 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
323 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
324 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
325 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
326 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
327 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
328 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
329 | 2 | 好 | hào | a fond object | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
330 | 2 | 好 | hǎo | Good | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
331 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
332 | 2 | 夫婦 | fūfù | a married couple; husband and wife | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
333 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
334 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
335 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
336 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
337 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
338 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
339 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
340 | 2 | 米飯 | mǐfàn | cooked rice | 就輕輕拈起一粒米飯對他們說 |
341 | 2 | 稱 | chēng | to call; to address | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
342 | 2 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
343 | 2 | 稱 | chēng | to say; to describe | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
344 | 2 | 稱 | chēng | to weigh | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
345 | 2 | 稱 | chèng | to weigh | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
346 | 2 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
347 | 2 | 稱 | chēng | to name; to designate | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
348 | 2 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
349 | 2 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
350 | 2 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
351 | 2 | 稱 | chèn | to pretend | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
352 | 2 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
353 | 2 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
354 | 2 | 稱 | chèng | scales | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
355 | 2 | 稱 | chèng | a standard weight | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
356 | 2 | 稱 | chēng | reputation | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
357 | 2 | 稱 | chèng | a steelyard | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
358 | 2 | 波濤 | bōtāo | very large waves | 整條河立刻變得波濤洶湧 |
359 | 2 | 波濤 | bōtāo | great chaos | 整條河立刻變得波濤洶湧 |
360 | 2 | 波濤 | bōtāo | to flee | 整條河立刻變得波濤洶湧 |
361 | 2 | 龍王 | Lóng wáng | Dragon King; Naga King | 是因為龍王讚嘆貧人能夠極盡布施的願心 |
362 | 2 | 不知道 | bù zhīdào | do not know | 我們過去不知道布施種福田 |
363 | 2 | 件 | jiàn | a document | 正如同那件褲子是貧苦夫婦唯一的財物 |
364 | 2 | 件 | jiàn | an item | 正如同那件褲子是貧苦夫婦唯一的財物 |
365 | 2 | 落 | luò | to fall; to drop | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
366 | 2 | 落 | luò | to degenerate; to decline | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
367 | 2 | 落 | luò | to lag; to suffer difficulty | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
368 | 2 | 落 | luò | to settle; to stay | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
369 | 2 | 落 | luò | a settlement | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
370 | 2 | 落 | luò | to belong to; to be subordinate to | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
371 | 2 | 落 | luò | to inaugurate [after completing construction] | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
372 | 2 | 落 | luò | to write down | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
373 | 2 | 落 | là | to be missing; to forget | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
374 | 2 | 落 | lào | to fall | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
375 | 2 | 落 | luò | [of water] to trickle; to drip | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
376 | 2 | 落 | luò | to expel | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
377 | 2 | 落 | luò | a bamboo or wicker fence | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
378 | 2 | 落 | luò | to unwind a thread | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
379 | 2 | 落 | luò | to sink into | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
380 | 2 | 落 | luò | sparse; infrequent | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
381 | 2 | 落 | luò | clever | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
382 | 2 | 落 | luò | whereabouts | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
383 | 2 | 落 | luò | Luo | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
384 | 2 | 落 | luò | net income | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
385 | 2 | 落 | luò | surplus | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
386 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 我們寧可餓死也不能錯過這個機會 |
387 | 2 | 也 | yě | ya | 也只好待在洞裏 |
388 | 2 | 試 | shì | to attempt; to try | 你們拿去試試再說吧 |
389 | 2 | 試 | shì | to test; to experiment | 你們拿去試試再說吧 |
390 | 2 | 試 | shì | to employ; to use | 你們拿去試試再說吧 |
391 | 2 | 試 | shì | to taste | 你們拿去試試再說吧 |
392 | 2 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 你們拿去試試再說吧 |
393 | 2 | 試 | shì | provisional | 你們拿去試試再說吧 |
394 | 2 | 試 | shì | a test | 你們拿去試試再說吧 |
395 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
396 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
397 | 2 | 和 | hé | He | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
398 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
399 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
400 | 2 | 和 | hé | warm | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
401 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
402 | 2 | 和 | hé | a transaction | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
403 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
404 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
405 | 2 | 和 | hé | a military gate | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
406 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
407 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
408 | 2 | 和 | hé | compatible | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
409 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
410 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
411 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
412 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
413 | 2 | 和 | hé | venerable | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
414 | 2 | 河水 | hé shuǐ | river water | 河水翻湧 |
415 | 1 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 我們過去不知道布施種福田 |
416 | 1 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 我們過去不知道布施種福田 |
417 | 1 | 過去 | guòqu | to die | 我們過去不知道布施種福田 |
418 | 1 | 過去 | guòqu | already past | 我們過去不知道布施種福田 |
419 | 1 | 過去 | guòqu | to go forward | 我們過去不知道布施種福田 |
420 | 1 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 我們過去不知道布施種福田 |
421 | 1 | 過去 | guòqù | past | 我們過去不知道布施種福田 |
422 | 1 | 毛 | máo | hair; fur; feathers | 披毛戴角還 |
423 | 1 | 毛 | máo | Mao | 披毛戴角還 |
424 | 1 | 毛 | máo | Kangxi radical 82 | 披毛戴角還 |
425 | 1 | 毛 | máo | coarse; partially finished | 披毛戴角還 |
426 | 1 | 毛 | máo | hair-like thing | 披毛戴角還 |
427 | 1 | 毛 | máo | gross | 披毛戴角還 |
428 | 1 | 毛 | máo | small; little | 披毛戴角還 |
429 | 1 | 毛 | máo | rash; crude; careless | 披毛戴角還 |
430 | 1 | 毛 | máo | scared; nervous | 披毛戴角還 |
431 | 1 | 毛 | máo | to depreciate | 披毛戴角還 |
432 | 1 | 毛 | máo | to be without | 披毛戴角還 |
433 | 1 | 毛 | máo | vegetables | 披毛戴角還 |
434 | 1 | 毛 | máo | animals | 披毛戴角還 |
435 | 1 | 毛 | máo | angry | 披毛戴角還 |
436 | 1 | 一天 | yītiān | one day | 有一天 |
437 | 1 | 一天 | yītiān | on a particular day | 有一天 |
438 | 1 | 一天 | yītiān | the whole sky | 有一天 |
439 | 1 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 有一天 |
440 | 1 | 掩 | yǎn | to cover | 一個個掩鼻而避 |
441 | 1 | 掩 | yǎn | to shut; to conceal | 一個個掩鼻而避 |
442 | 1 | 掩 | yǎn | to ambush | 一個個掩鼻而避 |
443 | 1 | 清洗 | qīngxǐ | to wash; to clean; to purge | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
444 | 1 | 事 | shì | matter; thing; item | 後來有人把這件事寫成一首偈 |
445 | 1 | 事 | shì | to serve | 後來有人把這件事寫成一首偈 |
446 | 1 | 事 | shì | a government post | 後來有人把這件事寫成一首偈 |
447 | 1 | 事 | shì | duty; post; work | 後來有人把這件事寫成一首偈 |
448 | 1 | 事 | shì | occupation | 後來有人把這件事寫成一首偈 |
449 | 1 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 後來有人把這件事寫成一首偈 |
450 | 1 | 事 | shì | an accident | 後來有人把這件事寫成一首偈 |
451 | 1 | 事 | shì | to attend | 後來有人把這件事寫成一首偈 |
452 | 1 | 事 | shì | an allusion | 後來有人把這件事寫成一首偈 |
453 | 1 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 後來有人把這件事寫成一首偈 |
454 | 1 | 事 | shì | to engage in | 後來有人把這件事寫成一首偈 |
455 | 1 | 事 | shì | to enslave | 後來有人把這件事寫成一首偈 |
456 | 1 | 事 | shì | to pursue | 後來有人把這件事寫成一首偈 |
457 | 1 | 事 | shì | to administer | 後來有人把這件事寫成一首偈 |
458 | 1 | 事 | shì | to appoint | 後來有人把這件事寫成一首偈 |
459 | 1 | 事 | shì | meaning; phenomena | 後來有人把這件事寫成一首偈 |
460 | 1 | 事 | shì | actions; karma | 後來有人把這件事寫成一首偈 |
461 | 1 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 是因為龍王讚嘆貧人能夠極盡布施的願心 |
462 | 1 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 是因為龍王讚嘆貧人能夠極盡布施的願心 |
463 | 1 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 是因為龍王讚嘆貧人能夠極盡布施的願心 |
464 | 1 | 盡 | jìn | to vanish | 是因為龍王讚嘆貧人能夠極盡布施的願心 |
465 | 1 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 是因為龍王讚嘆貧人能夠極盡布施的願心 |
466 | 1 | 盡 | jìn | to die | 是因為龍王讚嘆貧人能夠極盡布施的願心 |
467 | 1 | 懂得 | dǒngde | to understand; to know; to comprehend | 四海龍王懂得一粒米的功德與褲子的功德一樣大 |
468 | 1 | 為難 | wéinán | to make things difficult for | 頓時使佛陀的弟子們頗感為難 |
469 | 1 | 為難 | wéinán | to be embarrassed about | 頓時使佛陀的弟子們頗感為難 |
470 | 1 | 最後 | zuìhòu | final; last | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
471 | 1 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
472 | 1 | 那時候 | nà shíhòu | at that time | 那時候 |
473 | 1 | 一對 | yīduì | couple; pair | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
474 | 1 | 正在 | zhèngzài | exactly at a certain position or place | 佛陀正在用齋 |
475 | 1 | 心量 | xīn liàng | Magnanimity | 它所包藏的布施心量也是無限的 |
476 | 1 | 心量 | xīn liàng | capacity | 它所包藏的布施心量也是無限的 |
477 | 1 | 相等 | xiāngděng | to be equal | 都可以與千千萬萬座須彌山相等 |
478 | 1 | 請示 | qǐngshì | to ask for directions; to ask for instructions | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
479 | 1 | 我 | wǒ | self | 就拿來給我穿吧 |
480 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 就拿來給我穿吧 |
481 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 就拿來給我穿吧 |
482 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 就拿來給我穿吧 |
483 | 1 | 我 | wǒ | ga | 就拿來給我穿吧 |
484 | 1 | 須彌 | xūmí | Mt Meru; Sumeru | 粒米勝須彌 |
485 | 1 | 佛觀 | fó guān | visualization of the Buddha | 佛觀一粒米 |
486 | 1 | 共 | gòng | to share | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
487 | 1 | 共 | gòng | Communist | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
488 | 1 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
489 | 1 | 共 | gòng | to include | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
490 | 1 | 共 | gòng | same; in common | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
491 | 1 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
492 | 1 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
493 | 1 | 共 | gōng | to provide | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
494 | 1 | 共 | gōng | respectfully | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
495 | 1 | 共 | gōng | Gong | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
496 | 1 | 東西 | dōngxī | east and west | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
497 | 1 | 東西 | dōngxī | east to west | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
498 | 1 | 東西 | dōngxi | thing | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
499 | 1 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
500 | 1 | 狂 | kuáng | insane; mad | 這麼小的一粒米怎麼可能鎮壓住那樣的狂濤巨浪呢 |
Frequencies of all Words
Top 635
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 26 | 的 | de | possessive particle | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
2 | 26 | 的 | de | structural particle | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
3 | 26 | 的 | de | complement | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
4 | 26 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
5 | 14 | 一 | yī | one | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
6 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
7 | 14 | 一 | yī | as soon as; all at once | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
8 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
9 | 14 | 一 | yì | whole; all | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
10 | 14 | 一 | yī | first | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
11 | 14 | 一 | yī | the same | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
12 | 14 | 一 | yī | each | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
13 | 14 | 一 | yī | certain | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
14 | 14 | 一 | yī | throughout | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
15 | 14 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
16 | 14 | 一 | yī | sole; single | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
17 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
18 | 14 | 一 | yī | Yi | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
19 | 14 | 一 | yī | other | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
20 | 14 | 一 | yī | to unify | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
21 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
22 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
23 | 14 | 一 | yī | or | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
24 | 14 | 一 | yī | one; eka | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
25 | 13 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
26 | 11 | 粒 | lì | a grain | 粒米勝須彌 |
27 | 11 | 粒 | lì | a small particle | 粒米勝須彌 |
28 | 9 | 就 | jiù | right away | 夫妻兩人就商量著說 |
29 | 9 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 夫妻兩人就商量著說 |
30 | 9 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 夫妻兩人就商量著說 |
31 | 9 | 就 | jiù | to assume | 夫妻兩人就商量著說 |
32 | 9 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 夫妻兩人就商量著說 |
33 | 9 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 夫妻兩人就商量著說 |
34 | 9 | 就 | jiù | precisely; exactly | 夫妻兩人就商量著說 |
35 | 9 | 就 | jiù | namely | 夫妻兩人就商量著說 |
36 | 9 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 夫妻兩人就商量著說 |
37 | 9 | 就 | jiù | only; just | 夫妻兩人就商量著說 |
38 | 9 | 就 | jiù | to accomplish | 夫妻兩人就商量著說 |
39 | 9 | 就 | jiù | to go with | 夫妻兩人就商量著說 |
40 | 9 | 就 | jiù | already | 夫妻兩人就商量著說 |
41 | 9 | 就 | jiù | as much as | 夫妻兩人就商量著說 |
42 | 9 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 夫妻兩人就商量著說 |
43 | 9 | 就 | jiù | even if | 夫妻兩人就商量著說 |
44 | 9 | 就 | jiù | to die | 夫妻兩人就商量著說 |
45 | 9 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 夫妻兩人就商量著說 |
46 | 8 | 布施 | bùshī | generosity | 布施 |
47 | 8 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施 |
48 | 8 | 米 | mǐ | meter | 粒米勝須彌 |
49 | 8 | 米 | mǐ | rice | 粒米勝須彌 |
50 | 8 | 米 | mǐ | Mi | 粒米勝須彌 |
51 | 8 | 米 | mǐ | Kangxi radical 119 | 粒米勝須彌 |
52 | 8 | 米 | mǐ | a granule | 粒米勝須彌 |
53 | 8 | 米 | mǐ | food | 粒米勝須彌 |
54 | 7 | 褲子 | kùzi | drawers; trousers; pants | 大家把這條褲子傳來推去 |
55 | 7 | 這 | zhè | this; these | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
56 | 7 | 這 | zhèi | this; these | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
57 | 7 | 這 | zhè | now | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
58 | 7 | 這 | zhè | immediately | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
59 | 7 | 這 | zhè | particle with no meaning | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
60 | 7 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
61 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
62 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
63 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
64 | 7 | 人 | rén | everybody | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
65 | 7 | 人 | rén | adult | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
66 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
67 | 7 | 人 | rén | an upright person | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
68 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
69 | 6 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 夫妻兩人就商量著說 |
70 | 6 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 夫妻兩人就商量著說 |
71 | 6 | 著 | zhù | outstanding | 夫妻兩人就商量著說 |
72 | 6 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 夫妻兩人就商量著說 |
73 | 6 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 夫妻兩人就商量著說 |
74 | 6 | 著 | zhe | expresses a command | 夫妻兩人就商量著說 |
75 | 6 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 夫妻兩人就商量著說 |
76 | 6 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 夫妻兩人就商量著說 |
77 | 6 | 著 | zhāo | to add; to put | 夫妻兩人就商量著說 |
78 | 6 | 著 | zhuó | a chess move | 夫妻兩人就商量著說 |
79 | 6 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 夫妻兩人就商量著說 |
80 | 6 | 著 | zhāo | OK | 夫妻兩人就商量著說 |
81 | 6 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 夫妻兩人就商量著說 |
82 | 6 | 著 | zháo | to ignite | 夫妻兩人就商量著說 |
83 | 6 | 著 | zháo | to fall asleep | 夫妻兩人就商量著說 |
84 | 6 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 夫妻兩人就商量著說 |
85 | 6 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 夫妻兩人就商量著說 |
86 | 6 | 著 | zhù | to show | 夫妻兩人就商量著說 |
87 | 6 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 夫妻兩人就商量著說 |
88 | 6 | 著 | zhù | to write | 夫妻兩人就商量著說 |
89 | 6 | 著 | zhù | to record | 夫妻兩人就商量著說 |
90 | 6 | 著 | zhù | a document; writings | 夫妻兩人就商量著說 |
91 | 6 | 著 | zhù | Zhu | 夫妻兩人就商量著說 |
92 | 6 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 夫妻兩人就商量著說 |
93 | 6 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 夫妻兩人就商量著說 |
94 | 6 | 著 | zhuó | to arrive | 夫妻兩人就商量著說 |
95 | 6 | 著 | zhuó | to result in | 夫妻兩人就商量著說 |
96 | 6 | 著 | zhuó | to command | 夫妻兩人就商量著說 |
97 | 6 | 著 | zhuó | a strategy | 夫妻兩人就商量著說 |
98 | 6 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 夫妻兩人就商量著說 |
99 | 6 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 夫妻兩人就商量著說 |
100 | 6 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 夫妻兩人就商量著說 |
101 | 6 | 著 | zhe | attachment to | 夫妻兩人就商量著說 |
102 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 夫妻兩人就商量著說 |
103 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 夫妻兩人就商量著說 |
104 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 夫妻兩人就商量著說 |
105 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 夫妻兩人就商量著說 |
106 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 夫妻兩人就商量著說 |
107 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 夫妻兩人就商量著說 |
108 | 6 | 說 | shuō | allocution | 夫妻兩人就商量著說 |
109 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 夫妻兩人就商量著說 |
110 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 夫妻兩人就商量著說 |
111 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 夫妻兩人就商量著說 |
112 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 夫妻兩人就商量著說 |
113 | 6 | 了 | le | completion of an action | 丈夫穿出去了 |
114 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 丈夫穿出去了 |
115 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 丈夫穿出去了 |
116 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 丈夫穿出去了 |
117 | 6 | 了 | le | modal particle | 丈夫穿出去了 |
118 | 6 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 丈夫穿出去了 |
119 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 丈夫穿出去了 |
120 | 6 | 了 | liǎo | completely | 丈夫穿出去了 |
121 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 丈夫穿出去了 |
122 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 丈夫穿出去了 |
123 | 6 | 條 | tiáo | measure word for long thin things | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
124 | 6 | 條 | tiáo | a strip | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
125 | 6 | 條 | tiáo | a twig | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
126 | 6 | 條 | tiáo | an item; an article | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
127 | 6 | 條 | tiáo | striped | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
128 | 6 | 條 | tiáo | an order | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
129 | 6 | 條 | tiáo | a short note | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
130 | 6 | 條 | tiáo | a string | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
131 | 6 | 條 | tiáo | a silk suspension loop | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
132 | 6 | 條 | tiáo | a withe; a cane splint | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
133 | 6 | 條 | tiáo | long | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
134 | 6 | 條 | tiáo | a mesh opening | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
135 | 6 | 條 | tiáo | arrangement; orderliness | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
136 | 6 | 條 | tiáo | to reach to | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
137 | 6 | 條 | tiáo | catalpa tree | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
138 | 6 | 條 | tiáo | discharge from hawks or falcons | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
139 | 6 | 條 | tiáo | spring breeze | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
140 | 6 | 條 | tiáo | Seleucia | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
141 | 6 | 條 | tiáo | unimpeded | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
142 | 5 | 我們 | wǒmen | we | 我們過去不知道布施種福田 |
143 | 5 | 兩 | liǎng | two | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
144 | 5 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
145 | 5 | 兩 | liǎng | both; mutual | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
146 | 5 | 兩 | liǎng | a few | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
147 | 5 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
148 | 5 | 須彌山 | Xūmí Shān | Mount Sumeru | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
149 | 5 | 須彌山 | xūmí shān | Mount Sumeru; Mount Meru | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
150 | 5 | 吧 | ba | ...right?; ...OK? | 這樣吧 |
151 | 5 | 吧 | bā | ba | 這樣吧 |
152 | 5 | 吧 | bā | a bar | 這樣吧 |
153 | 5 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 這樣吧 |
154 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 毅然地說 |
155 | 5 | 地 | de | subordinate particle | 毅然地說 |
156 | 5 | 地 | dì | floor | 毅然地說 |
157 | 5 | 地 | dì | the earth | 毅然地說 |
158 | 5 | 地 | dì | fields | 毅然地說 |
159 | 5 | 地 | dì | a place | 毅然地說 |
160 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 毅然地說 |
161 | 5 | 地 | dì | background | 毅然地說 |
162 | 5 | 地 | dì | terrain | 毅然地說 |
163 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 毅然地說 |
164 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 毅然地說 |
165 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 毅然地說 |
166 | 5 | 地 | dì | earth; prthivi | 毅然地說 |
167 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 毅然地說 |
168 | 5 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
169 | 5 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
170 | 5 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
171 | 5 | 把 | bà | a handle | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
172 | 5 | 把 | bǎ | to guard | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
173 | 5 | 把 | bǎ | to regard as | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
174 | 5 | 把 | bǎ | to give | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
175 | 5 | 把 | bǎ | approximate | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
176 | 5 | 把 | bà | a stem | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
177 | 5 | 把 | bǎi | to grasp | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
178 | 5 | 把 | bǎ | to control | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
179 | 5 | 把 | bǎ | a handlebar | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
180 | 5 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
181 | 5 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
182 | 5 | 把 | pá | a claw | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
183 | 5 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 夫妻兩人於是歡歡喜喜地把唯一的衫褲布施出來 |
184 | 4 | 阿難 | Ānán | Ananda | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
185 | 4 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
186 | 4 | 褲 | kù | trousers; pants | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
187 | 4 | 拿 | ná | to hold; to seize; to catch; to take | 我們拿什麼去布施呢 |
188 | 4 | 拿 | ná | to apprehend | 我們拿什麼去布施呢 |
189 | 4 | 去 | qù | to go | 我們拿什麼去布施呢 |
190 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我們拿什麼去布施呢 |
191 | 4 | 去 | qù | to be distant | 我們拿什麼去布施呢 |
192 | 4 | 去 | qù | to leave | 我們拿什麼去布施呢 |
193 | 4 | 去 | qù | to play a part | 我們拿什麼去布施呢 |
194 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我們拿什麼去布施呢 |
195 | 4 | 去 | qù | to die | 我們拿什麼去布施呢 |
196 | 4 | 去 | qù | previous; past | 我們拿什麼去布施呢 |
197 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我們拿什麼去布施呢 |
198 | 4 | 去 | qù | expresses a tendency | 我們拿什麼去布施呢 |
199 | 4 | 去 | qù | falling tone | 我們拿什麼去布施呢 |
200 | 4 | 去 | qù | to lose | 我們拿什麼去布施呢 |
201 | 4 | 去 | qù | Qu | 我們拿什麼去布施呢 |
202 | 4 | 去 | qù | go; gati | 我們拿什麼去布施呢 |
203 | 4 | 裏 | lǐ | inside; interior | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
204 | 4 | 到 | dào | to arrive | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
205 | 4 | 到 | dào | arrive; receive | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
206 | 4 | 到 | dào | to go | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
207 | 4 | 到 | dào | careful | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
208 | 4 | 到 | dào | Dao | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
209 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
210 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 窮人的布施是十分難能可貴的 |
211 | 4 | 是 | shì | is exactly | 窮人的布施是十分難能可貴的 |
212 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 窮人的布施是十分難能可貴的 |
213 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 窮人的布施是十分難能可貴的 |
214 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 窮人的布施是十分難能可貴的 |
215 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 窮人的布施是十分難能可貴的 |
216 | 4 | 是 | shì | true | 窮人的布施是十分難能可貴的 |
217 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 窮人的布施是十分難能可貴的 |
218 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 窮人的布施是十分難能可貴的 |
219 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 窮人的布施是十分難能可貴的 |
220 | 4 | 是 | shì | Shi | 窮人的布施是十分難能可貴的 |
221 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 窮人的布施是十分難能可貴的 |
222 | 4 | 是 | shì | this; idam | 窮人的布施是十分難能可貴的 |
223 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
224 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
225 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
226 | 4 | 大 | dà | size | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
227 | 4 | 大 | dà | old | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
228 | 4 | 大 | dà | greatly; very | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
229 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
230 | 4 | 大 | dà | adult | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
231 | 4 | 大 | tài | greatest; grand | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
232 | 4 | 大 | dài | an important person | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
233 | 4 | 大 | dà | senior | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
234 | 4 | 大 | dà | approximately | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
235 | 4 | 大 | tài | greatest; grand | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
236 | 4 | 大 | dà | an element | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
237 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
238 | 4 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
239 | 4 | 衫 | shān | a shirt | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
240 | 4 | 衫 | shān | a robe; a gown | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
241 | 4 | 衫 | shān | a jacket | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
242 | 4 | 穿 | chuān | to dress; to wear | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
243 | 4 | 穿 | chuān | to penetrate; to pass through | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
244 | 4 | 穿 | chuān | penetratingly | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
245 | 4 | 穿 | chuān | to push forward | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
246 | 4 | 穿 | chuān | worn out | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
247 | 4 | 穿 | chuān | to thread together | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
248 | 4 | 穿 | chuān | a pit for a grave | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
249 | 4 | 穿 | chuān | to dig | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
250 | 3 | 它 | tā | it | 我們就拿它供養佛陀吧 |
251 | 3 | 它 | tā | other | 我們就拿它供養佛陀吧 |
252 | 3 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 難道一座須彌山的力量反而比不上一粒米嗎 |
253 | 3 | 壓 | yā | to press | 壓了又壓 |
254 | 3 | 壓 | yā | to oppress | 壓了又壓 |
255 | 3 | 壓 | yā | pressure | 壓了又壓 |
256 | 3 | 壓 | yā | to cover | 壓了又壓 |
257 | 3 | 壓 | yā | to restrain; to control; to stabilize | 壓了又壓 |
258 | 3 | 壓 | yā | to prevail; to surpass | 壓了又壓 |
259 | 3 | 壓 | yā | to approach; to draw close to | 壓了又壓 |
260 | 3 | 壓 | yā | to shelve; to lay aside | 壓了又壓 |
261 | 3 | 壓 | yā | to take a risk | 壓了又壓 |
262 | 3 | 壓 | yā | fluid pressure | 壓了又壓 |
263 | 3 | 壓 | yā | squeeze; prapīḍ | 壓了又壓 |
264 | 3 | 想 | xiǎng | to think | 丈夫想了想 |
265 | 3 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 丈夫想了想 |
266 | 3 | 想 | xiǎng | to want | 丈夫想了想 |
267 | 3 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 丈夫想了想 |
268 | 3 | 想 | xiǎng | to plan | 丈夫想了想 |
269 | 3 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 丈夫想了想 |
270 | 3 | 們 | men | plural | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
271 | 3 | 與 | yǔ | and | 累積了種種的力量與辛苦才能成就一粒米 |
272 | 3 | 與 | yǔ | to give | 累積了種種的力量與辛苦才能成就一粒米 |
273 | 3 | 與 | yǔ | together with | 累積了種種的力量與辛苦才能成就一粒米 |
274 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 累積了種種的力量與辛苦才能成就一粒米 |
275 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 累積了種種的力量與辛苦才能成就一粒米 |
276 | 3 | 與 | yù | to particate in | 累積了種種的力量與辛苦才能成就一粒米 |
277 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 累積了種種的力量與辛苦才能成就一粒米 |
278 | 3 | 與 | yù | to help | 累積了種種的力量與辛苦才能成就一粒米 |
279 | 3 | 與 | yǔ | for | 累積了種種的力量與辛苦才能成就一粒米 |
280 | 3 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
281 | 3 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
282 | 3 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
283 | 3 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
284 | 3 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
285 | 3 | 起 | qǐ | to start | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
286 | 3 | 起 | qǐ | to establish; to build | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
287 | 3 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
288 | 3 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
289 | 3 | 起 | qǐ | to get out of bed | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
290 | 3 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
291 | 3 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
292 | 3 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
293 | 3 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
294 | 3 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
295 | 3 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
296 | 3 | 起 | qǐ | from | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
297 | 3 | 起 | qǐ | to conjecture | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
298 | 3 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
299 | 3 | 唯一 | wéiyī | only; sole | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
300 | 3 | 只好 | zhǐhǎo | without any better option; to have to | 妻子只好守在家裏 |
301 | 3 | 只好 | zhǐhǎo | just right | 妻子只好守在家裏 |
302 | 3 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 丈夫穿出去了 |
303 | 3 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 丈夫穿出去了 |
304 | 3 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 丈夫穿出去了 |
305 | 3 | 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | 丈夫穿出去了 |
306 | 3 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
307 | 3 | 呢 | ní | woolen material | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
308 | 3 | 妻子 | qīzi | wife | 妻子只好守在家裏 |
309 | 3 | 妻子 | qī zǐ | wife and children | 妻子只好守在家裏 |
310 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
311 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
312 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
313 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
314 | 3 | 都 | dōu | all | 那麼大的須彌山都壓不住 |
315 | 3 | 都 | dū | capital city | 那麼大的須彌山都壓不住 |
316 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 那麼大的須彌山都壓不住 |
317 | 3 | 都 | dōu | all | 那麼大的須彌山都壓不住 |
318 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 那麼大的須彌山都壓不住 |
319 | 3 | 都 | dū | Du | 那麼大的須彌山都壓不住 |
320 | 3 | 都 | dōu | already | 那麼大的須彌山都壓不住 |
321 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 那麼大的須彌山都壓不住 |
322 | 3 | 都 | dū | to reside | 那麼大的須彌山都壓不住 |
323 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 那麼大的須彌山都壓不住 |
324 | 3 | 都 | dōu | all; sarva | 那麼大的須彌山都壓不住 |
325 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 做妻子的深深歎息道 |
326 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 做妻子的深深歎息道 |
327 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 做妻子的深深歎息道 |
328 | 3 | 道 | dào | measure word for long things | 做妻子的深深歎息道 |
329 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 做妻子的深深歎息道 |
330 | 3 | 道 | dào | to think | 做妻子的深深歎息道 |
331 | 3 | 道 | dào | times | 做妻子的深深歎息道 |
332 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 做妻子的深深歎息道 |
333 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 做妻子的深深歎息道 |
334 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 做妻子的深深歎息道 |
335 | 3 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 做妻子的深深歎息道 |
336 | 3 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 做妻子的深深歎息道 |
337 | 3 | 道 | dào | a centimeter | 做妻子的深深歎息道 |
338 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 做妻子的深深歎息道 |
339 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 做妻子的深深歎息道 |
340 | 3 | 道 | dào | a skill | 做妻子的深深歎息道 |
341 | 3 | 道 | dào | a sect | 做妻子的深深歎息道 |
342 | 3 | 道 | dào | a line | 做妻子的深深歎息道 |
343 | 3 | 道 | dào | Way | 做妻子的深深歎息道 |
344 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 做妻子的深深歎息道 |
345 | 3 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
346 | 3 | 功德 | gōngdé | merit | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
347 | 3 | 功德 | gōngdé | merit | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
348 | 3 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
349 | 3 | 夫妻 | fūqī | man and wife | 夫妻兩人甚至要共穿一條衫褲 |
350 | 3 | 還是 | háishì | still; nevertheless | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
351 | 3 | 還是 | háishì | had better | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
352 | 3 | 還是 | háishì | or | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
353 | 3 | 還是 | háishì | or | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
354 | 3 | 來 | lái | to come | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
355 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
356 | 3 | 來 | lái | please | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
357 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
358 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
359 | 3 | 來 | lái | ever since | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
360 | 3 | 來 | lái | wheat | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
361 | 3 | 來 | lái | next; future | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
362 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
363 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
364 | 3 | 來 | lái | to earn | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
365 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 現在好不容易盼到佛陀來此地教化 |
366 | 3 | 又 | yòu | again; also | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
367 | 3 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
368 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
369 | 3 | 又 | yòu | and | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
370 | 3 | 又 | yòu | furthermore | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
371 | 3 | 又 | yòu | in addition | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
372 | 3 | 又 | yòu | but | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
373 | 3 | 又 | yòu | again; also; punar | 最後還是阿難尊者拎著這條又髒又臭的褲子來到佛陀面前請示 |
374 | 3 | 才 | cái | just now | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
375 | 3 | 才 | cái | not until; only then | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
376 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
377 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
378 | 3 | 才 | cái | Cai | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
379 | 3 | 才 | cái | merely; barely | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
380 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
381 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
382 | 3 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 阿難當下萬分慚愧地和目犍連捧著褲子一起到河邊清洗 |
383 | 2 | 鎮壓 | zhènyā | to suppress; to quell | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
384 | 2 | 鎮壓 | zhènyā | to push harder | 就運起神通把須彌山搬來鎮壓 |
385 | 2 | 虔誠 | qiánchéng | pious; devout; sincere | 都由虔誠一念引出 |
386 | 2 | 河 | hé | a river; a stream | 整條河立刻變得波濤洶湧 |
387 | 2 | 河 | hé | the Yellow River | 整條河立刻變得波濤洶湧 |
388 | 2 | 河 | hé | a river-like thing | 整條河立刻變得波濤洶湧 |
389 | 2 | 河 | hé | He | 整條河立刻變得波濤洶湧 |
390 | 2 | 在 | zài | in; at | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
391 | 2 | 在 | zài | at | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
392 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
393 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
394 | 2 | 在 | zài | to consist of | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
395 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
396 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
397 | 2 | 座 | zuò | seat | 難道一座須彌山的力量反而比不上一粒米嗎 |
398 | 2 | 座 | zuò | measure word for large things | 難道一座須彌山的力量反而比不上一粒米嗎 |
399 | 2 | 座 | zuò | stand; base | 難道一座須彌山的力量反而比不上一粒米嗎 |
400 | 2 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 難道一座須彌山的力量反而比不上一粒米嗎 |
401 | 2 | 座 | zuò | seat; āsana | 難道一座須彌山的力量反而比不上一粒米嗎 |
402 | 2 | 回來 | huílai | to return; to come back | 兩人只好匆匆趕回來稟告佛陀 |
403 | 2 | 回來 | huílai | wait on | 兩人只好匆匆趕回來稟告佛陀 |
404 | 2 | 一念 | yī niàn | one thought | 都由虔誠一念引出 |
405 | 2 | 一念 | yī niàn | one moment; one instant | 都由虔誠一念引出 |
406 | 2 | 一念 | yī niàn | one thought | 都由虔誠一念引出 |
407 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
408 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
409 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
410 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
411 | 2 | 住 | zhù | firmly; securely | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
412 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
413 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
414 | 2 | 機會 | jīhuì | opportunity; chance; occasion | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
415 | 2 | 機會 | jīhuì | vital; crucial | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
416 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
417 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
418 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
419 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
420 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
421 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
422 | 2 | 好 | hǎo | good | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
423 | 2 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
424 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
425 | 2 | 好 | hǎo | indicates agreement | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
426 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
427 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
428 | 2 | 好 | hǎo | very; quite | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
429 | 2 | 好 | hǎo | many; long | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
430 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
431 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
432 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
433 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
434 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
435 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
436 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
437 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
438 | 2 | 好 | hào | a fond object | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
439 | 2 | 好 | hǎo | Good | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
440 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
441 | 2 | 夫婦 | fūfù | a married couple; husband and wife | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
442 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
443 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
444 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
445 | 2 | 所 | suǒ | it | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
446 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
447 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
448 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
449 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
450 | 2 | 所 | suǒ | that which | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
451 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
452 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
453 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
454 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
455 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 它所蘊含的功德是無量無邊的 |
456 | 2 | 怎麼 | zěnme | how | 怎麼可以坐失這樣大好布施的機會呢 |
457 | 2 | 米飯 | mǐfàn | cooked rice | 就輕輕拈起一粒米飯對他們說 |
458 | 2 | 稱 | chēng | to call; to address | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
459 | 2 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
460 | 2 | 稱 | chēng | to say; to describe | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
461 | 2 | 稱 | chēng | to weigh | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
462 | 2 | 稱 | chèng | to weigh | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
463 | 2 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
464 | 2 | 稱 | chēng | to name; to designate | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
465 | 2 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
466 | 2 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
467 | 2 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
468 | 2 | 稱 | chèn | to pretend | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
469 | 2 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
470 | 2 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
471 | 2 | 稱 | chèng | scales | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
472 | 2 | 稱 | chèng | a standard weight | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
473 | 2 | 稱 | chēng | reputation | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
474 | 2 | 稱 | chèng | a steelyard | 我們如今唯一尚稱完整的東西就只有這條衫褲 |
475 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
476 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
477 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
478 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
479 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
480 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
481 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
482 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
483 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
484 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
485 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
486 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
487 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
488 | 2 | 有 | yǒu | You | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
489 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
490 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一對貧窮的夫婦住在炭窯洞裏 |
491 | 2 | 波濤 | bōtāo | very large waves | 整條河立刻變得波濤洶湧 |
492 | 2 | 波濤 | bōtāo | great chaos | 整條河立刻變得波濤洶湧 |
493 | 2 | 波濤 | bōtāo | to flee | 整條河立刻變得波濤洶湧 |
494 | 2 | 龍王 | Lóng wáng | Dragon King; Naga King | 是因為龍王讚嘆貧人能夠極盡布施的願心 |
495 | 2 | 立刻 | lìkè | immediately; promptly | 整條河立刻變得波濤洶湧 |
496 | 2 | 不知道 | bù zhīdào | do not know | 我們過去不知道布施種福田 |
497 | 2 | 件 | jiàn | a document | 正如同那件褲子是貧苦夫婦唯一的財物 |
498 | 2 | 件 | jiàn | article | 正如同那件褲子是貧苦夫婦唯一的財物 |
499 | 2 | 件 | jiàn | an item | 正如同那件褲子是貧苦夫婦唯一的財物 |
500 | 2 | 落 | luò | to fall; to drop | 才會落到今天這樣窮困的地步 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
一 | yī | one; eka | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
布施 |
|
|
|
这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
着 | 著 | zhe | attachment to |
说 | 說 |
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
两 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya |
须弥山 | 須彌山 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
巨浪 | 106 | Julang | |
龙王 | 龍王 | 76 | Dragon King; Naga King |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 10.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
布施 | 98 |
|
|
佛观 | 佛觀 | 102 | visualization of the Buddha |
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
实性 | 實性 | 115 |
|
托钵 | 托缽 | 116 |
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
心量 | 120 |
|
|
一念 | 121 |
|
|
用斋 | 用齋 | 121 | Dine |
种福田 | 種福田 | 122 | to cultivate the field of merits |