Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The Four Heavenly Kings Offer Alms (Giving) 四天王獻缽(布施)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl | 四天王獻缽 |
| 2 | 25 | 缽 | bō | a bowl | 四天王獻缽 |
| 3 | 25 | 缽 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 四天王獻缽 |
| 4 | 25 | 缽 | bō | an earthenware basin | 四天王獻缽 |
| 5 | 25 | 缽 | bō | Alms bowl | 四天王獻缽 |
| 6 | 25 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 四天王獻缽 |
| 7 | 25 | 缽 | bō | an alms bowl; patra; patta | 四天王獻缽 |
| 8 | 25 | 缽 | bō | an alms bowl; patra | 四天王獻缽 |
| 9 | 21 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀成道後不久 |
| 10 | 14 | 我 | wǒ | self | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 11 | 14 | 我 | wǒ | [my] dear | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 12 | 14 | 我 | wǒ | Wo | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 13 | 14 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 14 | 14 | 我 | wǒ | ga | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 15 | 9 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 四天王見佛陀不肯接受 |
| 16 | 8 | 四 | sì | four | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 17 | 8 | 四 | sì | note a musical scale | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 18 | 8 | 四 | sì | fourth | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 19 | 8 | 四 | sì | Si | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 20 | 8 | 四 | sì | four; catur | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 21 | 8 | 拿 | ná | to hold; to seize; to catch; to take | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 22 | 8 | 拿 | ná | to apprehend | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 23 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養佛陀 |
| 24 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養佛陀 |
| 25 | 7 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養佛陀 |
| 26 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養佛陀 |
| 27 | 7 | 四天王 | sì tiānwáng | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | 四天王獻缽 |
| 28 | 7 | 在 | zài | in; at | 在禪定中觀想思惟道 |
| 29 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 在禪定中觀想思惟道 |
| 30 | 7 | 在 | zài | to consist of | 在禪定中觀想思惟道 |
| 31 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 在禪定中觀想思惟道 |
| 32 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 在禪定中觀想思惟道 |
| 33 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 34 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 35 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 36 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 37 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 38 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 39 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 40 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 41 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 42 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 43 | 6 | 石 | shí | a rock; a stone | 他們拿了一個石缽給我 |
| 44 | 6 | 石 | shí | Shi | 他們拿了一個石缽給我 |
| 45 | 6 | 石 | shí | Shijiazhuang | 他們拿了一個石缽給我 |
| 46 | 6 | 石 | shí | Kangxi radical 112 | 他們拿了一個石缽給我 |
| 47 | 6 | 石 | shí | a stone needle | 他們拿了一個石缽給我 |
| 48 | 6 | 石 | shí | mineral | 他們拿了一個石缽給我 |
| 49 | 6 | 石 | shí | a stone tablet | 他們拿了一個石缽給我 |
| 50 | 6 | 石 | shí | rock; stone; upala | 他們拿了一個石缽給我 |
| 51 | 5 | 金缽 | jīnbō | (gold) alms bowl (of a Buddhist monk) | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 52 | 5 | 一 | yī | one | 有一位天子告訴我 |
| 53 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一位天子告訴我 |
| 54 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一位天子告訴我 |
| 55 | 5 | 一 | yī | first | 有一位天子告訴我 |
| 56 | 5 | 一 | yī | the same | 有一位天子告訴我 |
| 57 | 5 | 一 | yī | sole; single | 有一位天子告訴我 |
| 58 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 有一位天子告訴我 |
| 59 | 5 | 一 | yī | Yi | 有一位天子告訴我 |
| 60 | 5 | 一 | yī | other | 有一位天子告訴我 |
| 61 | 5 | 一 | yī | to unify | 有一位天子告訴我 |
| 62 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一位天子告訴我 |
| 63 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一位天子告訴我 |
| 64 | 5 | 一 | yī | one; eka | 有一位天子告訴我 |
| 65 | 5 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 來到佛前頂禮說道 |
| 66 | 5 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 來到佛前頂禮說道 |
| 67 | 5 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 來到佛前頂禮說道 |
| 68 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而令眾生植福才是 |
| 69 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而令眾生植福才是 |
| 70 | 5 | 而 | néng | can; able | 而令眾生植福才是 |
| 71 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而令眾生植福才是 |
| 72 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而令眾生植福才是 |
| 73 | 5 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 74 | 5 | 乞食 | qǐshí | Begging for Food | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 75 | 5 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 76 | 5 | 個 | gè | individual | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 77 | 5 | 個 | gè | height | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 78 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 79 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 80 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 81 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 82 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 83 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 84 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 無限歡喜 |
| 85 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 無限歡喜 |
| 86 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 無限歡喜 |
| 87 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 無限歡喜 |
| 88 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 無限歡喜 |
| 89 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 90 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 91 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 92 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 93 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 94 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 95 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 96 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 97 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 98 | 4 | 著 | zhāo | OK | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 99 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 100 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 101 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 102 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 103 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 104 | 4 | 著 | zhù | to show | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 105 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 106 | 4 | 著 | zhù | to write | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 107 | 4 | 著 | zhù | to record | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 108 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 109 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 110 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 111 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 112 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 113 | 4 | 著 | zhuó | to command | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 114 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 115 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 116 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 117 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 118 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 119 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 想起還有無量無邊的眾生需要我去救度 |
| 120 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 想起還有無量無邊的眾生需要我去救度 |
| 121 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 想起還有無量無邊的眾生需要我去救度 |
| 122 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 想起還有無量無邊的眾生需要我去救度 |
| 123 | 4 | 不肯 | bùkěn | not willing | 四天王見佛陀不肯接受 |
| 124 | 3 | 吧 | bā | ba | 你們還是拿回去保存吧 |
| 125 | 3 | 吧 | bā | a bar | 你們還是拿回去保存吧 |
| 126 | 3 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 你們還是拿回去保存吧 |
| 127 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說罷 |
| 128 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說罷 |
| 129 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 說罷 |
| 130 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說罷 |
| 131 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說罷 |
| 132 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說罷 |
| 133 | 3 | 說 | shuō | allocution | 說罷 |
| 134 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說罷 |
| 135 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說罷 |
| 136 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 說罷 |
| 137 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說罷 |
| 138 | 3 | 去 | qù | to go | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 139 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 140 | 3 | 去 | qù | to be distant | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 141 | 3 | 去 | qù | to leave | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 142 | 3 | 去 | qù | to play a part | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 143 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 144 | 3 | 去 | qù | to die | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 145 | 3 | 去 | qù | previous; past | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 146 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 147 | 3 | 去 | qù | falling tone | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 148 | 3 | 去 | qù | to lose | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 149 | 3 | 去 | qù | Qu | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 150 | 3 | 去 | qù | go; gati | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 151 | 3 | 盛 | chéng | to fill | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 152 | 3 | 盛 | shèng | Sheng | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 153 | 3 | 盛 | shèng | abundant; flourishing | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 154 | 3 | 盛 | chéng | to contain | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 155 | 3 | 盛 | chéng | a grain offering | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 156 | 3 | 盛 | shèng | dense | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 157 | 3 | 盛 | shèng | large scale | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 158 | 3 | 盛 | shèng | extremely | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 159 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 我一人用不著四個缽 |
| 160 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我一人用不著四個缽 |
| 161 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 我一人用不著四個缽 |
| 162 | 3 | 人 | rén | everybody | 我一人用不著四個缽 |
| 163 | 3 | 人 | rén | adult | 我一人用不著四個缽 |
| 164 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 我一人用不著四個缽 |
| 165 | 3 | 人 | rén | an upright person | 我一人用不著四個缽 |
| 166 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 我一人用不著四個缽 |
| 167 | 3 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 168 | 3 | 位 | wèi | position; location; place | 四位天王 |
| 169 | 3 | 位 | wèi | bit | 四位天王 |
| 170 | 3 | 位 | wèi | a seat | 四位天王 |
| 171 | 3 | 位 | wèi | a post | 四位天王 |
| 172 | 3 | 位 | wèi | a rank; status | 四位天王 |
| 173 | 3 | 位 | wèi | a throne | 四位天王 |
| 174 | 3 | 位 | wèi | Wei | 四位天王 |
| 175 | 3 | 位 | wèi | the standard form of an object | 四位天王 |
| 176 | 3 | 位 | wèi | a polite form of address | 四位天王 |
| 177 | 3 | 位 | wèi | at; located at | 四位天王 |
| 178 | 3 | 位 | wèi | to arrange | 四位天王 |
| 179 | 3 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 四位天王 |
| 180 | 3 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 來到佛前頂禮說道 |
| 181 | 3 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 來到佛前頂禮說道 |
| 182 | 3 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 正在愁眉苦臉的時候 |
| 183 | 3 | 時候 | shíhou | time | 正在愁眉苦臉的時候 |
| 184 | 3 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 正在愁眉苦臉的時候 |
| 185 | 3 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 正在愁眉苦臉的時候 |
| 186 | 3 | 銀 | yín | silver | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 187 | 3 | 銀 | yín | silver | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 188 | 3 | 銀 | yín | cash; money | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 189 | 3 | 銀 | yín | silver apricot; gingko | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 190 | 3 | 銀 | yín | edge; border | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 191 | 3 | 銀 | yín | Yin | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 192 | 3 | 銀 | yín | silver; rūpya | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 193 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 而不使用貴重的金銀缽吧 |
| 194 | 3 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 195 | 3 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 196 | 3 | 過去 | guòqu | to die | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 197 | 3 | 過去 | guòqu | already past | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 198 | 3 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 199 | 3 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 200 | 3 | 過去 | guòqù | past | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 201 | 3 | 使用 | shǐyòng | to use; to employ; to apply; to make use of | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 202 | 2 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 來到佛前頂禮說道 |
| 203 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 204 | 2 | 把 | bà | a handle | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 205 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 206 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 207 | 2 | 把 | bǎ | to give | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 208 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 209 | 2 | 把 | bà | a stem | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 210 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 211 | 2 | 把 | bǎ | to control | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 212 | 2 | 把 | bǎ | a handlebar | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 213 | 2 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 214 | 2 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 215 | 2 | 把 | pá | a claw | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 216 | 2 | 給 | gěi | to give | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 217 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 218 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 219 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 220 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 221 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 222 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 223 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 224 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 225 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 226 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 你們的虔誠心 |
| 227 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 你們的虔誠心 |
| 228 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 你們的虔誠心 |
| 229 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 你們的虔誠心 |
| 230 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 你們的虔誠心 |
| 231 | 2 | 心 | xīn | heart | 你們的虔誠心 |
| 232 | 2 | 心 | xīn | emotion | 你們的虔誠心 |
| 233 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 你們的虔誠心 |
| 234 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 你們的虔誠心 |
| 235 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 你們的虔誠心 |
| 236 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 237 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 238 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 239 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 240 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 241 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 242 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 243 | 2 | 就 | jiù | to die | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 244 | 2 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 而令眾生植福才是 |
| 245 | 2 | 福 | fú | Fujian | 而令眾生植福才是 |
| 246 | 2 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 而令眾生植福才是 |
| 247 | 2 | 福 | fú | Fortune | 而令眾生植福才是 |
| 248 | 2 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 而令眾生植福才是 |
| 249 | 2 | 天宮 | tiān Gōng | Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace | 立刻回到天宮 |
| 250 | 2 | 奉上 | fèngshàng | to offer | 特地奉上金缽 |
| 251 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 252 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 253 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 254 | 2 | 上 | shàng | shang | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 255 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 256 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 257 | 2 | 上 | shàng | advanced | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 258 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 259 | 2 | 上 | shàng | time | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 260 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 261 | 2 | 上 | shàng | far | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 262 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 263 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 264 | 2 | 上 | shàng | to report | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 265 | 2 | 上 | shàng | to offer | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 266 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 267 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 268 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 269 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 270 | 2 | 上 | shàng | to burn | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 271 | 2 | 上 | shàng | to remember | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 272 | 2 | 上 | shàng | to add | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 273 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 274 | 2 | 上 | shàng | to meet | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 275 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 276 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 277 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 278 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 279 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲納受 |
| 280 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲納受 |
| 281 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲納受 |
| 282 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲納受 |
| 283 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲納受 |
| 284 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲納受 |
| 285 | 2 | 金銀 | jīn yín | gold and silver | 而不使用貴重的金銀缽吧 |
| 286 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如你們所說 |
| 287 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 如你們所說 |
| 288 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如你們所說 |
| 289 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如你們所說 |
| 290 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 如你們所說 |
| 291 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 如你們所說 |
| 292 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如你們所說 |
| 293 | 2 | 珍貴 | zhēnguì | precious | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 294 | 2 | 來 | lái | to come | 不適合我乞食來用 |
| 295 | 2 | 來 | lái | please | 不適合我乞食來用 |
| 296 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 不適合我乞食來用 |
| 297 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 不適合我乞食來用 |
| 298 | 2 | 來 | lái | wheat | 不適合我乞食來用 |
| 299 | 2 | 來 | lái | next; future | 不適合我乞食來用 |
| 300 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 不適合我乞食來用 |
| 301 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 不適合我乞食來用 |
| 302 | 2 | 來 | lái | to earn | 不適合我乞食來用 |
| 303 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 不適合我乞食來用 |
| 304 | 2 | 持 | chí | to grasp; to hold | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 305 | 2 | 持 | chí | to resist; to oppose | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 306 | 2 | 持 | chí | to uphold | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 307 | 2 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 308 | 2 | 持 | chí | to administer; to manage | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 309 | 2 | 持 | chí | to control | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 310 | 2 | 持 | chí | to be cautious | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 311 | 2 | 持 | chí | to remember | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 312 | 2 | 持 | chí | to assist | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 313 | 2 | 持 | chí | to hold; dhara | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 314 | 2 | 持 | chí | with; using | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 315 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 我就接受你們以清淨信心所供養的石缽吧 |
| 316 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 我就接受你們以清淨信心所供養的石缽吧 |
| 317 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 我就接受你們以清淨信心所供養的石缽吧 |
| 318 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 我就接受你們以清淨信心所供養的石缽吧 |
| 319 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 我就接受你們以清淨信心所供養的石缽吧 |
| 320 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 我就接受你們以清淨信心所供養的石缽吧 |
| 321 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 我就接受你們以清淨信心所供養的石缽吧 |
| 322 | 2 | 裝 | zhuāng | to install; to fix | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 323 | 2 | 裝 | zhuāng | dress; clothes | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 324 | 2 | 裝 | zhuāng | to play a role; to pretend | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 325 | 2 | 裝 | zhuāng | good; articles | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 326 | 2 | 裝 | zhuāng | to decorate | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 327 | 2 | 裝 | zhuāng | to fill; to package | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 328 | 2 | 裝 | zhuāng | a traveling bag; luggage | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 329 | 2 | 裝 | zhuāng | books; texts | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 330 | 2 | 令眾生 | lìng zhòngshēng | lead sentient beings | 而令眾生植福才是 |
| 331 | 2 | 地 | dì | soil; ground; land | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 332 | 2 | 地 | dì | floor | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 333 | 2 | 地 | dì | the earth | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 334 | 2 | 地 | dì | fields | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 335 | 2 | 地 | dì | a place | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 336 | 2 | 地 | dì | a situation; a position | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 337 | 2 | 地 | dì | background | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 338 | 2 | 地 | dì | terrain | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 339 | 2 | 地 | dì | a territory; a region | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 340 | 2 | 地 | dì | used after a distance measure | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 341 | 2 | 地 | dì | coming from the same clan | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 342 | 2 | 地 | dì | earth; prthivi | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 343 | 2 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 344 | 2 | 天王 | tiānwáng | an emperor | 四位天王 |
| 345 | 2 | 天王 | tiānwáng | a god | 四位天王 |
| 346 | 2 | 天王 | tiānwáng | Tianwang | 四位天王 |
| 347 | 2 | 天王 | tiānwáng | a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions | 四位天王 |
| 348 | 2 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 349 | 2 | 食物 | shíwù | food | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 350 | 2 | 一樣 | yīyàng | same; like | 我也應該和過去諸佛一樣持缽乞食 |
| 351 | 2 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 在禪定中觀想思惟道 |
| 352 | 2 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 在禪定中觀想思惟道 |
| 353 | 2 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 在禪定中觀想思惟道 |
| 354 | 2 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 在禪定中觀想思惟道 |
| 355 | 2 | 回去 | huíqu | to return; to come back | 你們還是拿回去保存吧 |
| 356 | 2 | 回去 | huíqu | to pass away; to die | 你們還是拿回去保存吧 |
| 357 | 2 | 毘沙門天王 | píshāmén tiānwáng | Vaisravana | 毘沙門天王說道 |
| 358 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 而令眾生植福才是 |
| 359 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 而令眾生植福才是 |
| 360 | 2 | 才 | cái | Cai | 而令眾生植福才是 |
| 361 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 而令眾生植福才是 |
| 362 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 而令眾生植福才是 |
| 363 | 2 | 回到 | huídào | to return to | 立刻回到天宮 |
| 364 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 不適合我乞食來用 |
| 365 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 不適合我乞食來用 |
| 366 | 2 | 用 | yòng | to eat | 不適合我乞食來用 |
| 367 | 2 | 用 | yòng | to spend | 不適合我乞食來用 |
| 368 | 2 | 用 | yòng | expense | 不適合我乞食來用 |
| 369 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 不適合我乞食來用 |
| 370 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 不適合我乞食來用 |
| 371 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 不適合我乞食來用 |
| 372 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 不適合我乞食來用 |
| 373 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 不適合我乞食來用 |
| 374 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 不適合我乞食來用 |
| 375 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 不適合我乞食來用 |
| 376 | 2 | 用 | yòng | to control | 不適合我乞食來用 |
| 377 | 2 | 用 | yòng | to access | 不適合我乞食來用 |
| 378 | 2 | 用 | yòng | Yong | 不適合我乞食來用 |
| 379 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 不適合我乞食來用 |
| 380 | 2 | 到 | dào | to arrive | 到我這裏遊玩的時候 |
| 381 | 2 | 到 | dào | to go | 到我這裏遊玩的時候 |
| 382 | 2 | 到 | dào | careful | 到我這裏遊玩的時候 |
| 383 | 2 | 到 | dào | Dao | 到我這裏遊玩的時候 |
| 384 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 到我這裏遊玩的時候 |
| 385 | 2 | 娑婆世界 | suōpó shìjiè | Saha World; the World of Suffering | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 386 | 1 | 不久 | bùjiǔ | not long; soon | 佛陀成道後不久 |
| 387 | 1 | 一次又一次 | yī cì yòu yī cì | repeatedly/over and over again | 一次又一次受到佛陀婉言拒絕 |
| 388 | 1 | 正在 | zhèngzài | exactly at a certain position or place | 正在愁眉苦臉的時候 |
| 389 | 1 | 這就 | zhèjiù | immediately | 這就是佛陀用缽乞食的由來 |
| 390 | 1 | 釋迦牟尼佛 | shìjiāmóuní | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 將來有一位釋迦牟尼佛在人間成佛的時候 |
| 391 | 1 | 這時 | zhèshí | at this time; at this moment | 這時 |
| 392 | 1 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 佛陀為了憐愍眾生 |
| 393 | 1 | 天 | tiān | day | 過去青色天的諸天子 |
| 394 | 1 | 天 | tiān | heaven | 過去青色天的諸天子 |
| 395 | 1 | 天 | tiān | nature | 過去青色天的諸天子 |
| 396 | 1 | 天 | tiān | sky | 過去青色天的諸天子 |
| 397 | 1 | 天 | tiān | weather | 過去青色天的諸天子 |
| 398 | 1 | 天 | tiān | father; husband | 過去青色天的諸天子 |
| 399 | 1 | 天 | tiān | a necessity | 過去青色天的諸天子 |
| 400 | 1 | 天 | tiān | season | 過去青色天的諸天子 |
| 401 | 1 | 天 | tiān | destiny | 過去青色天的諸天子 |
| 402 | 1 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 過去青色天的諸天子 |
| 403 | 1 | 天 | tiān | a deva; a god | 過去青色天的諸天子 |
| 404 | 1 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 過去青色天的諸天子 |
| 405 | 1 | 滿天 | mǎntiān | whole sky | 盛滿天花 |
| 406 | 1 | 笑容 | xiàoróng | smile; smiling expression | 佛陀滿面笑容 |
| 407 | 1 | 業 | yè | business; industry | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 408 | 1 | 業 | yè | activity; actions | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 409 | 1 | 業 | yè | order; sequence | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 410 | 1 | 業 | yè | to continue | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 411 | 1 | 業 | yè | to start; to create | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 412 | 1 | 業 | yè | karma | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 413 | 1 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 414 | 1 | 業 | yè | a course of study; training | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 415 | 1 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 416 | 1 | 業 | yè | an estate; a property | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 417 | 1 | 業 | yè | an achievement | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 418 | 1 | 業 | yè | to engage in | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 419 | 1 | 業 | yè | Ye | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 420 | 1 | 業 | yè | a horizontal board | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 421 | 1 | 業 | yè | an occupation | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 422 | 1 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 423 | 1 | 業 | yè | a book | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 424 | 1 | 業 | yè | karma; kamma; karmic deeds; actions | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 425 | 1 | 種福田 | zhòng fú tián | to cultivate the field of merits | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 426 | 1 | 色身 | sè shēn | Physical Body | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 427 | 1 | 色身 | sè shēn | the physical body; rupakaya | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 428 | 1 | 也 | yě | ya | 我也應該和過去諸佛一樣持缽乞食 |
| 429 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以拿去供養他 |
| 430 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以拿去供養他 |
| 431 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以拿去供養他 |
| 432 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 可以拿去供養他 |
| 433 | 1 | 惡濁 | èzhuó | filthy; foul | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 434 | 1 | 貴重 | guìzhòng | precious; valuable | 而不使用貴重的金銀缽吧 |
| 435 | 1 | 婉言 | wǎnyán | tactful; diplomatic; mild and indirect | 一次又一次受到佛陀婉言拒絕 |
| 436 | 1 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 437 | 1 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 438 | 1 | 讓 | ràng | Give Way | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 439 | 1 | 疾速 | jísù | very fast; rapid | 他們疾速回到天宮 |
| 440 | 1 | 平 | píng | flat; level; smooth | 一定不公平 |
| 441 | 1 | 平 | píng | calm; peaceful | 一定不公平 |
| 442 | 1 | 平 | píng | Ping | 一定不公平 |
| 443 | 1 | 平 | píng | equal | 一定不公平 |
| 444 | 1 | 平 | píng | to conquer | 一定不公平 |
| 445 | 1 | 平 | píng | to regulate; to control | 一定不公平 |
| 446 | 1 | 平 | píng | to tie; to draw | 一定不公平 |
| 447 | 1 | 平 | píng | to pacify | 一定不公平 |
| 448 | 1 | 平 | píng | to make level | 一定不公平 |
| 449 | 1 | 平 | píng | to be at the same level | 一定不公平 |
| 450 | 1 | 平 | píng | fair; impartial | 一定不公平 |
| 451 | 1 | 平 | píng | to restrain anger | 一定不公平 |
| 452 | 1 | 平 | píng | ordinary; common | 一定不公平 |
| 453 | 1 | 平 | píng | a level tone | 一定不公平 |
| 454 | 1 | 平 | píng | a unit of weight | 一定不公平 |
| 455 | 1 | 平 | píng | peaceful | 一定不公平 |
| 456 | 1 | 平 | píng | equal; ordinary | 一定不公平 |
| 457 | 1 | 左手 | zuǒ shǒu | left hand | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 458 | 1 | 遊玩 | yóuwán | to amuse oneself; to have fun; to go sightseeing; to take a stroll | 到我這裏遊玩的時候 |
| 459 | 1 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 460 | 1 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 461 | 1 | 像 | xiàng | appearance | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 462 | 1 | 像 | xiàng | for example | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 463 | 1 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 464 | 1 | 寶塔 | bǎotǎ | pagoda | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 465 | 1 | 寶塔 | bǎotǎ | Jeweled Stupa | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 466 | 1 | 寶塔 | bǎo tǎ | stupa | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 467 | 1 | 布施 | bùshī | generosity | 布施 |
| 468 | 1 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施 |
| 469 | 1 | 愁眉苦臉 | chóu méi kǔ liǎn | to look anxious; to look miserable | 正在愁眉苦臉的時候 |
| 470 | 1 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時我不肯接受 |
| 471 | 1 | 禪定 | chándìng | meditative concentration | 在禪定中觀想思惟道 |
| 472 | 1 | 禪定 | chándìng | meditative concentration; meditation | 在禪定中觀想思惟道 |
| 473 | 1 | 禪定 | chándìng | to meditate | 在禪定中觀想思惟道 |
| 474 | 1 | 花 | huā | Hua | 盛滿天花 |
| 475 | 1 | 花 | huā | flower | 盛滿天花 |
| 476 | 1 | 花 | huā | to spend (money, time) | 盛滿天花 |
| 477 | 1 | 花 | huā | a flower shaped object | 盛滿天花 |
| 478 | 1 | 花 | huā | a beautiful female | 盛滿天花 |
| 479 | 1 | 花 | huā | having flowers | 盛滿天花 |
| 480 | 1 | 花 | huā | having a decorative pattern | 盛滿天花 |
| 481 | 1 | 花 | huā | having a a variety | 盛滿天花 |
| 482 | 1 | 花 | huā | false; empty | 盛滿天花 |
| 483 | 1 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 盛滿天花 |
| 484 | 1 | 花 | huā | excited | 盛滿天花 |
| 485 | 1 | 花 | huā | to flower | 盛滿天花 |
| 486 | 1 | 花 | huā | flower; puṣpa | 盛滿天花 |
| 487 | 1 | 在身 | zàishēn | to possess; to be occupied or burdened with (work, a contract, a lawsuit) | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 488 | 1 | 地保 | dìbǎo | magistrate | 我一直珍貴地保存著 |
| 489 | 1 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 不是令眾生造罪業嗎 |
| 490 | 1 | 造 | zào | to arrive; to go | 不是令眾生造罪業嗎 |
| 491 | 1 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 不是令眾生造罪業嗎 |
| 492 | 1 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 不是令眾生造罪業嗎 |
| 493 | 1 | 造 | zào | to attain; to achieve | 不是令眾生造罪業嗎 |
| 494 | 1 | 造 | zào | an achievement | 不是令眾生造罪業嗎 |
| 495 | 1 | 造 | zào | a crop | 不是令眾生造罪業嗎 |
| 496 | 1 | 造 | zào | a time; an age | 不是令眾生造罪業嗎 |
| 497 | 1 | 造 | zào | fortune; destiny | 不是令眾生造罪業嗎 |
| 498 | 1 | 造 | zào | to educate; to train | 不是令眾生造罪業嗎 |
| 499 | 1 | 造 | zào | to invent | 不是令眾生造罪業嗎 |
| 500 | 1 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 不是令眾生造罪業嗎 |
Frequencies of all Words
Top 611
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl | 四天王獻缽 |
| 2 | 25 | 缽 | bō | a bowl | 四天王獻缽 |
| 3 | 25 | 缽 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 四天王獻缽 |
| 4 | 25 | 缽 | bō | an earthenware basin | 四天王獻缽 |
| 5 | 25 | 缽 | bō | Alms bowl | 四天王獻缽 |
| 6 | 25 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 四天王獻缽 |
| 7 | 25 | 缽 | bō | an alms bowl; patra; patta | 四天王獻缽 |
| 8 | 25 | 缽 | bō | an alms bowl; patra | 四天王獻缽 |
| 9 | 21 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀成道後不久 |
| 10 | 21 | 的 | de | possessive particle | 想起還有無量無邊的眾生需要我去救度 |
| 11 | 21 | 的 | de | structural particle | 想起還有無量無邊的眾生需要我去救度 |
| 12 | 21 | 的 | de | complement | 想起還有無量無邊的眾生需要我去救度 |
| 13 | 21 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 想起還有無量無邊的眾生需要我去救度 |
| 14 | 14 | 我 | wǒ | I; me; my | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 15 | 14 | 我 | wǒ | self | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 16 | 14 | 我 | wǒ | we; our | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 17 | 14 | 我 | wǒ | [my] dear | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 18 | 14 | 我 | wǒ | Wo | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 19 | 14 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 20 | 14 | 我 | wǒ | ga | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 21 | 14 | 我 | wǒ | I; aham | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 22 | 9 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 四天王見佛陀不肯接受 |
| 23 | 8 | 四 | sì | four | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 24 | 8 | 四 | sì | note a musical scale | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 25 | 8 | 四 | sì | fourth | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 26 | 8 | 四 | sì | Si | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 27 | 8 | 四 | sì | four; catur | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 28 | 8 | 拿 | ná | to hold; to seize; to catch; to take | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 29 | 8 | 拿 | ná | to apprehend | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 30 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養佛陀 |
| 31 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養佛陀 |
| 32 | 7 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養佛陀 |
| 33 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養佛陀 |
| 34 | 7 | 四天王 | sì tiānwáng | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | 四天王獻缽 |
| 35 | 7 | 在 | zài | in; at | 在禪定中觀想思惟道 |
| 36 | 7 | 在 | zài | at | 在禪定中觀想思惟道 |
| 37 | 7 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在禪定中觀想思惟道 |
| 38 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 在禪定中觀想思惟道 |
| 39 | 7 | 在 | zài | to consist of | 在禪定中觀想思惟道 |
| 40 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 在禪定中觀想思惟道 |
| 41 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 在禪定中觀想思惟道 |
| 42 | 6 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 43 | 6 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 44 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 45 | 6 | 以 | yǐ | according to | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 46 | 6 | 以 | yǐ | because of | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 47 | 6 | 以 | yǐ | on a certain date | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 48 | 6 | 以 | yǐ | and; as well as | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 49 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 50 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 51 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 52 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 53 | 6 | 以 | yǐ | further; moreover | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 54 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 55 | 6 | 以 | yǐ | very | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 56 | 6 | 以 | yǐ | already | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 57 | 6 | 以 | yǐ | increasingly | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 58 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 59 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 60 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 61 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 62 | 6 | 石 | shí | a rock; a stone | 他們拿了一個石缽給我 |
| 63 | 6 | 石 | shí | Shi | 他們拿了一個石缽給我 |
| 64 | 6 | 石 | dàn | dan; one hundred liters; ten pecks; dry measure for grain equal to ten dou | 他們拿了一個石缽給我 |
| 65 | 6 | 石 | shí | Shijiazhuang | 他們拿了一個石缽給我 |
| 66 | 6 | 石 | shí | Kangxi radical 112 | 他們拿了一個石缽給我 |
| 67 | 6 | 石 | shí | a stone needle | 他們拿了一個石缽給我 |
| 68 | 6 | 石 | shí | mineral | 他們拿了一個石缽給我 |
| 69 | 6 | 石 | shí | a stone tablet | 他們拿了一個石缽給我 |
| 70 | 6 | 石 | shí | rock; stone; upala | 他們拿了一個石缽給我 |
| 71 | 5 | 金缽 | jīnbō | (gold) alms bowl (of a Buddhist monk) | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 72 | 5 | 一 | yī | one | 有一位天子告訴我 |
| 73 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一位天子告訴我 |
| 74 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一位天子告訴我 |
| 75 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一位天子告訴我 |
| 76 | 5 | 一 | yì | whole; all | 有一位天子告訴我 |
| 77 | 5 | 一 | yī | first | 有一位天子告訴我 |
| 78 | 5 | 一 | yī | the same | 有一位天子告訴我 |
| 79 | 5 | 一 | yī | each | 有一位天子告訴我 |
| 80 | 5 | 一 | yī | certain | 有一位天子告訴我 |
| 81 | 5 | 一 | yī | throughout | 有一位天子告訴我 |
| 82 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一位天子告訴我 |
| 83 | 5 | 一 | yī | sole; single | 有一位天子告訴我 |
| 84 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 有一位天子告訴我 |
| 85 | 5 | 一 | yī | Yi | 有一位天子告訴我 |
| 86 | 5 | 一 | yī | other | 有一位天子告訴我 |
| 87 | 5 | 一 | yī | to unify | 有一位天子告訴我 |
| 88 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一位天子告訴我 |
| 89 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一位天子告訴我 |
| 90 | 5 | 一 | yī | or | 有一位天子告訴我 |
| 91 | 5 | 一 | yī | one; eka | 有一位天子告訴我 |
| 92 | 5 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 來到佛前頂禮說道 |
| 93 | 5 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 來到佛前頂禮說道 |
| 94 | 5 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 來到佛前頂禮說道 |
| 95 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而令眾生植福才是 |
| 96 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而令眾生植福才是 |
| 97 | 5 | 而 | ér | you | 而令眾生植福才是 |
| 98 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而令眾生植福才是 |
| 99 | 5 | 而 | ér | right away; then | 而令眾生植福才是 |
| 100 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而令眾生植福才是 |
| 101 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而令眾生植福才是 |
| 102 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而令眾生植福才是 |
| 103 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 而令眾生植福才是 |
| 104 | 5 | 而 | ér | so as to | 而令眾生植福才是 |
| 105 | 5 | 而 | ér | only then | 而令眾生植福才是 |
| 106 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而令眾生植福才是 |
| 107 | 5 | 而 | néng | can; able | 而令眾生植福才是 |
| 108 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而令眾生植福才是 |
| 109 | 5 | 而 | ér | me | 而令眾生植福才是 |
| 110 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而令眾生植福才是 |
| 111 | 5 | 而 | ér | possessive | 而令眾生植福才是 |
| 112 | 5 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 113 | 5 | 乞食 | qǐshí | Begging for Food | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 114 | 5 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 115 | 5 | 個 | ge | unit | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 116 | 5 | 個 | gè | before an approximate number | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 117 | 5 | 個 | gè | after a verb and between its object | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 118 | 5 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 119 | 5 | 個 | gè | individual | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 120 | 5 | 個 | gè | height | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 121 | 5 | 個 | gè | this | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 122 | 5 | 了 | le | completion of an action | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 123 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 124 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 125 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 126 | 5 | 了 | le | modal particle | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 127 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 128 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 129 | 5 | 了 | liǎo | completely | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 130 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 131 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 132 | 5 | 他們 | tāmen | they | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 133 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 無限歡喜 |
| 134 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 無限歡喜 |
| 135 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 無限歡喜 |
| 136 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 無限歡喜 |
| 137 | 4 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 無限歡喜 |
| 138 | 4 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 139 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 140 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 141 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 142 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 143 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 144 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 145 | 4 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 146 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 147 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 148 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 149 | 4 | 著 | zhāo | OK | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 150 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 151 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 152 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 153 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 154 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 155 | 4 | 著 | zhù | to show | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 156 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 157 | 4 | 著 | zhù | to write | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 158 | 4 | 著 | zhù | to record | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 159 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 160 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 161 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 162 | 4 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 163 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 164 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 165 | 4 | 著 | zhuó | to command | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 166 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 167 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 168 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 169 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 170 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 四天王欣然拿著四個金缽 |
| 171 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 想起還有無量無邊的眾生需要我去救度 |
| 172 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 想起還有無量無邊的眾生需要我去救度 |
| 173 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 想起還有無量無邊的眾生需要我去救度 |
| 174 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 想起還有無量無邊的眾生需要我去救度 |
| 175 | 4 | 不肯 | bùkěn | not willing | 四天王見佛陀不肯接受 |
| 176 | 4 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 你們的虔誠心 |
| 177 | 4 | 我們 | wǒmen | we | 我們是分居在天上東西南北四方的天主 |
| 178 | 3 | 吧 | ba | ...right?; ...OK? | 你們還是拿回去保存吧 |
| 179 | 3 | 吧 | bā | ba | 你們還是拿回去保存吧 |
| 180 | 3 | 吧 | bā | a bar | 你們還是拿回去保存吧 |
| 181 | 3 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 你們還是拿回去保存吧 |
| 182 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 而令眾生植福才是 |
| 183 | 3 | 是 | shì | is exactly | 而令眾生植福才是 |
| 184 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 而令眾生植福才是 |
| 185 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 而令眾生植福才是 |
| 186 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 而令眾生植福才是 |
| 187 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 而令眾生植福才是 |
| 188 | 3 | 是 | shì | true | 而令眾生植福才是 |
| 189 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 而令眾生植福才是 |
| 190 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 而令眾生植福才是 |
| 191 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 而令眾生植福才是 |
| 192 | 3 | 是 | shì | Shi | 而令眾生植福才是 |
| 193 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 而令眾生植福才是 |
| 194 | 3 | 是 | shì | this; idam | 而令眾生植福才是 |
| 195 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說罷 |
| 196 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說罷 |
| 197 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 說罷 |
| 198 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說罷 |
| 199 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說罷 |
| 200 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說罷 |
| 201 | 3 | 說 | shuō | allocution | 說罷 |
| 202 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說罷 |
| 203 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說罷 |
| 204 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 說罷 |
| 205 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說罷 |
| 206 | 3 | 去 | qù | to go | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 207 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 208 | 3 | 去 | qù | to be distant | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 209 | 3 | 去 | qù | to leave | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 210 | 3 | 去 | qù | to play a part | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 211 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 212 | 3 | 去 | qù | to die | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 213 | 3 | 去 | qù | previous; past | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 214 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 215 | 3 | 去 | qù | expresses a tendency | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 216 | 3 | 去 | qù | falling tone | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 217 | 3 | 去 | qù | to lose | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 218 | 3 | 去 | qù | Qu | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 219 | 3 | 去 | qù | go; gati | 千萬不要拿這石缽去裝盛食物 |
| 220 | 3 | 盛 | chéng | to fill | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 221 | 3 | 盛 | shèng | Sheng | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 222 | 3 | 盛 | shèng | abundant; flourishing | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 223 | 3 | 盛 | chéng | to contain | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 224 | 3 | 盛 | chéng | a grain offering | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 225 | 3 | 盛 | shèng | dense | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 226 | 3 | 盛 | shèng | large scale | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 227 | 3 | 盛 | shèng | extremely | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 228 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 我一人用不著四個缽 |
| 229 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我一人用不著四個缽 |
| 230 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 我一人用不著四個缽 |
| 231 | 3 | 人 | rén | everybody | 我一人用不著四個缽 |
| 232 | 3 | 人 | rén | adult | 我一人用不著四個缽 |
| 233 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 我一人用不著四個缽 |
| 234 | 3 | 人 | rén | an upright person | 我一人用不著四個缽 |
| 235 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 我一人用不著四個缽 |
| 236 | 3 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 我應該讓他們種福田修善業 |
| 237 | 3 | 位 | wèi | position; location; place | 四位天王 |
| 238 | 3 | 位 | wèi | measure word for people | 四位天王 |
| 239 | 3 | 位 | wèi | bit | 四位天王 |
| 240 | 3 | 位 | wèi | a seat | 四位天王 |
| 241 | 3 | 位 | wèi | a post | 四位天王 |
| 242 | 3 | 位 | wèi | a rank; status | 四位天王 |
| 243 | 3 | 位 | wèi | a throne | 四位天王 |
| 244 | 3 | 位 | wèi | Wei | 四位天王 |
| 245 | 3 | 位 | wèi | the standard form of an object | 四位天王 |
| 246 | 3 | 位 | wèi | a polite form of address | 四位天王 |
| 247 | 3 | 位 | wèi | at; located at | 四位天王 |
| 248 | 3 | 位 | wèi | to arrange | 四位天王 |
| 249 | 3 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 四位天王 |
| 250 | 3 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 251 | 3 | 再 | zài | twice | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 252 | 3 | 再 | zài | even though | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 253 | 3 | 再 | zài | in addition; even more | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 254 | 3 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 255 | 3 | 再 | zài | again; punar | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 256 | 3 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 來到佛前頂禮說道 |
| 257 | 3 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 來到佛前頂禮說道 |
| 258 | 3 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 正在愁眉苦臉的時候 |
| 259 | 3 | 時候 | shíhou | time | 正在愁眉苦臉的時候 |
| 260 | 3 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 正在愁眉苦臉的時候 |
| 261 | 3 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 正在愁眉苦臉的時候 |
| 262 | 3 | 銀 | yín | silver | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 263 | 3 | 銀 | yín | silver | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 264 | 3 | 銀 | yín | cash; money | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 265 | 3 | 銀 | yín | silver apricot; gingko | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 266 | 3 | 銀 | yín | edge; border | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 267 | 3 | 銀 | yín | Yin | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 268 | 3 | 銀 | yín | silver; rūpya | 再拿四個銀缽來供養佛陀 |
| 269 | 3 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
| 270 | 3 | 不 | bù | not; no | 而不使用貴重的金銀缽吧 |
| 271 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 而不使用貴重的金銀缽吧 |
| 272 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 而不使用貴重的金銀缽吧 |
| 273 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 而不使用貴重的金銀缽吧 |
| 274 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 而不使用貴重的金銀缽吧 |
| 275 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 而不使用貴重的金銀缽吧 |
| 276 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 而不使用貴重的金銀缽吧 |
| 277 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 而不使用貴重的金銀缽吧 |
| 278 | 3 | 不 | bù | no; na | 而不使用貴重的金銀缽吧 |
| 279 | 3 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 280 | 3 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 281 | 3 | 過去 | guòqu | to die | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 282 | 3 | 過去 | guòqu | already past | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 283 | 3 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 284 | 3 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 285 | 3 | 過去 | guòqù | past | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 286 | 3 | 使用 | shǐyòng | to use; to employ; to apply; to make use of | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 287 | 2 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 來到佛前頂禮說道 |
| 288 | 2 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 289 | 2 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 290 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 291 | 2 | 把 | bà | a handle | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 292 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 293 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 294 | 2 | 把 | bǎ | to give | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 295 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 296 | 2 | 把 | bà | a stem | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 297 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 298 | 2 | 把 | bǎ | to control | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 299 | 2 | 把 | bǎ | a handlebar | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 300 | 2 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 301 | 2 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 302 | 2 | 把 | pá | a claw | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 303 | 2 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 佛陀把四個缽安置在左手上 |
| 304 | 2 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果看見佛陀的金缽 |
| 305 | 2 | 給 | gěi | to give | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 306 | 2 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 307 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 308 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 309 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 310 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 311 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 312 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 313 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 314 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 315 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 316 | 2 | 其他 | qítā | other; else | 其他的天王聽了毘沙門天王的話 |
| 317 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 你們的虔誠心 |
| 318 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 你們的虔誠心 |
| 319 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 你們的虔誠心 |
| 320 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 你們的虔誠心 |
| 321 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 你們的虔誠心 |
| 322 | 2 | 心 | xīn | heart | 你們的虔誠心 |
| 323 | 2 | 心 | xīn | emotion | 你們的虔誠心 |
| 324 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 你們的虔誠心 |
| 325 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 你們的虔誠心 |
| 326 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 你們的虔誠心 |
| 327 | 2 | 就 | jiù | right away | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 328 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 329 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 330 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 331 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 332 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 333 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 334 | 2 | 就 | jiù | namely | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 335 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 336 | 2 | 就 | jiù | only; just | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 337 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 338 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 339 | 2 | 就 | jiù | already | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 340 | 2 | 就 | jiù | as much as | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 341 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 342 | 2 | 就 | jiù | even if | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 343 | 2 | 就 | jiù | to die | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 344 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 345 | 2 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 而令眾生植福才是 |
| 346 | 2 | 福 | fú | Fujian | 而令眾生植福才是 |
| 347 | 2 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 而令眾生植福才是 |
| 348 | 2 | 福 | fú | Fortune | 而令眾生植福才是 |
| 349 | 2 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 而令眾生植福才是 |
| 350 | 2 | 天宮 | tiān Gōng | Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace | 立刻回到天宮 |
| 351 | 2 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是 |
| 352 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一位天子告訴我 |
| 353 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一位天子告訴我 |
| 354 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一位天子告訴我 |
| 355 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一位天子告訴我 |
| 356 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一位天子告訴我 |
| 357 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一位天子告訴我 |
| 358 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一位天子告訴我 |
| 359 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一位天子告訴我 |
| 360 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一位天子告訴我 |
| 361 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一位天子告訴我 |
| 362 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一位天子告訴我 |
| 363 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有一位天子告訴我 |
| 364 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有一位天子告訴我 |
| 365 | 2 | 有 | yǒu | You | 有一位天子告訴我 |
| 366 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一位天子告訴我 |
| 367 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一位天子告訴我 |
| 368 | 2 | 奉上 | fèngshàng | to offer | 特地奉上金缽 |
| 369 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 370 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 371 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 372 | 2 | 上 | shàng | shang | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 373 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 374 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 375 | 2 | 上 | shàng | advanced | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 376 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 377 | 2 | 上 | shàng | time | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 378 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 379 | 2 | 上 | shàng | far | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 380 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 381 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 382 | 2 | 上 | shàng | to report | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 383 | 2 | 上 | shàng | to offer | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 384 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 385 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 386 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 387 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 388 | 2 | 上 | shàng | to burn | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 389 | 2 | 上 | shàng | to remember | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 390 | 2 | 上 | shang | on; in | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 391 | 2 | 上 | shàng | upward | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 392 | 2 | 上 | shàng | to add | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 393 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 394 | 2 | 上 | shàng | to meet | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 395 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 396 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 397 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 398 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在惡濁的娑婆世界上怎能使用 |
| 399 | 2 | 這 | zhè | this; these | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 400 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 401 | 2 | 這 | zhè | now | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 402 | 2 | 這 | zhè | immediately | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 403 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 404 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 我已經在這世間成就無上正等正覺了 |
| 405 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲納受 |
| 406 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲納受 |
| 407 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲納受 |
| 408 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲納受 |
| 409 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲納受 |
| 410 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲納受 |
| 411 | 2 | 金銀 | jīn yín | gold and silver | 而不使用貴重的金銀缽吧 |
| 412 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如你們所說 |
| 413 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如你們所說 |
| 414 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如你們所說 |
| 415 | 2 | 所 | suǒ | it | 如你們所說 |
| 416 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 如你們所說 |
| 417 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如你們所說 |
| 418 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 如你們所說 |
| 419 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如你們所說 |
| 420 | 2 | 所 | suǒ | that which | 如你們所說 |
| 421 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如你們所說 |
| 422 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 如你們所說 |
| 423 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 如你們所說 |
| 424 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如你們所說 |
| 425 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 如你們所說 |
| 426 | 2 | 珍貴 | zhēnguì | precious | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 427 | 2 | 來 | lái | to come | 不適合我乞食來用 |
| 428 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 不適合我乞食來用 |
| 429 | 2 | 來 | lái | please | 不適合我乞食來用 |
| 430 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 不適合我乞食來用 |
| 431 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 不適合我乞食來用 |
| 432 | 2 | 來 | lái | ever since | 不適合我乞食來用 |
| 433 | 2 | 來 | lái | wheat | 不適合我乞食來用 |
| 434 | 2 | 來 | lái | next; future | 不適合我乞食來用 |
| 435 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 不適合我乞食來用 |
| 436 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 不適合我乞食來用 |
| 437 | 2 | 來 | lái | to earn | 不適合我乞食來用 |
| 438 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 不適合我乞食來用 |
| 439 | 2 | 持 | chí | to grasp; to hold | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 440 | 2 | 持 | chí | to resist; to oppose | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 441 | 2 | 持 | chí | to uphold | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 442 | 2 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 443 | 2 | 持 | chí | to administer; to manage | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 444 | 2 | 持 | chí | to control | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 445 | 2 | 持 | chí | to be cautious | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 446 | 2 | 持 | chí | to remember | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 447 | 2 | 持 | chí | to assist | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 448 | 2 | 持 | chí | to hold; dhara | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 449 | 2 | 持 | chí | with; using | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 450 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 我就接受你們以清淨信心所供養的石缽吧 |
| 451 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 我就接受你們以清淨信心所供養的石缽吧 |
| 452 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 我就接受你們以清淨信心所供養的石缽吧 |
| 453 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 我就接受你們以清淨信心所供養的石缽吧 |
| 454 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 我就接受你們以清淨信心所供養的石缽吧 |
| 455 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 我就接受你們以清淨信心所供養的石缽吧 |
| 456 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 我就接受你們以清淨信心所供養的石缽吧 |
| 457 | 2 | 裝 | zhuāng | to install; to fix | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 458 | 2 | 裝 | zhuāng | dress; clothes | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 459 | 2 | 裝 | zhuāng | to play a role; to pretend | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 460 | 2 | 裝 | zhuāng | good; articles | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 461 | 2 | 裝 | zhuāng | to decorate | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 462 | 2 | 裝 | zhuāng | to fill; to package | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 463 | 2 | 裝 | zhuāng | a traveling bag; luggage | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 464 | 2 | 裝 | zhuāng | books; texts | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 465 | 2 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 我們現在知道佛陀所以不接受金銀缽的苦心了 |
| 466 | 2 | 現在 | xiànzài | now, present | 我們現在知道佛陀所以不接受金銀缽的苦心了 |
| 467 | 2 | 令眾生 | lìng zhòngshēng | lead sentient beings | 而令眾生植福才是 |
| 468 | 2 | 立刻 | lìkè | immediately; promptly | 佛陀的思惟立刻給守護在身邊的四天王知道了 |
| 469 | 2 | 地 | dì | soil; ground; land | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 470 | 2 | 地 | de | subordinate particle | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 471 | 2 | 地 | dì | floor | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 472 | 2 | 地 | dì | the earth | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 473 | 2 | 地 | dì | fields | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 474 | 2 | 地 | dì | a place | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 475 | 2 | 地 | dì | a situation; a position | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 476 | 2 | 地 | dì | background | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 477 | 2 | 地 | dì | terrain | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 478 | 2 | 地 | dì | a territory; a region | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 479 | 2 | 地 | dì | used after a distance measure | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 480 | 2 | 地 | dì | coming from the same clan | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 481 | 2 | 地 | dì | earth; prthivi | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 482 | 2 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 應該像寶塔一樣珍貴地供奉起來 |
| 483 | 2 | 天王 | tiānwáng | an emperor | 四位天王 |
| 484 | 2 | 天王 | tiānwáng | a god | 四位天王 |
| 485 | 2 | 天王 | tiānwáng | Tianwang | 四位天王 |
| 486 | 2 | 天王 | tiānwáng | a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions | 四位天王 |
| 487 | 2 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 過去諸佛都以持缽向眾生乞食以養色身 |
| 488 | 2 | 食物 | shíwù | food | 就叫他們拿回去裝盛食物 |
| 489 | 2 | 但是 | dànshì | but | 但是這樣稀世的金缽 |
| 490 | 2 | 但是 | dànshì | if only | 但是這樣稀世的金缽 |
| 491 | 2 | 一樣 | yīyàng | same; like | 我也應該和過去諸佛一樣持缽乞食 |
| 492 | 2 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 在禪定中觀想思惟道 |
| 493 | 2 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 在禪定中觀想思惟道 |
| 494 | 2 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 在禪定中觀想思惟道 |
| 495 | 2 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 在禪定中觀想思惟道 |
| 496 | 2 | 回去 | huíqu | to return; to come back | 你們還是拿回去保存吧 |
| 497 | 2 | 回去 | huíqu | to pass away; to die | 你們還是拿回去保存吧 |
| 498 | 2 | 毘沙門天王 | píshāmén tiānwáng | Vaisravana | 毘沙門天王說道 |
| 499 | 2 | 才 | cái | just now | 而令眾生植福才是 |
| 500 | 2 | 才 | cái | not until; only then | 而令眾生植福才是 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 钵 | 缽 |
|
|
| 我 |
|
|
|
| 四 | sì | four; catur | |
| 供养 | 供養 |
|
|
| 四天王 | sì tiānwáng | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 石 | shí | rock; stone; upala | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 乞食 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 天宫 | 天宮 | 116 | Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace |
| 天主 | 116 |
|
|
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 19.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 纳受 | 納受 | 110 |
|
| 頗梨 | 112 | crystal | |
| 色身 | 115 |
|
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 世间成就 | 世間成就 | 115 | worldly accomplishments |
| 无上正等正觉 | 無上正等正覺 | 119 | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 种福田 | 種福田 | 122 | to cultivate the field of merits |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |