Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Ajatasutru's Repentance (Repentance) 阿闍世的懺悔(懺悔)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 38 | 我 | wǒ | self | 我是你的父親 |
| 2 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是你的父親 |
| 3 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 我是你的父親 |
| 4 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是你的父親 |
| 5 | 38 | 我 | wǒ | ga | 我是你的父親 |
| 6 | 36 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 7 | 22 | 阿闍世王 | Āshéshì wáng | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 8 | 20 | 他 | tā | other; another; some other | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 9 | 20 | 他 | tā | other | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 10 | 20 | 他 | tā | tha | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 11 | 20 | 他 | tā | ṭha | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 12 | 20 | 他 | tā | other; anya | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 13 | 17 | 大王 | dàwáng | king | 大王 |
| 14 | 17 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王 |
| 15 | 17 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王 |
| 16 | 13 | 耆婆 | qípó | jīvaka | 名醫耆婆前來探病 |
| 17 | 12 | 了 | liǎo | to know; to understand | 優陀耶到那裏去了 |
| 18 | 12 | 了 | liǎo | to understand; to know | 優陀耶到那裏去了 |
| 19 | 12 | 了 | liào | to look afar from a high place | 優陀耶到那裏去了 |
| 20 | 12 | 了 | liǎo | to complete | 優陀耶到那裏去了 |
| 21 | 12 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 優陀耶到那裏去了 |
| 22 | 12 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 優陀耶到那裏去了 |
| 23 | 12 | 很 | hěn | disobey | 阿闍世王很難過 |
| 24 | 12 | 很 | hěn | a dispute | 阿闍世王很難過 |
| 25 | 12 | 很 | hěn | violent; cruel | 阿闍世王很難過 |
| 26 | 12 | 很 | hěn | very; atīva | 阿闍世王很難過 |
| 27 | 11 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就問侍從道 |
| 28 | 11 | 就 | jiù | to assume | 就問侍從道 |
| 29 | 11 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就問侍從道 |
| 30 | 11 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就問侍從道 |
| 31 | 11 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就問侍從道 |
| 32 | 11 | 就 | jiù | to accomplish | 就問侍從道 |
| 33 | 11 | 就 | jiù | to go with | 就問侍從道 |
| 34 | 11 | 就 | jiù | to die | 就問侍從道 |
| 35 | 10 | 來 | lái | to come | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 36 | 10 | 來 | lái | please | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 37 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 38 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 39 | 10 | 來 | lái | wheat | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 40 | 10 | 來 | lái | next; future | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 41 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 42 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 43 | 10 | 來 | lái | to earn | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 44 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 45 | 10 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 46 | 10 | 和 | hé | peace; harmony | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 47 | 10 | 和 | hé | He | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 48 | 10 | 和 | hé | harmonious [sound] | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 49 | 10 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 50 | 10 | 和 | hé | warm | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 51 | 10 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 52 | 10 | 和 | hé | a transaction | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 53 | 10 | 和 | hé | a bell on a chariot | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 54 | 10 | 和 | hé | a musical instrument | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 55 | 10 | 和 | hé | a military gate | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 56 | 10 | 和 | hé | a coffin headboard | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 57 | 10 | 和 | hé | a skilled worker | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 58 | 10 | 和 | hé | compatible | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 59 | 10 | 和 | hé | calm; peaceful | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 60 | 10 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 61 | 10 | 和 | hè | to write a matching poem | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 62 | 10 | 和 | hé | harmony; gentleness | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 63 | 10 | 和 | hé | venerable | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 64 | 10 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 阿闍世王對母親韋提希說道 |
| 65 | 10 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 阿闍世王對母親韋提希說道 |
| 66 | 10 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 阿闍世王對母親韋提希說道 |
| 67 | 10 | 父親 | fùqīn | father | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 68 | 9 | 能 | néng | can; able | 誰能替我醫治呢 |
| 69 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 誰能替我醫治呢 |
| 70 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 誰能替我醫治呢 |
| 71 | 9 | 能 | néng | energy | 誰能替我醫治呢 |
| 72 | 9 | 能 | néng | function; use | 誰能替我醫治呢 |
| 73 | 9 | 能 | néng | talent | 誰能替我醫治呢 |
| 74 | 9 | 能 | néng | expert at | 誰能替我醫治呢 |
| 75 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 誰能替我醫治呢 |
| 76 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 誰能替我醫治呢 |
| 77 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 誰能替我醫治呢 |
| 78 | 9 | 能 | néng | to be able; śak | 誰能替我醫治呢 |
| 79 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 80 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 81 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 82 | 9 | 上 | shàng | shang | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 83 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 84 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 85 | 9 | 上 | shàng | advanced | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 86 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 87 | 9 | 上 | shàng | time | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 88 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 89 | 9 | 上 | shàng | far | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 90 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 91 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 92 | 9 | 上 | shàng | to report | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 93 | 9 | 上 | shàng | to offer | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 94 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 95 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 96 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 97 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 98 | 9 | 上 | shàng | to burn | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 99 | 9 | 上 | shàng | to remember | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 100 | 9 | 上 | shàng | to add | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 101 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 102 | 9 | 上 | shàng | to meet | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 103 | 9 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 104 | 9 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 105 | 9 | 上 | shàng | a musical note | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 106 | 9 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 107 | 9 | 吃飯 | chīfàn | to have a meal; to eat; to make a living | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 108 | 8 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 109 | 8 | 對 | duì | correct; right | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 110 | 8 | 對 | duì | opposing; opposite | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 111 | 8 | 對 | duì | duilian; couplet | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 112 | 8 | 對 | duì | yes; affirmative | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 113 | 8 | 對 | duì | to treat; to regard | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 114 | 8 | 對 | duì | to confirm; to agree | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 115 | 8 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 116 | 8 | 對 | duì | to mix | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 117 | 8 | 對 | duì | a pair | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 118 | 8 | 對 | duì | to respond; to answer | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 119 | 8 | 對 | duì | mutual | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 120 | 8 | 對 | duì | parallel; alternating | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 121 | 8 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 122 | 8 | 都 | dū | capital city | 比這更卑微的事都做 |
| 123 | 8 | 都 | dū | a city; a metropolis | 比這更卑微的事都做 |
| 124 | 8 | 都 | dōu | all | 比這更卑微的事都做 |
| 125 | 8 | 都 | dū | elegant; refined | 比這更卑微的事都做 |
| 126 | 8 | 都 | dū | Du | 比這更卑微的事都做 |
| 127 | 8 | 都 | dū | to establish a capital city | 比這更卑微的事都做 |
| 128 | 8 | 都 | dū | to reside | 比這更卑微的事都做 |
| 129 | 8 | 都 | dū | to total; to tally | 比這更卑微的事都做 |
| 130 | 8 | 陀 | tuó | steep bank | 我是佛陀的弟子 |
| 131 | 8 | 陀 | tuó | dha | 我是佛陀的弟子 |
| 132 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 吃狗肉的人多得很 |
| 133 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 吃狗肉的人多得很 |
| 134 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 吃狗肉的人多得很 |
| 135 | 8 | 人 | rén | everybody | 吃狗肉的人多得很 |
| 136 | 8 | 人 | rén | adult | 吃狗肉的人多得很 |
| 137 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 吃狗肉的人多得很 |
| 138 | 8 | 人 | rén | an upright person | 吃狗肉的人多得很 |
| 139 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 吃狗肉的人多得很 |
| 140 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 141 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但我不怨恨你 |
| 142 | 7 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 我的病很沉重 |
| 143 | 7 | 病 | bìng | to be sick | 我的病很沉重 |
| 144 | 7 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 我的病很沉重 |
| 145 | 7 | 病 | bìng | to be disturbed about | 我的病很沉重 |
| 146 | 7 | 病 | bìng | to suffer for | 我的病很沉重 |
| 147 | 7 | 病 | bìng | to harm | 我的病很沉重 |
| 148 | 7 | 病 | bìng | to worry | 我的病很沉重 |
| 149 | 7 | 病 | bìng | to hate; to resent | 我的病很沉重 |
| 150 | 7 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 我的病很沉重 |
| 151 | 7 | 病 | bìng | withered | 我的病很沉重 |
| 152 | 7 | 病 | bìng | exhausted | 我的病很沉重 |
| 153 | 7 | 去 | qù | to go | 優陀耶到那裏去了 |
| 154 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 優陀耶到那裏去了 |
| 155 | 7 | 去 | qù | to be distant | 優陀耶到那裏去了 |
| 156 | 7 | 去 | qù | to leave | 優陀耶到那裏去了 |
| 157 | 7 | 去 | qù | to play a part | 優陀耶到那裏去了 |
| 158 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 優陀耶到那裏去了 |
| 159 | 7 | 去 | qù | to die | 優陀耶到那裏去了 |
| 160 | 7 | 去 | qù | previous; past | 優陀耶到那裏去了 |
| 161 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 優陀耶到那裏去了 |
| 162 | 7 | 去 | qù | falling tone | 優陀耶到那裏去了 |
| 163 | 7 | 去 | qù | to lose | 優陀耶到那裏去了 |
| 164 | 7 | 去 | qù | Qu | 優陀耶到那裏去了 |
| 165 | 7 | 去 | qù | go; gati | 優陀耶到那裏去了 |
| 166 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 167 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 168 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 169 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 170 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 171 | 7 | 心 | xīn | heart | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 172 | 7 | 心 | xīn | emotion | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 173 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 174 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 175 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 176 | 6 | 在 | zài | in; at | 有一天在睡夢中 |
| 177 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 有一天在睡夢中 |
| 178 | 6 | 在 | zài | to consist of | 有一天在睡夢中 |
| 179 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 有一天在睡夢中 |
| 180 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 有一天在睡夢中 |
| 181 | 6 | 耶 | yē | ye | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 182 | 6 | 耶 | yé | ya | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 183 | 6 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 阿闍世的懺悔 |
| 184 | 6 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 阿闍世的懺悔 |
| 185 | 6 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 阿闍世的懺悔 |
| 186 | 6 | 狗 | gǒu | dog | 優陀耶正和狗一起玩 |
| 187 | 6 | 狗 | gǒu | Gou | 優陀耶正和狗一起玩 |
| 188 | 6 | 狗 | gǒu | to flatter | 優陀耶正和狗一起玩 |
| 189 | 6 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 一定是殺害父王的罪所引起的 |
| 190 | 6 | 罪 | zuì | fault; error | 一定是殺害父王的罪所引起的 |
| 191 | 6 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 一定是殺害父王的罪所引起的 |
| 192 | 6 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 一定是殺害父王的罪所引起的 |
| 193 | 6 | 罪 | zuì | punishment | 一定是殺害父王的罪所引起的 |
| 194 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 你怎麼不吃飯 |
| 195 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 就問侍從道 |
| 196 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 就問侍從道 |
| 197 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 就問侍從道 |
| 198 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 就問侍從道 |
| 199 | 6 | 道 | dào | to think | 就問侍從道 |
| 200 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 就問侍從道 |
| 201 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 就問侍從道 |
| 202 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 就問侍從道 |
| 203 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 就問侍從道 |
| 204 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 就問侍從道 |
| 205 | 6 | 道 | dào | a skill | 就問侍從道 |
| 206 | 6 | 道 | dào | a sect | 就問侍從道 |
| 207 | 6 | 道 | dào | a line | 就問侍從道 |
| 208 | 6 | 道 | dào | Way | 就問侍從道 |
| 209 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 就問侍從道 |
| 210 | 6 | 優 | yōu | excellent; superior | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 211 | 6 | 優 | yōu | superior; atiśaya | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 212 | 6 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 213 | 6 | 把 | bà | a handle | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 214 | 6 | 把 | bǎ | to guard | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 215 | 6 | 把 | bǎ | to regard as | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 216 | 6 | 把 | bǎ | to give | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 217 | 6 | 把 | bǎ | approximate | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 218 | 6 | 把 | bà | a stem | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 219 | 6 | 把 | bǎi | to grasp | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 220 | 6 | 把 | bǎ | to control | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 221 | 6 | 把 | bǎ | a handlebar | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 222 | 6 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 223 | 6 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 224 | 6 | 把 | pá | a claw | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 225 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 226 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 227 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 228 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 229 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 230 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 231 | 5 | 說 | shuō | allocution | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 232 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 233 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 234 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 235 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 236 | 5 | 事 | shì | matter; thing; item | 比這更卑微的事都做 |
| 237 | 5 | 事 | shì | to serve | 比這更卑微的事都做 |
| 238 | 5 | 事 | shì | a government post | 比這更卑微的事都做 |
| 239 | 5 | 事 | shì | duty; post; work | 比這更卑微的事都做 |
| 240 | 5 | 事 | shì | occupation | 比這更卑微的事都做 |
| 241 | 5 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 比這更卑微的事都做 |
| 242 | 5 | 事 | shì | an accident | 比這更卑微的事都做 |
| 243 | 5 | 事 | shì | to attend | 比這更卑微的事都做 |
| 244 | 5 | 事 | shì | an allusion | 比這更卑微的事都做 |
| 245 | 5 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 比這更卑微的事都做 |
| 246 | 5 | 事 | shì | to engage in | 比這更卑微的事都做 |
| 247 | 5 | 事 | shì | to enslave | 比這更卑微的事都做 |
| 248 | 5 | 事 | shì | to pursue | 比這更卑微的事都做 |
| 249 | 5 | 事 | shì | to administer | 比這更卑微的事都做 |
| 250 | 5 | 事 | shì | to appoint | 比這更卑微的事都做 |
| 251 | 5 | 事 | shì | meaning; phenomena | 比這更卑微的事都做 |
| 252 | 5 | 事 | shì | actions; karma | 比這更卑微的事都做 |
| 253 | 5 | 也 | yě | ya | 這一次你也不能救我了 |
| 254 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 要把心上根本的病醫好 |
| 255 | 5 | 要 | yào | to want | 要把心上根本的病醫好 |
| 256 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 要把心上根本的病醫好 |
| 257 | 5 | 要 | yào | to request | 要把心上根本的病醫好 |
| 258 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 要把心上根本的病醫好 |
| 259 | 5 | 要 | yāo | waist | 要把心上根本的病醫好 |
| 260 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 要把心上根本的病醫好 |
| 261 | 5 | 要 | yāo | waistband | 要把心上根本的病醫好 |
| 262 | 5 | 要 | yāo | Yao | 要把心上根本的病醫好 |
| 263 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要把心上根本的病醫好 |
| 264 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要把心上根本的病醫好 |
| 265 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要把心上根本的病醫好 |
| 266 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 要把心上根本的病醫好 |
| 267 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要把心上根本的病醫好 |
| 268 | 5 | 要 | yào | to summarize | 要把心上根本的病醫好 |
| 269 | 5 | 要 | yào | essential; important | 要把心上根本的病醫好 |
| 270 | 5 | 要 | yào | to desire | 要把心上根本的病醫好 |
| 271 | 5 | 要 | yào | to demand | 要把心上根本的病醫好 |
| 272 | 5 | 要 | yào | to need | 要把心上根本的病醫好 |
| 273 | 5 | 要 | yào | should; must | 要把心上根本的病醫好 |
| 274 | 5 | 要 | yào | might | 要把心上根本的病醫好 |
| 275 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 我是佛陀的弟子 |
| 276 | 5 | 弟子 | dìzi | youngster | 我是佛陀的弟子 |
| 277 | 5 | 弟子 | dìzi | prostitute | 我是佛陀的弟子 |
| 278 | 5 | 弟子 | dìzi | believer | 我是佛陀的弟子 |
| 279 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple | 我是佛陀的弟子 |
| 280 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 我是佛陀的弟子 |
| 281 | 5 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 282 | 5 | 著 | zhù | outstanding | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 283 | 5 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 284 | 5 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 285 | 5 | 著 | zhe | expresses a command | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 286 | 5 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 287 | 5 | 著 | zhāo | to add; to put | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 288 | 5 | 著 | zhuó | a chess move | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 289 | 5 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 290 | 5 | 著 | zhāo | OK | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 291 | 5 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 292 | 5 | 著 | zháo | to ignite | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 293 | 5 | 著 | zháo | to fall asleep | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 294 | 5 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 295 | 5 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 296 | 5 | 著 | zhù | to show | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 297 | 5 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 298 | 5 | 著 | zhù | to write | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 299 | 5 | 著 | zhù | to record | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 300 | 5 | 著 | zhù | a document; writings | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 301 | 5 | 著 | zhù | Zhu | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 302 | 5 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 303 | 5 | 著 | zhuó | to arrive | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 304 | 5 | 著 | zhuó | to result in | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 305 | 5 | 著 | zhuó | to command | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 306 | 5 | 著 | zhuó | a strategy | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 307 | 5 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 308 | 5 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 309 | 5 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 310 | 5 | 著 | zhe | attachment to | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 311 | 5 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 吃飯的時候 |
| 312 | 5 | 時候 | shíhou | time | 吃飯的時候 |
| 313 | 5 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 吃飯的時候 |
| 314 | 5 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 吃飯的時候 |
| 315 | 5 | 殺害 | shāhài | to kill; to murder | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 316 | 4 | 癰 | yōng | a boil; a carbuncle | 手指上生出癰來 |
| 317 | 4 | 一 | yī | one | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 318 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 319 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 320 | 4 | 一 | yī | first | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 321 | 4 | 一 | yī | the same | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 322 | 4 | 一 | yī | sole; single | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 323 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 324 | 4 | 一 | yī | Yi | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 325 | 4 | 一 | yī | other | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 326 | 4 | 一 | yī | to unify | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 327 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 328 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 329 | 4 | 一 | yī | one; eka | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 330 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 世界上有兩種人可以得到真正的快樂和幸福 |
| 331 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 世界上有兩種人可以得到真正的快樂和幸福 |
| 332 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 世界上有兩種人可以得到真正的快樂和幸福 |
| 333 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 世界上有兩種人可以得到真正的快樂和幸福 |
| 334 | 4 | 想 | xiǎng | to think | 我想就是有良醫 |
| 335 | 4 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 我想就是有良醫 |
| 336 | 4 | 想 | xiǎng | to want | 我想就是有良醫 |
| 337 | 4 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 我想就是有良醫 |
| 338 | 4 | 想 | xiǎng | to plan | 我想就是有良醫 |
| 339 | 4 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 我想就是有良醫 |
| 340 | 4 | 醫治 | yīzhì | to heal | 誰能替我醫治呢 |
| 341 | 4 | 做 | zuò | to make | 你總是做過我的兒子 |
| 342 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 你總是做過我的兒子 |
| 343 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 你總是做過我的兒子 |
| 344 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 你總是做過我的兒子 |
| 345 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 你總是做過我的兒子 |
| 346 | 4 | 侍從 | shìcóng | an attendant; a chamberlain | 就問侍從道 |
| 347 | 4 | 中 | zhōng | middle | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 348 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 349 | 4 | 中 | zhōng | China | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 350 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 351 | 4 | 中 | zhōng | midday | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 352 | 4 | 中 | zhōng | inside | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 353 | 4 | 中 | zhōng | during | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 354 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 355 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 356 | 4 | 中 | zhōng | half | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 357 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 358 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 359 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 360 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 361 | 4 | 中 | zhōng | middle | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 362 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 吃狗肉的人多得很 |
| 363 | 4 | 多 | duó | many; much | 吃狗肉的人多得很 |
| 364 | 4 | 多 | duō | more | 吃狗肉的人多得很 |
| 365 | 4 | 多 | duō | excessive | 吃狗肉的人多得很 |
| 366 | 4 | 多 | duō | abundant | 吃狗肉的人多得很 |
| 367 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 吃狗肉的人多得很 |
| 368 | 4 | 多 | duō | Duo | 吃狗肉的人多得很 |
| 369 | 4 | 多 | duō | ta | 吃狗肉的人多得很 |
| 370 | 4 | 怕 | pà | to fear; to be afraid of | 你父親怕驚動你的睡眠 |
| 371 | 4 | 怕 | pà | to be apprehensive | 你父親怕驚動你的睡眠 |
| 372 | 4 | 怕 | pà | Pa | 你父親怕驚動你的睡眠 |
| 373 | 4 | 到 | dào | to arrive | 優陀耶到那裏去了 |
| 374 | 4 | 到 | dào | to go | 優陀耶到那裏去了 |
| 375 | 4 | 到 | dào | careful | 優陀耶到那裏去了 |
| 376 | 4 | 到 | dào | Dao | 優陀耶到那裏去了 |
| 377 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 優陀耶到那裏去了 |
| 378 | 4 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 大王最好即刻就起駕動身吧 |
| 379 | 4 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 大王最好即刻就起駕動身吧 |
| 380 | 4 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 大王最好即刻就起駕動身吧 |
| 381 | 4 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 大王最好即刻就起駕動身吧 |
| 382 | 4 | 起 | qǐ | to start | 大王最好即刻就起駕動身吧 |
| 383 | 4 | 起 | qǐ | to establish; to build | 大王最好即刻就起駕動身吧 |
| 384 | 4 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 大王最好即刻就起駕動身吧 |
| 385 | 4 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 大王最好即刻就起駕動身吧 |
| 386 | 4 | 起 | qǐ | to get out of bed | 大王最好即刻就起駕動身吧 |
| 387 | 4 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 大王最好即刻就起駕動身吧 |
| 388 | 4 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 大王最好即刻就起駕動身吧 |
| 389 | 4 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 大王最好即刻就起駕動身吧 |
| 390 | 4 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 大王最好即刻就起駕動身吧 |
| 391 | 4 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 大王最好即刻就起駕動身吧 |
| 392 | 4 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 大王最好即刻就起駕動身吧 |
| 393 | 4 | 起 | qǐ | to conjecture | 大王最好即刻就起駕動身吧 |
| 394 | 4 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 大王最好即刻就起駕動身吧 |
| 395 | 4 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 日夜不能睡覺 |
| 396 | 4 | 在一起 | zàiyìqǐ | together | 沒有同狗在一起 |
| 397 | 4 | 聽 | tīng | to listen | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 398 | 4 | 聽 | tīng | to obey | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 399 | 4 | 聽 | tīng | to understand | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 400 | 4 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 401 | 4 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 402 | 4 | 聽 | tīng | to await | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 403 | 4 | 聽 | tīng | to acknowledge | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 404 | 4 | 聽 | tīng | information | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 405 | 4 | 聽 | tīng | a hall | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 406 | 4 | 聽 | tīng | Ting | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 407 | 4 | 聽 | tìng | to administer; to process | 但阿闍世王聽他們的話 |
| 408 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 優陀耶撒嬌地回答道 |
| 409 | 4 | 地 | dì | floor | 優陀耶撒嬌地回答道 |
| 410 | 4 | 地 | dì | the earth | 優陀耶撒嬌地回答道 |
| 411 | 4 | 地 | dì | fields | 優陀耶撒嬌地回答道 |
| 412 | 4 | 地 | dì | a place | 優陀耶撒嬌地回答道 |
| 413 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 優陀耶撒嬌地回答道 |
| 414 | 4 | 地 | dì | background | 優陀耶撒嬌地回答道 |
| 415 | 4 | 地 | dì | terrain | 優陀耶撒嬌地回答道 |
| 416 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 優陀耶撒嬌地回答道 |
| 417 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 優陀耶撒嬌地回答道 |
| 418 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 優陀耶撒嬌地回答道 |
| 419 | 4 | 地 | dì | earth; prthivi | 優陀耶撒嬌地回答道 |
| 420 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 優陀耶撒嬌地回答道 |
| 421 | 3 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 422 | 3 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 一是修善不造罪的人 |
| 423 | 3 | 造 | zào | to arrive; to go | 一是修善不造罪的人 |
| 424 | 3 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 一是修善不造罪的人 |
| 425 | 3 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 一是修善不造罪的人 |
| 426 | 3 | 造 | zào | to attain; to achieve | 一是修善不造罪的人 |
| 427 | 3 | 造 | zào | an achievement | 一是修善不造罪的人 |
| 428 | 3 | 造 | zào | a crop | 一是修善不造罪的人 |
| 429 | 3 | 造 | zào | a time; an age | 一是修善不造罪的人 |
| 430 | 3 | 造 | zào | fortune; destiny | 一是修善不造罪的人 |
| 431 | 3 | 造 | zào | to educate; to train | 一是修善不造罪的人 |
| 432 | 3 | 造 | zào | to invent | 一是修善不造罪的人 |
| 433 | 3 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 一是修善不造罪的人 |
| 434 | 3 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 一是修善不造罪的人 |
| 435 | 3 | 造 | zào | indifferently; negligently | 一是修善不造罪的人 |
| 436 | 3 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 一是修善不造罪的人 |
| 437 | 3 | 造 | zào | imaginary | 一是修善不造罪的人 |
| 438 | 3 | 造 | zào | to found; to initiate | 一是修善不造罪的人 |
| 439 | 3 | 造 | zào | to contain | 一是修善不造罪的人 |
| 440 | 3 | 王 | wáng | Wang | 我是王 |
| 441 | 3 | 王 | wáng | a king | 我是王 |
| 442 | 3 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 我是王 |
| 443 | 3 | 王 | wàng | to be king; to rule | 我是王 |
| 444 | 3 | 王 | wáng | a prince; a duke | 我是王 |
| 445 | 3 | 王 | wáng | grand; great | 我是王 |
| 446 | 3 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 我是王 |
| 447 | 3 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 我是王 |
| 448 | 3 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 我是王 |
| 449 | 3 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 我是王 |
| 450 | 3 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 我是王 |
| 451 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我為你祝福 |
| 452 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 我為你祝福 |
| 453 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 我為你祝福 |
| 454 | 3 | 為 | wéi | to do | 我為你祝福 |
| 455 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 我為你祝福 |
| 456 | 3 | 為 | wéi | to govern | 我為你祝福 |
| 457 | 3 | 前 | qián | front | 我一定要前去拜訪佛陀 |
| 458 | 3 | 前 | qián | former; the past | 我一定要前去拜訪佛陀 |
| 459 | 3 | 前 | qián | to go forward | 我一定要前去拜訪佛陀 |
| 460 | 3 | 前 | qián | preceding | 我一定要前去拜訪佛陀 |
| 461 | 3 | 前 | qián | before; earlier; prior | 我一定要前去拜訪佛陀 |
| 462 | 3 | 前 | qián | to appear before | 我一定要前去拜訪佛陀 |
| 463 | 3 | 前 | qián | future | 我一定要前去拜訪佛陀 |
| 464 | 3 | 前 | qián | top; first | 我一定要前去拜訪佛陀 |
| 465 | 3 | 前 | qián | battlefront | 我一定要前去拜訪佛陀 |
| 466 | 3 | 前 | qián | before; former; pūrva | 我一定要前去拜訪佛陀 |
| 467 | 3 | 前 | qián | facing; mukha | 我一定要前去拜訪佛陀 |
| 468 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 耆婆知道阿闍世王此刻的心 |
| 469 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 耆婆知道阿闍世王此刻的心 |
| 470 | 3 | 行 | xíng | to walk | 依正法而行 |
| 471 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 依正法而行 |
| 472 | 3 | 行 | háng | profession | 依正法而行 |
| 473 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 依正法而行 |
| 474 | 3 | 行 | xíng | to travel | 依正法而行 |
| 475 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 依正法而行 |
| 476 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 依正法而行 |
| 477 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 依正法而行 |
| 478 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 依正法而行 |
| 479 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 依正法而行 |
| 480 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 依正法而行 |
| 481 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 依正法而行 |
| 482 | 3 | 行 | xíng | to move | 依正法而行 |
| 483 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 依正法而行 |
| 484 | 3 | 行 | xíng | travel | 依正法而行 |
| 485 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 依正法而行 |
| 486 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 依正法而行 |
| 487 | 3 | 行 | xíng | temporary | 依正法而行 |
| 488 | 3 | 行 | háng | rank; order | 依正法而行 |
| 489 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 依正法而行 |
| 490 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 依正法而行 |
| 491 | 3 | 行 | xíng | to experience | 依正法而行 |
| 492 | 3 | 行 | xíng | path; way | 依正法而行 |
| 493 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 依正法而行 |
| 494 | 3 | 行 | xíng | 依正法而行 | |
| 495 | 3 | 行 | xíng | Practice | 依正法而行 |
| 496 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 依正法而行 |
| 497 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 依正法而行 |
| 498 | 3 | 用 | yòng | to use; to apply | 用口含著你害癰的手指 |
| 499 | 3 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用口含著你害癰的手指 |
| 500 | 3 | 用 | yòng | to eat | 用口含著你害癰的手指 |
Frequencies of all Words
Top 842
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 113 | 的 | de | possessive particle | 阿闍世的懺悔 |
| 2 | 113 | 的 | de | structural particle | 阿闍世的懺悔 |
| 3 | 113 | 的 | de | complement | 阿闍世的懺悔 |
| 4 | 113 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 阿闍世的懺悔 |
| 5 | 38 | 我 | wǒ | I; me; my | 我是你的父親 |
| 6 | 38 | 我 | wǒ | self | 我是你的父親 |
| 7 | 38 | 我 | wǒ | we; our | 我是你的父親 |
| 8 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是你的父親 |
| 9 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 我是你的父親 |
| 10 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是你的父親 |
| 11 | 38 | 我 | wǒ | ga | 我是你的父親 |
| 12 | 38 | 我 | wǒ | I; aham | 我是你的父親 |
| 13 | 37 | 你 | nǐ | you | 我是你的父親 |
| 14 | 36 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 15 | 22 | 阿闍世王 | Āshéshì wáng | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 16 | 20 | 他 | tā | he; him | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 17 | 20 | 他 | tā | another aspect | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 18 | 20 | 他 | tā | other; another; some other | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 19 | 20 | 他 | tā | everybody | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 20 | 20 | 他 | tā | other | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 21 | 20 | 他 | tuō | other; another; some other | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 22 | 20 | 他 | tā | tha | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 23 | 20 | 他 | tā | ṭha | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 24 | 20 | 他 | tā | other; anya | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 25 | 20 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我是你的父親 |
| 26 | 20 | 是 | shì | is exactly | 我是你的父親 |
| 27 | 20 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我是你的父親 |
| 28 | 20 | 是 | shì | this; that; those | 我是你的父親 |
| 29 | 20 | 是 | shì | really; certainly | 我是你的父親 |
| 30 | 20 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我是你的父親 |
| 31 | 20 | 是 | shì | true | 我是你的父親 |
| 32 | 20 | 是 | shì | is; has; exists | 我是你的父親 |
| 33 | 20 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我是你的父親 |
| 34 | 20 | 是 | shì | a matter; an affair | 我是你的父親 |
| 35 | 20 | 是 | shì | Shi | 我是你的父親 |
| 36 | 20 | 是 | shì | is; bhū | 我是你的父親 |
| 37 | 20 | 是 | shì | this; idam | 我是你的父親 |
| 38 | 17 | 大王 | dàwáng | king | 大王 |
| 39 | 17 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王 |
| 40 | 17 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王 |
| 41 | 13 | 耆婆 | qípó | jīvaka | 名醫耆婆前來探病 |
| 42 | 12 | 了 | le | completion of an action | 優陀耶到那裏去了 |
| 43 | 12 | 了 | liǎo | to know; to understand | 優陀耶到那裏去了 |
| 44 | 12 | 了 | liǎo | to understand; to know | 優陀耶到那裏去了 |
| 45 | 12 | 了 | liào | to look afar from a high place | 優陀耶到那裏去了 |
| 46 | 12 | 了 | le | modal particle | 優陀耶到那裏去了 |
| 47 | 12 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 優陀耶到那裏去了 |
| 48 | 12 | 了 | liǎo | to complete | 優陀耶到那裏去了 |
| 49 | 12 | 了 | liǎo | completely | 優陀耶到那裏去了 |
| 50 | 12 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 優陀耶到那裏去了 |
| 51 | 12 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 優陀耶到那裏去了 |
| 52 | 12 | 很 | hěn | very | 阿闍世王很難過 |
| 53 | 12 | 很 | hěn | disobey | 阿闍世王很難過 |
| 54 | 12 | 很 | hěn | a dispute | 阿闍世王很難過 |
| 55 | 12 | 很 | hěn | violent; cruel | 阿闍世王很難過 |
| 56 | 12 | 很 | hěn | very; atīva | 阿闍世王很難過 |
| 57 | 11 | 就 | jiù | right away | 就問侍從道 |
| 58 | 11 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就問侍從道 |
| 59 | 11 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就問侍從道 |
| 60 | 11 | 就 | jiù | to assume | 就問侍從道 |
| 61 | 11 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就問侍從道 |
| 62 | 11 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就問侍從道 |
| 63 | 11 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就問侍從道 |
| 64 | 11 | 就 | jiù | namely | 就問侍從道 |
| 65 | 11 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就問侍從道 |
| 66 | 11 | 就 | jiù | only; just | 就問侍從道 |
| 67 | 11 | 就 | jiù | to accomplish | 就問侍從道 |
| 68 | 11 | 就 | jiù | to go with | 就問侍從道 |
| 69 | 11 | 就 | jiù | already | 就問侍從道 |
| 70 | 11 | 就 | jiù | as much as | 就問侍從道 |
| 71 | 11 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就問侍從道 |
| 72 | 11 | 就 | jiù | even if | 就問侍從道 |
| 73 | 11 | 就 | jiù | to die | 就問侍從道 |
| 74 | 11 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就問侍從道 |
| 75 | 10 | 來 | lái | to come | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 76 | 10 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 77 | 10 | 來 | lái | please | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 78 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 79 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 80 | 10 | 來 | lái | ever since | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 81 | 10 | 來 | lái | wheat | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 82 | 10 | 來 | lái | next; future | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 83 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 84 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 85 | 10 | 來 | lái | to earn | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 86 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 我願以佛陀的慈悲來原諒你 |
| 87 | 10 | 和 | hé | and | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 88 | 10 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 89 | 10 | 和 | hé | peace; harmony | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 90 | 10 | 和 | hé | He | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 91 | 10 | 和 | hé | harmonious [sound] | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 92 | 10 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 93 | 10 | 和 | hé | warm | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 94 | 10 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 95 | 10 | 和 | hé | a transaction | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 96 | 10 | 和 | hé | a bell on a chariot | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 97 | 10 | 和 | hé | a musical instrument | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 98 | 10 | 和 | hé | a military gate | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 99 | 10 | 和 | hé | a coffin headboard | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 100 | 10 | 和 | hé | a skilled worker | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 101 | 10 | 和 | hé | compatible | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 102 | 10 | 和 | hé | calm; peaceful | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 103 | 10 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 104 | 10 | 和 | hè | to write a matching poem | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 105 | 10 | 和 | hé | Harmony | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 106 | 10 | 和 | hé | harmony; gentleness | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 107 | 10 | 和 | hé | venerable | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 108 | 10 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 阿闍世王對母親韋提希說道 |
| 109 | 10 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 阿闍世王對母親韋提希說道 |
| 110 | 10 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 阿闍世王對母親韋提希說道 |
| 111 | 10 | 父親 | fùqīn | father | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 112 | 9 | 能 | néng | can; able | 誰能替我醫治呢 |
| 113 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 誰能替我醫治呢 |
| 114 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 誰能替我醫治呢 |
| 115 | 9 | 能 | néng | energy | 誰能替我醫治呢 |
| 116 | 9 | 能 | néng | function; use | 誰能替我醫治呢 |
| 117 | 9 | 能 | néng | may; should; permitted to | 誰能替我醫治呢 |
| 118 | 9 | 能 | néng | talent | 誰能替我醫治呢 |
| 119 | 9 | 能 | néng | expert at | 誰能替我醫治呢 |
| 120 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 誰能替我醫治呢 |
| 121 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 誰能替我醫治呢 |
| 122 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 誰能替我醫治呢 |
| 123 | 9 | 能 | néng | as long as; only | 誰能替我醫治呢 |
| 124 | 9 | 能 | néng | even if | 誰能替我醫治呢 |
| 125 | 9 | 能 | néng | but | 誰能替我醫治呢 |
| 126 | 9 | 能 | néng | in this way | 誰能替我醫治呢 |
| 127 | 9 | 能 | néng | to be able; śak | 誰能替我醫治呢 |
| 128 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 129 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 130 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 131 | 9 | 上 | shàng | shang | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 132 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 133 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 134 | 9 | 上 | shàng | advanced | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 135 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 136 | 9 | 上 | shàng | time | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 137 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 138 | 9 | 上 | shàng | far | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 139 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 140 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 141 | 9 | 上 | shàng | to report | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 142 | 9 | 上 | shàng | to offer | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 143 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 144 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 145 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 146 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 147 | 9 | 上 | shàng | to burn | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 148 | 9 | 上 | shàng | to remember | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 149 | 9 | 上 | shang | on; in | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 150 | 9 | 上 | shàng | upward | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 151 | 9 | 上 | shàng | to add | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 152 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 153 | 9 | 上 | shàng | to meet | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 154 | 9 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 155 | 9 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 156 | 9 | 上 | shàng | a musical note | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 157 | 9 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 他們就和狗同在一張桌上吃飯 |
| 158 | 9 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 你現在為了愛兒子 |
| 159 | 9 | 現在 | xiànzài | now, present | 你現在為了愛兒子 |
| 160 | 9 | 吃飯 | chīfàn | to have a meal; to eat; to make a living | 阿闍世王和母親韋提希夫人同桌吃飯 |
| 161 | 8 | 對 | duì | to; toward | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 162 | 8 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 163 | 8 | 對 | duì | correct; right | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 164 | 8 | 對 | duì | pair | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 165 | 8 | 對 | duì | opposing; opposite | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 166 | 8 | 對 | duì | duilian; couplet | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 167 | 8 | 對 | duì | yes; affirmative | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 168 | 8 | 對 | duì | to treat; to regard | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 169 | 8 | 對 | duì | to confirm; to agree | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 170 | 8 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 171 | 8 | 對 | duì | to mix | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 172 | 8 | 對 | duì | a pair | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 173 | 8 | 對 | duì | to respond; to answer | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 174 | 8 | 對 | duì | mutual | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 175 | 8 | 對 | duì | parallel; alternating | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 176 | 8 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 177 | 8 | 都 | dōu | all | 比這更卑微的事都做 |
| 178 | 8 | 都 | dū | capital city | 比這更卑微的事都做 |
| 179 | 8 | 都 | dū | a city; a metropolis | 比這更卑微的事都做 |
| 180 | 8 | 都 | dōu | all | 比這更卑微的事都做 |
| 181 | 8 | 都 | dū | elegant; refined | 比這更卑微的事都做 |
| 182 | 8 | 都 | dū | Du | 比這更卑微的事都做 |
| 183 | 8 | 都 | dōu | already | 比這更卑微的事都做 |
| 184 | 8 | 都 | dū | to establish a capital city | 比這更卑微的事都做 |
| 185 | 8 | 都 | dū | to reside | 比這更卑微的事都做 |
| 186 | 8 | 都 | dū | to total; to tally | 比這更卑微的事都做 |
| 187 | 8 | 都 | dōu | all; sarva | 比這更卑微的事都做 |
| 188 | 8 | 陀 | tuó | steep bank | 我是佛陀的弟子 |
| 189 | 8 | 陀 | tuó | dha | 我是佛陀的弟子 |
| 190 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 吃狗肉的人多得很 |
| 191 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 吃狗肉的人多得很 |
| 192 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 吃狗肉的人多得很 |
| 193 | 8 | 人 | rén | everybody | 吃狗肉的人多得很 |
| 194 | 8 | 人 | rén | adult | 吃狗肉的人多得很 |
| 195 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 吃狗肉的人多得很 |
| 196 | 8 | 人 | rén | an upright person | 吃狗肉的人多得很 |
| 197 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 吃狗肉的人多得很 |
| 198 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 199 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 200 | 7 | 這 | zhè | this; these | 這真不好看 |
| 201 | 7 | 這 | zhèi | this; these | 這真不好看 |
| 202 | 7 | 這 | zhè | now | 這真不好看 |
| 203 | 7 | 這 | zhè | immediately | 這真不好看 |
| 204 | 7 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這真不好看 |
| 205 | 7 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這真不好看 |
| 206 | 7 | 但 | dàn | but; yet; however | 但我不怨恨你 |
| 207 | 7 | 但 | dàn | merely; only | 但我不怨恨你 |
| 208 | 7 | 但 | dàn | vainly | 但我不怨恨你 |
| 209 | 7 | 但 | dàn | promptly | 但我不怨恨你 |
| 210 | 7 | 但 | dàn | all | 但我不怨恨你 |
| 211 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但我不怨恨你 |
| 212 | 7 | 但 | dàn | only; kevala | 但我不怨恨你 |
| 213 | 7 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 我的病很沉重 |
| 214 | 7 | 病 | bìng | to be sick | 我的病很沉重 |
| 215 | 7 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 我的病很沉重 |
| 216 | 7 | 病 | bìng | to be disturbed about | 我的病很沉重 |
| 217 | 7 | 病 | bìng | to suffer for | 我的病很沉重 |
| 218 | 7 | 病 | bìng | to harm | 我的病很沉重 |
| 219 | 7 | 病 | bìng | to worry | 我的病很沉重 |
| 220 | 7 | 病 | bìng | to hate; to resent | 我的病很沉重 |
| 221 | 7 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 我的病很沉重 |
| 222 | 7 | 病 | bìng | withered | 我的病很沉重 |
| 223 | 7 | 病 | bìng | exhausted | 我的病很沉重 |
| 224 | 7 | 去 | qù | to go | 優陀耶到那裏去了 |
| 225 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 優陀耶到那裏去了 |
| 226 | 7 | 去 | qù | to be distant | 優陀耶到那裏去了 |
| 227 | 7 | 去 | qù | to leave | 優陀耶到那裏去了 |
| 228 | 7 | 去 | qù | to play a part | 優陀耶到那裏去了 |
| 229 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 優陀耶到那裏去了 |
| 230 | 7 | 去 | qù | to die | 優陀耶到那裏去了 |
| 231 | 7 | 去 | qù | previous; past | 優陀耶到那裏去了 |
| 232 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 優陀耶到那裏去了 |
| 233 | 7 | 去 | qù | expresses a tendency | 優陀耶到那裏去了 |
| 234 | 7 | 去 | qù | falling tone | 優陀耶到那裏去了 |
| 235 | 7 | 去 | qù | to lose | 優陀耶到那裏去了 |
| 236 | 7 | 去 | qù | Qu | 優陀耶到那裏去了 |
| 237 | 7 | 去 | qù | go; gati | 優陀耶到那裏去了 |
| 238 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 239 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 240 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 241 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 242 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 243 | 7 | 心 | xīn | heart | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 244 | 7 | 心 | xīn | emotion | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 245 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 246 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 247 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心裏不時有著悔恨的負擔 |
| 248 | 6 | 在 | zài | in; at | 有一天在睡夢中 |
| 249 | 6 | 在 | zài | at | 有一天在睡夢中 |
| 250 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 有一天在睡夢中 |
| 251 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 有一天在睡夢中 |
| 252 | 6 | 在 | zài | to consist of | 有一天在睡夢中 |
| 253 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 有一天在睡夢中 |
| 254 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 有一天在睡夢中 |
| 255 | 6 | 耶 | yé | final interogative | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 256 | 6 | 耶 | yē | ye | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 257 | 6 | 耶 | yé | ya | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 258 | 6 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 阿闍世的懺悔 |
| 259 | 6 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 阿闍世的懺悔 |
| 260 | 6 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 阿闍世的懺悔 |
| 261 | 6 | 狗 | gǒu | dog | 優陀耶正和狗一起玩 |
| 262 | 6 | 狗 | gǒu | Gou | 優陀耶正和狗一起玩 |
| 263 | 6 | 狗 | gǒu | to flatter | 優陀耶正和狗一起玩 |
| 264 | 6 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 一定是殺害父王的罪所引起的 |
| 265 | 6 | 罪 | zuì | fault; error | 一定是殺害父王的罪所引起的 |
| 266 | 6 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 一定是殺害父王的罪所引起的 |
| 267 | 6 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 一定是殺害父王的罪所引起的 |
| 268 | 6 | 罪 | zuì | punishment | 一定是殺害父王的罪所引起的 |
| 269 | 6 | 不 | bù | not; no | 你怎麼不吃飯 |
| 270 | 6 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 你怎麼不吃飯 |
| 271 | 6 | 不 | bù | as a correlative | 你怎麼不吃飯 |
| 272 | 6 | 不 | bù | no (answering a question) | 你怎麼不吃飯 |
| 273 | 6 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 你怎麼不吃飯 |
| 274 | 6 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 你怎麼不吃飯 |
| 275 | 6 | 不 | bù | to form a yes or no question | 你怎麼不吃飯 |
| 276 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 你怎麼不吃飯 |
| 277 | 6 | 不 | bù | no; na | 你怎麼不吃飯 |
| 278 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 就問侍從道 |
| 279 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 就問侍從道 |
| 280 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 就問侍從道 |
| 281 | 6 | 道 | dào | measure word for long things | 就問侍從道 |
| 282 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 就問侍從道 |
| 283 | 6 | 道 | dào | to think | 就問侍從道 |
| 284 | 6 | 道 | dào | times | 就問侍從道 |
| 285 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 就問侍從道 |
| 286 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 就問侍從道 |
| 287 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 就問侍從道 |
| 288 | 6 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 就問侍從道 |
| 289 | 6 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 就問侍從道 |
| 290 | 6 | 道 | dào | a centimeter | 就問侍從道 |
| 291 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 就問侍從道 |
| 292 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 就問侍從道 |
| 293 | 6 | 道 | dào | a skill | 就問侍從道 |
| 294 | 6 | 道 | dào | a sect | 就問侍從道 |
| 295 | 6 | 道 | dào | a line | 就問侍從道 |
| 296 | 6 | 道 | dào | Way | 就問侍從道 |
| 297 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 就問侍從道 |
| 298 | 6 | 優 | yōu | excellent; superior | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 299 | 6 | 優 | yōu | superior; atiśaya | 他沒有看到兒子優陀耶 |
| 300 | 6 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 301 | 6 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 302 | 6 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 303 | 6 | 把 | bà | a handle | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 304 | 6 | 把 | bǎ | to guard | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 305 | 6 | 把 | bǎ | to regard as | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 306 | 6 | 把 | bǎ | to give | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 307 | 6 | 把 | bǎ | approximate | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 308 | 6 | 把 | bà | a stem | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 309 | 6 | 把 | bǎi | to grasp | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 310 | 6 | 把 | bǎ | to control | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 311 | 6 | 把 | bǎ | a handlebar | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 312 | 6 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 313 | 6 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 314 | 6 | 把 | pá | a claw | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 315 | 6 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 316 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天在睡夢中 |
| 317 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天在睡夢中 |
| 318 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天在睡夢中 |
| 319 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天在睡夢中 |
| 320 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天在睡夢中 |
| 321 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天在睡夢中 |
| 322 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天在睡夢中 |
| 323 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天在睡夢中 |
| 324 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天在睡夢中 |
| 325 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天在睡夢中 |
| 326 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天在睡夢中 |
| 327 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 有一天在睡夢中 |
| 328 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天在睡夢中 |
| 329 | 6 | 有 | yǒu | You | 有一天在睡夢中 |
| 330 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天在睡夢中 |
| 331 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天在睡夢中 |
| 332 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 333 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 334 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 335 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 336 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 337 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 338 | 5 | 說 | shuō | allocution | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 339 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 340 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 341 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 342 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 343 | 5 | 事 | shì | matter; thing; item | 比這更卑微的事都做 |
| 344 | 5 | 事 | shì | to serve | 比這更卑微的事都做 |
| 345 | 5 | 事 | shì | a government post | 比這更卑微的事都做 |
| 346 | 5 | 事 | shì | duty; post; work | 比這更卑微的事都做 |
| 347 | 5 | 事 | shì | occupation | 比這更卑微的事都做 |
| 348 | 5 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 比這更卑微的事都做 |
| 349 | 5 | 事 | shì | an accident | 比這更卑微的事都做 |
| 350 | 5 | 事 | shì | to attend | 比這更卑微的事都做 |
| 351 | 5 | 事 | shì | an allusion | 比這更卑微的事都做 |
| 352 | 5 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 比這更卑微的事都做 |
| 353 | 5 | 事 | shì | to engage in | 比這更卑微的事都做 |
| 354 | 5 | 事 | shì | to enslave | 比這更卑微的事都做 |
| 355 | 5 | 事 | shì | to pursue | 比這更卑微的事都做 |
| 356 | 5 | 事 | shì | to administer | 比這更卑微的事都做 |
| 357 | 5 | 事 | shì | to appoint | 比這更卑微的事都做 |
| 358 | 5 | 事 | shì | a piece | 比這更卑微的事都做 |
| 359 | 5 | 事 | shì | meaning; phenomena | 比這更卑微的事都做 |
| 360 | 5 | 事 | shì | actions; karma | 比這更卑微的事都做 |
| 361 | 5 | 也 | yě | also; too | 這一次你也不能救我了 |
| 362 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 這一次你也不能救我了 |
| 363 | 5 | 也 | yě | either | 這一次你也不能救我了 |
| 364 | 5 | 也 | yě | even | 這一次你也不能救我了 |
| 365 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 這一次你也不能救我了 |
| 366 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 這一次你也不能救我了 |
| 367 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 這一次你也不能救我了 |
| 368 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 這一次你也不能救我了 |
| 369 | 5 | 也 | yě | ya | 這一次你也不能救我了 |
| 370 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 要把心上根本的病醫好 |
| 371 | 5 | 要 | yào | if | 要把心上根本的病醫好 |
| 372 | 5 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要把心上根本的病醫好 |
| 373 | 5 | 要 | yào | to want | 要把心上根本的病醫好 |
| 374 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 要把心上根本的病醫好 |
| 375 | 5 | 要 | yào | to request | 要把心上根本的病醫好 |
| 376 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 要把心上根本的病醫好 |
| 377 | 5 | 要 | yāo | waist | 要把心上根本的病醫好 |
| 378 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 要把心上根本的病醫好 |
| 379 | 5 | 要 | yāo | waistband | 要把心上根本的病醫好 |
| 380 | 5 | 要 | yāo | Yao | 要把心上根本的病醫好 |
| 381 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要把心上根本的病醫好 |
| 382 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要把心上根本的病醫好 |
| 383 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要把心上根本的病醫好 |
| 384 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 要把心上根本的病醫好 |
| 385 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要把心上根本的病醫好 |
| 386 | 5 | 要 | yào | to summarize | 要把心上根本的病醫好 |
| 387 | 5 | 要 | yào | essential; important | 要把心上根本的病醫好 |
| 388 | 5 | 要 | yào | to desire | 要把心上根本的病醫好 |
| 389 | 5 | 要 | yào | to demand | 要把心上根本的病醫好 |
| 390 | 5 | 要 | yào | to need | 要把心上根本的病醫好 |
| 391 | 5 | 要 | yào | should; must | 要把心上根本的病醫好 |
| 392 | 5 | 要 | yào | might | 要把心上根本的病醫好 |
| 393 | 5 | 要 | yào | or | 要把心上根本的病醫好 |
| 394 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 我是佛陀的弟子 |
| 395 | 5 | 弟子 | dìzi | youngster | 我是佛陀的弟子 |
| 396 | 5 | 弟子 | dìzi | prostitute | 我是佛陀的弟子 |
| 397 | 5 | 弟子 | dìzi | believer | 我是佛陀的弟子 |
| 398 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple | 我是佛陀的弟子 |
| 399 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 我是佛陀的弟子 |
| 400 | 5 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 401 | 5 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 402 | 5 | 著 | zhù | outstanding | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 403 | 5 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 404 | 5 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 405 | 5 | 著 | zhe | expresses a command | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 406 | 5 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 407 | 5 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 408 | 5 | 著 | zhāo | to add; to put | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 409 | 5 | 著 | zhuó | a chess move | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 410 | 5 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 411 | 5 | 著 | zhāo | OK | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 412 | 5 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 413 | 5 | 著 | zháo | to ignite | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 414 | 5 | 著 | zháo | to fall asleep | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 415 | 5 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 416 | 5 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 417 | 5 | 著 | zhù | to show | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 418 | 5 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 419 | 5 | 著 | zhù | to write | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 420 | 5 | 著 | zhù | to record | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 421 | 5 | 著 | zhù | a document; writings | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 422 | 5 | 著 | zhù | Zhu | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 423 | 5 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 424 | 5 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 425 | 5 | 著 | zhuó | to arrive | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 426 | 5 | 著 | zhuó | to result in | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 427 | 5 | 著 | zhuó | to command | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 428 | 5 | 著 | zhuó | a strategy | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 429 | 5 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 430 | 5 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 431 | 5 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 432 | 5 | 著 | zhe | attachment to | 見到他的父親頻婆娑羅王微笑著對他說 |
| 433 | 5 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 吃飯的時候 |
| 434 | 5 | 時候 | shíhou | time | 吃飯的時候 |
| 435 | 5 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 吃飯的時候 |
| 436 | 5 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 吃飯的時候 |
| 437 | 5 | 殺害 | shāhài | to kill; to murder | 阿闍世王把父親殺害以後 |
| 438 | 4 | 癰 | yōng | a boil; a carbuncle | 手指上生出癰來 |
| 439 | 4 | 一 | yī | one | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 440 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 441 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 442 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 443 | 4 | 一 | yì | whole; all | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 444 | 4 | 一 | yī | first | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 445 | 4 | 一 | yī | the same | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 446 | 4 | 一 | yī | each | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 447 | 4 | 一 | yī | certain | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 448 | 4 | 一 | yī | throughout | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 449 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 450 | 4 | 一 | yī | sole; single | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 451 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 452 | 4 | 一 | yī | Yi | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 453 | 4 | 一 | yī | other | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 454 | 4 | 一 | yī | to unify | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 455 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 456 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 457 | 4 | 一 | yī | or | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 458 | 4 | 一 | yī | one; eka | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 459 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 世界上有兩種人可以得到真正的快樂和幸福 |
| 460 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 世界上有兩種人可以得到真正的快樂和幸福 |
| 461 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 世界上有兩種人可以得到真正的快樂和幸福 |
| 462 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 世界上有兩種人可以得到真正的快樂和幸福 |
| 463 | 4 | 不要 | búyào | must not | 你不要這樣失望悲傷 |
| 464 | 4 | 想 | xiǎng | to think | 我想就是有良醫 |
| 465 | 4 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 我想就是有良醫 |
| 466 | 4 | 想 | xiǎng | to want | 我想就是有良醫 |
| 467 | 4 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 我想就是有良醫 |
| 468 | 4 | 想 | xiǎng | to plan | 我想就是有良醫 |
| 469 | 4 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 我想就是有良醫 |
| 470 | 4 | 醫治 | yīzhì | to heal | 誰能替我醫治呢 |
| 471 | 4 | 做 | zuò | to make | 你總是做過我的兒子 |
| 472 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 你總是做過我的兒子 |
| 473 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 你總是做過我的兒子 |
| 474 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 你總是做過我的兒子 |
| 475 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 你總是做過我的兒子 |
| 476 | 4 | 侍從 | shìcóng | an attendant; a chamberlain | 就問侍從道 |
| 477 | 4 | 中 | zhōng | middle | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 478 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 479 | 4 | 中 | zhōng | China | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 480 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 481 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 482 | 4 | 中 | zhōng | midday | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 483 | 4 | 中 | zhōng | inside | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 484 | 4 | 中 | zhōng | during | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 485 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 486 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 487 | 4 | 中 | zhōng | half | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 488 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 489 | 4 | 中 | zhōng | while | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 490 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 491 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 492 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 493 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 494 | 4 | 中 | zhōng | middle | 優陀耶的手中還抱了一條小狗 |
| 495 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 吃狗肉的人多得很 |
| 496 | 4 | 多 | duó | many; much | 吃狗肉的人多得很 |
| 497 | 4 | 多 | duō | more | 吃狗肉的人多得很 |
| 498 | 4 | 多 | duō | an unspecified extent | 吃狗肉的人多得很 |
| 499 | 4 | 多 | duō | used in exclamations | 吃狗肉的人多得很 |
| 500 | 4 | 多 | duō | excessive | 吃狗肉的人多得很 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 阿阇世王 | 阿闍世王 | Āshéshì wáng | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 他 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | |
| 耆婆 | qípó | jīvaka | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 很 | hěn | very; atīva | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿阇世 | 阿闍世 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 鬼子母 | 71 | Hariti | |
| 来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
| 罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
| 耆婆 | 113 | jīvaka | |
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
| 韦提希 | 韋提希 | 119 | Vaidehī |
| 韦提希夫人 | 韋提希夫人 | 119 | Vaidehī |
| 无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
| 须达多 | 須達多 | 88 | Sudatta |
| 鸯崛摩罗 | 鴦崛摩羅 | 121 | Aṅgulimāla; Angulimalya |
| 优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
| 月称 | 月稱 | 89 | Candrakirti |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 30.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 动心 | 動心 | 100 |
|
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 广大无边 | 廣大無邊 | 103 | infinite |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 六师外道 | 六師外道 | 108 | Six Non-Buddhist schools |
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 上根 | 115 | a person of superior capacity | |
| 妄念 | 119 |
|
|
| 我是佛 | 119 |
|
|
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 医王 | 醫王 | 121 | king of healers; Medicine King |
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 怨亲 | 怨親 | 121 |
|
| 憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |