Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - Abbot Venerable Xu Yun, Successor of the Five Schools 壹、中國 ■五宗並嗣虛雲和尚

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 74 虛雲 xū yún Venerable Xu Yun 五宗並嗣虛雲和尚
2 21 Buddhist temple; monastery; mosque 見寺宇殘破
3 21 a government office 見寺宇殘破
4 21 a eunuch 見寺宇殘破
5 21 Buddhist temple; vihāra 見寺宇殘破
6 20 wéi to act as; to serve 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
7 20 wéi to change into; to become 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
8 20 wéi to be; is 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
9 20 wéi to do 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
10 20 wèi to support; to help 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
11 20 wéi to govern 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
12 18 one 西元一八四
13 18 Kangxi radical 1 西元一八四
14 18 pure; concentrated 西元一八四
15 18 first 西元一八四
16 18 the same 西元一八四
17 18 sole; single 西元一八四
18 18 a very small amount 西元一八四
19 18 Yi 西元一八四
20 18 other 西元一八四
21 18 to unify 西元一八四
22 18 accidentally; coincidentally 西元一八四
23 18 abruptly; suddenly 西元一八四
24 18 one; eka 西元一八四
25 17 zhī to go 於末法之世重振禪宗
26 17 zhī to arrive; to go 於末法之世重振禪宗
27 17 zhī is 於末法之世重振禪宗
28 17 zhī to use 於末法之世重振禪宗
29 17 zhī Zhi 於末法之世重振禪宗
30 16 to go; to 於末法之世重振禪宗
31 16 to rely on; to depend on 於末法之世重振禪宗
32 16 Yu 於末法之世重振禪宗
33 16 a crow 於末法之世重振禪宗
34 15 ér Kangxi radical 126 以一身而繫五宗法脈
35 15 ér as if; to seem like 以一身而繫五宗法脈
36 15 néng can; able 以一身而繫五宗法脈
37 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以一身而繫五宗法脈
38 15 ér to arrive; up to 以一身而繫五宗法脈
39 14 to use; to grasp 以一身而繫五宗法脈
40 14 to rely on 以一身而繫五宗法脈
41 14 to regard 以一身而繫五宗法脈
42 14 to be able to 以一身而繫五宗法脈
43 14 to order; to command 以一身而繫五宗法脈
44 14 used after a verb 以一身而繫五宗法脈
45 14 a reason; a cause 以一身而繫五宗法脈
46 14 Israel 以一身而繫五宗法脈
47 14 Yi 以一身而繫五宗法脈
48 14 use; yogena 以一身而繫五宗法脈
49 12 鼓山 Gǔshān Gushan; Kushan 於福建鼓山湧泉寺禮常開老和尚出家
50 12 suì age 十七歲即為虛雲娶田
51 12 suì years 十七歲即為虛雲娶田
52 12 suì time 十七歲即為虛雲娶田
53 12 suì annual harvest 十七歲即為虛雲娶田
54 12 nián year 雙親年逾四十而無子嗣
55 12 nián New Year festival 雙親年逾四十而無子嗣
56 12 nián age 雙親年逾四十而無子嗣
57 12 nián life span; life expectancy 雙親年逾四十而無子嗣
58 12 nián an era; a period 雙親年逾四十而無子嗣
59 12 nián a date 雙親年逾四十而無子嗣
60 12 nián time; years 雙親年逾四十而無子嗣
61 12 nián harvest 雙親年逾四十而無子嗣
62 12 nián annual; every year 雙親年逾四十而無子嗣
63 12 nián year; varṣa 雙親年逾四十而無子嗣
64 12 rén person; people; a human being 人皆稱奇
65 12 rén Kangxi radical 9 人皆稱奇
66 12 rén a kind of person 人皆稱奇
67 12 rén everybody 人皆稱奇
68 12 rén adult 人皆稱奇
69 12 rén somebody; others 人皆稱奇
70 12 rén an upright person 人皆稱奇
71 12 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人皆稱奇
72 11 děng et cetera; and so on 典座等行單
73 11 děng to wait 典座等行單
74 11 děng to be equal 典座等行單
75 11 děng degree; level 典座等行單
76 11 děng to compare 典座等行單
77 10 zhì Kangxi radical 133 遂至觀音寺祈子
78 10 zhì to arrive 遂至觀音寺祈子
79 9 hòu after; later 出家後
80 9 hòu empress; queen 出家後
81 9 hòu sovereign 出家後
82 9 hòu the god of the earth 出家後
83 9 hòu late; later 出家後
84 9 hòu offspring; descendents 出家後
85 9 hòu to fall behind; to lag 出家後
86 9 hòu behind; back 出家後
87 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 出家後
88 9 hòu Hou 出家後
89 9 hòu after; behind 出家後
90 9 hòu following 出家後
91 9 hòu to be delayed 出家後
92 9 hòu to abandon; to discard 出家後
93 9 hòu feudal lords 出家後
94 9 hòu Hou 出家後
95 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 出家後
96 9 hòu rear; paścāt 出家後
97 9 qǐng to ask; to inquire 並受請於西安啟建祝聖護國消災法會
98 9 qíng circumstances; state of affairs; situation 並受請於西安啟建祝聖護國消災法會
99 9 qǐng to beg; to entreat 並受請於西安啟建祝聖護國消災法會
100 9 qǐng please 並受請於西安啟建祝聖護國消災法會
101 9 qǐng to request 並受請於西安啟建祝聖護國消災法會
102 9 qǐng to hire; to employ; to engage 並受請於西安啟建祝聖護國消災法會
103 9 qǐng to make an appointment 並受請於西安啟建祝聖護國消災法會
104 9 qǐng to greet 並受請於西安啟建祝聖護國消災法會
105 9 qǐng to invite 並受請於西安啟建祝聖護國消災法會
106 9 shí time; a point or period of time 父任福建泉州府吏時
107 9 shí a season; a quarter of a year 父任福建泉州府吏時
108 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 父任福建泉州府吏時
109 9 shí fashionable 父任福建泉州府吏時
110 9 shí fate; destiny; luck 父任福建泉州府吏時
111 9 shí occasion; opportunity; chance 父任福建泉州府吏時
112 9 shí tense 父任福建泉州府吏時
113 9 shí particular; special 父任福建泉州府吏時
114 9 shí to plant; to cultivate 父任福建泉州府吏時
115 9 shí an era; a dynasty 父任福建泉州府吏時
116 9 shí time [abstract] 父任福建泉州府吏時
117 9 shí seasonal 父任福建泉州府吏時
118 9 shí to wait upon 父任福建泉州府吏時
119 9 shí hour 父任福建泉州府吏時
120 9 shí appropriate; proper; timely 父任福建泉州府吏時
121 9 shí Shi 父任福建泉州府吏時
122 9 shí a present; currentlt 父任福建泉州府吏時
123 9 shí time; kāla 父任福建泉州府吏時
124 9 shí at that time; samaya 父任福建泉州府吏時
125 8 jiāo to teach; to educate; to instruct 學天台教觀
126 8 jiào a school of thought; a sect 學天台教觀
127 8 jiào to make; to cause 學天台教觀
128 8 jiào religion 學天台教觀
129 8 jiào instruction; a teaching 學天台教觀
130 8 jiào Jiao 學天台教觀
131 8 jiào a directive; an order 學天台教觀
132 8 jiào to urge; to incite 學天台教觀
133 8 jiào to pass on; to convey 學天台教觀
134 8 jiào etiquette 學天台教觀
135 8 suǒ a few; various; some 所領職務為水頭
136 8 suǒ a place; a location 所領職務為水頭
137 8 suǒ indicates a passive voice 所領職務為水頭
138 8 suǒ an ordinal number 所領職務為水頭
139 8 suǒ meaning 所領職務為水頭
140 8 suǒ garrison 所領職務為水頭
141 8 suǒ place; pradeśa 所領職務為水頭
142 8 extra; surplus; remainder 度眾十餘萬
143 8 to remain 度眾十餘萬
144 8 the time after an event 度眾十餘萬
145 8 the others; the rest 度眾十餘萬
146 8 additional; complementary 度眾十餘萬
147 8 to give 虛雲與普照
148 8 to accompany 虛雲與普照
149 8 to particate in 虛雲與普照
150 8 of the same kind 虛雲與普照
151 8 to help 虛雲與普照
152 8 for 虛雲與普照
153 8 shí ten 中興數十梵剎
154 8 shí Kangxi radical 24 中興數十梵剎
155 8 shí tenth 中興數十梵剎
156 8 shí complete; perfect 中興數十梵剎
157 8 shí ten; daśa 中興數十梵剎
158 7 重建 chóngjiàn to reconstruct; rebuild 於十年間重建昆明華亭寺
159 7 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 遂至天台華頂龍泉庵禮融鏡法師參學
160 7 法師 fǎshī a Taoist priest 遂至天台華頂龍泉庵禮融鏡法師參學
161 7 法師 fǎshī Venerable 遂至天台華頂龍泉庵禮融鏡法師參學
162 7 法師 fǎshī Dharma Teacher 遂至天台華頂龍泉庵禮融鏡法師參學
163 7 法師 fǎshī Dharma master 遂至天台華頂龍泉庵禮融鏡法師參學
164 7 bìng to combine; to amalgamate 五宗並嗣虛雲和尚
165 7 bìng to combine 五宗並嗣虛雲和尚
166 7 bìng to resemble; to be like 五宗並嗣虛雲和尚
167 7 bìng to stand side-by-side 五宗並嗣虛雲和尚
168 7 bīng Taiyuan 五宗並嗣虛雲和尚
169 7 bìng equally; both; together 五宗並嗣虛雲和尚
170 7 前往 qiánwǎng to go forward 前往國清寺參學
171 7 shān a mountain; a hill; a peak 虛雲行至溫州某山
172 7 shān Shan 虛雲行至溫州某山
173 7 shān Kangxi radical 46 虛雲行至溫州某山
174 7 shān a mountain-like shape 虛雲行至溫州某山
175 7 shān a gable 虛雲行至溫州某山
176 7 shān mountain; giri 虛雲行至溫州某山
177 7 suì to comply with; to follow along 遂至觀音寺祈子
178 7 yóu Kangxi radical 102 由庶母王氏鞠養
179 7 yóu to follow along 由庶母王氏鞠養
180 7 yóu cause; reason 由庶母王氏鞠養
181 7 yóu You 由庶母王氏鞠養
182 7 yòu Kangxi radical 29 又不言落水之事
183 7 jūn army; military 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
184 7 jūn soldiers; troops 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
185 7 jūn an organized collective 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
186 7 jūn to garrison; to stay an an encampment 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
187 7 jūn a garrison 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
188 7 jūn a front 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
189 7 jūn penal miltary service 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
190 7 jūn to organize troops 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
191 7 jūn army; senā 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
192 7 other; another; some other 他傳法曹洞
193 7 other 他傳法曹洞
194 7 tha 他傳法曹洞
195 7 ṭha 他傳法曹洞
196 7 other; anya 他傳法曹洞
197 7 Yi 念佛亦可成
198 6 sān three 如是三年
199 6 sān third 如是三年
200 6 sān more than two 如是三年
201 6 sān very few 如是三年
202 6 sān San 如是三年
203 6 sān three; tri 如是三年
204 6 sān sa 如是三年
205 6 根源 gēnyuán origin 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
206 6 根源 gēnyuán foundation; root; basis 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
207 6 根源 gēnyuán to trace to the source 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
208 6 根源 gēnyuán reason; cause 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
209 6 zhòng many; numerous 被誤為慢眾
210 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 被誤為慢眾
211 6 zhòng general; common; public 被誤為慢眾
212 6 Li 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
213 6 plum 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
214 6 judge 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
215 6 zài in; at 然而虛雲在禪堂日夜精進
216 6 zài to exist; to be living 然而虛雲在禪堂日夜精進
217 6 zài to consist of 然而虛雲在禪堂日夜精進
218 6 zài to be at a post 然而虛雲在禪堂日夜精進
219 6 zài in; bhū 然而虛雲在禪堂日夜精進
220 6 和尚 héshang a Buddhist monk 五宗並嗣虛雲和尚
221 6 和尚 héshang Most Venerable 五宗並嗣虛雲和尚
222 6 和尚 héshang an abbot; senior monk 五宗並嗣虛雲和尚
223 6 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 於福建鼓山湧泉寺禮常開老和尚出家
224 6 a ritual; a ceremony; a rite 於福建鼓山湧泉寺禮常開老和尚出家
225 6 a present; a gift 於福建鼓山湧泉寺禮常開老和尚出家
226 6 a bow 於福建鼓山湧泉寺禮常開老和尚出家
227 6 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 於福建鼓山湧泉寺禮常開老和尚出家
228 6 Li 於福建鼓山湧泉寺禮常開老和尚出家
229 6 to give an offering in a religious ceremony 於福建鼓山湧泉寺禮常開老和尚出家
230 6 to respect; to revere 於福建鼓山湧泉寺禮常開老和尚出家
231 6 gòng to share 忽有百餘共軍圍山
232 6 gòng Communist 忽有百餘共軍圍山
233 6 gòng to connect; to join; to combine 忽有百餘共軍圍山
234 6 gòng to include 忽有百餘共軍圍山
235 6 gòng same; in common 忽有百餘共軍圍山
236 6 gǒng to cup one fist in the other hand 忽有百餘共軍圍山
237 6 gǒng to surround; to circle 忽有百餘共軍圍山
238 6 gōng to provide 忽有百餘共軍圍山
239 6 gōng respectfully 忽有百餘共軍圍山
240 6 gōng Gong 忽有百餘共軍圍山
241 6 雲門 yúnmén Yunmen School 中興雲門
242 6 雲門 yúnmén Yunmen Wenyan 中興雲門
243 5 can; may; permissible 持咒可成
244 5 to approve; to permit 持咒可成
245 5 to be worth 持咒可成
246 5 to suit; to fit 持咒可成
247 5 khan 持咒可成
248 5 to recover 持咒可成
249 5 to act as 持咒可成
250 5 to be worth; to deserve 持咒可成
251 5 used to add emphasis 持咒可成
252 5 beautiful 持咒可成
253 5 Ke 持咒可成
254 5 can; may; śakta 持咒可成
255 5 參禪 cān chán Contemplation on Chan 虛雲和尚畢生參禪
256 5 參禪 cān chán to meditate 虛雲和尚畢生參禪
257 5 參禪 cān chán to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism 虛雲和尚畢生參禪
258 5 住持 zhùchí 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) 任缽盂峰迎祥寺住持
259 5 住持 zhùchí the abbot of a monastery; the director of a monastery 任缽盂峰迎祥寺住持
260 5 住持 zhùchí to uphold the Dharma 任缽盂峰迎祥寺住持
261 5 zhōng middle 虛雲獨居茅蓬中
262 5 zhōng medium; medium sized 虛雲獨居茅蓬中
263 5 zhōng China 虛雲獨居茅蓬中
264 5 zhòng to hit the mark 虛雲獨居茅蓬中
265 5 zhōng midday 虛雲獨居茅蓬中
266 5 zhōng inside 虛雲獨居茅蓬中
267 5 zhōng during 虛雲獨居茅蓬中
268 5 zhōng Zhong 虛雲獨居茅蓬中
269 5 zhōng intermediary 虛雲獨居茅蓬中
270 5 zhōng half 虛雲獨居茅蓬中
271 5 zhòng to reach; to attain 虛雲獨居茅蓬中
272 5 zhòng to suffer; to infect 虛雲獨居茅蓬中
273 5 zhòng to obtain 虛雲獨居茅蓬中
274 5 zhòng to pass an exam 虛雲獨居茅蓬中
275 5 zhōng middle 虛雲獨居茅蓬中
276 5 shēn deep 虛雲為報父母深恩
277 5 shēn profound; penetrating 虛雲為報父母深恩
278 5 shēn dark; deep in color 虛雲為報父母深恩
279 5 shēn remote in time 虛雲為報父母深恩
280 5 shēn depth 虛雲為報父母深恩
281 5 shēn far 虛雲為報父母深恩
282 5 shēn to withdraw; to recede 虛雲為報父母深恩
283 5 shēn thick; lush 虛雲為報父母深恩
284 5 shēn intimate; close 虛雲為報父母深恩
285 5 shēn late 虛雲為報父母深恩
286 5 shēn great 虛雲為報父母深恩
287 5 shēn grave; serious 虛雲為報父母深恩
288 5 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 虛雲為報父母深恩
289 5 shēn to survey; to probe 虛雲為報父母深恩
290 5 five 一九五九
291 5 fifth musical note 一九五九
292 5 Wu 一九五九
293 5 the five elements 一九五九
294 5 five; pañca 一九五九
295 5 一日 yī rì one [whole] day 一日
296 5 一日 yī rì one [particular] day 一日
297 5 一日 yī rì duration of one day; ekāham 一日
298 5 to happen upon; to meet with by chance 遇一禪者問道
299 5 an opportunity 遇一禪者問道
300 5 Yu 遇一禪者問道
301 5 to handle; to treat 遇一禪者問道
302 5 to get along with 遇一禪者問道
303 5 ǒu to succeed 遇一禪者問道
304 5 ǒu to suffer; to sustain 遇一禪者問道
305 5 僧伽 sēngqié sangha 專供年老僧伽做修養之所
306 5 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 專供年老僧伽做修養之所
307 5 wàn ten thousand 度眾十餘萬
308 5 wàn many; myriad; innumerable 度眾十餘萬
309 5 wàn Wan 度眾十餘萬
310 5 Mo 度眾十餘萬
311 5 wàn scorpion dance 度眾十餘萬
312 5 wàn ten thousand; myriad; ayuta 度眾十餘萬
313 5 佛教 fójiào Buddhism 與佛教代表寄禪和尚等為廟產興學一事
314 5 佛教 fó jiào the Buddha teachings 與佛教代表寄禪和尚等為廟產興學一事
315 5 zhě ca 遇一禪者問道
316 5 sēng a Buddhist monk 各省逐僧毀寺
317 5 sēng a person with dark skin 各省逐僧毀寺
318 5 sēng Seng 各省逐僧毀寺
319 5 sēng Sangha; monastic community 各省逐僧毀寺
320 5 Qi 其禪學思想以戒為根本
321 5 èr two 譚二氏
322 5 èr Kangxi radical 7 譚二氏
323 5 èr second 譚二氏
324 5 èr twice; double; di- 譚二氏
325 5 èr more than one kind 譚二氏
326 5 èr two; dvā; dvi 譚二氏
327 5 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 他由普陀山法華庵起香
328 5 xiāng incense 他由普陀山法華庵起香
329 5 xiāng Kangxi radical 186 他由普陀山法華庵起香
330 5 xiāng fragrance; scent 他由普陀山法華庵起香
331 5 xiāng a female 他由普陀山法華庵起香
332 5 xiāng Xiang 他由普陀山法華庵起香
333 5 xiāng to kiss 他由普陀山法華庵起香
334 5 xiāng feminine 他由普陀山法華庵起香
335 5 xiāng incense 他由普陀山法華庵起香
336 5 xiāng fragrance; gandha 他由普陀山法華庵起香
337 4 dào way; road; path 老法師道
338 4 dào principle; a moral; morality 老法師道
339 4 dào Tao; the Way 老法師道
340 4 dào to say; to speak; to talk 老法師道
341 4 dào to think 老法師道
342 4 dào circuit; a province 老法師道
343 4 dào a course; a channel 老法師道
344 4 dào a method; a way of doing something 老法師道
345 4 dào a doctrine 老法師道
346 4 dào Taoism; Daoism 老法師道
347 4 dào a skill 老法師道
348 4 dào a sect 老法師道
349 4 dào a line 老法師道
350 4 dào Way 老法師道
351 4 dào way; path; marga 老法師道
352 4 táng Tang Dynasty 當時滇督唐繼堯請他前往昆明祈福消災
353 4 táng Tang 當時滇督唐繼堯請他前往昆明祈福消災
354 4 táng exagerated 當時滇督唐繼堯請他前往昆明祈福消災
355 4 táng vast; extensive 當時滇督唐繼堯請他前往昆明祈福消災
356 4 táng a garden area; courtyard path 當時滇督唐繼堯請他前往昆明祈福消災
357 4 táng China 當時滇督唐繼堯請他前往昆明祈福消災
358 4 táng rude 當時滇督唐繼堯請他前往昆明祈福消災
359 4 táng Tang; China; cīna 當時滇督唐繼堯請他前往昆明祈福消災
360 4 shì a generation 於末法之世重振禪宗
361 4 shì a period of thirty years 於末法之世重振禪宗
362 4 shì the world 於末法之世重振禪宗
363 4 shì years; age 於末法之世重振禪宗
364 4 shì a dynasty 於末法之世重振禪宗
365 4 shì secular; worldly 於末法之世重振禪宗
366 4 shì over generations 於末法之世重振禪宗
367 4 shì world 於末法之世重振禪宗
368 4 shì an era 於末法之世重振禪宗
369 4 shì from generation to generation; across generations 於末法之世重振禪宗
370 4 shì to keep good family relations 於末法之世重振禪宗
371 4 shì Shi 於末法之世重振禪宗
372 4 shì a geologic epoch 於末法之世重振禪宗
373 4 shì hereditary 於末法之世重振禪宗
374 4 shì later generations 於末法之世重振禪宗
375 4 shì a successor; an heir 於末法之世重振禪宗
376 4 shì the current times 於末法之世重振禪宗
377 4 shì loka; a world 於末法之世重振禪宗
378 4 二十 èrshí twenty 道光二十年
379 4 二十 èrshí twenty; vimsati 道光二十年
380 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 剖而得之
381 4 děi to want to; to need to 剖而得之
382 4 děi must; ought to 剖而得之
383 4 de 剖而得之
384 4 de infix potential marker 剖而得之
385 4 to result in 剖而得之
386 4 to be proper; to fit; to suit 剖而得之
387 4 to be satisfied 剖而得之
388 4 to be finished 剖而得之
389 4 děi satisfying 剖而得之
390 4 to contract 剖而得之
391 4 to hear 剖而得之
392 4 to have; there is 剖而得之
393 4 marks time passed 剖而得之
394 4 obtain; attain; prāpta 剖而得之
395 4 入定 dìngzhì to enter into meditation 竟入定半月
396 4 入定 rù dìng entered into meditation; settled; composed; collected of mind 竟入定半月
397 4 jiàn to see 見寺宇殘破
398 4 jiàn opinion; view; understanding 見寺宇殘破
399 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見寺宇殘破
400 4 jiàn refer to; for details see 見寺宇殘破
401 4 jiàn to appear 見寺宇殘破
402 4 jiàn to meet 見寺宇殘破
403 4 jiàn to receive (a guest) 見寺宇殘破
404 4 jiàn let me; kindly 見寺宇殘破
405 4 jiàn Jian 見寺宇殘破
406 4 xiàn to appear 見寺宇殘破
407 4 xiàn to introduce 見寺宇殘破
408 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見寺宇殘破
409 4 lǎo old; aged; elderly; aging 老法師道
410 4 lǎo Kangxi radical 125 老法師道
411 4 lǎo vegetables that have become old and tough 老法師道
412 4 lǎo experienced 老法師道
413 4 lǎo humble self-reference 老法師道
414 4 lǎo of long standing 老法師道
415 4 lǎo dark 老法師道
416 4 lǎo outdated 老法師道
417 4 lǎo old people; the elderly 老法師道
418 4 lǎo parents 老法師道
419 4 期間 qījiān period of time 並於法會期間
420 4 nǎi to be 乃下山渡江參學
421 4 big; huge; large 開始參訪全國名山大剎
422 4 Kangxi radical 37 開始參訪全國名山大剎
423 4 great; major; important 開始參訪全國名山大剎
424 4 size 開始參訪全國名山大剎
425 4 old 開始參訪全國名山大剎
426 4 oldest; earliest 開始參訪全國名山大剎
427 4 adult 開始參訪全國名山大剎
428 4 dài an important person 開始參訪全國名山大剎
429 4 senior 開始參訪全國名山大剎
430 4 an element 開始參訪全國名山大剎
431 4 great; mahā 開始參訪全國名山大剎
432 4 to resist; to oppose; to push away 終抵五台山顯通寺
433 4 to deny; to contradict 終抵五台山顯通寺
434 4 to ram 終抵五台山顯通寺
435 4 to cast off 終抵五台山顯通寺
436 4 to compensate; to pay 終抵五台山顯通寺
437 4 to be equivalent in value 終抵五台山顯通寺
438 4 to arrive at 終抵五台山顯通寺
439 4 zhǐ to strike; to hit from the side 終抵五台山顯通寺
440 4 to prop; to support 終抵五台山顯通寺
441 4 to morgage 終抵五台山顯通寺
442 4 to balance; to offset 終抵五台山顯通寺
443 4 歲時 suìshí seasons of the year 虛雲二十四歲時任職鼓山
444 4 歲時 suìshí a particular time of the year 虛雲二十四歲時任職鼓山
445 4 歲時 suìshí time 虛雲二十四歲時任職鼓山
446 4 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 虛雲以興復迦葉道場為己志
447 4 道場 dàochǎng place for spiritual practice 虛雲以興復迦葉道場為己志
448 4 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 虛雲以興復迦葉道場為己志
449 4 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 虛雲以興復迦葉道場為己志
450 4 禪宗 chán zōng Chan School of Buddhism; Zen 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
451 4 八十 bāshí eighty 融鏡法師年八十餘
452 4 八十 bāshí eighty; aśīti 融鏡法師年八十餘
453 4 八十 bāshí eighty; aśīti 融鏡法師年八十餘
454 4 jīng to go through; to experience 後經漁人撈救
455 4 jīng a sutra; a scripture 後經漁人撈救
456 4 jīng warp 後經漁人撈救
457 4 jīng longitude 後經漁人撈救
458 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 後經漁人撈救
459 4 jīng a woman's period 後經漁人撈救
460 4 jīng to bear; to endure 後經漁人撈救
461 4 jīng to hang; to die by hanging 後經漁人撈救
462 4 jīng classics 後經漁人撈救
463 4 jīng to be frugal; to save 後經漁人撈救
464 4 jīng a classic; a scripture; canon 後經漁人撈救
465 4 jīng a standard; a norm 後經漁人撈救
466 4 jīng a section of a Confucian work 後經漁人撈救
467 4 jīng to measure 後經漁人撈救
468 4 jīng human pulse 後經漁人撈救
469 4 jīng menstruation; a woman's period 後經漁人撈救
470 4 jīng sutra; discourse 後經漁人撈救
471 4 cháo to face 發心朝禮五台山
472 4 cháo dynasty 發心朝禮五台山
473 4 cháo Korea 發心朝禮五台山
474 4 zhāo morning; dawn 發心朝禮五台山
475 4 cháo the imperial court 發心朝禮五台山
476 4 zhāo a day 發心朝禮五台山
477 4 zhāo Zhao 發心朝禮五台山
478 4 zhāo having vitality 發心朝禮五台山
479 4 cháo to meet somebody; to visit 發心朝禮五台山
480 4 cháo to worship 發心朝禮五台山
481 4 zhāo early 發心朝禮五台山
482 4 cháo pūrvāhṇa; morning 發心朝禮五台山
483 4 to reach 冠及全國
484 4 to attain 冠及全國
485 4 to understand 冠及全國
486 4 able to be compared to; to catch up with 冠及全國
487 4 to be involved with; to associate with 冠及全國
488 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 冠及全國
489 4 and; ca; api 冠及全國
490 4 wǎng to go (in a direction) 旋往南洋講經弘化
491 4 wǎng in the past 旋往南洋講經弘化
492 4 wǎng to turn toward 旋往南洋講經弘化
493 4 wǎng to be friends with; to have a social connection with 旋往南洋講經弘化
494 4 wǎng to send a gift 旋往南洋講經弘化
495 4 wǎng former times 旋往南洋講經弘化
496 4 wǎng someone who has passed away 旋往南洋講經弘化
497 4 wǎng to go; gam 旋往南洋講經弘化
498 4 rán to approve; to endorse 然虛雲反而為二女開示佛法
499 4 rán to burn 然虛雲反而為二女開示佛法
500 4 rán to pledge; to promise 然虛雲反而為二女開示佛法

Frequencies of all Words

Top 861

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 74 虛雲 xū yún Venerable Xu Yun 五宗並嗣虛雲和尚
2 21 Buddhist temple; monastery; mosque 見寺宇殘破
3 21 a government office 見寺宇殘破
4 21 a eunuch 見寺宇殘破
5 21 Buddhist temple; vihāra 見寺宇殘破
6 20 wèi for; to 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
7 20 wèi because of 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
8 20 wéi to act as; to serve 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
9 20 wéi to change into; to become 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
10 20 wéi to be; is 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
11 20 wéi to do 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
12 20 wèi for 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
13 20 wèi because of; for; to 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
14 20 wèi to 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
15 20 wéi in a passive construction 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
16 20 wéi forming a rehetorical question 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
17 20 wéi forming an adverb 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
18 20 wéi to add emphasis 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
19 20 wèi to support; to help 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
20 20 wéi to govern 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
21 18 one 西元一八四
22 18 Kangxi radical 1 西元一八四
23 18 as soon as; all at once 西元一八四
24 18 pure; concentrated 西元一八四
25 18 whole; all 西元一八四
26 18 first 西元一八四
27 18 the same 西元一八四
28 18 each 西元一八四
29 18 certain 西元一八四
30 18 throughout 西元一八四
31 18 used in between a reduplicated verb 西元一八四
32 18 sole; single 西元一八四
33 18 a very small amount 西元一八四
34 18 Yi 西元一八四
35 18 other 西元一八四
36 18 to unify 西元一八四
37 18 accidentally; coincidentally 西元一八四
38 18 abruptly; suddenly 西元一八四
39 18 or 西元一八四
40 18 one; eka 西元一八四
41 17 zhī him; her; them; that 於末法之世重振禪宗
42 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 於末法之世重振禪宗
43 17 zhī to go 於末法之世重振禪宗
44 17 zhī this; that 於末法之世重振禪宗
45 17 zhī genetive marker 於末法之世重振禪宗
46 17 zhī it 於末法之世重振禪宗
47 17 zhī in 於末法之世重振禪宗
48 17 zhī all 於末法之世重振禪宗
49 17 zhī and 於末法之世重振禪宗
50 17 zhī however 於末法之世重振禪宗
51 17 zhī if 於末法之世重振禪宗
52 17 zhī then 於末法之世重振禪宗
53 17 zhī to arrive; to go 於末法之世重振禪宗
54 17 zhī is 於末法之世重振禪宗
55 17 zhī to use 於末法之世重振禪宗
56 17 zhī Zhi 於末法之世重振禪宗
57 16 de possessive particle 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
58 16 de structural particle 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
59 16 de complement 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
60 16 de a substitute for something already referred to 虛雲和尚為民國以來的禪宗大師
61 16 in; at 於末法之世重振禪宗
62 16 in; at 於末法之世重振禪宗
63 16 in; at; to; from 於末法之世重振禪宗
64 16 to go; to 於末法之世重振禪宗
65 16 to rely on; to depend on 於末法之世重振禪宗
66 16 to go to; to arrive at 於末法之世重振禪宗
67 16 from 於末法之世重振禪宗
68 16 give 於末法之世重振禪宗
69 16 oppposing 於末法之世重振禪宗
70 16 and 於末法之世重振禪宗
71 16 compared to 於末法之世重振禪宗
72 16 by 於末法之世重振禪宗
73 16 and; as well as 於末法之世重振禪宗
74 16 for 於末法之世重振禪宗
75 16 Yu 於末法之世重振禪宗
76 16 a crow 於末法之世重振禪宗
77 16 whew; wow 於末法之世重振禪宗
78 15 ér and; as well as; but (not); yet (not) 以一身而繫五宗法脈
79 15 ér Kangxi radical 126 以一身而繫五宗法脈
80 15 ér you 以一身而繫五宗法脈
81 15 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 以一身而繫五宗法脈
82 15 ér right away; then 以一身而繫五宗法脈
83 15 ér but; yet; however; while; nevertheless 以一身而繫五宗法脈
84 15 ér if; in case; in the event that 以一身而繫五宗法脈
85 15 ér therefore; as a result; thus 以一身而繫五宗法脈
86 15 ér how can it be that? 以一身而繫五宗法脈
87 15 ér so as to 以一身而繫五宗法脈
88 15 ér only then 以一身而繫五宗法脈
89 15 ér as if; to seem like 以一身而繫五宗法脈
90 15 néng can; able 以一身而繫五宗法脈
91 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以一身而繫五宗法脈
92 15 ér me 以一身而繫五宗法脈
93 15 ér to arrive; up to 以一身而繫五宗法脈
94 15 ér possessive 以一身而繫五宗法脈
95 14 so as to; in order to 以一身而繫五宗法脈
96 14 to use; to regard as 以一身而繫五宗法脈
97 14 to use; to grasp 以一身而繫五宗法脈
98 14 according to 以一身而繫五宗法脈
99 14 because of 以一身而繫五宗法脈
100 14 on a certain date 以一身而繫五宗法脈
101 14 and; as well as 以一身而繫五宗法脈
102 14 to rely on 以一身而繫五宗法脈
103 14 to regard 以一身而繫五宗法脈
104 14 to be able to 以一身而繫五宗法脈
105 14 to order; to command 以一身而繫五宗法脈
106 14 further; moreover 以一身而繫五宗法脈
107 14 used after a verb 以一身而繫五宗法脈
108 14 very 以一身而繫五宗法脈
109 14 already 以一身而繫五宗法脈
110 14 increasingly 以一身而繫五宗法脈
111 14 a reason; a cause 以一身而繫五宗法脈
112 14 Israel 以一身而繫五宗法脈
113 14 Yi 以一身而繫五宗法脈
114 14 use; yogena 以一身而繫五宗法脈
115 12 鼓山 Gǔshān Gushan; Kushan 於福建鼓山湧泉寺禮常開老和尚出家
116 12 suì age 十七歲即為虛雲娶田
117 12 suì years 十七歲即為虛雲娶田
118 12 suì time 十七歲即為虛雲娶田
119 12 suì annual harvest 十七歲即為虛雲娶田
120 12 suì age 十七歲即為虛雲娶田
121 12 nián year 雙親年逾四十而無子嗣
122 12 nián New Year festival 雙親年逾四十而無子嗣
123 12 nián age 雙親年逾四十而無子嗣
124 12 nián life span; life expectancy 雙親年逾四十而無子嗣
125 12 nián an era; a period 雙親年逾四十而無子嗣
126 12 nián a date 雙親年逾四十而無子嗣
127 12 nián time; years 雙親年逾四十而無子嗣
128 12 nián harvest 雙親年逾四十而無子嗣
129 12 nián annual; every year 雙親年逾四十而無子嗣
130 12 nián year; varṣa 雙親年逾四十而無子嗣
131 12 rén person; people; a human being 人皆稱奇
132 12 rén Kangxi radical 9 人皆稱奇
133 12 rén a kind of person 人皆稱奇
134 12 rén everybody 人皆稱奇
135 12 rén adult 人皆稱奇
136 12 rén somebody; others 人皆稱奇
137 12 rén an upright person 人皆稱奇
138 12 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人皆稱奇
139 11 děng et cetera; and so on 典座等行單
140 11 děng to wait 典座等行單
141 11 děng degree; kind 典座等行單
142 11 děng plural 典座等行單
143 11 děng to be equal 典座等行單
144 11 děng degree; level 典座等行單
145 11 děng to compare 典座等行單
146 11 yǒu is; are; to exist 遂有娠
147 11 yǒu to have; to possess 遂有娠
148 11 yǒu indicates an estimate 遂有娠
149 11 yǒu indicates a large quantity 遂有娠
150 11 yǒu indicates an affirmative response 遂有娠
151 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 遂有娠
152 11 yǒu used to compare two things 遂有娠
153 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 遂有娠
154 11 yǒu used before the names of dynasties 遂有娠
155 11 yǒu a certain thing; what exists 遂有娠
156 11 yǒu multiple of ten and ... 遂有娠
157 11 yǒu abundant 遂有娠
158 11 yǒu purposeful 遂有娠
159 11 yǒu You 遂有娠
160 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 遂有娠
161 11 yǒu becoming; bhava 遂有娠
162 10 zhì to; until 遂至觀音寺祈子
163 10 zhì Kangxi radical 133 遂至觀音寺祈子
164 10 zhì extremely; very; most 遂至觀音寺祈子
165 10 zhì to arrive 遂至觀音寺祈子
166 9 hòu after; later 出家後
167 9 hòu empress; queen 出家後
168 9 hòu sovereign 出家後
169 9 hòu behind 出家後
170 9 hòu the god of the earth 出家後
171 9 hòu late; later 出家後
172 9 hòu arriving late 出家後
173 9 hòu offspring; descendents 出家後
174 9 hòu to fall behind; to lag 出家後
175 9 hòu behind; back 出家後
176 9 hòu then 出家後
177 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 出家後
178 9 hòu Hou 出家後
179 9 hòu after; behind 出家後
180 9 hòu following 出家後
181 9 hòu to be delayed 出家後
182 9 hòu to abandon; to discard 出家後
183 9 hòu feudal lords 出家後
184 9 hòu Hou 出家後
185 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 出家後
186 9 hòu rear; paścāt 出家後
187 9 qǐng to ask; to inquire 並受請於西安啟建祝聖護國消災法會
188 9 qíng circumstances; state of affairs; situation 並受請於西安啟建祝聖護國消災法會
189 9 qǐng to beg; to entreat 並受請於西安啟建祝聖護國消災法會
190 9 qǐng please 並受請於西安啟建祝聖護國消災法會
191 9 qǐng to request 並受請於西安啟建祝聖護國消災法會
192 9 qǐng to hire; to employ; to engage 並受請於西安啟建祝聖護國消災法會
193 9 qǐng to make an appointment 並受請於西安啟建祝聖護國消災法會
194 9 qǐng to greet 並受請於西安啟建祝聖護國消災法會
195 9 qǐng to invite 並受請於西安啟建祝聖護國消災法會
196 9 shí time; a point or period of time 父任福建泉州府吏時
197 9 shí a season; a quarter of a year 父任福建泉州府吏時
198 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 父任福建泉州府吏時
199 9 shí at that time 父任福建泉州府吏時
200 9 shí fashionable 父任福建泉州府吏時
201 9 shí fate; destiny; luck 父任福建泉州府吏時
202 9 shí occasion; opportunity; chance 父任福建泉州府吏時
203 9 shí tense 父任福建泉州府吏時
204 9 shí particular; special 父任福建泉州府吏時
205 9 shí to plant; to cultivate 父任福建泉州府吏時
206 9 shí hour (measure word) 父任福建泉州府吏時
207 9 shí an era; a dynasty 父任福建泉州府吏時
208 9 shí time [abstract] 父任福建泉州府吏時
209 9 shí seasonal 父任福建泉州府吏時
210 9 shí frequently; often 父任福建泉州府吏時
211 9 shí occasionally; sometimes 父任福建泉州府吏時
212 9 shí on time 父任福建泉州府吏時
213 9 shí this; that 父任福建泉州府吏時
214 9 shí to wait upon 父任福建泉州府吏時
215 9 shí hour 父任福建泉州府吏時
216 9 shí appropriate; proper; timely 父任福建泉州府吏時
217 9 shí Shi 父任福建泉州府吏時
218 9 shí a present; currentlt 父任福建泉州府吏時
219 9 shí time; kāla 父任福建泉州府吏時
220 9 shí at that time; samaya 父任福建泉州府吏時
221 8 jiāo to teach; to educate; to instruct 學天台教觀
222 8 jiào a school of thought; a sect 學天台教觀
223 8 jiào to make; to cause 學天台教觀
224 8 jiào religion 學天台教觀
225 8 jiào instruction; a teaching 學天台教觀
226 8 jiào Jiao 學天台教觀
227 8 jiào a directive; an order 學天台教觀
228 8 jiào to urge; to incite 學天台教觀
229 8 jiào to pass on; to convey 學天台教觀
230 8 jiào etiquette 學天台教觀
231 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所領職務為水頭
232 8 suǒ an office; an institute 所領職務為水頭
233 8 suǒ introduces a relative clause 所領職務為水頭
234 8 suǒ it 所領職務為水頭
235 8 suǒ if; supposing 所領職務為水頭
236 8 suǒ a few; various; some 所領職務為水頭
237 8 suǒ a place; a location 所領職務為水頭
238 8 suǒ indicates a passive voice 所領職務為水頭
239 8 suǒ that which 所領職務為水頭
240 8 suǒ an ordinal number 所領職務為水頭
241 8 suǒ meaning 所領職務為水頭
242 8 suǒ garrison 所領職務為水頭
243 8 suǒ place; pradeśa 所領職務為水頭
244 8 suǒ that which; yad 所領職務為水頭
245 8 extra; surplus; remainder 度眾十餘萬
246 8 odd 度眾十餘萬
247 8 I 度眾十餘萬
248 8 to remain 度眾十餘萬
249 8 the time after an event 度眾十餘萬
250 8 the others; the rest 度眾十餘萬
251 8 additional; complementary 度眾十餘萬
252 8 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是發願興建
253 8 and 虛雲與普照
254 8 to give 虛雲與普照
255 8 together with 虛雲與普照
256 8 interrogative particle 虛雲與普照
257 8 to accompany 虛雲與普照
258 8 to particate in 虛雲與普照
259 8 of the same kind 虛雲與普照
260 8 to help 虛雲與普照
261 8 for 虛雲與普照
262 8 shí ten 中興數十梵剎
263 8 shí Kangxi radical 24 中興數十梵剎
264 8 shí tenth 中興數十梵剎
265 8 shí complete; perfect 中興數十梵剎
266 8 shí ten; daśa 中興數十梵剎
267 7 重建 chóngjiàn to reconstruct; rebuild 於十年間重建昆明華亭寺
268 7 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 遂至天台華頂龍泉庵禮融鏡法師參學
269 7 法師 fǎshī a Taoist priest 遂至天台華頂龍泉庵禮融鏡法師參學
270 7 法師 fǎshī Venerable 遂至天台華頂龍泉庵禮融鏡法師參學
271 7 法師 fǎshī Dharma Teacher 遂至天台華頂龍泉庵禮融鏡法師參學
272 7 法師 fǎshī Dharma master 遂至天台華頂龍泉庵禮融鏡法師參學
273 7 bìng and; furthermore; also 五宗並嗣虛雲和尚
274 7 bìng completely; entirely 五宗並嗣虛雲和尚
275 7 bìng to combine; to amalgamate 五宗並嗣虛雲和尚
276 7 bìng to combine 五宗並嗣虛雲和尚
277 7 bìng to resemble; to be like 五宗並嗣虛雲和尚
278 7 bìng both; equally 五宗並嗣虛雲和尚
279 7 bìng both; side-by-side; equally 五宗並嗣虛雲和尚
280 7 bìng completely; entirely 五宗並嗣虛雲和尚
281 7 bìng to stand side-by-side 五宗並嗣虛雲和尚
282 7 bìng definitely; absolutely; actually 五宗並嗣虛雲和尚
283 7 bīng Taiyuan 五宗並嗣虛雲和尚
284 7 bìng equally; both; together 五宗並嗣虛雲和尚
285 7 bìng together; saha 五宗並嗣虛雲和尚
286 7 前往 qiánwǎng to go forward 前往國清寺參學
287 7 shān a mountain; a hill; a peak 虛雲行至溫州某山
288 7 shān Shan 虛雲行至溫州某山
289 7 shān Kangxi radical 46 虛雲行至溫州某山
290 7 shān a mountain-like shape 虛雲行至溫州某山
291 7 shān a gable 虛雲行至溫州某山
292 7 shān mountain; giri 虛雲行至溫州某山
293 7 suì to comply with; to follow along 遂至觀音寺祈子
294 7 suì thereupon 遂至觀音寺祈子
295 7 yóu follow; from; it is for...to 由庶母王氏鞠養
296 7 yóu Kangxi radical 102 由庶母王氏鞠養
297 7 yóu to follow along 由庶母王氏鞠養
298 7 yóu cause; reason 由庶母王氏鞠養
299 7 yóu by somebody; up to somebody 由庶母王氏鞠養
300 7 yóu from a starting point 由庶母王氏鞠養
301 7 yóu You 由庶母王氏鞠養
302 7 yòu again; also 又不言落水之事
303 7 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又不言落水之事
304 7 yòu Kangxi radical 29 又不言落水之事
305 7 yòu and 又不言落水之事
306 7 yòu furthermore 又不言落水之事
307 7 yòu in addition 又不言落水之事
308 7 yòu but 又不言落水之事
309 7 yòu again; also; punar 又不言落水之事
310 7 jūn army; military 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
311 7 jūn soldiers; troops 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
312 7 jūn an organized collective 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
313 7 jūn to garrison; to stay an an encampment 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
314 7 jūn a garrison 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
315 7 jūn a front 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
316 7 jūn penal miltary service 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
317 7 jūn to organize troops 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
318 7 jūn army; senā 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
319 7 he; him 他傳法曹洞
320 7 another aspect 他傳法曹洞
321 7 other; another; some other 他傳法曹洞
322 7 everybody 他傳法曹洞
323 7 other 他傳法曹洞
324 7 tuō other; another; some other 他傳法曹洞
325 7 tha 他傳法曹洞
326 7 ṭha 他傳法曹洞
327 7 other; anya 他傳法曹洞
328 7 also; too 念佛亦可成
329 7 but 念佛亦可成
330 7 this; he; she 念佛亦可成
331 7 although; even though 念佛亦可成
332 7 already 念佛亦可成
333 7 particle with no meaning 念佛亦可成
334 7 Yi 念佛亦可成
335 6 sān three 如是三年
336 6 sān third 如是三年
337 6 sān more than two 如是三年
338 6 sān very few 如是三年
339 6 sān repeatedly 如是三年
340 6 sān San 如是三年
341 6 sān three; tri 如是三年
342 6 sān sa 如是三年
343 6 根源 gēnyuán origin 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
344 6 根源 gēnyuán foundation; root; basis 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
345 6 根源 gēnyuán to trace to the source 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
346 6 根源 gēnyuán reason; cause 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
347 6 zhòng many; numerous 被誤為慢眾
348 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 被誤為慢眾
349 6 zhòng general; common; public 被誤為慢眾
350 6 zhòng many; all; sarva 被誤為慢眾
351 6 Li 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
352 6 plum 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
353 6 judge 當時滇軍協統李根源見僧徒不守戒律
354 6 zài in; at 然而虛雲在禪堂日夜精進
355 6 zài at 然而虛雲在禪堂日夜精進
356 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 然而虛雲在禪堂日夜精進
357 6 zài to exist; to be living 然而虛雲在禪堂日夜精進
358 6 zài to consist of 然而虛雲在禪堂日夜精進
359 6 zài to be at a post 然而虛雲在禪堂日夜精進
360 6 zài in; bhū 然而虛雲在禪堂日夜精進
361 6 和尚 héshang a Buddhist monk 五宗並嗣虛雲和尚
362 6 和尚 héshang Most Venerable 五宗並嗣虛雲和尚
363 6 和尚 héshang an abbot; senior monk 五宗並嗣虛雲和尚
364 6 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 於福建鼓山湧泉寺禮常開老和尚出家
365 6 a ritual; a ceremony; a rite 於福建鼓山湧泉寺禮常開老和尚出家
366 6 a present; a gift 於福建鼓山湧泉寺禮常開老和尚出家
367 6 a bow 於福建鼓山湧泉寺禮常開老和尚出家
368 6 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 於福建鼓山湧泉寺禮常開老和尚出家
369 6 Li 於福建鼓山湧泉寺禮常開老和尚出家
370 6 to give an offering in a religious ceremony 於福建鼓山湧泉寺禮常開老和尚出家
371 6 to respect; to revere 於福建鼓山湧泉寺禮常開老和尚出家
372 6 gòng together 忽有百餘共軍圍山
373 6 gòng to share 忽有百餘共軍圍山
374 6 gòng Communist 忽有百餘共軍圍山
375 6 gòng to connect; to join; to combine 忽有百餘共軍圍山
376 6 gòng to include 忽有百餘共軍圍山
377 6 gòng all together; in total 忽有百餘共軍圍山
378 6 gòng same; in common 忽有百餘共軍圍山
379 6 gòng and 忽有百餘共軍圍山
380 6 gǒng to cup one fist in the other hand 忽有百餘共軍圍山
381 6 gǒng to surround; to circle 忽有百餘共軍圍山
382 6 gōng to provide 忽有百餘共軍圍山
383 6 gōng respectfully 忽有百餘共軍圍山
384 6 gōng Gong 忽有百餘共軍圍山
385 6 gòng together; saha 忽有百餘共軍圍山
386 6 雲門 yúnmén Yunmen School 中興雲門
387 6 雲門 yúnmén Yunmen Wenyan 中興雲門
388 5 can; may; permissible 持咒可成
389 5 but 持咒可成
390 5 such; so 持咒可成
391 5 able to; possibly 持咒可成
392 5 to approve; to permit 持咒可成
393 5 to be worth 持咒可成
394 5 to suit; to fit 持咒可成
395 5 khan 持咒可成
396 5 to recover 持咒可成
397 5 to act as 持咒可成
398 5 to be worth; to deserve 持咒可成
399 5 approximately; probably 持咒可成
400 5 expresses doubt 持咒可成
401 5 really; truely 持咒可成
402 5 used to add emphasis 持咒可成
403 5 beautiful 持咒可成
404 5 Ke 持咒可成
405 5 used to ask a question 持咒可成
406 5 can; may; śakta 持咒可成
407 5 參禪 cān chán Contemplation on Chan 虛雲和尚畢生參禪
408 5 參禪 cān chán to meditate 虛雲和尚畢生參禪
409 5 參禪 cān chán to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism 虛雲和尚畢生參禪
410 5 住持 zhùchí 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) 任缽盂峰迎祥寺住持
411 5 住持 zhùchí the abbot of a monastery; the director of a monastery 任缽盂峰迎祥寺住持
412 5 住持 zhùchí to uphold the Dharma 任缽盂峰迎祥寺住持
413 5 zhōng middle 虛雲獨居茅蓬中
414 5 zhōng medium; medium sized 虛雲獨居茅蓬中
415 5 zhōng China 虛雲獨居茅蓬中
416 5 zhòng to hit the mark 虛雲獨居茅蓬中
417 5 zhōng in; amongst 虛雲獨居茅蓬中
418 5 zhōng midday 虛雲獨居茅蓬中
419 5 zhōng inside 虛雲獨居茅蓬中
420 5 zhōng during 虛雲獨居茅蓬中
421 5 zhōng Zhong 虛雲獨居茅蓬中
422 5 zhōng intermediary 虛雲獨居茅蓬中
423 5 zhōng half 虛雲獨居茅蓬中
424 5 zhōng just right; suitably 虛雲獨居茅蓬中
425 5 zhōng while 虛雲獨居茅蓬中
426 5 zhòng to reach; to attain 虛雲獨居茅蓬中
427 5 zhòng to suffer; to infect 虛雲獨居茅蓬中
428 5 zhòng to obtain 虛雲獨居茅蓬中
429 5 zhòng to pass an exam 虛雲獨居茅蓬中
430 5 zhōng middle 虛雲獨居茅蓬中
431 5 shēn deep 虛雲為報父母深恩
432 5 shēn profound; penetrating 虛雲為報父母深恩
433 5 shēn dark; deep in color 虛雲為報父母深恩
434 5 shēn remote in time 虛雲為報父母深恩
435 5 shēn depth 虛雲為報父母深恩
436 5 shēn far 虛雲為報父母深恩
437 5 shēn to withdraw; to recede 虛雲為報父母深恩
438 5 shēn thick; lush 虛雲為報父母深恩
439 5 shēn intimate; close 虛雲為報父母深恩
440 5 shēn late 虛雲為報父母深恩
441 5 shēn great 虛雲為報父母深恩
442 5 shēn grave; serious 虛雲為報父母深恩
443 5 shēn very 虛雲為報父母深恩
444 5 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 虛雲為報父母深恩
445 5 shēn to survey; to probe 虛雲為報父母深恩
446 5 five 一九五九
447 5 fifth musical note 一九五九
448 5 Wu 一九五九
449 5 the five elements 一九五九
450 5 five; pañca 一九五九
451 5 一日 yī rì one [whole] day 一日
452 5 一日 yī rì one [particular] day 一日
453 5 一日 yī rì duration of one day; ekāham 一日
454 5 to happen upon; to meet with by chance 遇一禪者問道
455 5 an opportunity 遇一禪者問道
456 5 Yu 遇一禪者問道
457 5 to handle; to treat 遇一禪者問道
458 5 to get along with 遇一禪者問道
459 5 ǒu accidentally 遇一禪者問道
460 5 ǒu to succeed 遇一禪者問道
461 5 ǒu to suffer; to sustain 遇一禪者問道
462 5 僧伽 sēngqié sangha 專供年老僧伽做修養之所
463 5 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 專供年老僧伽做修養之所
464 5 wàn ten thousand 度眾十餘萬
465 5 wàn absolutely 度眾十餘萬
466 5 wàn many; myriad; innumerable 度眾十餘萬
467 5 wàn Wan 度眾十餘萬
468 5 Mo 度眾十餘萬
469 5 wàn scorpion dance 度眾十餘萬
470 5 wàn ten thousand; myriad; ayuta 度眾十餘萬
471 5 佛教 fójiào Buddhism 與佛教代表寄禪和尚等為廟產興學一事
472 5 佛教 fó jiào the Buddha teachings 與佛教代表寄禪和尚等為廟產興學一事
473 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 遇一禪者問道
474 5 zhě that 遇一禪者問道
475 5 zhě nominalizing function word 遇一禪者問道
476 5 zhě used to mark a definition 遇一禪者問道
477 5 zhě used to mark a pause 遇一禪者問道
478 5 zhě topic marker; that; it 遇一禪者問道
479 5 zhuó according to 遇一禪者問道
480 5 zhě ca 遇一禪者問道
481 5 sēng a Buddhist monk 各省逐僧毀寺
482 5 sēng a person with dark skin 各省逐僧毀寺
483 5 sēng Seng 各省逐僧毀寺
484 5 sēng Sangha; monastic community 各省逐僧毀寺
485 5 his; hers; its; theirs 其禪學思想以戒為根本
486 5 to add emphasis 其禪學思想以戒為根本
487 5 used when asking a question in reply to a question 其禪學思想以戒為根本
488 5 used when making a request or giving an order 其禪學思想以戒為根本
489 5 he; her; it; them 其禪學思想以戒為根本
490 5 probably; likely 其禪學思想以戒為根本
491 5 will 其禪學思想以戒為根本
492 5 may 其禪學思想以戒為根本
493 5 if 其禪學思想以戒為根本
494 5 or 其禪學思想以戒為根本
495 5 Qi 其禪學思想以戒為根本
496 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 其禪學思想以戒為根本
497 5 èr two 譚二氏
498 5 èr Kangxi radical 7 譚二氏
499 5 èr second 譚二氏
500 5 èr twice; double; di- 譚二氏

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
虚云 虛雲 xū yún Venerable Xu Yun
Buddhist temple; vihāra
one; eka
use; yogena
nián year; varṣa
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. hòu
  2. hòu
  1. woman of high rank; female deity; mahiṣī
  2. rear; paścāt
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八国联军 八國聯軍 98 Eight-Nation Alliance
白居易 66 Bai Juyi
北京 98 Beijing
宾川 賓川 98 Binchuan
槟榔屿 檳榔嶼 98 Penang Pulau
曹洞 99 Caodong School
禅七 禪七 99 meditation retreat
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
打七 68 Forty Nine Day Period of Self Cultivation
大慧宗杲 100 Dahui Zonggao; Zonggao
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
德清 100 Deqing
100
  1. Yunnan
  2. Lake Dian
  3. [State of] Dian
  4. Dian [surname]
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
洞山 100 Dongshan
兜率 100 Tusita
督军 督軍 100 Du Jun
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
方广寺 方廣寺 102 Hōkō-ji
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. Fayan
  3. Fayan School
  4. dharma eye; dharmacaksus
  5. hōgen
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
福建 70 Fujian
福州 102 Fuzhou
广东 廣東 71 Guangdong
广州 廣州 71 Guangzhou
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音寺 觀音寺 103
  1. Guanyin Temple
  2. Kwanumsa
  3. Gwaneumsa
国民政府 國民政府 103 Nationalist government
国清寺 國清寺 71 Guoqing Temple
鼓山 71 Gushan; Kushan
黄山 黃山 72
  1. Huangshan
  2. Huangshan
华亭 華亭 104 Huating
湖南 72 Hunan
蒋中正 蔣中正 74 Chiang Kai-shek
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
寄禅 寄禪 106 Ji Chan
基督 106 Christ
吉隆坡 106 Kuala Lumpur
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
九华山 九華山 74 Mount Jiuhua; Jiuhuashan
鸡足山 雞足山 106 Mount Gurupada
巨匠 106 a master craftsman
昆明 75 Kunming
楞严 楞嚴 76 Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
岭南 嶺南 108 Lingnan
临济 臨濟 108 Linji School
六甲 108 Liuchia
龙藏 龍藏 76 Qian Long Canon; Long Zang
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
南洋 78 Southeast Asia/South seas
南华 南華 78
  1. South China
  2. Nanhua county
南华寺 南華寺 110 Nanhua Temple
宁波 寧波 110 Ningbo
普陀山 80
  1. Mount Putuo; Putuoshan
  2. Mount Putuo
普贤 普賢 112 Samantabhadra
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
泉州 113 Quanzhou
曲江 113 Qujiang
日本 114 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
上海 83 Shanghai
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
水头 水頭 115 Water Steward
苏东坡 蘇東坡 83 Su Dongpo
泰国 泰國 116 Thailand
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
唐代 84 Tang Dynasty
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
万年 萬年 119 Wannian
沩仰 溈仰 119 Weiyang School; Guiyang School
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
温州 溫州 87 Wenzhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五宗 119 five schools
五台 五臺 119 Wutai city and
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
西安 88 Xian
湘乡 湘鄉 120 Xiangxiang
行堂 120
  1. Meal Service
  2. Waiter
辛亥革命 120 Xinhai revolution
新河 120 Xinhe
新加坡 120 Singapore
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
虚云 虛雲 120 Venerable Xu Yun
扬州 揚州 89 Yangzhou
延寿堂 延壽堂 121 Yan Shou Hall; Hospice
121 Yao
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
一九 121 Amitābha
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
园头 園頭 121 Head Gardener
圆瑛 圓瑛 121 Yuan Ying
89
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
月霞 121 Yuexia
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云门寺 雲門寺 121 Yunmen Temple
云门宗 雲門宗 121 Yunmen School; Yunmen zong
云南 雲南 121 Yunnan
云栖 雲棲 121
  1. Yunqi; Zhu Hong
  2. Zhu Hong; Master of Yunqi
曾参 曾參 90 Zeng Shen
赵朴初 趙樸初 90 Zhao Puchu
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
中国佛教协会 中國佛教協會 122
  1. Chinese Buddhist Association; The Buddhist Academy of China
  2. Buddhist Association of China
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
中堂 90 a calligraphic work for the center of a large hall

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 82.

Simplified Traditional Pinyin English
庵堂 196 Buddhist nunnery
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅风 禪風 99 the customs and traditions of one of the schools of Chan
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅和子 禪和子 99
  1. a Chan monastic
  2. meditation-associates
  3. Chan Monk
持咒 99
  1. Chanting Mantras
  2. to recite a dhāraṇī
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
度化 100 Deliver
度僧 100 to lead to become a monastic
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
法脉 法脈 102 Dharma lineage
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
梵刹 梵剎 102 temple; monastery
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
福慧双修 福慧雙修 102 Merit and Wisdom
根机 根機 103 fundamental ability
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
行单 行單 104 Practice
弘教 104 to propagate teachings
护国 護國 104 Protecting the Country
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
经教 經教 106 teaching of the sūtras
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
老和尚 108 Elder Most Venerable
礼请 禮請 108 Request for Teachings
利养 利養 108 gain
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
披剃 112 to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
勤苦 113 devoted and suffering
如意寮 114 sickbay
如来衣 如來衣 114 the robe of the Tathagata
三千 115 three thousand-fold
僧腊 僧臘 115
  1. Dharma year; years since ordination
  2. monastic seniority
僧徒 115 master and disciples
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
十方丛林 十方叢林 115
  1. for all senior monks to be abbot
  2. monastery of the ten directions
死尸 死屍 115 a corpse
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
俗姓 115 secular surname
天童 116 a divine youth
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
同参 同參 116 fellow students
外护 外護 119 external protection
卫教 衛教 119 Defending Buddhism
唯心 119 cittamātra; mind-only
下化众生 下化眾生 120 backtrack to deliver sentient beings
香板 120 keisaku; warning stick; awakening stick; encouragement stick
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心心 120 the mind and mental conditions
学戒 學戒 120 study of the precepts
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
以戒为师 以戒為師 121
  1. to treat the precepts as one's teacher
  2. to treat the precepts as their teacher
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
用斋 用齋 121 Dine
怨亲平等 怨親平等 121
  1. hate and affection are equal
  2. to treat friend and foe alike
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自度 122 self-salvation
自度度人 122 liberate ourselves and others
自了汉 自了漢 122 self-perfected man
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy