Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 6. Thailand - Humanistic Bhiksu, Venerable Master ??? 陸、泰國 ■人間比丘占達沙羅法師
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 34 | 他 | tā | other; another; some other | 由於他的高瞻遠矚 |
2 | 34 | 他 | tā | other | 由於他的高瞻遠矚 |
3 | 34 | 他 | tā | tha | 由於他的高瞻遠矚 |
4 | 34 | 他 | tā | ṭha | 由於他的高瞻遠矚 |
5 | 34 | 他 | tā | other; anya | 由於他的高瞻遠矚 |
6 | 26 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 卻都逢寺 |
7 | 26 | 寺 | sì | a government office | 卻都逢寺 |
8 | 26 | 寺 | sì | a eunuch | 卻都逢寺 |
9 | 26 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 卻都逢寺 |
10 | 18 | 占 | zhān | to divine | 人間比丘占達沙羅法師 |
11 | 18 | 占 | zhān | to observe | 人間比丘占達沙羅法師 |
12 | 18 | 占 | zhàn | to versify | 人間比丘占達沙羅法師 |
13 | 18 | 占 | zhān | Champa | 人間比丘占達沙羅法師 |
14 | 18 | 占 | zhàn | to occupy; to take possession of | 人間比丘占達沙羅法師 |
15 | 18 | 占 | zhàn | to take a stand | 人間比丘占達沙羅法師 |
16 | 18 | 占 | zhàn | to instruct orally; to dictate | 人間比丘占達沙羅法師 |
17 | 18 | 占 | zhàn | to report a number | 人間比丘占達沙羅法師 |
18 | 18 | 占 | zhàn | to have; to possess | 人間比丘占達沙羅法師 |
19 | 18 | 占 | zhàn | to constitute | 人間比丘占達沙羅法師 |
20 | 18 | 占 | zhān | Zhan | 人間比丘占達沙羅法師 |
21 | 18 | 達 | dá | to attain; to reach | 人間比丘占達沙羅法師 |
22 | 18 | 達 | dá | Da | 人間比丘占達沙羅法師 |
23 | 18 | 達 | dá | intelligent proficient | 人間比丘占達沙羅法師 |
24 | 18 | 達 | dá | to be open; to be connected | 人間比丘占達沙羅法師 |
25 | 18 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 人間比丘占達沙羅法師 |
26 | 18 | 達 | dá | to display; to manifest | 人間比丘占達沙羅法師 |
27 | 18 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 人間比丘占達沙羅法師 |
28 | 18 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 人間比丘占達沙羅法師 |
29 | 18 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 人間比丘占達沙羅法師 |
30 | 18 | 達 | dá | generous; magnanimous | 人間比丘占達沙羅法師 |
31 | 18 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 人間比丘占達沙羅法師 |
32 | 18 | 達 | dá | dha | 人間比丘占達沙羅法師 |
33 | 18 | 沙羅 | shāluó | Sala tree; Sal tree; Shala tree | 人間比丘占達沙羅法師 |
34 | 13 | 在 | zài | in; at | 在年少時就挑起家庭重任 |
35 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 在年少時就挑起家庭重任 |
36 | 13 | 在 | zài | to consist of | 在年少時就挑起家庭重任 |
37 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 在年少時就挑起家庭重任 |
38 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 在年少時就挑起家庭重任 |
39 | 12 | 都 | dū | capital city | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
40 | 12 | 都 | dū | a city; a metropolis | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
41 | 12 | 都 | dōu | all | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
42 | 12 | 都 | dū | elegant; refined | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
43 | 12 | 都 | dū | Du | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
44 | 12 | 都 | dū | to establish a capital city | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
45 | 12 | 都 | dū | to reside | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
46 | 12 | 都 | dū | to total; to tally | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
47 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 山林自修為尚 |
48 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 山林自修為尚 |
49 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 山林自修為尚 |
50 | 11 | 為 | wéi | to do | 山林自修為尚 |
51 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 山林自修為尚 |
52 | 11 | 為 | wéi | to govern | 山林自修為尚 |
53 | 9 | 一 | yī | one | 西元一八八五年十月十日誕生 |
54 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 西元一八八五年十月十日誕生 |
55 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 西元一八八五年十月十日誕生 |
56 | 9 | 一 | yī | first | 西元一八八五年十月十日誕生 |
57 | 9 | 一 | yī | the same | 西元一八八五年十月十日誕生 |
58 | 9 | 一 | yī | sole; single | 西元一八八五年十月十日誕生 |
59 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 西元一八八五年十月十日誕生 |
60 | 9 | 一 | yī | Yi | 西元一八八五年十月十日誕生 |
61 | 9 | 一 | yī | other | 西元一八八五年十月十日誕生 |
62 | 9 | 一 | yī | to unify | 西元一八八五年十月十日誕生 |
63 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 西元一八八五年十月十日誕生 |
64 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 西元一八八五年十月十日誕生 |
65 | 9 | 一 | yī | one; eka | 西元一八八五年十月十日誕生 |
66 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以托缽乞食 |
67 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以托缽乞食 |
68 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以托缽乞食 |
69 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以托缽乞食 |
70 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以托缽乞食 |
71 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以托缽乞食 |
72 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以托缽乞食 |
73 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以托缽乞食 |
74 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以托缽乞食 |
75 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以托缽乞食 |
76 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 人間比丘占達沙羅法師 |
77 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 人間比丘占達沙羅法師 |
78 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 人間比丘占達沙羅法師 |
79 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 兄弟姊妹共有五人 |
80 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 兄弟姊妹共有五人 |
81 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 兄弟姊妹共有五人 |
82 | 8 | 人 | rén | everybody | 兄弟姊妹共有五人 |
83 | 8 | 人 | rén | adult | 兄弟姊妹共有五人 |
84 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 兄弟姊妹共有五人 |
85 | 8 | 人 | rén | an upright person | 兄弟姊妹共有五人 |
86 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 兄弟姊妹共有五人 |
87 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 在年少時就挑起家庭重任 |
88 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 在年少時就挑起家庭重任 |
89 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 在年少時就挑起家庭重任 |
90 | 8 | 時 | shí | fashionable | 在年少時就挑起家庭重任 |
91 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 在年少時就挑起家庭重任 |
92 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 在年少時就挑起家庭重任 |
93 | 8 | 時 | shí | tense | 在年少時就挑起家庭重任 |
94 | 8 | 時 | shí | particular; special | 在年少時就挑起家庭重任 |
95 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 在年少時就挑起家庭重任 |
96 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 在年少時就挑起家庭重任 |
97 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 在年少時就挑起家庭重任 |
98 | 8 | 時 | shí | seasonal | 在年少時就挑起家庭重任 |
99 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 在年少時就挑起家庭重任 |
100 | 8 | 時 | shí | hour | 在年少時就挑起家庭重任 |
101 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 在年少時就挑起家庭重任 |
102 | 8 | 時 | shí | Shi | 在年少時就挑起家庭重任 |
103 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 在年少時就挑起家庭重任 |
104 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 在年少時就挑起家庭重任 |
105 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 在年少時就挑起家庭重任 |
106 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
107 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
108 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
109 | 7 | 上 | shàng | shang | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
110 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
111 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
112 | 7 | 上 | shàng | advanced | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
113 | 7 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
114 | 7 | 上 | shàng | time | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
115 | 7 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
116 | 7 | 上 | shàng | far | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
117 | 7 | 上 | shàng | big; as big as | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
118 | 7 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
119 | 7 | 上 | shàng | to report | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
120 | 7 | 上 | shàng | to offer | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
121 | 7 | 上 | shàng | to go on stage | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
122 | 7 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
123 | 7 | 上 | shàng | to install; to erect | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
124 | 7 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
125 | 7 | 上 | shàng | to burn | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
126 | 7 | 上 | shàng | to remember | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
127 | 7 | 上 | shàng | to add | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
128 | 7 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
129 | 7 | 上 | shàng | to meet | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
130 | 7 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
131 | 7 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
132 | 7 | 上 | shàng | a musical note | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
133 | 7 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
134 | 7 | 年 | nián | year | 西元一八八五年十月十日誕生 |
135 | 7 | 年 | nián | New Year festival | 西元一八八五年十月十日誕生 |
136 | 7 | 年 | nián | age | 西元一八八五年十月十日誕生 |
137 | 7 | 年 | nián | life span; life expectancy | 西元一八八五年十月十日誕生 |
138 | 7 | 年 | nián | an era; a period | 西元一八八五年十月十日誕生 |
139 | 7 | 年 | nián | a date | 西元一八八五年十月十日誕生 |
140 | 7 | 年 | nián | time; years | 西元一八八五年十月十日誕生 |
141 | 7 | 年 | nián | harvest | 西元一八八五年十月十日誕生 |
142 | 7 | 年 | nián | annual; every year | 西元一八八五年十月十日誕生 |
143 | 7 | 年 | nián | year; varṣa | 西元一八八五年十月十日誕生 |
144 | 6 | 北 | běi | north | 當時越北覽寺 |
145 | 6 | 北 | běi | fleeing troops | 當時越北覽寺 |
146 | 6 | 北 | běi | to go north | 當時越北覽寺 |
147 | 6 | 北 | běi | to be defeated; to be routed | 當時越北覽寺 |
148 | 6 | 北 | běi | to violate; to betray | 當時越北覽寺 |
149 | 6 | 北 | běi | north | 當時越北覽寺 |
150 | 6 | 越 | yuè | at a high pitch | 當時越北覽寺 |
151 | 6 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 當時越北覽寺 |
152 | 6 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 當時越北覽寺 |
153 | 6 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 當時越北覽寺 |
154 | 6 | 越 | yuè | Yue [state] | 當時越北覽寺 |
155 | 6 | 越 | yuè | to transcend | 當時越北覽寺 |
156 | 6 | 越 | yuè | distant; far away | 當時越北覽寺 |
157 | 6 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 當時越北覽寺 |
158 | 6 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 當時越北覽寺 |
159 | 6 | 越 | yuè | to spread widely | 當時越北覽寺 |
160 | 6 | 越 | yuè | to decline; to fall | 當時越北覽寺 |
161 | 6 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 當時越北覽寺 |
162 | 6 | 越 | yuè | superior | 當時越北覽寺 |
163 | 6 | 越 | yuè | Yue [region] | 當時越北覽寺 |
164 | 6 | 越 | yuè | to publicise | 當時越北覽寺 |
165 | 6 | 越 | yuè | Yue [surname] | 當時越北覽寺 |
166 | 6 | 覽 | lǎn | to look at; to watch; to view | 當時越北覽寺 |
167 | 6 | 覽 | lǎn | to read; to read aloud | 當時越北覽寺 |
168 | 6 | 覽 | lǎn | to accept | 當時越北覽寺 |
169 | 6 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 泰國 |
170 | 5 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 信徒們都對他恭敬有加 |
171 | 5 | 信徒 | xìntú | Devotee | 信徒們都對他恭敬有加 |
172 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 信徒如海潮般一波又一波地湧入佛殿禮拜供養 |
173 | 5 | 中 | zhōng | middle | 家中向以買賣米糧為業 |
174 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 家中向以買賣米糧為業 |
175 | 5 | 中 | zhōng | China | 家中向以買賣米糧為業 |
176 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 家中向以買賣米糧為業 |
177 | 5 | 中 | zhōng | midday | 家中向以買賣米糧為業 |
178 | 5 | 中 | zhōng | inside | 家中向以買賣米糧為業 |
179 | 5 | 中 | zhōng | during | 家中向以買賣米糧為業 |
180 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 家中向以買賣米糧為業 |
181 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 家中向以買賣米糧為業 |
182 | 5 | 中 | zhōng | half | 家中向以買賣米糧為業 |
183 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 家中向以買賣米糧為業 |
184 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 家中向以買賣米糧為業 |
185 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 家中向以買賣米糧為業 |
186 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 家中向以買賣米糧為業 |
187 | 5 | 中 | zhōng | middle | 家中向以買賣米糧為業 |
188 | 5 | 來 | lái | to come | 他每天托來的食物都異常豐富 |
189 | 5 | 來 | lái | please | 他每天托來的食物都異常豐富 |
190 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 他每天托來的食物都異常豐富 |
191 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 他每天托來的食物都異常豐富 |
192 | 5 | 來 | lái | wheat | 他每天托來的食物都異常豐富 |
193 | 5 | 來 | lái | next; future | 他每天托來的食物都異常豐富 |
194 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 他每天托來的食物都異常豐富 |
195 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 他每天托來的食物都異常豐富 |
196 | 5 | 來 | lái | to earn | 他每天托來的食物都異常豐富 |
197 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 他每天托來的食物都異常豐富 |
198 | 5 | 下 | xià | bottom | 因而發下宏願 |
199 | 5 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 因而發下宏願 |
200 | 5 | 下 | xià | to announce | 因而發下宏願 |
201 | 5 | 下 | xià | to do | 因而發下宏願 |
202 | 5 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 因而發下宏願 |
203 | 5 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 因而發下宏願 |
204 | 5 | 下 | xià | inside | 因而發下宏願 |
205 | 5 | 下 | xià | an aspect | 因而發下宏願 |
206 | 5 | 下 | xià | a certain time | 因而發下宏願 |
207 | 5 | 下 | xià | to capture; to take | 因而發下宏願 |
208 | 5 | 下 | xià | to put in | 因而發下宏願 |
209 | 5 | 下 | xià | to enter | 因而發下宏願 |
210 | 5 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 因而發下宏願 |
211 | 5 | 下 | xià | to finish work or school | 因而發下宏願 |
212 | 5 | 下 | xià | to go | 因而發下宏願 |
213 | 5 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 因而發下宏願 |
214 | 5 | 下 | xià | to modestly decline | 因而發下宏願 |
215 | 5 | 下 | xià | to produce | 因而發下宏願 |
216 | 5 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 因而發下宏願 |
217 | 5 | 下 | xià | to decide | 因而發下宏願 |
218 | 5 | 下 | xià | to be less than | 因而發下宏願 |
219 | 5 | 下 | xià | humble; lowly | 因而發下宏願 |
220 | 5 | 下 | xià | below; adhara | 因而發下宏願 |
221 | 5 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 因而發下宏願 |
222 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
223 | 5 | 地 | dì | floor | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
224 | 5 | 地 | dì | the earth | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
225 | 5 | 地 | dì | fields | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
226 | 5 | 地 | dì | a place | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
227 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
228 | 5 | 地 | dì | background | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
229 | 5 | 地 | dì | terrain | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
230 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
231 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
232 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
233 | 5 | 地 | dì | earth; prthivi | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
234 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
235 | 5 | 能 | néng | can; able | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
236 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
237 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
238 | 5 | 能 | néng | energy | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
239 | 5 | 能 | néng | function; use | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
240 | 5 | 能 | néng | talent | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
241 | 5 | 能 | néng | expert at | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
242 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
243 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
244 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
245 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
246 | 5 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
247 | 5 | 卻 | què | to reject; to decline | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
248 | 5 | 卻 | què | to pardon | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
249 | 5 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
250 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 使寺眾都能食無匱乏 |
251 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 使寺眾都能食無匱乏 |
252 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 使寺眾都能食無匱乏 |
253 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 十一年的光陰倏忽而過 |
254 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 十一年的光陰倏忽而過 |
255 | 4 | 而 | néng | can; able | 十一年的光陰倏忽而過 |
256 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 十一年的光陰倏忽而過 |
257 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 十一年的光陰倏忽而過 |
258 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 搶匪用刀架著他的脖子 |
259 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 搶匪用刀架著他的脖子 |
260 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 搶匪用刀架著他的脖子 |
261 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 搶匪用刀架著他的脖子 |
262 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 搶匪用刀架著他的脖子 |
263 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 搶匪用刀架著他的脖子 |
264 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 搶匪用刀架著他的脖子 |
265 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 搶匪用刀架著他的脖子 |
266 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 搶匪用刀架著他的脖子 |
267 | 4 | 著 | zhāo | OK | 搶匪用刀架著他的脖子 |
268 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 搶匪用刀架著他的脖子 |
269 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 搶匪用刀架著他的脖子 |
270 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 搶匪用刀架著他的脖子 |
271 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 搶匪用刀架著他的脖子 |
272 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 搶匪用刀架著他的脖子 |
273 | 4 | 著 | zhù | to show | 搶匪用刀架著他的脖子 |
274 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 搶匪用刀架著他的脖子 |
275 | 4 | 著 | zhù | to write | 搶匪用刀架著他的脖子 |
276 | 4 | 著 | zhù | to record | 搶匪用刀架著他的脖子 |
277 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 搶匪用刀架著他的脖子 |
278 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 搶匪用刀架著他的脖子 |
279 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 搶匪用刀架著他的脖子 |
280 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 搶匪用刀架著他的脖子 |
281 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 搶匪用刀架著他的脖子 |
282 | 4 | 著 | zhuó | to command | 搶匪用刀架著他的脖子 |
283 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 搶匪用刀架著他的脖子 |
284 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 搶匪用刀架著他的脖子 |
285 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 搶匪用刀架著他的脖子 |
286 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 搶匪用刀架著他的脖子 |
287 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 搶匪用刀架著他的脖子 |
288 | 4 | 廚房 | chúfáng | kitchen | 一定要設置廚房 |
289 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 人間比丘占達沙羅法師 |
290 | 4 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 人間比丘占達沙羅法師 |
291 | 4 | 法師 | fǎshī | Venerable | 人間比丘占達沙羅法師 |
292 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 人間比丘占達沙羅法師 |
293 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 人間比丘占達沙羅法師 |
294 | 4 | 之 | zhī | to go | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
295 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
296 | 4 | 之 | zhī | is | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
297 | 4 | 之 | zhī | to use | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
298 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
299 | 4 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 人間還不夠苦嗎 |
300 | 4 | 還 | huán | to pay back; to give back | 人間還不夠苦嗎 |
301 | 4 | 還 | huán | to do in return | 人間還不夠苦嗎 |
302 | 4 | 還 | huán | Huan | 人間還不夠苦嗎 |
303 | 4 | 還 | huán | to revert | 人間還不夠苦嗎 |
304 | 4 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 人間還不夠苦嗎 |
305 | 4 | 還 | huán | to encircle | 人間還不夠苦嗎 |
306 | 4 | 還 | xuán | to rotate | 人間還不夠苦嗎 |
307 | 4 | 還 | huán | since | 人間還不夠苦嗎 |
308 | 4 | 與 | yǔ | to give | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
309 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
310 | 4 | 與 | yù | to particate in | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
311 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
312 | 4 | 與 | yù | to help | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
313 | 4 | 與 | yǔ | for | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
314 | 4 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 倘能逃過此劫 |
315 | 4 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 倘能逃過此劫 |
316 | 4 | 過 | guò | to experience; to pass time | 倘能逃過此劫 |
317 | 4 | 過 | guò | to go | 倘能逃過此劫 |
318 | 4 | 過 | guò | a mistake | 倘能逃過此劫 |
319 | 4 | 過 | guō | Guo | 倘能逃過此劫 |
320 | 4 | 過 | guò | to die | 倘能逃過此劫 |
321 | 4 | 過 | guò | to shift | 倘能逃過此劫 |
322 | 4 | 過 | guò | to endure | 倘能逃過此劫 |
323 | 4 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 倘能逃過此劫 |
324 | 4 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 倘能逃過此劫 |
325 | 3 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 每天早起晚歸 |
326 | 3 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
327 | 3 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
328 | 3 | 精神 | jīngshén | main idea | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
329 | 3 | 精神 | jīngshén | state of mind | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
330 | 3 | 精神 | jīngshén | consciousness | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
331 | 3 | 管理 | guǎnlǐ | to supervise; to manage; to administer | 但因乏人管理 |
332 | 3 | 管理 | guǎnlǐ | management; administration | 但因乏人管理 |
333 | 3 | 仍 | réng | continuing | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
334 | 3 | 第一 | dì yī | first | 第一天托缽 |
335 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一天托缽 |
336 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一天托缽 |
337 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一天托缽 |
338 | 3 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 向各寺高僧求法印心 |
339 | 3 | 大家 | dàjiā | an influential family | 獲得大家的讚賞 |
340 | 3 | 大家 | dàjiā | a great master | 獲得大家的讚賞 |
341 | 3 | 大家 | dàgū | madam | 獲得大家的讚賞 |
342 | 3 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 獲得大家的讚賞 |
343 | 3 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 待自覺佛學精熟之後 |
344 | 3 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 待自覺佛學精熟之後 |
345 | 3 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 待自覺佛學精熟之後 |
346 | 3 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 自從那天以後 |
347 | 3 | 十一 | shíyī | eleven | 此時出家已經十一年了 |
348 | 3 | 十一 | shí Yī | National Day in the PRC | 此時出家已經十一年了 |
349 | 3 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 此時出家已經十一年了 |
350 | 3 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來駐錫在曼谷的法拉 |
351 | 3 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來駐錫在曼谷的法拉 |
352 | 3 | 月 | yuè | month | 這一天是十月十五月圓日 |
353 | 3 | 月 | yuè | moon | 這一天是十月十五月圓日 |
354 | 3 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 這一天是十月十五月圓日 |
355 | 3 | 月 | yuè | moonlight | 這一天是十月十五月圓日 |
356 | 3 | 月 | yuè | monthly | 這一天是十月十五月圓日 |
357 | 3 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 這一天是十月十五月圓日 |
358 | 3 | 月 | yuè | Tokharians | 這一天是十月十五月圓日 |
359 | 3 | 月 | yuè | China rose | 這一天是十月十五月圓日 |
360 | 3 | 月 | yuè | Yue | 這一天是十月十五月圓日 |
361 | 3 | 月 | yuè | moon | 這一天是十月十五月圓日 |
362 | 3 | 月 | yuè | month; māsa | 這一天是十月十五月圓日 |
363 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 有時甚且還有餘力供養其他的比丘 |
364 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 有時甚且還有餘力供養其他的比丘 |
365 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 有時甚且還有餘力供養其他的比丘 |
366 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 有時甚且還有餘力供養其他的比丘 |
367 | 3 | 米 | mǐ | rice | 米加爾諾 |
368 | 3 | 米 | mǐ | Mi | 米加爾諾 |
369 | 3 | 米 | mǐ | Kangxi radical 119 | 米加爾諾 |
370 | 3 | 米 | mǐ | a granule | 米加爾諾 |
371 | 3 | 米 | mǐ | food | 米加爾諾 |
372 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使寺眾都能食無匱乏 |
373 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使寺眾都能食無匱乏 |
374 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 使寺眾都能食無匱乏 |
375 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使寺眾都能食無匱乏 |
376 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使寺眾都能食無匱乏 |
377 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 使寺眾都能食無匱乏 |
378 | 3 | 使 | shǐ | to use | 使寺眾都能食無匱乏 |
379 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 使寺眾都能食無匱乏 |
380 | 3 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使寺眾都能食無匱乏 |
381 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 才剛停止 |
382 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 才剛停止 |
383 | 3 | 才 | cái | Cai | 才剛停止 |
384 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 才剛停止 |
385 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才剛停止 |
386 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 不要讓饑餓困擾其他的眾生 |
387 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 不要讓饑餓困擾其他的眾生 |
388 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 不要讓饑餓困擾其他的眾生 |
389 | 3 | 食物 | shíwù | food | 沒有得到任何的食物 |
390 | 3 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 正式成為該寺住持 |
391 | 3 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 寺院四周顯得特別寧靜 |
392 | 3 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 寺院四周顯得特別寧靜 |
393 | 3 | 前往 | qiánwǎng | to go forward | 因此就前往各個名剎參學 |
394 | 3 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 泰國佛教僧眾均依照傳統 |
395 | 3 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 泰國佛教僧眾均依照傳統 |
396 | 3 | 糧 | liáng | provisions | 運糧遇難 |
397 | 3 | 糧 | liáng | grain | 運糧遇難 |
398 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 信徒們都對他恭敬有加 |
399 | 3 | 對 | duì | correct; right | 信徒們都對他恭敬有加 |
400 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 信徒們都對他恭敬有加 |
401 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 信徒們都對他恭敬有加 |
402 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 信徒們都對他恭敬有加 |
403 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 信徒們都對他恭敬有加 |
404 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 信徒們都對他恭敬有加 |
405 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 信徒們都對他恭敬有加 |
406 | 3 | 對 | duì | to mix | 信徒們都對他恭敬有加 |
407 | 3 | 對 | duì | a pair | 信徒們都對他恭敬有加 |
408 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 信徒們都對他恭敬有加 |
409 | 3 | 對 | duì | mutual | 信徒們都對他恭敬有加 |
410 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 信徒們都對他恭敬有加 |
411 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 信徒們都對他恭敬有加 |
412 | 3 | 該 | gāi | should; ought to | 正式成為該寺住持 |
413 | 3 | 該 | gāi | to owe | 正式成為該寺住持 |
414 | 3 | 該 | gāi | to serve someone right; to deserve | 正式成為該寺住持 |
415 | 3 | 該 | gāi | to be somebody's turn | 正式成為該寺住持 |
416 | 3 | 該 | gāi | to possess | 正式成為該寺住持 |
417 | 3 | 該 | gāi | to bring together | 正式成為該寺住持 |
418 | 3 | 該 | gāi | to be doomed; to be destined | 正式成為該寺住持 |
419 | 3 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 發願出家 |
420 | 3 | 出家 | chūjiā | to renounce | 發願出家 |
421 | 3 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 發願出家 |
422 | 3 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 西元一八八五年十月十日誕生 |
423 | 3 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 西元一八八五年十月十日誕生 |
424 | 3 | 日 | rì | a day | 西元一八八五年十月十日誕生 |
425 | 3 | 日 | rì | Japan | 西元一八八五年十月十日誕生 |
426 | 3 | 日 | rì | sun | 西元一八八五年十月十日誕生 |
427 | 3 | 日 | rì | daytime | 西元一八八五年十月十日誕生 |
428 | 3 | 日 | rì | sunlight | 西元一八八五年十月十日誕生 |
429 | 3 | 日 | rì | everyday | 西元一八八五年十月十日誕生 |
430 | 3 | 日 | rì | season | 西元一八八五年十月十日誕生 |
431 | 3 | 日 | rì | available time | 西元一八八五年十月十日誕生 |
432 | 3 | 日 | rì | in the past | 西元一八八五年十月十日誕生 |
433 | 3 | 日 | mì | mi | 西元一八八五年十月十日誕生 |
434 | 3 | 日 | rì | sun; sūrya | 西元一八八五年十月十日誕生 |
435 | 3 | 日 | rì | a day; divasa | 西元一八八五年十月十日誕生 |
436 | 3 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
437 | 3 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
438 | 3 | 將 | jiàng | to command; to lead | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
439 | 3 | 將 | qiāng | to request | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
440 | 3 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
441 | 3 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
442 | 3 | 將 | jiāng | to checkmate | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
443 | 3 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
444 | 3 | 將 | jiāng | to do; to handle | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
445 | 3 | 將 | jiàng | backbone | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
446 | 3 | 將 | jiàng | king | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
447 | 3 | 將 | jiāng | to rest | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
448 | 3 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
449 | 3 | 將 | jiāng | large; great | 於是將剩下的一口飯及半根香蕉遞給狗兒 |
450 | 3 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 不久竟招來廣大的信眾前來學法 |
451 | 3 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更於悟道之後 |
452 | 3 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更於悟道之後 |
453 | 3 | 更 | gēng | to experience | 更於悟道之後 |
454 | 3 | 更 | gēng | to improve | 更於悟道之後 |
455 | 3 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更於悟道之後 |
456 | 3 | 更 | gēng | to compensate | 更於悟道之後 |
457 | 3 | 更 | gēng | contacts | 更於悟道之後 |
458 | 3 | 更 | gèng | to increase | 更於悟道之後 |
459 | 3 | 更 | gēng | forced military service | 更於悟道之後 |
460 | 3 | 更 | gēng | Geng | 更於悟道之後 |
461 | 3 | 更 | jīng | to experience | 更於悟道之後 |
462 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 占達沙羅心裡無復罣礙 |
463 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 占達沙羅心裡無復罣礙 |
464 | 3 | 無 | mó | mo | 占達沙羅心裡無復罣礙 |
465 | 3 | 無 | wú | to not have | 占達沙羅心裡無復罣礙 |
466 | 3 | 無 | wú | Wu | 占達沙羅心裡無復罣礙 |
467 | 3 | 無 | mó | mo | 占達沙羅心裡無復罣礙 |
468 | 3 | 後 | hòu | after; later | 兩年後 |
469 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 兩年後 |
470 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 兩年後 |
471 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 兩年後 |
472 | 3 | 後 | hòu | late; later | 兩年後 |
473 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 兩年後 |
474 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 兩年後 |
475 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 兩年後 |
476 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 兩年後 |
477 | 3 | 後 | hòu | Hou | 兩年後 |
478 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 兩年後 |
479 | 3 | 後 | hòu | following | 兩年後 |
480 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 兩年後 |
481 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 兩年後 |
482 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 兩年後 |
483 | 3 | 後 | hòu | Hou | 兩年後 |
484 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 兩年後 |
485 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 兩年後 |
486 | 3 | 到 | dào | to arrive | 經常到天亮雞鳴 |
487 | 3 | 到 | dào | to go | 經常到天亮雞鳴 |
488 | 3 | 到 | dào | careful | 經常到天亮雞鳴 |
489 | 3 | 到 | dào | Dao | 經常到天亮雞鳴 |
490 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 經常到天亮雞鳴 |
491 | 3 | 傳統 | chuántǒng | tradition; convention | 泰國佛教僧眾均依照傳統 |
492 | 3 | 務 | wù | affairs; business; matter; activity | 占達沙羅覺得首要之務仍在於培養人才 |
493 | 3 | 務 | wù | to labor at | 占達沙羅覺得首要之務仍在於培養人才 |
494 | 3 | 務 | wù | to pursue; to seek; to strive for | 占達沙羅覺得首要之務仍在於培養人才 |
495 | 3 | 務 | wù | a necessity | 占達沙羅覺得首要之務仍在於培養人才 |
496 | 3 | 務 | wù | tax office | 占達沙羅覺得首要之務仍在於培養人才 |
497 | 3 | 務 | wù | Wu | 占達沙羅覺得首要之務仍在於培養人才 |
498 | 3 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
499 | 3 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
500 | 3 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
Frequencies of all Words
Top 780
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 52 | 的 | de | possessive particle | 少負奇志的梭 |
2 | 52 | 的 | de | structural particle | 少負奇志的梭 |
3 | 52 | 的 | de | complement | 少負奇志的梭 |
4 | 52 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 少負奇志的梭 |
5 | 34 | 他 | tā | he; him | 由於他的高瞻遠矚 |
6 | 34 | 他 | tā | another aspect | 由於他的高瞻遠矚 |
7 | 34 | 他 | tā | other; another; some other | 由於他的高瞻遠矚 |
8 | 34 | 他 | tā | everybody | 由於他的高瞻遠矚 |
9 | 34 | 他 | tā | other | 由於他的高瞻遠矚 |
10 | 34 | 他 | tuō | other; another; some other | 由於他的高瞻遠矚 |
11 | 34 | 他 | tā | tha | 由於他的高瞻遠矚 |
12 | 34 | 他 | tā | ṭha | 由於他的高瞻遠矚 |
13 | 34 | 他 | tā | other; anya | 由於他的高瞻遠矚 |
14 | 26 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 卻都逢寺 |
15 | 26 | 寺 | sì | a government office | 卻都逢寺 |
16 | 26 | 寺 | sì | a eunuch | 卻都逢寺 |
17 | 26 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 卻都逢寺 |
18 | 18 | 占 | zhān | to divine | 人間比丘占達沙羅法師 |
19 | 18 | 占 | zhān | to observe | 人間比丘占達沙羅法師 |
20 | 18 | 占 | zhàn | to versify | 人間比丘占達沙羅法師 |
21 | 18 | 占 | zhān | Champa | 人間比丘占達沙羅法師 |
22 | 18 | 占 | zhàn | to occupy; to take possession of | 人間比丘占達沙羅法師 |
23 | 18 | 占 | zhàn | to take a stand | 人間比丘占達沙羅法師 |
24 | 18 | 占 | zhàn | to instruct orally; to dictate | 人間比丘占達沙羅法師 |
25 | 18 | 占 | zhàn | to report a number | 人間比丘占達沙羅法師 |
26 | 18 | 占 | zhàn | to have; to possess | 人間比丘占達沙羅法師 |
27 | 18 | 占 | zhàn | to constitute | 人間比丘占達沙羅法師 |
28 | 18 | 占 | zhān | Zhan | 人間比丘占達沙羅法師 |
29 | 18 | 達 | dá | to attain; to reach | 人間比丘占達沙羅法師 |
30 | 18 | 達 | dá | Da | 人間比丘占達沙羅法師 |
31 | 18 | 達 | dá | intelligent proficient | 人間比丘占達沙羅法師 |
32 | 18 | 達 | dá | to be open; to be connected | 人間比丘占達沙羅法師 |
33 | 18 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 人間比丘占達沙羅法師 |
34 | 18 | 達 | dá | to display; to manifest | 人間比丘占達沙羅法師 |
35 | 18 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 人間比丘占達沙羅法師 |
36 | 18 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 人間比丘占達沙羅法師 |
37 | 18 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 人間比丘占達沙羅法師 |
38 | 18 | 達 | dá | generous; magnanimous | 人間比丘占達沙羅法師 |
39 | 18 | 達 | dá | commonly; everywhere | 人間比丘占達沙羅法師 |
40 | 18 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 人間比丘占達沙羅法師 |
41 | 18 | 達 | dá | dha | 人間比丘占達沙羅法師 |
42 | 18 | 沙羅 | shāluó | Sala tree; Sal tree; Shala tree | 人間比丘占達沙羅法師 |
43 | 13 | 在 | zài | in; at | 在年少時就挑起家庭重任 |
44 | 13 | 在 | zài | at | 在年少時就挑起家庭重任 |
45 | 13 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在年少時就挑起家庭重任 |
46 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 在年少時就挑起家庭重任 |
47 | 13 | 在 | zài | to consist of | 在年少時就挑起家庭重任 |
48 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 在年少時就挑起家庭重任 |
49 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 在年少時就挑起家庭重任 |
50 | 12 | 都 | dōu | all | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
51 | 12 | 都 | dū | capital city | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
52 | 12 | 都 | dū | a city; a metropolis | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
53 | 12 | 都 | dōu | all | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
54 | 12 | 都 | dū | elegant; refined | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
55 | 12 | 都 | dū | Du | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
56 | 12 | 都 | dōu | already | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
57 | 12 | 都 | dū | to establish a capital city | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
58 | 12 | 都 | dū | to reside | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
59 | 12 | 都 | dū | to total; to tally | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
60 | 12 | 都 | dōu | all; sarva | 常住裡的經典都已全部閱畢 |
61 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 奇怪的是 |
62 | 11 | 是 | shì | is exactly | 奇怪的是 |
63 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 奇怪的是 |
64 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 奇怪的是 |
65 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 奇怪的是 |
66 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 奇怪的是 |
67 | 11 | 是 | shì | true | 奇怪的是 |
68 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 奇怪的是 |
69 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 奇怪的是 |
70 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 奇怪的是 |
71 | 11 | 是 | shì | Shi | 奇怪的是 |
72 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 奇怪的是 |
73 | 11 | 是 | shì | this; idam | 奇怪的是 |
74 | 11 | 為 | wèi | for; to | 山林自修為尚 |
75 | 11 | 為 | wèi | because of | 山林自修為尚 |
76 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 山林自修為尚 |
77 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 山林自修為尚 |
78 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 山林自修為尚 |
79 | 11 | 為 | wéi | to do | 山林自修為尚 |
80 | 11 | 為 | wèi | for | 山林自修為尚 |
81 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 山林自修為尚 |
82 | 11 | 為 | wèi | to | 山林自修為尚 |
83 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 山林自修為尚 |
84 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 山林自修為尚 |
85 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 山林自修為尚 |
86 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 山林自修為尚 |
87 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 山林自修為尚 |
88 | 11 | 為 | wéi | to govern | 山林自修為尚 |
89 | 9 | 一 | yī | one | 西元一八八五年十月十日誕生 |
90 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 西元一八八五年十月十日誕生 |
91 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 西元一八八五年十月十日誕生 |
92 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 西元一八八五年十月十日誕生 |
93 | 9 | 一 | yì | whole; all | 西元一八八五年十月十日誕生 |
94 | 9 | 一 | yī | first | 西元一八八五年十月十日誕生 |
95 | 9 | 一 | yī | the same | 西元一八八五年十月十日誕生 |
96 | 9 | 一 | yī | each | 西元一八八五年十月十日誕生 |
97 | 9 | 一 | yī | certain | 西元一八八五年十月十日誕生 |
98 | 9 | 一 | yī | throughout | 西元一八八五年十月十日誕生 |
99 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 西元一八八五年十月十日誕生 |
100 | 9 | 一 | yī | sole; single | 西元一八八五年十月十日誕生 |
101 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 西元一八八五年十月十日誕生 |
102 | 9 | 一 | yī | Yi | 西元一八八五年十月十日誕生 |
103 | 9 | 一 | yī | other | 西元一八八五年十月十日誕生 |
104 | 9 | 一 | yī | to unify | 西元一八八五年十月十日誕生 |
105 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 西元一八八五年十月十日誕生 |
106 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 西元一八八五年十月十日誕生 |
107 | 9 | 一 | yī | or | 西元一八八五年十月十日誕生 |
108 | 9 | 一 | yī | one; eka | 西元一八八五年十月十日誕生 |
109 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以托缽乞食 |
110 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以托缽乞食 |
111 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以托缽乞食 |
112 | 9 | 以 | yǐ | according to | 以托缽乞食 |
113 | 9 | 以 | yǐ | because of | 以托缽乞食 |
114 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 以托缽乞食 |
115 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 以托缽乞食 |
116 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以托缽乞食 |
117 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以托缽乞食 |
118 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以托缽乞食 |
119 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以托缽乞食 |
120 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 以托缽乞食 |
121 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以托缽乞食 |
122 | 9 | 以 | yǐ | very | 以托缽乞食 |
123 | 9 | 以 | yǐ | already | 以托缽乞食 |
124 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 以托缽乞食 |
125 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以托缽乞食 |
126 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以托缽乞食 |
127 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以托缽乞食 |
128 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以托缽乞食 |
129 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 人間比丘占達沙羅法師 |
130 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 人間比丘占達沙羅法師 |
131 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 人間比丘占達沙羅法師 |
132 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 兄弟姊妹共有五人 |
133 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 兄弟姊妹共有五人 |
134 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 兄弟姊妹共有五人 |
135 | 8 | 人 | rén | everybody | 兄弟姊妹共有五人 |
136 | 8 | 人 | rén | adult | 兄弟姊妹共有五人 |
137 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 兄弟姊妹共有五人 |
138 | 8 | 人 | rén | an upright person | 兄弟姊妹共有五人 |
139 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 兄弟姊妹共有五人 |
140 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 在年少時就挑起家庭重任 |
141 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 在年少時就挑起家庭重任 |
142 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 在年少時就挑起家庭重任 |
143 | 8 | 時 | shí | at that time | 在年少時就挑起家庭重任 |
144 | 8 | 時 | shí | fashionable | 在年少時就挑起家庭重任 |
145 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 在年少時就挑起家庭重任 |
146 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 在年少時就挑起家庭重任 |
147 | 8 | 時 | shí | tense | 在年少時就挑起家庭重任 |
148 | 8 | 時 | shí | particular; special | 在年少時就挑起家庭重任 |
149 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 在年少時就挑起家庭重任 |
150 | 8 | 時 | shí | hour (measure word) | 在年少時就挑起家庭重任 |
151 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 在年少時就挑起家庭重任 |
152 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 在年少時就挑起家庭重任 |
153 | 8 | 時 | shí | seasonal | 在年少時就挑起家庭重任 |
154 | 8 | 時 | shí | frequently; often | 在年少時就挑起家庭重任 |
155 | 8 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 在年少時就挑起家庭重任 |
156 | 8 | 時 | shí | on time | 在年少時就挑起家庭重任 |
157 | 8 | 時 | shí | this; that | 在年少時就挑起家庭重任 |
158 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 在年少時就挑起家庭重任 |
159 | 8 | 時 | shí | hour | 在年少時就挑起家庭重任 |
160 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 在年少時就挑起家庭重任 |
161 | 8 | 時 | shí | Shi | 在年少時就挑起家庭重任 |
162 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 在年少時就挑起家庭重任 |
163 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 在年少時就挑起家庭重任 |
164 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 在年少時就挑起家庭重任 |
165 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
166 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
167 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
168 | 7 | 上 | shàng | shang | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
169 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
170 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
171 | 7 | 上 | shàng | advanced | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
172 | 7 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
173 | 7 | 上 | shàng | time | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
174 | 7 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
175 | 7 | 上 | shàng | far | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
176 | 7 | 上 | shàng | big; as big as | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
177 | 7 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
178 | 7 | 上 | shàng | to report | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
179 | 7 | 上 | shàng | to offer | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
180 | 7 | 上 | shàng | to go on stage | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
181 | 7 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
182 | 7 | 上 | shàng | to install; to erect | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
183 | 7 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
184 | 7 | 上 | shàng | to burn | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
185 | 7 | 上 | shàng | to remember | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
186 | 7 | 上 | shang | on; in | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
187 | 7 | 上 | shàng | upward | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
188 | 7 | 上 | shàng | to add | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
189 | 7 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
190 | 7 | 上 | shàng | to meet | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
191 | 7 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
192 | 7 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
193 | 7 | 上 | shàng | a musical note | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
194 | 7 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 看見屋前一隻小狗正奄奄一息地躺在地上 |
195 | 7 | 年 | nián | year | 西元一八八五年十月十日誕生 |
196 | 7 | 年 | nián | New Year festival | 西元一八八五年十月十日誕生 |
197 | 7 | 年 | nián | age | 西元一八八五年十月十日誕生 |
198 | 7 | 年 | nián | life span; life expectancy | 西元一八八五年十月十日誕生 |
199 | 7 | 年 | nián | an era; a period | 西元一八八五年十月十日誕生 |
200 | 7 | 年 | nián | a date | 西元一八八五年十月十日誕生 |
201 | 7 | 年 | nián | time; years | 西元一八八五年十月十日誕生 |
202 | 7 | 年 | nián | harvest | 西元一八八五年十月十日誕生 |
203 | 7 | 年 | nián | annual; every year | 西元一八八五年十月十日誕生 |
204 | 7 | 年 | nián | year; varṣa | 西元一八八五年十月十日誕生 |
205 | 6 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於他的高瞻遠矚 |
206 | 6 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於他的高瞻遠矚 |
207 | 6 | 北 | běi | north | 當時越北覽寺 |
208 | 6 | 北 | běi | fleeing troops | 當時越北覽寺 |
209 | 6 | 北 | běi | to go north | 當時越北覽寺 |
210 | 6 | 北 | běi | to be defeated; to be routed | 當時越北覽寺 |
211 | 6 | 北 | běi | to violate; to betray | 當時越北覽寺 |
212 | 6 | 北 | běi | north | 當時越北覽寺 |
213 | 6 | 越 | yuè | more | 當時越北覽寺 |
214 | 6 | 越 | yuè | at a high pitch | 當時越北覽寺 |
215 | 6 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 當時越北覽寺 |
216 | 6 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 當時越北覽寺 |
217 | 6 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 當時越北覽寺 |
218 | 6 | 越 | yuè | Yue [state] | 當時越北覽寺 |
219 | 6 | 越 | yuè | to transcend | 當時越北覽寺 |
220 | 6 | 越 | yuè | distant; far away | 當時越北覽寺 |
221 | 6 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 當時越北覽寺 |
222 | 6 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 當時越北覽寺 |
223 | 6 | 越 | yuè | to spread widely | 當時越北覽寺 |
224 | 6 | 越 | yuè | to decline; to fall | 當時越北覽寺 |
225 | 6 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 當時越北覽寺 |
226 | 6 | 越 | yuè | superior | 當時越北覽寺 |
227 | 6 | 越 | yuè | Yue [region] | 當時越北覽寺 |
228 | 6 | 越 | yuè | to publicise | 當時越北覽寺 |
229 | 6 | 越 | yuè | Yue [surname] | 當時越北覽寺 |
230 | 6 | 越 | yuè | a particle with no meaning | 當時越北覽寺 |
231 | 6 | 覽 | lǎn | to look at; to watch; to view | 當時越北覽寺 |
232 | 6 | 覽 | lǎn | to read; to read aloud | 當時越北覽寺 |
233 | 6 | 覽 | lǎn | to accept | 當時越北覽寺 |
234 | 6 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 泰國 |
235 | 5 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 信徒們都對他恭敬有加 |
236 | 5 | 信徒 | xìntú | Devotee | 信徒們都對他恭敬有加 |
237 | 5 | 又 | yòu | again; also | 信徒如海潮般一波又一波地湧入佛殿禮拜供養 |
238 | 5 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 信徒如海潮般一波又一波地湧入佛殿禮拜供養 |
239 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 信徒如海潮般一波又一波地湧入佛殿禮拜供養 |
240 | 5 | 又 | yòu | and | 信徒如海潮般一波又一波地湧入佛殿禮拜供養 |
241 | 5 | 又 | yòu | furthermore | 信徒如海潮般一波又一波地湧入佛殿禮拜供養 |
242 | 5 | 又 | yòu | in addition | 信徒如海潮般一波又一波地湧入佛殿禮拜供養 |
243 | 5 | 又 | yòu | but | 信徒如海潮般一波又一波地湧入佛殿禮拜供養 |
244 | 5 | 又 | yòu | again; also; punar | 信徒如海潮般一波又一波地湧入佛殿禮拜供養 |
245 | 5 | 中 | zhōng | middle | 家中向以買賣米糧為業 |
246 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 家中向以買賣米糧為業 |
247 | 5 | 中 | zhōng | China | 家中向以買賣米糧為業 |
248 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 家中向以買賣米糧為業 |
249 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 家中向以買賣米糧為業 |
250 | 5 | 中 | zhōng | midday | 家中向以買賣米糧為業 |
251 | 5 | 中 | zhōng | inside | 家中向以買賣米糧為業 |
252 | 5 | 中 | zhōng | during | 家中向以買賣米糧為業 |
253 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 家中向以買賣米糧為業 |
254 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 家中向以買賣米糧為業 |
255 | 5 | 中 | zhōng | half | 家中向以買賣米糧為業 |
256 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 家中向以買賣米糧為業 |
257 | 5 | 中 | zhōng | while | 家中向以買賣米糧為業 |
258 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 家中向以買賣米糧為業 |
259 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 家中向以買賣米糧為業 |
260 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 家中向以買賣米糧為業 |
261 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 家中向以買賣米糧為業 |
262 | 5 | 中 | zhōng | middle | 家中向以買賣米糧為業 |
263 | 5 | 來 | lái | to come | 他每天托來的食物都異常豐富 |
264 | 5 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 他每天托來的食物都異常豐富 |
265 | 5 | 來 | lái | please | 他每天托來的食物都異常豐富 |
266 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 他每天托來的食物都異常豐富 |
267 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 他每天托來的食物都異常豐富 |
268 | 5 | 來 | lái | ever since | 他每天托來的食物都異常豐富 |
269 | 5 | 來 | lái | wheat | 他每天托來的食物都異常豐富 |
270 | 5 | 來 | lái | next; future | 他每天托來的食物都異常豐富 |
271 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 他每天托來的食物都異常豐富 |
272 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 他每天托來的食物都異常豐富 |
273 | 5 | 來 | lái | to earn | 他每天托來的食物都異常豐富 |
274 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 他每天托來的食物都異常豐富 |
275 | 5 | 下 | xià | next | 因而發下宏願 |
276 | 5 | 下 | xià | bottom | 因而發下宏願 |
277 | 5 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 因而發下宏願 |
278 | 5 | 下 | xià | measure word for time | 因而發下宏願 |
279 | 5 | 下 | xià | expresses completion of an action | 因而發下宏願 |
280 | 5 | 下 | xià | to announce | 因而發下宏願 |
281 | 5 | 下 | xià | to do | 因而發下宏願 |
282 | 5 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 因而發下宏願 |
283 | 5 | 下 | xià | under; below | 因而發下宏願 |
284 | 5 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 因而發下宏願 |
285 | 5 | 下 | xià | inside | 因而發下宏願 |
286 | 5 | 下 | xià | an aspect | 因而發下宏願 |
287 | 5 | 下 | xià | a certain time | 因而發下宏願 |
288 | 5 | 下 | xià | a time; an instance | 因而發下宏願 |
289 | 5 | 下 | xià | to capture; to take | 因而發下宏願 |
290 | 5 | 下 | xià | to put in | 因而發下宏願 |
291 | 5 | 下 | xià | to enter | 因而發下宏願 |
292 | 5 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 因而發下宏願 |
293 | 5 | 下 | xià | to finish work or school | 因而發下宏願 |
294 | 5 | 下 | xià | to go | 因而發下宏願 |
295 | 5 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 因而發下宏願 |
296 | 5 | 下 | xià | to modestly decline | 因而發下宏願 |
297 | 5 | 下 | xià | to produce | 因而發下宏願 |
298 | 5 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 因而發下宏願 |
299 | 5 | 下 | xià | to decide | 因而發下宏願 |
300 | 5 | 下 | xià | to be less than | 因而發下宏願 |
301 | 5 | 下 | xià | humble; lowly | 因而發下宏願 |
302 | 5 | 下 | xià | below; adhara | 因而發下宏願 |
303 | 5 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 因而發下宏願 |
304 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
305 | 5 | 地 | de | subordinate particle | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
306 | 5 | 地 | dì | floor | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
307 | 5 | 地 | dì | the earth | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
308 | 5 | 地 | dì | fields | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
309 | 5 | 地 | dì | a place | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
310 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
311 | 5 | 地 | dì | background | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
312 | 5 | 地 | dì | terrain | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
313 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
314 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
315 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
316 | 5 | 地 | dì | earth; prthivi | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
317 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 當他迫不及待地嚥下第一口白飯時 |
318 | 5 | 能 | néng | can; able | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
319 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
320 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
321 | 5 | 能 | néng | energy | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
322 | 5 | 能 | néng | function; use | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
323 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
324 | 5 | 能 | néng | talent | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
325 | 5 | 能 | néng | expert at | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
326 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
327 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
328 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
329 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
330 | 5 | 能 | néng | even if | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
331 | 5 | 能 | néng | but | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
332 | 5 | 能 | néng | in this way | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
333 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
334 | 5 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
335 | 5 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
336 | 5 | 卻 | què | still | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
337 | 5 | 卻 | què | to reject; to decline | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
338 | 5 | 卻 | què | to pardon | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
339 | 5 | 卻 | què | just now | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
340 | 5 | 卻 | què | marks completion | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
341 | 5 | 卻 | què | marks comparison | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
342 | 5 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 占達沙羅法師卻能與時俱進 |
343 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 使寺眾都能食無匱乏 |
344 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 使寺眾都能食無匱乏 |
345 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 使寺眾都能食無匱乏 |
346 | 5 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 使寺眾都能食無匱乏 |
347 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 十一年的光陰倏忽而過 |
348 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 十一年的光陰倏忽而過 |
349 | 4 | 而 | ér | you | 十一年的光陰倏忽而過 |
350 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 十一年的光陰倏忽而過 |
351 | 4 | 而 | ér | right away; then | 十一年的光陰倏忽而過 |
352 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 十一年的光陰倏忽而過 |
353 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 十一年的光陰倏忽而過 |
354 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 十一年的光陰倏忽而過 |
355 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 十一年的光陰倏忽而過 |
356 | 4 | 而 | ér | so as to | 十一年的光陰倏忽而過 |
357 | 4 | 而 | ér | only then | 十一年的光陰倏忽而過 |
358 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 十一年的光陰倏忽而過 |
359 | 4 | 而 | néng | can; able | 十一年的光陰倏忽而過 |
360 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 十一年的光陰倏忽而過 |
361 | 4 | 而 | ér | me | 十一年的光陰倏忽而過 |
362 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 十一年的光陰倏忽而過 |
363 | 4 | 而 | ér | possessive | 十一年的光陰倏忽而過 |
364 | 4 | 們 | men | plural | 信徒們都對他恭敬有加 |
365 | 4 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 搶匪用刀架著他的脖子 |
366 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 搶匪用刀架著他的脖子 |
367 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 搶匪用刀架著他的脖子 |
368 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 搶匪用刀架著他的脖子 |
369 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 搶匪用刀架著他的脖子 |
370 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 搶匪用刀架著他的脖子 |
371 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 搶匪用刀架著他的脖子 |
372 | 4 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 搶匪用刀架著他的脖子 |
373 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 搶匪用刀架著他的脖子 |
374 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 搶匪用刀架著他的脖子 |
375 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 搶匪用刀架著他的脖子 |
376 | 4 | 著 | zhāo | OK | 搶匪用刀架著他的脖子 |
377 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 搶匪用刀架著他的脖子 |
378 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 搶匪用刀架著他的脖子 |
379 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 搶匪用刀架著他的脖子 |
380 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 搶匪用刀架著他的脖子 |
381 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 搶匪用刀架著他的脖子 |
382 | 4 | 著 | zhù | to show | 搶匪用刀架著他的脖子 |
383 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 搶匪用刀架著他的脖子 |
384 | 4 | 著 | zhù | to write | 搶匪用刀架著他的脖子 |
385 | 4 | 著 | zhù | to record | 搶匪用刀架著他的脖子 |
386 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 搶匪用刀架著他的脖子 |
387 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 搶匪用刀架著他的脖子 |
388 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 搶匪用刀架著他的脖子 |
389 | 4 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 搶匪用刀架著他的脖子 |
390 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 搶匪用刀架著他的脖子 |
391 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 搶匪用刀架著他的脖子 |
392 | 4 | 著 | zhuó | to command | 搶匪用刀架著他的脖子 |
393 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 搶匪用刀架著他的脖子 |
394 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 搶匪用刀架著他的脖子 |
395 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 搶匪用刀架著他的脖子 |
396 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 搶匪用刀架著他的脖子 |
397 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 搶匪用刀架著他的脖子 |
398 | 4 | 廚房 | chúfáng | kitchen | 一定要設置廚房 |
399 | 4 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此就前往各個名剎參學 |
400 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 人間比丘占達沙羅法師 |
401 | 4 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 人間比丘占達沙羅法師 |
402 | 4 | 法師 | fǎshī | Venerable | 人間比丘占達沙羅法師 |
403 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 人間比丘占達沙羅法師 |
404 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 人間比丘占達沙羅法師 |
405 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
406 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
407 | 4 | 之 | zhī | to go | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
408 | 4 | 之 | zhī | this; that | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
409 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
410 | 4 | 之 | zhī | it | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
411 | 4 | 之 | zhī | in | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
412 | 4 | 之 | zhī | all | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
413 | 4 | 之 | zhī | and | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
414 | 4 | 之 | zhī | however | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
415 | 4 | 之 | zhī | if | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
416 | 4 | 之 | zhī | then | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
417 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
418 | 4 | 之 | zhī | is | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
419 | 4 | 之 | zhī | to use | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
420 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
421 | 4 | 這 | zhè | this; these | 這一天是十月十五月圓日 |
422 | 4 | 這 | zhèi | this; these | 這一天是十月十五月圓日 |
423 | 4 | 這 | zhè | now | 這一天是十月十五月圓日 |
424 | 4 | 這 | zhè | immediately | 這一天是十月十五月圓日 |
425 | 4 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這一天是十月十五月圓日 |
426 | 4 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這一天是十月十五月圓日 |
427 | 4 | 還 | hái | also; in addition; more | 人間還不夠苦嗎 |
428 | 4 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 人間還不夠苦嗎 |
429 | 4 | 還 | huán | to pay back; to give back | 人間還不夠苦嗎 |
430 | 4 | 還 | hái | yet; still | 人間還不夠苦嗎 |
431 | 4 | 還 | hái | still more; even more | 人間還不夠苦嗎 |
432 | 4 | 還 | hái | fairly | 人間還不夠苦嗎 |
433 | 4 | 還 | huán | to do in return | 人間還不夠苦嗎 |
434 | 4 | 還 | huán | Huan | 人間還不夠苦嗎 |
435 | 4 | 還 | huán | to revert | 人間還不夠苦嗎 |
436 | 4 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 人間還不夠苦嗎 |
437 | 4 | 還 | huán | to encircle | 人間還不夠苦嗎 |
438 | 4 | 還 | xuán | to rotate | 人間還不夠苦嗎 |
439 | 4 | 還 | huán | since | 人間還不夠苦嗎 |
440 | 4 | 還 | hái | however | 人間還不夠苦嗎 |
441 | 4 | 還 | hái | already | 人間還不夠苦嗎 |
442 | 4 | 還 | hái | already | 人間還不夠苦嗎 |
443 | 4 | 還 | hái | or | 人間還不夠苦嗎 |
444 | 4 | 與 | yǔ | and | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
445 | 4 | 與 | yǔ | to give | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
446 | 4 | 與 | yǔ | together with | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
447 | 4 | 與 | yú | interrogative particle | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
448 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
449 | 4 | 與 | yù | to particate in | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
450 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
451 | 4 | 與 | yù | to help | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
452 | 4 | 與 | yǔ | for | 除了以無比的悲心與該地居民友好溝通 |
453 | 4 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 倘能逃過此劫 |
454 | 4 | 過 | guò | too | 倘能逃過此劫 |
455 | 4 | 過 | guò | particle to indicate experience | 倘能逃過此劫 |
456 | 4 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 倘能逃過此劫 |
457 | 4 | 過 | guò | to experience; to pass time | 倘能逃過此劫 |
458 | 4 | 過 | guò | to go | 倘能逃過此劫 |
459 | 4 | 過 | guò | a mistake | 倘能逃過此劫 |
460 | 4 | 過 | guò | a time; a round | 倘能逃過此劫 |
461 | 4 | 過 | guō | Guo | 倘能逃過此劫 |
462 | 4 | 過 | guò | to die | 倘能逃過此劫 |
463 | 4 | 過 | guò | to shift | 倘能逃過此劫 |
464 | 4 | 過 | guò | to endure | 倘能逃過此劫 |
465 | 4 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 倘能逃過此劫 |
466 | 4 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 倘能逃過此劫 |
467 | 3 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 每天早起晚歸 |
468 | 3 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
469 | 3 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
470 | 3 | 精神 | jīngshén | main idea | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
471 | 3 | 精神 | jīngshén | state of mind | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
472 | 3 | 精神 | jīngshén | consciousness | 不但以悲智雙運的精神啟發善信 |
473 | 3 | 管理 | guǎnlǐ | to supervise; to manage; to administer | 但因乏人管理 |
474 | 3 | 管理 | guǎnlǐ | management; administration | 但因乏人管理 |
475 | 3 | 仍 | réng | yet; still; as ever | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
476 | 3 | 仍 | réng | again | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
477 | 3 | 仍 | réng | continuing | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
478 | 3 | 仍 | réng | therefore | 但是占達沙羅自覺仍有許多不足之處 |
479 | 3 | 第一 | dì yī | first | 第一天托缽 |
480 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一天托缽 |
481 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一天托缽 |
482 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一天托缽 |
483 | 3 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 向各寺高僧求法印心 |
484 | 3 | 大家 | dàjiā | everyone | 獲得大家的讚賞 |
485 | 3 | 大家 | dàjiā | an influential family | 獲得大家的讚賞 |
486 | 3 | 大家 | dàjiā | a great master | 獲得大家的讚賞 |
487 | 3 | 大家 | dàgū | madam | 獲得大家的讚賞 |
488 | 3 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 獲得大家的讚賞 |
489 | 3 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 待自覺佛學精熟之後 |
490 | 3 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 待自覺佛學精熟之後 |
491 | 3 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 待自覺佛學精熟之後 |
492 | 3 | 其他 | qítā | other; else | 不要讓饑餓困擾其他的眾生 |
493 | 3 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是暗自發願 |
494 | 3 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 對酬如流 |
495 | 3 | 如 | rú | if | 對酬如流 |
496 | 3 | 如 | rú | in accordance with | 對酬如流 |
497 | 3 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 對酬如流 |
498 | 3 | 如 | rú | this | 對酬如流 |
499 | 3 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 對酬如流 |
500 | 3 | 如 | rú | to go to | 對酬如流 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
他 |
|
|
|
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
达 | 達 | dá | dha |
在 | zài | in; bhū | |
都 | dōu | all; sarva | |
是 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
以 | yǐ | use; yogena | |
比丘 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
典座 | 100 |
|
|
弟妹 | 100 | younger sibling; younger brother's wife | |
二月 | 195 |
|
|
方正 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
曼谷 | 109 | Bangkok | |
南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
内经 | 內經 | 110 | Neidian; Internal Classics |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
僧伽 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
修慧 | 120 |
|
|
一九 | 121 | Amitābha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 51.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously |
悲心 | 98 |
|
|
参学 | 參學 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
禅修 | 禪修 | 99 |
|
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
发愿 | 發願 | 102 |
|
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
挂单 | 掛單 | 103 |
|
弘法 | 104 |
|
|
弘誓 | 104 | great vows | |
见性 | 見性 | 106 |
|
教禅 | 教禪 | 106 | teaching and meditation |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
能行 | 110 | ability to act | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
清修 | 113 | Pure Practice | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
寺中 | 115 | within a temple | |
托钵 | 托缽 | 116 |
|
未曾有 | 119 |
|
|
行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
修慧 | 120 |
|
|
修习止观 | 修習止觀 | 120 | to practice calming and contemplation |
学养 | 學養 | 120 | Knowledge and Virtue |
印心 | 121 |
|
|
有法 | 121 | something that exists | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
证悟的境界 | 證悟的境界 | 122 | state of attainment |
止观 | 止觀 | 122 |
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
住众 | 住眾 | 122 | Community |
住持 | 122 |
|
|
驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |