Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》, Pure Land School - Introduction 淨土宗 前言

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 淨土 jìng tǔ pure land 淨土信仰遍通於全體佛教
2 12 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 淨土信仰遍通於全體佛教
3 12 淨土 jìng tǔ pure land 淨土信仰遍通於全體佛教
4 7 wéi to act as; to serve 是諸佛菩薩為度化一切眾生
5 7 wéi to change into; to become 是諸佛菩薩為度化一切眾生
6 7 wéi to be; is 是諸佛菩薩為度化一切眾生
7 7 wéi to do 是諸佛菩薩為度化一切眾生
8 7 wèi to support; to help 是諸佛菩薩為度化一切眾生
9 7 wéi to govern 是諸佛菩薩為度化一切眾生
10 5 思想 sīxiǎng thought; ideology 這也是屬於淨土思想的範疇
11 5 suǒ a few; various; some 也就是清淨功德所莊嚴的處所
12 5 suǒ a place; a location 也就是清淨功德所莊嚴的處所
13 5 suǒ indicates a passive voice 也就是清淨功德所莊嚴的處所
14 5 suǒ an ordinal number 也就是清淨功德所莊嚴的處所
15 5 suǒ meaning 也就是清淨功德所莊嚴的處所
16 5 suǒ garrison 也就是清淨功德所莊嚴的處所
17 5 suǒ place; pradeśa 也就是清淨功德所莊嚴的處所
18 4 zài in; at 在因地發廣大本願力所成就者
19 4 zài to exist; to be living 在因地發廣大本願力所成就者
20 4 zài to consist of 在因地發廣大本願力所成就者
21 4 zài to be at a post 在因地發廣大本願力所成就者
22 4 zài in; bhū 在因地發廣大本願力所成就者
23 4 gòng to share 律為三乘共基
24 4 gòng Communist 律為三乘共基
25 4 gòng to connect; to join; to combine 律為三乘共基
26 4 gòng to include 律為三乘共基
27 4 gòng same; in common 律為三乘共基
28 4 gǒng to cup one fist in the other hand 律為三乘共基
29 4 gǒng to surround; to circle 律為三乘共基
30 4 gōng to provide 律為三乘共基
31 4 gōng respectfully 律為三乘共基
32 4 gōng Gong 律為三乘共基
33 3 大師 dàshī great master; grand master 又有天台智者大師等高僧大德的弘揚
34 3 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 又有天台智者大師等高僧大德的弘揚
35 3 大師 dàshī venerable master 又有天台智者大師等高僧大德的弘揚
36 3 děng et cetera; and so on 世親等諸大論師的淨土著作
37 3 děng to wait 世親等諸大論師的淨土著作
38 3 děng to be equal 世親等諸大論師的淨土著作
39 3 děng degree; level 世親等諸大論師的淨土著作
40 3 děng to compare 世親等諸大論師的淨土著作
41 3 彌陀 Mítuó Amitabha 特別弘揚彌陀思想之故
42 3 彌陀 Mítuó Amitābha 特別弘揚彌陀思想之故
43 3 三乘 sān shèng Three Vehicles 律為三乘共基
44 3 三乘 sān shèng three vehicles; triyāna; triyana 律為三乘共基
45 3 中國 zhōngguó China 這是因為在中國及日本
46 3 中國 zhōngguó Central States 這是因為在中國及日本
47 3 中國 zhōngguó imperial court 這是因為在中國及日本
48 3 中國 zhōngguó the capital 這是因為在中國及日本
49 3 淨土宗 jìng Tǔ Zōng Pure Land School; Jingtu Zong 淨土宗
50 2 yòu Kangxi radical 29 又因
51 2 重要 zhòngyào important; major 也是修行的重要法門
52 2 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 便自然地以為是彌陀淨土
53 2 以為 yǐwéi to act as 便自然地以為是彌陀淨土
54 2 以為 yǐwèi to think 便自然地以為是彌陀淨土
55 2 以為 yǐwéi to use as 便自然地以為是彌陀淨土
56 2 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 莊嚴剎土
57 2 莊嚴 zhuāngyán Dignity 莊嚴剎土
58 2 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 莊嚴剎土
59 2 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 莊嚴剎土
60 2 清淨國土 qīngjìng guótǔ pure land 是指清淨國土
61 2 jīng to go through; to experience 諸經的推崇
62 2 jīng a sutra; a scripture 諸經的推崇
63 2 jīng warp 諸經的推崇
64 2 jīng longitude 諸經的推崇
65 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 諸經的推崇
66 2 jīng a woman's period 諸經的推崇
67 2 jīng to bear; to endure 諸經的推崇
68 2 jīng to hang; to die by hanging 諸經的推崇
69 2 jīng classics 諸經的推崇
70 2 jīng to be frugal; to save 諸經的推崇
71 2 jīng a classic; a scripture; canon 諸經的推崇
72 2 jīng a standard; a norm 諸經的推崇
73 2 jīng a section of a Confucian work 諸經的推崇
74 2 jīng to measure 諸經的推崇
75 2 jīng human pulse 諸經的推崇
76 2 jīng menstruation; a woman's period 諸經的推崇
77 2 jīng sutra; discourse 諸經的推崇
78 2 to reach 這是因為在中國及日本
79 2 to attain 這是因為在中國及日本
80 2 to understand 這是因為在中國及日本
81 2 able to be compared to; to catch up with 這是因為在中國及日本
82 2 to be involved with; to associate with 這是因為在中國及日本
83 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 這是因為在中國及日本
84 2 and; ca; api 這是因為在中國及日本
85 2 soil; ground; land 便自然地以為是彌陀淨土
86 2 floor 便自然地以為是彌陀淨土
87 2 the earth 便自然地以為是彌陀淨土
88 2 fields 便自然地以為是彌陀淨土
89 2 a place 便自然地以為是彌陀淨土
90 2 a situation; a position 便自然地以為是彌陀淨土
91 2 background 便自然地以為是彌陀淨土
92 2 terrain 便自然地以為是彌陀淨土
93 2 a territory; a region 便自然地以為是彌陀淨土
94 2 used after a distance measure 便自然地以為是彌陀淨土
95 2 coming from the same clan 便自然地以為是彌陀淨土
96 2 earth; prthivi 便自然地以為是彌陀淨土
97 2 stage; ground; level; bhumi 便自然地以為是彌陀淨土
98 2 彌陀淨土 mí tuó jìng tǔ Amitabha's Pure Land 彌陀淨土
99 2 zhī to go 特別弘揚彌陀思想之故
100 2 zhī to arrive; to go 特別弘揚彌陀思想之故
101 2 zhī is 特別弘揚彌陀思想之故
102 2 zhī to use 特別弘揚彌陀思想之故
103 2 zhī Zhi 特別弘揚彌陀思想之故
104 2 日本 rìběn Japan 這是因為在中國及日本
105 2 韓國 hánguó South Korea 韓國
106 2 人間 rénjiān the human world; the world 偉大的本願就是在於淨化人間
107 2 人間 rénjiān human world 偉大的本願就是在於淨化人間
108 2 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 偉大的本願就是在於淨化人間
109 2 便 biàn convenient; handy; easy 便自然地以為是彌陀淨土
110 2 便 biàn advantageous 便自然地以為是彌陀淨土
111 2 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便自然地以為是彌陀淨土
112 2 便 pián fat; obese 便自然地以為是彌陀淨土
113 2 便 biàn to make easy 便自然地以為是彌陀淨土
114 2 便 biàn an unearned advantage 便自然地以為是彌陀淨土
115 2 便 biàn ordinary; plain 便自然地以為是彌陀淨土
116 2 便 biàn in passing 便自然地以為是彌陀淨土
117 2 便 biàn informal 便自然地以為是彌陀淨土
118 2 便 biàn appropriate; suitable 便自然地以為是彌陀淨土
119 2 便 biàn an advantageous occasion 便自然地以為是彌陀淨土
120 2 便 biàn stool 便自然地以為是彌陀淨土
121 2 便 pián quiet; quiet and comfortable 便自然地以為是彌陀淨土
122 2 便 biàn proficient; skilled 便自然地以為是彌陀淨土
123 2 便 pián shrewd; slick; good with words 便自然地以為是彌陀淨土
124 2 弘揚 hóngyáng to promote 特別弘揚彌陀思想之故
125 2 菩薩 púsà bodhisattva 是諸佛菩薩為度化一切眾生
126 2 菩薩 púsà bodhisattva 是諸佛菩薩為度化一切眾生
127 2 菩薩 púsà bodhisatta 是諸佛菩薩為度化一切眾生
128 2 rén person; people; a human being 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
129 2 rén Kangxi radical 9 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
130 2 rén a kind of person 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
131 2 rén everybody 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
132 2 rén adult 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
133 2 rén somebody; others 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
134 2 rén an upright person 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
135 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
136 1 to go; to 淨土信仰遍通於全體佛教
137 1 to rely on; to depend on 淨土信仰遍通於全體佛教
138 1 Yu 淨土信仰遍通於全體佛教
139 1 a crow 淨土信仰遍通於全體佛教
140 1 著作 zhùzuò to write 世親等諸大論師的淨土著作
141 1 著作 zhùzuò literary work; book; article; writings 世親等諸大論師的淨土著作
142 1 bìng to combine; to amalgamate 並在中國及日本
143 1 bìng to combine 並在中國及日本
144 1 bìng to resemble; to be like 並在中國及日本
145 1 bìng to stand side-by-side 並在中國及日本
146 1 bīng Taiyuan 並在中國及日本
147 1 bìng equally; both; together 並在中國及日本
148 1 hóng liberal; great 慈愍等大師的推弘
149 1 hóng to enlarge; to expand 慈愍等大師的推弘
150 1 hóng Hong 慈愍等大師的推弘
151 1 hóng great; bṛhat 慈愍等大師的推弘
152 1 佛教 fójiào Buddhism 淨土信仰遍通於全體佛教
153 1 佛教 fó jiào the Buddha teachings 淨土信仰遍通於全體佛教
154 1 因地 yīndì causative stage 在因地發廣大本願力所成就者
155 1 因地 yīndì the circumstances of place 在因地發廣大本願力所成就者
156 1 龍樹 lóng shù Nāgārjuna 龍樹
157 1 民間信仰 mínjiān xìnyǎng folk religion; popular religion 民間信仰最深遠的宗門
158 1 歷經 lìjīng to experience; to go through 歷經北魏曇鸞
159 1 北魏 Běi Wèi Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties 歷經北魏曇鸞
160 1 後代 hòudài later ages 愈為後代人所喜愛
161 1 後代 hòudài later generations 愈為後代人所喜愛
162 1 前言 qiányán a preface; a forward; an introduction 前言
163 1 度化 dù huà Deliver 是諸佛菩薩為度化一切眾生
164 1 to be near by; to be close to
165 1 at that time
166 1 to be exactly the same as; to be thus
167 1 supposed; so-called
168 1 to arrive at; to ascend
169 1 轉化 zhuǎnhuà to change; to transform 期將娑婆穢土轉化為清淨國土
170 1 轉化 zhuǎnhuà changing [nature] 期將娑婆穢土轉化為清淨國土
171 1 積極 jījí proactive; active; energetic; vigorous 具有積極的意義與價值
172 1 積極 jījí positive 具有積極的意義與價值
173 1 價值 jiàzhí monetary value 具有積極的意義與價值
174 1 價值 jiàzhí value; worth 具有積極的意義與價值
175 1 價值 jiàzhí values; moral values; ethical values 具有積極的意義與價值
176 1 十方 shí sāng The Ten Directions 因此也就有十方無量的淨土
177 1 十方 shí fāng the ten directions 因此也就有十方無量的淨土
178 1 處所 chǔsuǒ a place 也就是清淨功德所莊嚴的處所
179 1 隨著 suízhe along with; in the wake of; following 隨著時代的遷移
180 1 zuì superior 民間信仰最深遠的宗門
181 1 zuì top place 民間信仰最深遠的宗門
182 1 zuì to assemble together 民間信仰最深遠的宗門
183 1 示現 shìxiàn Manifestation 而釋迦牟尼佛的示現成道
184 1 示現 shìxiàn to manifest 而釋迦牟尼佛的示現成道
185 1 示現 shìxiàn to manifest; to display 而釋迦牟尼佛的示現成道
186 1 wèi to call 有所謂
187 1 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 有所謂
188 1 wèi to speak to; to address 有所謂
189 1 wèi to treat as; to regard as 有所謂
190 1 wèi introducing a condition situation 有所謂
191 1 wèi to speak to; to address 有所謂
192 1 wèi to think 有所謂
193 1 wèi for; is to be 有所謂
194 1 wèi to make; to cause 有所謂
195 1 wèi principle; reason 有所謂
196 1 wèi Wei 有所謂
197 1 戒律 jiè lǜ Precepts 戒律
198 1 戒律 jiè lǜ śīla and vinaya; precepts and rules 戒律
199 1 聽說 tīngshuō to hear told 一般人一聽說淨土
200 1 於焉 yúyān threfore 以彌陀思想為主的淨土宗於焉產生
201 1 to join together; together with; to accompany 和禪宗一樣
202 1 peace; harmony 和禪宗一樣
203 1 He 和禪宗一樣
204 1 harmonious [sound] 和禪宗一樣
205 1 gentle; amiable; acquiescent 和禪宗一樣
206 1 warm 和禪宗一樣
207 1 to harmonize; to make peace 和禪宗一樣
208 1 a transaction 和禪宗一樣
209 1 a bell on a chariot 和禪宗一樣
210 1 a musical instrument 和禪宗一樣
211 1 a military gate 和禪宗一樣
212 1 a coffin headboard 和禪宗一樣
213 1 a skilled worker 和禪宗一樣
214 1 compatible 和禪宗一樣
215 1 calm; peaceful 和禪宗一樣
216 1 to sing in accompaniment 和禪宗一樣
217 1 to write a matching poem 和禪宗一樣
218 1 harmony; gentleness 和禪宗一樣
219 1 venerable 和禪宗一樣
220 1 信仰 xìnyǎng faith; belief 淨土信仰遍通於全體佛教
221 1 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 淨土信仰遍通於全體佛教
222 1 信仰 xìnyǎng faith 淨土信仰遍通於全體佛教
223 1 one 一般人一聽說淨土
224 1 Kangxi radical 1 一般人一聽說淨土
225 1 pure; concentrated 一般人一聽說淨土
226 1 first 一般人一聽說淨土
227 1 the same 一般人一聽說淨土
228 1 sole; single 一般人一聽說淨土
229 1 a very small amount 一般人一聽說淨土
230 1 Yi 一般人一聽說淨土
231 1 other 一般人一聽說淨土
232 1 to unify 一般人一聽說淨土
233 1 accidentally; coincidentally 一般人一聽說淨土
234 1 abruptly; suddenly 一般人一聽說淨土
235 1 one; eka 一般人一聽說淨土
236 1 yīn cause; reason 又因
237 1 yīn to accord with 又因
238 1 yīn to follow 又因
239 1 yīn to rely on 又因
240 1 yīn via; through 又因
241 1 yīn to continue 又因
242 1 yīn to receive 又因
243 1 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 又因
244 1 yīn to seize an opportunity 又因
245 1 yīn to be like 又因
246 1 yīn a standrd; a criterion 又因
247 1 yīn cause; hetu 又因
248 1 基礎 jīchǔ base; foundation 是三乘共同的基礎
249 1 基礎 jīchǔ fundamental 是三乘共同的基礎
250 1 理想 lǐxiǎng an ideal 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
251 1 理想 lǐxiǎng satisfying; fulfilling 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
252 1 極樂 jílè bliss 導歸極樂
253 1 極樂 jílè ultimate bliss 導歸極樂
254 1 穢土 huì tǔ impure land 期將娑婆穢土轉化為清淨國土
255 1 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 也是修行的重要法門
256 1 修行 xiūxíng spiritual cultivation 也是修行的重要法門
257 1 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 也是修行的重要法門
258 1 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 也是修行的重要法門
259 1 dǎo to lead; to guide; to direct 導歸極樂
260 1 dǎo to conduct 導歸極樂
261 1 dǎo to dredge; to clear away 導歸極樂
262 1 dǎo to extricate 導歸極樂
263 1 dǎo to coach 導歸極樂
264 1 dǎo directed towards; abhimukha 導歸極樂
265 1 dǎo instructing; ādeśana 導歸極樂
266 1 唐朝 Táng Cháo Tang Dynasty 唐朝善導
267 1 慈愍 címǐn to sympathize compassionately 慈愍等大師的推弘
268 1 zhǐ to point 是指清淨國土
269 1 zhǐ finger 是指清淨國土
270 1 zhǐ to indicate 是指清淨國土
271 1 zhǐ to make one's hair stand on end 是指清淨國土
272 1 zhǐ to refer to 是指清淨國土
273 1 zhǐ to rely on; to depend on 是指清淨國土
274 1 zhǐ toe 是指清淨國土
275 1 zhǐ to face towards 是指清淨國土
276 1 zhǐ to face upwards; to be upright 是指清淨國土
277 1 zhǐ to take responsibility for 是指清淨國土
278 1 zhǐ meaning; purpose 是指清淨國土
279 1 zhǐ to denounce 是指清淨國土
280 1 hair 在因地發廣大本願力所成就者
281 1 to send out; to issue; to emit; to radiate 在因地發廣大本願力所成就者
282 1 to hand over; to deliver; to offer 在因地發廣大本願力所成就者
283 1 to express; to show; to be manifest 在因地發廣大本願力所成就者
284 1 to start out; to set off 在因地發廣大本願力所成就者
285 1 to open 在因地發廣大本願力所成就者
286 1 to requisition 在因地發廣大本願力所成就者
287 1 to occur 在因地發廣大本願力所成就者
288 1 to declare; to proclaim; to utter 在因地發廣大本願力所成就者
289 1 to express; to give vent 在因地發廣大本願力所成就者
290 1 to excavate 在因地發廣大本願力所成就者
291 1 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 在因地發廣大本願力所成就者
292 1 to get rich 在因地發廣大本願力所成就者
293 1 to rise; to expand; to inflate; to swell 在因地發廣大本願力所成就者
294 1 to sell 在因地發廣大本願力所成就者
295 1 to shoot with a bow 在因地發廣大本願力所成就者
296 1 to rise in revolt 在因地發廣大本願力所成就者
297 1 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 在因地發廣大本願力所成就者
298 1 to enlighten; to inspire 在因地發廣大本願力所成就者
299 1 to publicize; to make known; to show off; to spread 在因地發廣大本願力所成就者
300 1 to ignite; to set on fire 在因地發廣大本願力所成就者
301 1 to sing; to play 在因地發廣大本願力所成就者
302 1 to feel; to sense 在因地發廣大本願力所成就者
303 1 to act; to do 在因地發廣大本願力所成就者
304 1 grass and moss 在因地發廣大本願力所成就者
305 1 Fa 在因地發廣大本願力所成就者
306 1 to issue; to emit; utpāda 在因地發廣大本願力所成就者
307 1 在於 zàiyú in; consist of 偉大的本願就是在於淨化人間
308 1 廣大 guǎngdà vast; extensive 在因地發廣大本願力所成就者
309 1 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 在因地發廣大本願力所成就者
310 1 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 在因地發廣大本願力所成就者
311 1 廣大 guǎngdà to expand 在因地發廣大本願力所成就者
312 1 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 在因地發廣大本願力所成就者
313 1 大小乘 dà xiǎo chéng Greater or Lesser Vehicles 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
314 1 大小乘 dà xiǎo chéng Mahāyāna and Theravāda 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
315 1 倡導 chàngdǎo to advocate; to initiate; to propose 中國的淨土宗從廬山慧遠大師倡導淨土思想
316 1 善導 Shàn Dǎo Shan Dao 唐朝善導
317 1 shàng top; a high position 韓國的佛教史上有著重要的地位
318 1 shang top; the position on or above something 韓國的佛教史上有著重要的地位
319 1 shàng to go up; to go forward 韓國的佛教史上有著重要的地位
320 1 shàng shang 韓國的佛教史上有著重要的地位
321 1 shàng previous; last 韓國的佛教史上有著重要的地位
322 1 shàng high; higher 韓國的佛教史上有著重要的地位
323 1 shàng advanced 韓國的佛教史上有著重要的地位
324 1 shàng a monarch; a sovereign 韓國的佛教史上有著重要的地位
325 1 shàng time 韓國的佛教史上有著重要的地位
326 1 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 韓國的佛教史上有著重要的地位
327 1 shàng far 韓國的佛教史上有著重要的地位
328 1 shàng big; as big as 韓國的佛教史上有著重要的地位
329 1 shàng abundant; plentiful 韓國的佛教史上有著重要的地位
330 1 shàng to report 韓國的佛教史上有著重要的地位
331 1 shàng to offer 韓國的佛教史上有著重要的地位
332 1 shàng to go on stage 韓國的佛教史上有著重要的地位
333 1 shàng to take office; to assume a post 韓國的佛教史上有著重要的地位
334 1 shàng to install; to erect 韓國的佛教史上有著重要的地位
335 1 shàng to suffer; to sustain 韓國的佛教史上有著重要的地位
336 1 shàng to burn 韓國的佛教史上有著重要的地位
337 1 shàng to remember 韓國的佛教史上有著重要的地位
338 1 shàng to add 韓國的佛教史上有著重要的地位
339 1 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 韓國的佛教史上有著重要的地位
340 1 shàng to meet 韓國的佛教史上有著重要的地位
341 1 shàng falling then rising (4th) tone 韓國的佛教史上有著重要的地位
342 1 shang used after a verb indicating a result 韓國的佛教史上有著重要的地位
343 1 shàng a musical note 韓國的佛教史上有著重要的地位
344 1 shàng higher, superior; uttara 韓國的佛教史上有著重要的地位
345 1 ya 因此也就有十方無量的淨土
346 1 釋迦牟尼佛 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha 而釋迦牟尼佛的示現成道
347 1 wàn ten thousand 諸經萬論
348 1 wàn many; myriad; innumerable 諸經萬論
349 1 wàn Wan 諸經萬論
350 1 Mo 諸經萬論
351 1 wàn scorpion dance 諸經萬論
352 1 wàn ten thousand; myriad; ayuta 諸經萬論
353 1 推崇 tuī chóng to esteem; to think highly of 諸經的推崇
354 1 tuī to push; to shove 慈愍等大師的推弘
355 1 tuī to offer; to suggest 慈愍等大師的推弘
356 1 tuī to delay; to postpone 慈愍等大師的推弘
357 1 tuī to stick on to 慈愍等大師的推弘
358 1 tuī to crush 慈愍等大師的推弘
359 1 tuī to honor; to praise 慈愍等大師的推弘
360 1 共同 gòngtóng common; joint 是三乘共同的基礎
361 1 tōng to go through; to open 淨土信仰遍通於全體佛教
362 1 tōng open 淨土信仰遍通於全體佛教
363 1 tōng to connect 淨土信仰遍通於全體佛教
364 1 tōng to know well 淨土信仰遍通於全體佛教
365 1 tōng to report 淨土信仰遍通於全體佛教
366 1 tōng to commit adultery 淨土信仰遍通於全體佛教
367 1 tōng common; in general 淨土信仰遍通於全體佛教
368 1 tōng to transmit 淨土信仰遍通於全體佛教
369 1 tōng to attain a goal 淨土信仰遍通於全體佛教
370 1 tōng to communicate with 淨土信仰遍通於全體佛教
371 1 tōng to pardon; to forgive 淨土信仰遍通於全體佛教
372 1 tōng free-flowing; smooth 淨土信仰遍通於全體佛教
373 1 tōng smoothly; without a hitch 淨土信仰遍通於全體佛教
374 1 tōng erudite; learned 淨土信仰遍通於全體佛教
375 1 tōng an expert 淨土信仰遍通於全體佛教
376 1 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power 淨土信仰遍通於全體佛教
377 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 誠如太虛大師所說
378 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 誠如太虛大師所說
379 1 shuì to persuade 誠如太虛大師所說
380 1 shuō to teach; to recite; to explain 誠如太虛大師所說
381 1 shuō a doctrine; a theory 誠如太虛大師所說
382 1 shuō to claim; to assert 誠如太虛大師所說
383 1 shuō allocution 誠如太虛大師所說
384 1 shuō to criticize; to scold 誠如太虛大師所說
385 1 shuō to indicate; to refer to 誠如太虛大師所說
386 1 shuō speach; vāda 誠如太虛大師所說
387 1 shuō to speak; bhāṣate 誠如太虛大師所說
388 1 成道 chéng dào awakening; to become enlightened; to become a Buddha 而釋迦牟尼佛的示現成道
389 1 維摩 Wéimó Vimalakirti 維摩淨土
390 1 維摩 Wéimó Vimalakirti 維摩淨土
391 1 屬於 shǔyú be classified as; to belong to; to be part of 這也是屬於淨土思想的範疇
392 1 天台智者 Tiāntái zhìzhě Sage of Tiantai 又有天台智者大師等高僧大德的弘揚
393 1 地位 dìwèi position; status; place 韓國的佛教史上有著重要的地位
394 1 產生 chǎnshēng to come into being; to produce; to give birth 以彌陀思想為主的淨土宗於焉產生
395 1 產生 chǎnshēng to arise; to occur 以彌陀思想為主的淨土宗於焉產生
396 1 功德 gōngdé achievements and virtue 也就是清淨功德所莊嚴的處所
397 1 功德 gōngdé merit 也就是清淨功德所莊嚴的處所
398 1 功德 gōngdé merit 也就是清淨功德所莊嚴的處所
399 1 功德 gōngdé puṇya; puñña 也就是清淨功德所莊嚴的處所
400 1 淨化 jìnghuà to purify 偉大的本願就是在於淨化人間
401 1 base; foundation 律為三乘共基
402 1 basic; fundamental 律為三乘共基
403 1 a radical 律為三乘共基
404 1 basis 律為三乘共基
405 1 to give 具有積極的意義與價值
406 1 to accompany 具有積極的意義與價值
407 1 to particate in 具有積極的意義與價值
408 1 of the same kind 具有積極的意義與價值
409 1 to help 具有積極的意義與價值
410 1 for 具有積極的意義與價值
411 1 中國佛教 Zhōngguó Fójiào Chinese Buddhism 為影響中國佛教
412 1 中國佛教 Zhōngguó Fójiào Chinese Buddhism 為影響中國佛教
413 1 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 便直覺地以為是念阿彌陀佛
414 1 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha 便直覺地以為是念阿彌陀佛
415 1 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 便直覺地以為是念阿彌陀佛
416 1 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 例如彌勒淨土
417 1 彌勒 Mílè Maitreya 例如彌勒淨土
418 1 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 例如彌勒淨土
419 1 偉大 wěidà great 偉大的本願就是在於淨化人間
420 1 娑婆 suōpó Saha 期將娑婆穢土轉化為清淨國土
421 1 娑婆 suōpó to bear; to endure without complaint; saha 期將娑婆穢土轉化為清淨國土
422 1 八宗 bā zōng eight sects 統攝八宗
423 1 本願 běnyuàn prior vow; purvapranidhana 偉大的本願就是在於淨化人間
424 1 jìng clean 淨為三乘共庇
425 1 jìng no surplus; net 淨為三乘共庇
426 1 jìng pure 淨為三乘共庇
427 1 jìng tranquil 淨為三乘共庇
428 1 jìng cold 淨為三乘共庇
429 1 jìng to wash; to clense 淨為三乘共庇
430 1 jìng role of hero 淨為三乘共庇
431 1 jìng to remove sexual desire 淨為三乘共庇
432 1 jìng bright and clean; luminous 淨為三乘共庇
433 1 jìng clean; pure 淨為三乘共庇
434 1 jìng cleanse 淨為三乘共庇
435 1 jìng cleanse 淨為三乘共庇
436 1 jìng Pure 淨為三乘共庇
437 1 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨為三乘共庇
438 1 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨為三乘共庇
439 1 jìng viśuddhi; purity 淨為三乘共庇
440 1 華嚴 Huáyán Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra 華嚴
441 1 為主 wèi zhǔ to rely mainly on; to attach most importance to; mainly 以彌陀思想為主的淨土宗於焉產生
442 1 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 也就是清淨功德所莊嚴的處所
443 1 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 也就是清淨功德所莊嚴的處所
444 1 清淨 qīngjìng concise 也就是清淨功德所莊嚴的處所
445 1 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 也就是清淨功德所莊嚴的處所
446 1 清淨 qīngjìng pure and clean 也就是清淨功德所莊嚴的處所
447 1 清淨 qīngjìng purity 也就是清淨功德所莊嚴的處所
448 1 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 也就是清淨功德所莊嚴的處所
449 1 有著 yǒuzhe to have; to possess 韓國的佛教史上有著重要的地位
450 1 一說 yīshuō an expression of opinion; according to some 一說到念佛
451 1 法門 fǎmén Dharma gate 也是修行的重要法門
452 1 法門 fǎmén dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door 也是修行的重要法門
453 1 zhě ca 在因地發廣大本願力所成就者
454 1 世親 shì qīn Vasubandhu 世親等諸大論師的淨土著作
455 1 喜愛 xǐ ài to like; to love 愈為後代人所喜愛
456 1 影響 yǐngxiǎng to influence 為影響中國佛教
457 1 影響 yǐngxiǎng an influence; an effect 為影響中國佛教
458 1 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如彌勒淨土
459 1 yǎng to look upwards; to face up 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
460 1 yǎng to rely on; to have confidence in 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
461 1 yǎng to admire 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
462 1 yǎng with respect [submitting a document] 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
463 1 yǎng to hope for 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
464 1 yǎng to raise the head 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
465 1 yǎng Yang 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
466 1 yǎng na 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
467 1 yǎng ascending; utpatana 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
468 1 to use; to grasp 以彌陀思想為主的淨土宗於焉產生
469 1 to rely on 以彌陀思想為主的淨土宗於焉產生
470 1 to regard 以彌陀思想為主的淨土宗於焉產生
471 1 to be able to 以彌陀思想為主的淨土宗於焉產生
472 1 to order; to command 以彌陀思想為主的淨土宗於焉產生
473 1 used after a verb 以彌陀思想為主的淨土宗於焉產生
474 1 a reason; a cause 以彌陀思想為主的淨土宗於焉產生
475 1 Israel 以彌陀思想為主的淨土宗於焉產生
476 1 Yi 以彌陀思想為主的淨土宗於焉產生
477 1 use; yogena 以彌陀思想為主的淨土宗於焉產生
478 1 一樣 yīyàng same; like 和禪宗一樣
479 1 禪宗 chán zōng Chan School of Buddhism; Zen 和禪宗一樣
480 1 本願力 běnyuàn lì the power of a vow 在因地發廣大本願力所成就者
481 1 本願力 běnyuàn lì Power of the Original Vow 在因地發廣大本願力所成就者
482 1 現世 xiànshì the present 淨土思想在現世人間中
483 1 現世 xiànshì to loose face 淨土思想在現世人間中
484 1 現世 xiànshì the present rebirth; the present life 淨土思想在現世人間中
485 1 zhōng middle 淨土思想在現世人間中
486 1 zhōng medium; medium sized 淨土思想在現世人間中
487 1 zhōng China 淨土思想在現世人間中
488 1 zhòng to hit the mark 淨土思想在現世人間中
489 1 zhōng midday 淨土思想在現世人間中
490 1 zhōng inside 淨土思想在現世人間中
491 1 zhōng during 淨土思想在現世人間中
492 1 zhōng Zhong 淨土思想在現世人間中
493 1 zhōng intermediary 淨土思想在現世人間中
494 1 zhōng half 淨土思想在現世人間中
495 1 zhòng to reach; to attain 淨土思想在現世人間中
496 1 zhòng to suffer; to infect 淨土思想在現世人間中
497 1 zhòng to obtain 淨土思想在現世人間中
498 1 zhòng to pass an exam 淨土思想在現世人間中
499 1 zhōng middle 淨土思想在現世人間中
500 1 lùn to comment; to discuss 諸經萬論

Frequencies of all Words

Top 559

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 de possessive particle 也就是清淨功德所莊嚴的處所
2 20 de structural particle 也就是清淨功德所莊嚴的處所
3 20 de complement 也就是清淨功德所莊嚴的處所
4 20 de a substitute for something already referred to 也就是清淨功德所莊嚴的處所
5 12 淨土 jìng tǔ pure land 淨土信仰遍通於全體佛教
6 12 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 淨土信仰遍通於全體佛教
7 12 淨土 jìng tǔ pure land 淨土信仰遍通於全體佛教
8 7 wèi for; to 是諸佛菩薩為度化一切眾生
9 7 wèi because of 是諸佛菩薩為度化一切眾生
10 7 wéi to act as; to serve 是諸佛菩薩為度化一切眾生
11 7 wéi to change into; to become 是諸佛菩薩為度化一切眾生
12 7 wéi to be; is 是諸佛菩薩為度化一切眾生
13 7 wéi to do 是諸佛菩薩為度化一切眾生
14 7 wèi for 是諸佛菩薩為度化一切眾生
15 7 wèi because of; for; to 是諸佛菩薩為度化一切眾生
16 7 wèi to 是諸佛菩薩為度化一切眾生
17 7 wéi in a passive construction 是諸佛菩薩為度化一切眾生
18 7 wéi forming a rehetorical question 是諸佛菩薩為度化一切眾生
19 7 wéi forming an adverb 是諸佛菩薩為度化一切眾生
20 7 wéi to add emphasis 是諸佛菩薩為度化一切眾生
21 7 wèi to support; to help 是諸佛菩薩為度化一切眾生
22 7 wéi to govern 是諸佛菩薩為度化一切眾生
23 6 shì is; are; am; to be 是指清淨國土
24 6 shì is exactly 是指清淨國土
25 6 shì is suitable; is in contrast 是指清淨國土
26 6 shì this; that; those 是指清淨國土
27 6 shì really; certainly 是指清淨國土
28 6 shì correct; yes; affirmative 是指清淨國土
29 6 shì true 是指清淨國土
30 6 shì is; has; exists 是指清淨國土
31 6 shì used between repetitions of a word 是指清淨國土
32 6 shì a matter; an affair 是指清淨國土
33 6 shì Shi 是指清淨國土
34 6 shì is; bhū 是指清淨國土
35 6 shì this; idam 是指清淨國土
36 5 思想 sīxiǎng thought; ideology 這也是屬於淨土思想的範疇
37 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 也就是清淨功德所莊嚴的處所
38 5 suǒ an office; an institute 也就是清淨功德所莊嚴的處所
39 5 suǒ introduces a relative clause 也就是清淨功德所莊嚴的處所
40 5 suǒ it 也就是清淨功德所莊嚴的處所
41 5 suǒ if; supposing 也就是清淨功德所莊嚴的處所
42 5 suǒ a few; various; some 也就是清淨功德所莊嚴的處所
43 5 suǒ a place; a location 也就是清淨功德所莊嚴的處所
44 5 suǒ indicates a passive voice 也就是清淨功德所莊嚴的處所
45 5 suǒ that which 也就是清淨功德所莊嚴的處所
46 5 suǒ an ordinal number 也就是清淨功德所莊嚴的處所
47 5 suǒ meaning 也就是清淨功德所莊嚴的處所
48 5 suǒ garrison 也就是清淨功德所莊嚴的處所
49 5 suǒ place; pradeśa 也就是清淨功德所莊嚴的處所
50 5 suǒ that which; yad 也就是清淨功德所莊嚴的處所
51 4 zài in; at 在因地發廣大本願力所成就者
52 4 zài at 在因地發廣大本願力所成就者
53 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在因地發廣大本願力所成就者
54 4 zài to exist; to be living 在因地發廣大本願力所成就者
55 4 zài to consist of 在因地發廣大本願力所成就者
56 4 zài to be at a post 在因地發廣大本願力所成就者
57 4 zài in; bhū 在因地發廣大本願力所成就者
58 4 gòng together 律為三乘共基
59 4 gòng to share 律為三乘共基
60 4 gòng Communist 律為三乘共基
61 4 gòng to connect; to join; to combine 律為三乘共基
62 4 gòng to include 律為三乘共基
63 4 gòng all together; in total 律為三乘共基
64 4 gòng same; in common 律為三乘共基
65 4 gòng and 律為三乘共基
66 4 gǒng to cup one fist in the other hand 律為三乘共基
67 4 gǒng to surround; to circle 律為三乘共基
68 4 gōng to provide 律為三乘共基
69 4 gōng respectfully 律為三乘共基
70 4 gōng Gong 律為三乘共基
71 4 gòng together; saha 律為三乘共基
72 3 大師 dàshī great master; grand master 又有天台智者大師等高僧大德的弘揚
73 3 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 又有天台智者大師等高僧大德的弘揚
74 3 大師 dàshī venerable master 又有天台智者大師等高僧大德的弘揚
75 3 děng et cetera; and so on 世親等諸大論師的淨土著作
76 3 děng to wait 世親等諸大論師的淨土著作
77 3 děng degree; kind 世親等諸大論師的淨土著作
78 3 děng plural 世親等諸大論師的淨土著作
79 3 děng to be equal 世親等諸大論師的淨土著作
80 3 děng degree; level 世親等諸大論師的淨土著作
81 3 děng to compare 世親等諸大論師的淨土著作
82 3 彌陀 Mítuó Amitabha 特別弘揚彌陀思想之故
83 3 彌陀 Mítuó Amitābha 特別弘揚彌陀思想之故
84 3 三乘 sān shèng Three Vehicles 律為三乘共基
85 3 三乘 sān shèng three vehicles; triyāna; triyana 律為三乘共基
86 3 yǒu is; are; to exist 因為有十方三世一切諸佛菩薩
87 3 yǒu to have; to possess 因為有十方三世一切諸佛菩薩
88 3 yǒu indicates an estimate 因為有十方三世一切諸佛菩薩
89 3 yǒu indicates a large quantity 因為有十方三世一切諸佛菩薩
90 3 yǒu indicates an affirmative response 因為有十方三世一切諸佛菩薩
91 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 因為有十方三世一切諸佛菩薩
92 3 yǒu used to compare two things 因為有十方三世一切諸佛菩薩
93 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 因為有十方三世一切諸佛菩薩
94 3 yǒu used before the names of dynasties 因為有十方三世一切諸佛菩薩
95 3 yǒu a certain thing; what exists 因為有十方三世一切諸佛菩薩
96 3 yǒu multiple of ten and ... 因為有十方三世一切諸佛菩薩
97 3 yǒu abundant 因為有十方三世一切諸佛菩薩
98 3 yǒu purposeful 因為有十方三世一切諸佛菩薩
99 3 yǒu You 因為有十方三世一切諸佛菩薩
100 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 因為有十方三世一切諸佛菩薩
101 3 yǒu becoming; bhava 因為有十方三世一切諸佛菩薩
102 3 zhū all; many; various 諸經的推崇
103 3 zhū Zhu 諸經的推崇
104 3 zhū all; members of the class 諸經的推崇
105 3 zhū interrogative particle 諸經的推崇
106 3 zhū him; her; them; it 諸經的推崇
107 3 zhū of; in 諸經的推崇
108 3 zhū all; many; sarva 諸經的推崇
109 3 中國 zhōngguó China 這是因為在中國及日本
110 3 中國 zhōngguó Central States 這是因為在中國及日本
111 3 中國 zhōngguó imperial court 這是因為在中國及日本
112 3 中國 zhōngguó the capital 這是因為在中國及日本
113 3 淨土宗 jìng Tǔ Zōng Pure Land School; Jingtu Zong 淨土宗
114 2 yòu again; also 又因
115 2 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又因
116 2 yòu Kangxi radical 29 又因
117 2 yòu and 又因
118 2 yòu furthermore 又因
119 2 yòu in addition 又因
120 2 yòu but 又因
121 2 yòu again; also; punar 又因
122 2 重要 zhòngyào important; major 也是修行的重要法門
123 2 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 便自然地以為是彌陀淨土
124 2 以為 yǐwéi to act as 便自然地以為是彌陀淨土
125 2 以為 yǐwèi to think 便自然地以為是彌陀淨土
126 2 以為 yǐwéi to use as 便自然地以為是彌陀淨土
127 2 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 莊嚴剎土
128 2 莊嚴 zhuāngyán Dignity 莊嚴剎土
129 2 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 莊嚴剎土
130 2 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 莊嚴剎土
131 2 清淨國土 qīngjìng guótǔ pure land 是指清淨國土
132 2 jīng to go through; to experience 諸經的推崇
133 2 jīng a sutra; a scripture 諸經的推崇
134 2 jīng warp 諸經的推崇
135 2 jīng longitude 諸經的推崇
136 2 jīng often; regularly; frequently 諸經的推崇
137 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 諸經的推崇
138 2 jīng a woman's period 諸經的推崇
139 2 jīng to bear; to endure 諸經的推崇
140 2 jīng to hang; to die by hanging 諸經的推崇
141 2 jīng classics 諸經的推崇
142 2 jīng to be frugal; to save 諸經的推崇
143 2 jīng a classic; a scripture; canon 諸經的推崇
144 2 jīng a standard; a norm 諸經的推崇
145 2 jīng a section of a Confucian work 諸經的推崇
146 2 jīng to measure 諸經的推崇
147 2 jīng human pulse 諸經的推崇
148 2 jīng menstruation; a woman's period 諸經的推崇
149 2 jīng sutra; discourse 諸經的推崇
150 2 to reach 這是因為在中國及日本
151 2 and 這是因為在中國及日本
152 2 coming to; when 這是因為在中國及日本
153 2 to attain 這是因為在中國及日本
154 2 to understand 這是因為在中國及日本
155 2 able to be compared to; to catch up with 這是因為在中國及日本
156 2 to be involved with; to associate with 這是因為在中國及日本
157 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 這是因為在中國及日本
158 2 and; ca; api 這是因為在中國及日本
159 2 zhè this; these 這也是屬於淨土思想的範疇
160 2 zhèi this; these 這也是屬於淨土思想的範疇
161 2 zhè now 這也是屬於淨土思想的範疇
162 2 zhè immediately 這也是屬於淨土思想的範疇
163 2 zhè particle with no meaning 這也是屬於淨土思想的範疇
164 2 zhè this; ayam; idam 這也是屬於淨土思想的範疇
165 2 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為有十方三世一切諸佛菩薩
166 2 soil; ground; land 便自然地以為是彌陀淨土
167 2 de subordinate particle 便自然地以為是彌陀淨土
168 2 floor 便自然地以為是彌陀淨土
169 2 the earth 便自然地以為是彌陀淨土
170 2 fields 便自然地以為是彌陀淨土
171 2 a place 便自然地以為是彌陀淨土
172 2 a situation; a position 便自然地以為是彌陀淨土
173 2 background 便自然地以為是彌陀淨土
174 2 terrain 便自然地以為是彌陀淨土
175 2 a territory; a region 便自然地以為是彌陀淨土
176 2 used after a distance measure 便自然地以為是彌陀淨土
177 2 coming from the same clan 便自然地以為是彌陀淨土
178 2 earth; prthivi 便自然地以為是彌陀淨土
179 2 stage; ground; level; bhumi 便自然地以為是彌陀淨土
180 2 彌陀淨土 mí tuó jìng tǔ Amitabha's Pure Land 彌陀淨土
181 2 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此也就有十方無量的淨土
182 2 zhī him; her; them; that 特別弘揚彌陀思想之故
183 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 特別弘揚彌陀思想之故
184 2 zhī to go 特別弘揚彌陀思想之故
185 2 zhī this; that 特別弘揚彌陀思想之故
186 2 zhī genetive marker 特別弘揚彌陀思想之故
187 2 zhī it 特別弘揚彌陀思想之故
188 2 zhī in 特別弘揚彌陀思想之故
189 2 zhī all 特別弘揚彌陀思想之故
190 2 zhī and 特別弘揚彌陀思想之故
191 2 zhī however 特別弘揚彌陀思想之故
192 2 zhī if 特別弘揚彌陀思想之故
193 2 zhī then 特別弘揚彌陀思想之故
194 2 zhī to arrive; to go 特別弘揚彌陀思想之故
195 2 zhī is 特別弘揚彌陀思想之故
196 2 zhī to use 特別弘揚彌陀思想之故
197 2 zhī Zhi 特別弘揚彌陀思想之故
198 2 日本 rìběn Japan 這是因為在中國及日本
199 2 韓國 hánguó South Korea 韓國
200 2 人間 rénjiān the human world; the world 偉大的本願就是在於淨化人間
201 2 人間 rénjiān human world 偉大的本願就是在於淨化人間
202 2 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 偉大的本願就是在於淨化人間
203 2 便 biàn convenient; handy; easy 便自然地以為是彌陀淨土
204 2 便 biàn advantageous 便自然地以為是彌陀淨土
205 2 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便自然地以為是彌陀淨土
206 2 便 pián fat; obese 便自然地以為是彌陀淨土
207 2 便 biàn to make easy 便自然地以為是彌陀淨土
208 2 便 biàn an unearned advantage 便自然地以為是彌陀淨土
209 2 便 biàn ordinary; plain 便自然地以為是彌陀淨土
210 2 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便自然地以為是彌陀淨土
211 2 便 biàn in passing 便自然地以為是彌陀淨土
212 2 便 biàn informal 便自然地以為是彌陀淨土
213 2 便 biàn right away; then; right after 便自然地以為是彌陀淨土
214 2 便 biàn appropriate; suitable 便自然地以為是彌陀淨土
215 2 便 biàn an advantageous occasion 便自然地以為是彌陀淨土
216 2 便 biàn stool 便自然地以為是彌陀淨土
217 2 便 pián quiet; quiet and comfortable 便自然地以為是彌陀淨土
218 2 便 biàn proficient; skilled 便自然地以為是彌陀淨土
219 2 便 biàn even if; even though 便自然地以為是彌陀淨土
220 2 便 pián shrewd; slick; good with words 便自然地以為是彌陀淨土
221 2 便 biàn then; atha 便自然地以為是彌陀淨土
222 2 弘揚 hóngyáng to promote 特別弘揚彌陀思想之故
223 2 菩薩 púsà bodhisattva 是諸佛菩薩為度化一切眾生
224 2 菩薩 púsà bodhisattva 是諸佛菩薩為度化一切眾生
225 2 菩薩 púsà bodhisatta 是諸佛菩薩為度化一切眾生
226 2 rén person; people; a human being 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
227 2 rén Kangxi radical 9 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
228 2 rén a kind of person 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
229 2 rén everybody 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
230 2 rén adult 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
231 2 rén somebody; others 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
232 2 rén an upright person 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
233 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
234 2 也是 yěshì in addition 這也是屬於淨土思想的範疇
235 2 也是 yěshì either 這也是屬於淨土思想的範疇
236 1 in; at 淨土信仰遍通於全體佛教
237 1 in; at 淨土信仰遍通於全體佛教
238 1 in; at; to; from 淨土信仰遍通於全體佛教
239 1 to go; to 淨土信仰遍通於全體佛教
240 1 to rely on; to depend on 淨土信仰遍通於全體佛教
241 1 to go to; to arrive at 淨土信仰遍通於全體佛教
242 1 from 淨土信仰遍通於全體佛教
243 1 give 淨土信仰遍通於全體佛教
244 1 oppposing 淨土信仰遍通於全體佛教
245 1 and 淨土信仰遍通於全體佛教
246 1 compared to 淨土信仰遍通於全體佛教
247 1 by 淨土信仰遍通於全體佛教
248 1 and; as well as 淨土信仰遍通於全體佛教
249 1 for 淨土信仰遍通於全體佛教
250 1 Yu 淨土信仰遍通於全體佛教
251 1 a crow 淨土信仰遍通於全體佛教
252 1 whew; wow 淨土信仰遍通於全體佛教
253 1 著作 zhùzuò to write 世親等諸大論師的淨土著作
254 1 著作 zhùzuò literary work; book; article; writings 世親等諸大論師的淨土著作
255 1 bìng and; furthermore; also 並在中國及日本
256 1 bìng completely; entirely 並在中國及日本
257 1 bìng to combine; to amalgamate 並在中國及日本
258 1 bìng to combine 並在中國及日本
259 1 bìng to resemble; to be like 並在中國及日本
260 1 bìng both; equally 並在中國及日本
261 1 bìng both; side-by-side; equally 並在中國及日本
262 1 bìng completely; entirely 並在中國及日本
263 1 bìng to stand side-by-side 並在中國及日本
264 1 bìng definitely; absolutely; actually 並在中國及日本
265 1 bīng Taiyuan 並在中國及日本
266 1 bìng equally; both; together 並在中國及日本
267 1 bìng together; saha 並在中國及日本
268 1 hóng liberal; great 慈愍等大師的推弘
269 1 hóng to enlarge; to expand 慈愍等大師的推弘
270 1 hóng Hong 慈愍等大師的推弘
271 1 hóng great; bṛhat 慈愍等大師的推弘
272 1 佛教 fójiào Buddhism 淨土信仰遍通於全體佛教
273 1 佛教 fó jiào the Buddha teachings 淨土信仰遍通於全體佛教
274 1 因地 yīndì causative stage 在因地發廣大本願力所成就者
275 1 因地 yīndì the circumstances of place 在因地發廣大本願力所成就者
276 1 龍樹 lóng shù Nāgārjuna 龍樹
277 1 民間信仰 mínjiān xìnyǎng folk religion; popular religion 民間信仰最深遠的宗門
278 1 歷經 lìjīng to experience; to go through 歷經北魏曇鸞
279 1 北魏 Běi Wèi Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties 歷經北魏曇鸞
280 1 後代 hòudài later ages 愈為後代人所喜愛
281 1 後代 hòudài later generations 愈為後代人所喜愛
282 1 前言 qiányán a preface; a forward; an introduction 前言
283 1 度化 dù huà Deliver 是諸佛菩薩為度化一切眾生
284 1 promptly; right away; immediately
285 1 to be near by; to be close to
286 1 at that time
287 1 to be exactly the same as; to be thus
288 1 supposed; so-called
289 1 if; but
290 1 to arrive at; to ascend
291 1 then; following
292 1 so; just so; eva
293 1 轉化 zhuǎnhuà to change; to transform 期將娑婆穢土轉化為清淨國土
294 1 轉化 zhuǎnhuà changing [nature] 期將娑婆穢土轉化為清淨國土
295 1 積極 jījí proactive; active; energetic; vigorous 具有積極的意義與價值
296 1 積極 jījí positive 具有積極的意義與價值
297 1 價值 jiàzhí monetary value 具有積極的意義與價值
298 1 價值 jiàzhí value; worth 具有積極的意義與價值
299 1 價值 jiàzhí values; moral values; ethical values 具有積極的意義與價值
300 1 十方 shí sāng The Ten Directions 因此也就有十方無量的淨土
301 1 十方 shí fāng the ten directions 因此也就有十方無量的淨土
302 1 處所 chǔsuǒ a place 也就是清淨功德所莊嚴的處所
303 1 隨著 suízhe along with; in the wake of; following 隨著時代的遷移
304 1 zuì most; extremely; exceedingly 民間信仰最深遠的宗門
305 1 zuì superior 民間信仰最深遠的宗門
306 1 zuì top place 民間信仰最深遠的宗門
307 1 zuì in sum; altogether 民間信仰最深遠的宗門
308 1 zuì to assemble together 民間信仰最深遠的宗門
309 1 示現 shìxiàn Manifestation 而釋迦牟尼佛的示現成道
310 1 示現 shìxiàn to manifest 而釋迦牟尼佛的示現成道
311 1 示現 shìxiàn to manifest; to display 而釋迦牟尼佛的示現成道
312 1 wèi to call 有所謂
313 1 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 有所謂
314 1 wèi to speak to; to address 有所謂
315 1 wèi to treat as; to regard as 有所謂
316 1 wèi introducing a condition situation 有所謂
317 1 wèi to speak to; to address 有所謂
318 1 wèi to think 有所謂
319 1 wèi for; is to be 有所謂
320 1 wèi to make; to cause 有所謂
321 1 wèi and 有所謂
322 1 wèi principle; reason 有所謂
323 1 wèi Wei 有所謂
324 1 wèi which; what; yad 有所謂
325 1 wèi to say; iti 有所謂
326 1 戒律 jiè lǜ Precepts 戒律
327 1 戒律 jiè lǜ śīla and vinaya; precepts and rules 戒律
328 1 聽說 tīngshuō to hear told 一般人一聽說淨土
329 1 於焉 yúyān threfore 以彌陀思想為主的淨土宗於焉產生
330 1 and 和禪宗一樣
331 1 to join together; together with; to accompany 和禪宗一樣
332 1 peace; harmony 和禪宗一樣
333 1 He 和禪宗一樣
334 1 harmonious [sound] 和禪宗一樣
335 1 gentle; amiable; acquiescent 和禪宗一樣
336 1 warm 和禪宗一樣
337 1 to harmonize; to make peace 和禪宗一樣
338 1 a transaction 和禪宗一樣
339 1 a bell on a chariot 和禪宗一樣
340 1 a musical instrument 和禪宗一樣
341 1 a military gate 和禪宗一樣
342 1 a coffin headboard 和禪宗一樣
343 1 a skilled worker 和禪宗一樣
344 1 compatible 和禪宗一樣
345 1 calm; peaceful 和禪宗一樣
346 1 to sing in accompaniment 和禪宗一樣
347 1 to write a matching poem 和禪宗一樣
348 1 Harmony 和禪宗一樣
349 1 harmony; gentleness 和禪宗一樣
350 1 venerable 和禪宗一樣
351 1 信仰 xìnyǎng faith; belief 淨土信仰遍通於全體佛教
352 1 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 淨土信仰遍通於全體佛教
353 1 信仰 xìnyǎng faith 淨土信仰遍通於全體佛教
354 1 one 一般人一聽說淨土
355 1 Kangxi radical 1 一般人一聽說淨土
356 1 as soon as; all at once 一般人一聽說淨土
357 1 pure; concentrated 一般人一聽說淨土
358 1 whole; all 一般人一聽說淨土
359 1 first 一般人一聽說淨土
360 1 the same 一般人一聽說淨土
361 1 each 一般人一聽說淨土
362 1 certain 一般人一聽說淨土
363 1 throughout 一般人一聽說淨土
364 1 used in between a reduplicated verb 一般人一聽說淨土
365 1 sole; single 一般人一聽說淨土
366 1 a very small amount 一般人一聽說淨土
367 1 Yi 一般人一聽說淨土
368 1 other 一般人一聽說淨土
369 1 to unify 一般人一聽說淨土
370 1 accidentally; coincidentally 一般人一聽說淨土
371 1 abruptly; suddenly 一般人一聽說淨土
372 1 or 一般人一聽說淨土
373 1 one; eka 一般人一聽說淨土
374 1 yīn because 又因
375 1 yīn cause; reason 又因
376 1 yīn to accord with 又因
377 1 yīn to follow 又因
378 1 yīn to rely on 又因
379 1 yīn via; through 又因
380 1 yīn to continue 又因
381 1 yīn to receive 又因
382 1 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 又因
383 1 yīn to seize an opportunity 又因
384 1 yīn to be like 又因
385 1 yīn from; because of 又因
386 1 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 又因
387 1 yīn a standrd; a criterion 又因
388 1 yīn Cause 又因
389 1 yīn cause; hetu 又因
390 1 基礎 jīchǔ base; foundation 是三乘共同的基礎
391 1 基礎 jīchǔ fundamental 是三乘共同的基礎
392 1 理想 lǐxiǎng an ideal 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
393 1 理想 lǐxiǎng satisfying; fulfilling 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
394 1 極樂 jílè bliss 導歸極樂
395 1 極樂 jílè ultimate bliss 導歸極樂
396 1 穢土 huì tǔ impure land 期將娑婆穢土轉化為清淨國土
397 1 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 也是修行的重要法門
398 1 修行 xiūxíng spiritual cultivation 也是修行的重要法門
399 1 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 也是修行的重要法門
400 1 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 也是修行的重要法門
401 1 dǎo to lead; to guide; to direct 導歸極樂
402 1 dǎo to conduct 導歸極樂
403 1 dǎo to dredge; to clear away 導歸極樂
404 1 dǎo to extricate 導歸極樂
405 1 dǎo to coach 導歸極樂
406 1 dǎo directed towards; abhimukha 導歸極樂
407 1 dǎo instructing; ādeśana 導歸極樂
408 1 唐朝 Táng Cháo Tang Dynasty 唐朝善導
409 1 慈愍 címǐn to sympathize compassionately 慈愍等大師的推弘
410 1 zhǐ to point 是指清淨國土
411 1 zhǐ finger 是指清淨國土
412 1 zhǐ digit; fingerwidth 是指清淨國土
413 1 zhǐ to indicate 是指清淨國土
414 1 zhǐ to make one's hair stand on end 是指清淨國土
415 1 zhǐ to refer to 是指清淨國土
416 1 zhǐ to rely on; to depend on 是指清淨國土
417 1 zhǐ toe 是指清淨國土
418 1 zhǐ to face towards 是指清淨國土
419 1 zhǐ to face upwards; to be upright 是指清淨國土
420 1 zhǐ to take responsibility for 是指清淨國土
421 1 zhǐ meaning; purpose 是指清淨國土
422 1 zhǐ to denounce 是指清淨國土
423 1 hair 在因地發廣大本願力所成就者
424 1 to send out; to issue; to emit; to radiate 在因地發廣大本願力所成就者
425 1 round 在因地發廣大本願力所成就者
426 1 to hand over; to deliver; to offer 在因地發廣大本願力所成就者
427 1 to express; to show; to be manifest 在因地發廣大本願力所成就者
428 1 to start out; to set off 在因地發廣大本願力所成就者
429 1 to open 在因地發廣大本願力所成就者
430 1 to requisition 在因地發廣大本願力所成就者
431 1 to occur 在因地發廣大本願力所成就者
432 1 to declare; to proclaim; to utter 在因地發廣大本願力所成就者
433 1 to express; to give vent 在因地發廣大本願力所成就者
434 1 to excavate 在因地發廣大本願力所成就者
435 1 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 在因地發廣大本願力所成就者
436 1 to get rich 在因地發廣大本願力所成就者
437 1 to rise; to expand; to inflate; to swell 在因地發廣大本願力所成就者
438 1 to sell 在因地發廣大本願力所成就者
439 1 to shoot with a bow 在因地發廣大本願力所成就者
440 1 to rise in revolt 在因地發廣大本願力所成就者
441 1 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 在因地發廣大本願力所成就者
442 1 to enlighten; to inspire 在因地發廣大本願力所成就者
443 1 to publicize; to make known; to show off; to spread 在因地發廣大本願力所成就者
444 1 to ignite; to set on fire 在因地發廣大本願力所成就者
445 1 to sing; to play 在因地發廣大本願力所成就者
446 1 to feel; to sense 在因地發廣大本願力所成就者
447 1 to act; to do 在因地發廣大本願力所成就者
448 1 grass and moss 在因地發廣大本願力所成就者
449 1 Fa 在因地發廣大本願力所成就者
450 1 to issue; to emit; utpāda 在因地發廣大本願力所成就者
451 1 在於 zàiyú in; consist of 偉大的本願就是在於淨化人間
452 1 廣大 guǎngdà vast; extensive 在因地發廣大本願力所成就者
453 1 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 在因地發廣大本願力所成就者
454 1 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 在因地發廣大本願力所成就者
455 1 廣大 guǎngdà to expand 在因地發廣大本願力所成就者
456 1 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 在因地發廣大本願力所成就者
457 1 大小乘 dà xiǎo chéng Greater or Lesser Vehicles 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
458 1 大小乘 dà xiǎo chéng Mahāyāna and Theravāda 為大小乘人所共仰共趨的理想居處
459 1 倡導 chàngdǎo to advocate; to initiate; to propose 中國的淨土宗從廬山慧遠大師倡導淨土思想
460 1 善導 Shàn Dǎo Shan Dao 唐朝善導
461 1 shàng top; a high position 韓國的佛教史上有著重要的地位
462 1 shang top; the position on or above something 韓國的佛教史上有著重要的地位
463 1 shàng to go up; to go forward 韓國的佛教史上有著重要的地位
464 1 shàng shang 韓國的佛教史上有著重要的地位
465 1 shàng previous; last 韓國的佛教史上有著重要的地位
466 1 shàng high; higher 韓國的佛教史上有著重要的地位
467 1 shàng advanced 韓國的佛教史上有著重要的地位
468 1 shàng a monarch; a sovereign 韓國的佛教史上有著重要的地位
469 1 shàng time 韓國的佛教史上有著重要的地位
470 1 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 韓國的佛教史上有著重要的地位
471 1 shàng far 韓國的佛教史上有著重要的地位
472 1 shàng big; as big as 韓國的佛教史上有著重要的地位
473 1 shàng abundant; plentiful 韓國的佛教史上有著重要的地位
474 1 shàng to report 韓國的佛教史上有著重要的地位
475 1 shàng to offer 韓國的佛教史上有著重要的地位
476 1 shàng to go on stage 韓國的佛教史上有著重要的地位
477 1 shàng to take office; to assume a post 韓國的佛教史上有著重要的地位
478 1 shàng to install; to erect 韓國的佛教史上有著重要的地位
479 1 shàng to suffer; to sustain 韓國的佛教史上有著重要的地位
480 1 shàng to burn 韓國的佛教史上有著重要的地位
481 1 shàng to remember 韓國的佛教史上有著重要的地位
482 1 shang on; in 韓國的佛教史上有著重要的地位
483 1 shàng upward 韓國的佛教史上有著重要的地位
484 1 shàng to add 韓國的佛教史上有著重要的地位
485 1 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 韓國的佛教史上有著重要的地位
486 1 shàng to meet 韓國的佛教史上有著重要的地位
487 1 shàng falling then rising (4th) tone 韓國的佛教史上有著重要的地位
488 1 shang used after a verb indicating a result 韓國的佛教史上有著重要的地位
489 1 shàng a musical note 韓國的佛教史上有著重要的地位
490 1 shàng higher, superior; uttara 韓國的佛教史上有著重要的地位
491 1 also; too 因此也就有十方無量的淨土
492 1 a final modal particle indicating certainy or decision 因此也就有十方無量的淨土
493 1 either 因此也就有十方無量的淨土
494 1 even 因此也就有十方無量的淨土
495 1 used to soften the tone 因此也就有十方無量的淨土
496 1 used for emphasis 因此也就有十方無量的淨土
497 1 used to mark contrast 因此也就有十方無量的淨土
498 1 used to mark compromise 因此也就有十方無量的淨土
499 1 ya 因此也就有十方無量的淨土
500 1 釋迦牟尼佛 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha 而釋迦牟尼佛的示現成道

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
净土 淨土
  1. Jìng Tǔ
  2. jìng tǔ
  1. Pure Land
  2. pure land
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
zài in; bhū
gòng together; saha
大师 大師
  1. dàshī
  2. dàshī
  1. 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters)
  2. venerable master
弥陀 彌陀
  1. Mítuó
  2. Mítuó
  1. Amitabha
  2. Amitābha
三乘
  1. sān shèng
  2. sān shèng
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhū all; many; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北魏 66 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
道綽 100 Dao Chuo
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
韩国 韓國 104 South Korea
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
龙树 龍樹 108 Nāgārjuna
庐山慧远 廬山慧遠 76 Hui Yuan; Lushan Huiyuan
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
日本 114 Japan
善导 善導 83 Shan Dao
世亲 世親 115 Vasubandhu
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
昙鸾 曇鸞 84 Tan Luan
唐朝 84 Tang Dynasty
天台智者 84 Sage of Tiantai
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
药师净土 藥師淨土 121 Pureland of the Medicine Buddha
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.

Simplified Traditional Pinyin English
八宗 98 eight sects
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
本愿力 本願力 98
  1. the power of a vow
  2. Power of the Original Vow
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
度化 100 Deliver
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
华藏 華藏 104 lotus-treasury
秽土 穢土 104 impure land
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
弥陀净土 彌陀淨土 109 Amitabha's Pure Land
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
清净国土 清淨國土 113 pure land
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas