Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, Mother-in-Law and Daughter-in-Law, Mother and Daughter 婆媳與母女
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 11 | 母女 | mǔ nǚ | mother and daughter | 婆媳與母女 |
| 2 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 好不容易包好了 |
| 3 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 好不容易包好了 |
| 4 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 好不容易包好了 |
| 5 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 好不容易包好了 |
| 6 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 好不容易包好了 |
| 7 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 好不容易包好了 |
| 8 | 10 | 婆媳 | póxí | mother-in-law and daughter-in-law | 婆媳與母女 |
| 9 | 8 | 粽子 | zòngzǐ | glutinous rice and choice of filling wrapped in leaves and boiled | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 10 | 8 | 跳 | tiào | to jump; to hop; to skip (a grade); to leap; to bounce | 要彼此跳探戈 |
| 11 | 8 | 跳 | tiào | to dance | 要彼此跳探戈 |
| 12 | 7 | 探戈 | tàngē | tango | 要彼此跳探戈 |
| 13 | 6 | 也 | yě | ya | 也有母女關係不和諧的 |
| 14 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 要彼此跳探戈 |
| 15 | 6 | 要 | yào | to want | 要彼此跳探戈 |
| 16 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 要彼此跳探戈 |
| 17 | 6 | 要 | yào | to request | 要彼此跳探戈 |
| 18 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 要彼此跳探戈 |
| 19 | 6 | 要 | yāo | waist | 要彼此跳探戈 |
| 20 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 要彼此跳探戈 |
| 21 | 6 | 要 | yāo | waistband | 要彼此跳探戈 |
| 22 | 6 | 要 | yāo | Yao | 要彼此跳探戈 |
| 23 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要彼此跳探戈 |
| 24 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要彼此跳探戈 |
| 25 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要彼此跳探戈 |
| 26 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 要彼此跳探戈 |
| 27 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要彼此跳探戈 |
| 28 | 6 | 要 | yào | to summarize | 要彼此跳探戈 |
| 29 | 6 | 要 | yào | essential; important | 要彼此跳探戈 |
| 30 | 6 | 要 | yào | to desire | 要彼此跳探戈 |
| 31 | 6 | 要 | yào | to demand | 要彼此跳探戈 |
| 32 | 6 | 要 | yào | to need | 要彼此跳探戈 |
| 33 | 6 | 要 | yào | should; must | 要彼此跳探戈 |
| 34 | 6 | 要 | yào | might | 要彼此跳探戈 |
| 35 | 6 | 之間 | zhījiān | between; among | 母女之間的問題比較少 |
| 36 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 37 | 5 | 就 | jiù | to assume | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 38 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 39 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 40 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 41 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 42 | 5 | 就 | jiù | to go with | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 43 | 5 | 就 | jiù | to die | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 44 | 5 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 在一個家庭中 |
| 45 | 5 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 在一個家庭中 |
| 46 | 5 | 一個 | yī gè | whole; entire | 在一個家庭中 |
| 47 | 5 | 包 | bāo | to wrap; to pack | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 48 | 5 | 包 | bāo | bundle; package | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 49 | 5 | 包 | bāo | package in a programming language | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 50 | 5 | 包 | bāo | a sack; a bag | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 51 | 5 | 包 | bāo | baozi; a steam bun with filling | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 52 | 5 | 包 | bāo | a lump; swelling | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 53 | 5 | 包 | bāo | to contain; to include | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 54 | 5 | 包 | bāo | to take full responsibility for a task | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 55 | 5 | 包 | bāo | to ensure; to guarantee | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 56 | 5 | 包 | bāo | to hire; to contract | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 57 | 5 | 包 | bāo | to encircle | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 58 | 5 | 包 | bāo | to grow densely | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 59 | 5 | 包 | bāo | Bao | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 60 | 5 | 包 | bāo | to hide | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 61 | 5 | 包 | bāo | to designate for a special purpose | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 62 | 5 | 包 | bāo | a yurt | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 63 | 5 | 關係 | guānxi | a relationship; a connection | 婆媳有婆媳的關係 |
| 64 | 5 | 關係 | guānxi | relations | 婆媳有婆媳的關係 |
| 65 | 5 | 關係 | guānxi | influence; bearing; importance | 婆媳有婆媳的關係 |
| 66 | 5 | 關係 | guānxi | a reason | 婆媳有婆媳的關係 |
| 67 | 5 | 關係 | guānxi | to concern; to affect | 婆媳有婆媳的關係 |
| 68 | 5 | 關係 | guānxi | credentials | 婆媳有婆媳的關係 |
| 69 | 5 | 關係 | guānxi | a reference | 婆媳有婆媳的關係 |
| 70 | 5 | 媳婦 | xífù | daughter-in-law | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 71 | 5 | 媳婦 | xífù | wife | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 72 | 5 | 媳婦 | xífù | young married woman | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 73 | 4 | 一 | yī | one | 把圍裙一甩 |
| 74 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 把圍裙一甩 |
| 75 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 把圍裙一甩 |
| 76 | 4 | 一 | yī | first | 把圍裙一甩 |
| 77 | 4 | 一 | yī | the same | 把圍裙一甩 |
| 78 | 4 | 一 | yī | sole; single | 把圍裙一甩 |
| 79 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 把圍裙一甩 |
| 80 | 4 | 一 | yī | Yi | 把圍裙一甩 |
| 81 | 4 | 一 | yī | other | 把圍裙一甩 |
| 82 | 4 | 一 | yī | to unify | 把圍裙一甩 |
| 83 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 把圍裙一甩 |
| 84 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 把圍裙一甩 |
| 85 | 4 | 一 | yī | one; eka | 把圍裙一甩 |
| 86 | 4 | 與 | yǔ | to give | 婆媳與母女 |
| 87 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 婆媳與母女 |
| 88 | 4 | 與 | yù | to particate in | 婆媳與母女 |
| 89 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 婆媳與母女 |
| 90 | 4 | 與 | yù | to help | 婆媳與母女 |
| 91 | 4 | 與 | yǔ | for | 婆媳與母女 |
| 92 | 4 | 我 | wǒ | self | 我忙得汗流浹背 |
| 93 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我忙得汗流浹背 |
| 94 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我忙得汗流浹背 |
| 95 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我忙得汗流浹背 |
| 96 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我忙得汗流浹背 |
| 97 | 4 | 婆婆 | pópó | husband's mother; mother-in-law | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 98 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 人與人之間的相處之道 |
| 99 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人與人之間的相處之道 |
| 100 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 人與人之間的相處之道 |
| 101 | 4 | 人 | rén | everybody | 人與人之間的相處之道 |
| 102 | 4 | 人 | rén | adult | 人與人之間的相處之道 |
| 103 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 人與人之間的相處之道 |
| 104 | 4 | 人 | rén | an upright person | 人與人之間的相處之道 |
| 105 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人與人之間的相處之道 |
| 106 | 4 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 107 | 4 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 108 | 4 | 叫 | jiào | to order; to cause | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 109 | 4 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 110 | 4 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 111 | 4 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 112 | 4 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 113 | 4 | 女兒 | nǚ ér | daughter | 聽到婆婆打電話給他出嫁的女兒 |
| 114 | 4 | 女兒 | nǚ ér | a woman; a female | 聽到婆婆打電話給他出嫁的女兒 |
| 115 | 4 | 女兒 | nǚ ér | an unmarried woman | 聽到婆婆打電話給他出嫁的女兒 |
| 116 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 才感覺到 |
| 117 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 才感覺到 |
| 118 | 3 | 才 | cái | Cai | 才感覺到 |
| 119 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 才感覺到 |
| 120 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才感覺到 |
| 121 | 3 | 都 | dū | capital city | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 122 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 123 | 3 | 都 | dōu | all | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 124 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 125 | 3 | 都 | dū | Du | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 126 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 127 | 3 | 都 | dū | to reside | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 128 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 129 | 3 | 在 | zài | in; at | 在一個家庭中 |
| 130 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在一個家庭中 |
| 131 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在一個家庭中 |
| 132 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在一個家庭中 |
| 133 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在一個家庭中 |
| 134 | 3 | 吃 | chī | to eat | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 135 | 3 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 136 | 3 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 137 | 3 | 吃 | jí | to stutter | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 138 | 3 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 139 | 3 | 吃 | chī | to engulf | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 140 | 3 | 吃 | chī | to sink | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 141 | 3 | 吃 | chī | to receive | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 142 | 3 | 吃 | chī | to expend | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 143 | 3 | 吃 | jí | laughing sound | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 144 | 3 | 吃 | chī | kha | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 145 | 3 | 回來 | huílai | to return; to come back | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 146 | 3 | 回來 | huílai | wait on | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 147 | 3 | 中 | zhōng | middle | 在一個家庭中 |
| 148 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在一個家庭中 |
| 149 | 3 | 中 | zhōng | China | 在一個家庭中 |
| 150 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在一個家庭中 |
| 151 | 3 | 中 | zhōng | midday | 在一個家庭中 |
| 152 | 3 | 中 | zhōng | inside | 在一個家庭中 |
| 153 | 3 | 中 | zhōng | during | 在一個家庭中 |
| 154 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 在一個家庭中 |
| 155 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 在一個家庭中 |
| 156 | 3 | 中 | zhōng | half | 在一個家庭中 |
| 157 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在一個家庭中 |
| 158 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在一個家庭中 |
| 159 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 在一個家庭中 |
| 160 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在一個家庭中 |
| 161 | 3 | 中 | zhōng | middle | 在一個家庭中 |
| 162 | 3 | 家庭 | jiātíng | family; household | 在一個家庭中 |
| 163 | 3 | 兩個 | liǎng gè | two; two units | 兩個碗才會叮噹響 |
| 164 | 3 | 聽 | tīng | to listen | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 165 | 3 | 聽 | tīng | to obey | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 166 | 3 | 聽 | tīng | to understand | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 167 | 3 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 168 | 3 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 169 | 3 | 聽 | tīng | to await | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 170 | 3 | 聽 | tīng | to acknowledge | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 171 | 3 | 聽 | tīng | information | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 172 | 3 | 聽 | tīng | a hall | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 173 | 3 | 聽 | tīng | Ting | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 174 | 3 | 聽 | tìng | to administer; to process | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 175 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把圍裙一甩 |
| 176 | 3 | 把 | bà | a handle | 把圍裙一甩 |
| 177 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 把圍裙一甩 |
| 178 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 把圍裙一甩 |
| 179 | 3 | 把 | bǎ | to give | 把圍裙一甩 |
| 180 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 把圍裙一甩 |
| 181 | 3 | 把 | bà | a stem | 把圍裙一甩 |
| 182 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 把圍裙一甩 |
| 183 | 3 | 把 | bǎ | to control | 把圍裙一甩 |
| 184 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 把圍裙一甩 |
| 185 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把圍裙一甩 |
| 186 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把圍裙一甩 |
| 187 | 3 | 把 | pá | a claw | 把圍裙一甩 |
| 188 | 2 | 煮 | zhǔ | to cook; to boil | 當在煮粽子的時候 |
| 189 | 2 | 不會 | bù huì | will not; not able | 現代媳婦不會包粽子 |
| 190 | 2 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 現代媳婦不會包粽子 |
| 191 | 2 | 比較 | bǐjiào | to compare; to contrast | 母女之間的問題比較少 |
| 192 | 2 | 從 | cóng | to follow | 從清晨包到下午 |
| 193 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從清晨包到下午 |
| 194 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 從清晨包到下午 |
| 195 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從清晨包到下午 |
| 196 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 從清晨包到下午 |
| 197 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 從清晨包到下午 |
| 198 | 2 | 從 | cóng | secondary | 從清晨包到下午 |
| 199 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從清晨包到下午 |
| 200 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 從清晨包到下午 |
| 201 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從清晨包到下午 |
| 202 | 2 | 從 | zòng | to release | 從清晨包到下午 |
| 203 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從清晨包到下午 |
| 204 | 2 | 好 | hǎo | good | 好不容易包好了 |
| 205 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好不容易包好了 |
| 206 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好不容易包好了 |
| 207 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好不容易包好了 |
| 208 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 好不容易包好了 |
| 209 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好不容易包好了 |
| 210 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 好不容易包好了 |
| 211 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 好不容易包好了 |
| 212 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好不容易包好了 |
| 213 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好不容易包好了 |
| 214 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 好不容易包好了 |
| 215 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好不容易包好了 |
| 216 | 2 | 好 | hào | a fond object | 好不容易包好了 |
| 217 | 2 | 好 | hǎo | Good | 好不容易包好了 |
| 218 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好不容易包好了 |
| 219 | 2 | 認清 | rènqīng | to see clearly; to recognize | 你能認清母女與婆媳之間的微妙情誼 |
| 220 | 2 | 支 | zhī | to support | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 221 | 2 | 支 | zhī | a branch | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 222 | 2 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 223 | 2 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 224 | 2 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 225 | 2 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 226 | 2 | 支 | zhī | earthly branch | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 227 | 2 | 支 | zhī | Zhi | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 228 | 2 | 支 | zhī | able to sustain | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 229 | 2 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 230 | 2 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 231 | 2 | 到 | dào | to arrive | 從清晨包到下午 |
| 232 | 2 | 到 | dào | to go | 從清晨包到下午 |
| 233 | 2 | 到 | dào | careful | 從清晨包到下午 |
| 234 | 2 | 到 | dào | Dao | 從清晨包到下午 |
| 235 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 從清晨包到下午 |
| 236 | 2 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 你進我退 |
| 237 | 2 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 你進我退 |
| 238 | 2 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 你進我退 |
| 239 | 2 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 你進我退 |
| 240 | 2 | 退 | tuì | to give back | 你進我退 |
| 241 | 2 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 你進我退 |
| 242 | 2 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 你進我退 |
| 243 | 2 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 你進我退 |
| 244 | 2 | 退 | tuì | obsolete | 你進我退 |
| 245 | 2 | 退 | tuì | to retire; to resign | 你進我退 |
| 246 | 2 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 你進我退 |
| 247 | 2 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 你進我退 |
| 248 | 2 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 彼此才好相處 |
| 249 | 2 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 彼此才好相處 |
| 250 | 2 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 彼此才好相處 |
| 251 | 2 | 處 | chù | a part; an aspect | 彼此才好相處 |
| 252 | 2 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 彼此才好相處 |
| 253 | 2 | 處 | chǔ | to get along with | 彼此才好相處 |
| 254 | 2 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 彼此才好相處 |
| 255 | 2 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 彼此才好相處 |
| 256 | 2 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 彼此才好相處 |
| 257 | 2 | 處 | chǔ | to be associated with | 彼此才好相處 |
| 258 | 2 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 彼此才好相處 |
| 259 | 2 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 彼此才好相處 |
| 260 | 2 | 處 | chù | circumstances; situation | 彼此才好相處 |
| 261 | 2 | 處 | chù | an occasion; a time | 彼此才好相處 |
| 262 | 2 | 進 | jìn | to enter | 你進我退 |
| 263 | 2 | 進 | jìn | to advance | 你進我退 |
| 264 | 2 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 你進我退 |
| 265 | 2 | 問題 | wèntí | a question | 母女之間的問題比較少 |
| 266 | 2 | 問題 | wèntí | a problem | 母女之間的問題比較少 |
| 267 | 2 | 碗 | wǎn | bowl | 一個碗不會有聲音 |
| 268 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 當在煮粽子的時候 |
| 269 | 2 | 時候 | shíhou | time | 當在煮粽子的時候 |
| 270 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 當在煮粽子的時候 |
| 271 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 當在煮粽子的時候 |
| 272 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 兩個碗才會叮噹響 |
| 273 | 2 | 會 | huì | able to | 兩個碗才會叮噹響 |
| 274 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 兩個碗才會叮噹響 |
| 275 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 兩個碗才會叮噹響 |
| 276 | 2 | 會 | huì | to assemble | 兩個碗才會叮噹響 |
| 277 | 2 | 會 | huì | to meet | 兩個碗才會叮噹響 |
| 278 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 兩個碗才會叮噹響 |
| 279 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 兩個碗才會叮噹響 |
| 280 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 兩個碗才會叮噹響 |
| 281 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 兩個碗才會叮噹響 |
| 282 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 兩個碗才會叮噹響 |
| 283 | 2 | 會 | huì | to understand | 兩個碗才會叮噹響 |
| 284 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 兩個碗才會叮噹響 |
| 285 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 兩個碗才會叮噹響 |
| 286 | 2 | 會 | huì | to be good at | 兩個碗才會叮噹響 |
| 287 | 2 | 會 | huì | a moment | 兩個碗才會叮噹響 |
| 288 | 2 | 會 | huì | to happen to | 兩個碗才會叮噹響 |
| 289 | 2 | 會 | huì | to pay | 兩個碗才會叮噹響 |
| 290 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 兩個碗才會叮噹響 |
| 291 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 兩個碗才會叮噹響 |
| 292 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 兩個碗才會叮噹響 |
| 293 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 兩個碗才會叮噹響 |
| 294 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 兩個碗才會叮噹響 |
| 295 | 2 | 會 | huì | Hui | 兩個碗才會叮噹響 |
| 296 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 兩個碗才會叮噹響 |
| 297 | 2 | 媽媽 | māma | mother | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 298 | 2 | 親愛 | qīn ài | dear; beloved | 何況把自己最親愛的兒子完全被她占有 |
| 299 | 2 | 親愛 | qīn ài | kinship and love | 何況把自己最親愛的兒子完全被她占有 |
| 300 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我忙得汗流浹背 |
| 301 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 我忙得汗流浹背 |
| 302 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 我忙得汗流浹背 |
| 303 | 2 | 得 | dé | de | 我忙得汗流浹背 |
| 304 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 我忙得汗流浹背 |
| 305 | 2 | 得 | dé | to result in | 我忙得汗流浹背 |
| 306 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我忙得汗流浹背 |
| 307 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 我忙得汗流浹背 |
| 308 | 2 | 得 | dé | to be finished | 我忙得汗流浹背 |
| 309 | 2 | 得 | děi | satisfying | 我忙得汗流浹背 |
| 310 | 2 | 得 | dé | to contract | 我忙得汗流浹背 |
| 311 | 2 | 得 | dé | to hear | 我忙得汗流浹背 |
| 312 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 我忙得汗流浹背 |
| 313 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 我忙得汗流浹背 |
| 314 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我忙得汗流浹背 |
| 315 | 2 | 也好 | yěhǎo | also good | 母女也好 |
| 316 | 2 | 越 | yuè | at a high pitch | 越想越氣 |
| 317 | 2 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 越想越氣 |
| 318 | 2 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 越想越氣 |
| 319 | 2 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 越想越氣 |
| 320 | 2 | 越 | yuè | Yue [state] | 越想越氣 |
| 321 | 2 | 越 | yuè | to transcend | 越想越氣 |
| 322 | 2 | 越 | yuè | distant; far away | 越想越氣 |
| 323 | 2 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 越想越氣 |
| 324 | 2 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 越想越氣 |
| 325 | 2 | 越 | yuè | to spread widely | 越想越氣 |
| 326 | 2 | 越 | yuè | to decline; to fall | 越想越氣 |
| 327 | 2 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 越想越氣 |
| 328 | 2 | 越 | yuè | superior | 越想越氣 |
| 329 | 2 | 越 | yuè | Yue [region] | 越想越氣 |
| 330 | 2 | 越 | yuè | to publicise | 越想越氣 |
| 331 | 2 | 越 | yuè | Yue [surname] | 越想越氣 |
| 332 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 越想越氣 |
| 333 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 越想越氣 |
| 334 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 越想越氣 |
| 335 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 越想越氣 |
| 336 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 越想越氣 |
| 337 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 越想越氣 |
| 338 | 2 | 心裡 | xīnli | in ones heart | 心裡不住的嘀咕 |
| 339 | 2 | 心裡 | xīnli | in ones mind | 心裡不住的嘀咕 |
| 340 | 2 | 打電話 | dǎ diànhuà | to make a telephone call | 聽到婆婆打電話給他出嫁的女兒 |
| 341 | 2 | 相處 | xiāngchǔ | to get along with each other | 人與人之間的相處之道 |
| 342 | 1 | 一塊 | yīkuài | one block; one piece; one (unit of money); together; in the same place; in company | 是相互身上的一塊肉 |
| 343 | 1 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上 |
| 344 | 1 | 世間 | shìjiān | world | 世間上 |
| 345 | 1 | 舞曲 | wǔqǔ | dance music | 人我之間的這一支探戈舞曲 |
| 346 | 1 | 秘密 | mìmì | a secret | 道出了一個秘密 |
| 347 | 1 | 秘密 | mìmì | secret | 道出了一個秘密 |
| 348 | 1 | 之 | zhī | to go | 人與人之間的相處之道 |
| 349 | 1 | 之 | zhī | to arrive; to go | 人與人之間的相處之道 |
| 350 | 1 | 之 | zhī | is | 人與人之間的相處之道 |
| 351 | 1 | 之 | zhī | to use | 人與人之間的相處之道 |
| 352 | 1 | 之 | zhī | Zhi | 人與人之間的相處之道 |
| 353 | 1 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 媳婦聽了非常生氣 |
| 354 | 1 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 媳婦聽了非常生氣 |
| 355 | 1 | 來 | lái | to come | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 356 | 1 | 來 | lái | please | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 357 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 358 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 359 | 1 | 來 | lái | wheat | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 360 | 1 | 來 | lái | next; future | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 361 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 362 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 363 | 1 | 來 | lái | to earn | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 364 | 1 | 來 | lái | to come; āgata | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 365 | 1 | 件 | jiàn | a document | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 366 | 1 | 件 | jiàn | an item | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 367 | 1 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 如何才能跳得步伐和諧 |
| 368 | 1 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 你卻叫你的女兒回來吃粽子 |
| 369 | 1 | 卻 | què | to reject; to decline | 你卻叫你的女兒回來吃粽子 |
| 370 | 1 | 卻 | què | to pardon | 你卻叫你的女兒回來吃粽子 |
| 371 | 1 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 你卻叫你的女兒回來吃粽子 |
| 372 | 1 | 喔 | wō | wo; the call of a crow or rooster | 你趕快回來吃粽子喔 |
| 373 | 1 | 默契 | mòqì | to understand tacitly | 那就要看彼此之間的默契與藝術了 |
| 374 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 375 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 376 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 377 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 378 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 379 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 380 | 1 | 說 | shuō | allocution | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 381 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 382 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 383 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 384 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 385 | 1 | 道出 | dàochū | to speak; to tell; to voice | 道出了一個秘密 |
| 386 | 1 | 身上 | shēnshàng | on the body; at hand; among | 是相互身上的一塊肉 |
| 387 | 1 | 談到 | tán dào | to refer to; to speak about; to talk about | 有一次談到她和婆婆的相處時 |
| 388 | 1 | 生活 | shēnghuó | life | 婆媳在一個家庭中生活 |
| 389 | 1 | 生活 | shēnghuó | to live | 婆媳在一個家庭中生活 |
| 390 | 1 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 婆媳在一個家庭中生活 |
| 391 | 1 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 婆媳在一個家庭中生活 |
| 392 | 1 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 婆媳在一個家庭中生活 |
| 393 | 1 | 看 | kàn | to see; to look | 那就要看彼此之間的默契與藝術了 |
| 394 | 1 | 看 | kàn | to visit | 那就要看彼此之間的默契與藝術了 |
| 395 | 1 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 那就要看彼此之間的默契與藝術了 |
| 396 | 1 | 看 | kàn | to regard; to consider | 那就要看彼此之間的默契與藝術了 |
| 397 | 1 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 那就要看彼此之間的默契與藝術了 |
| 398 | 1 | 看 | kàn | to try and see the result | 那就要看彼此之間的默契與藝術了 |
| 399 | 1 | 看 | kàn | to oberve | 那就要看彼此之間的默契與藝術了 |
| 400 | 1 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 那就要看彼此之間的默契與藝術了 |
| 401 | 1 | 看 | kàn | see | 那就要看彼此之間的默契與藝術了 |
| 402 | 1 | 聽到 | tīng dào | to hear | 聽到婆婆打電話給他出嫁的女兒 |
| 403 | 1 | 危機 | wēijī | crisis | 危機 |
| 404 | 1 | 危機 | wēijī | concealed danger | 危機 |
| 405 | 1 | 年 | nián | year | 年九月十六日 |
| 406 | 1 | 年 | nián | New Year festival | 年九月十六日 |
| 407 | 1 | 年 | nián | age | 年九月十六日 |
| 408 | 1 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年九月十六日 |
| 409 | 1 | 年 | nián | an era; a period | 年九月十六日 |
| 410 | 1 | 年 | nián | a date | 年九月十六日 |
| 411 | 1 | 年 | nián | time; years | 年九月十六日 |
| 412 | 1 | 年 | nián | harvest | 年九月十六日 |
| 413 | 1 | 年 | nián | annual; every year | 年九月十六日 |
| 414 | 1 | 年 | nián | year; varṣa | 年九月十六日 |
| 415 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 年九月十六日 |
| 416 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 年九月十六日 |
| 417 | 1 | 日 | rì | a day | 年九月十六日 |
| 418 | 1 | 日 | rì | Japan | 年九月十六日 |
| 419 | 1 | 日 | rì | sun | 年九月十六日 |
| 420 | 1 | 日 | rì | daytime | 年九月十六日 |
| 421 | 1 | 日 | rì | sunlight | 年九月十六日 |
| 422 | 1 | 日 | rì | everyday | 年九月十六日 |
| 423 | 1 | 日 | rì | season | 年九月十六日 |
| 424 | 1 | 日 | rì | available time | 年九月十六日 |
| 425 | 1 | 日 | rì | in the past | 年九月十六日 |
| 426 | 1 | 日 | mì | mi | 年九月十六日 |
| 427 | 1 | 日 | rì | sun; sūrya | 年九月十六日 |
| 428 | 1 | 日 | rì | a day; divasa | 年九月十六日 |
| 429 | 1 | 少 | shǎo | few | 母女之間的問題比較少 |
| 430 | 1 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 母女之間的問題比較少 |
| 431 | 1 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 母女之間的問題比較少 |
| 432 | 1 | 少 | shǎo | to be less than | 母女之間的問題比較少 |
| 433 | 1 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 母女之間的問題比較少 |
| 434 | 1 | 少 | shào | young | 母女之間的問題比較少 |
| 435 | 1 | 少 | shào | youth | 母女之間的問題比較少 |
| 436 | 1 | 少 | shào | a youth; a young person | 母女之間的問題比較少 |
| 437 | 1 | 少 | shào | Shao | 母女之間的問題比較少 |
| 438 | 1 | 少 | shǎo | few | 母女之間的問題比較少 |
| 439 | 1 | 不住 | bùzhù | not dwelling | 心裡不住的嘀咕 |
| 440 | 1 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 |
| 441 | 1 | 埋 | mái | to bury | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 442 | 1 | 埋 | mái | to secrete; to conceal | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 443 | 1 | 埋 | mán | to blame; to complain | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 444 | 1 | 埋 | mái | bury; nikhan | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 445 | 1 | 釋然 | shìrán | to release | 一切當就釋然了 |
| 446 | 1 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 447 | 1 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 448 | 1 | 已 | yǐ | to complete | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 449 | 1 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 450 | 1 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 451 | 1 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 452 | 1 | 舞 | wǔ | to dance; to posture; to prance | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 453 | 1 | 舞 | wǔ | a dance | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 454 | 1 | 舞 | wǔ | to brandish | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 455 | 1 | 舞 | wǔ | to play | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 456 | 1 | 舞 | wǔ | to fly; to hover | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 457 | 1 | 感情 | gǎnqíng | feeling; emotion; affection; sensation | 母女有母女的感情 |
| 458 | 1 | 娘家 | niángjiā | mother's house | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 459 | 1 | 關心 | guānxīn | to care of; to be caring | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 460 | 1 | 關心 | guānxīn | to be concerned | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 461 | 1 | 衣服 | yīfu | clothing; clothes; attire | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 462 | 1 | 今天 | jīntiān | today | 媽媽今天叫你嫂嫂包了粽子 |
| 463 | 1 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 媽媽今天叫你嫂嫂包了粽子 |
| 464 | 1 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 原來天下的母女都是一樣的 |
| 465 | 1 | 天下 | tiānxià | authority over China | 原來天下的母女都是一樣的 |
| 466 | 1 | 天下 | tiānxià | the world | 原來天下的母女都是一樣的 |
| 467 | 1 | 這時 | zhèshí | at this time; at this moment | 這時媳婦聽了一愣 |
| 468 | 1 | 響 | xiǎng | to make a sound; to sound | 電話鈴響了 |
| 469 | 1 | 響 | xiǎng | a message; communication; information | 電話鈴響了 |
| 470 | 1 | 響 | xiǎng | an echo | 電話鈴響了 |
| 471 | 1 | 響 | xiǎng | a sound; a noise | 電話鈴響了 |
| 472 | 1 | 正要 | zhèngyào | to be just about to; to be on the point of | 正要出門的時候 |
| 473 | 1 | 換 | huàn | to exchange | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 474 | 1 | 換 | huàn | to change | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 475 | 1 | 學會 | xuéhuì | institute; learned society; scholarly association | 世界上任何的人際關係都要學會跳探戈 |
| 476 | 1 | 學會 | xuéhuì | to learn; to master | 世界上任何的人際關係都要學會跳探戈 |
| 477 | 1 | 踩 | cǎi | to step on | 就會互相踩到對方 |
| 478 | 1 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 舞姿曼妙呢 |
| 479 | 1 | 妙 | miào | clever | 舞姿曼妙呢 |
| 480 | 1 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 舞姿曼妙呢 |
| 481 | 1 | 妙 | miào | fine; delicate | 舞姿曼妙呢 |
| 482 | 1 | 妙 | miào | young | 舞姿曼妙呢 |
| 483 | 1 | 妙 | miào | interesting | 舞姿曼妙呢 |
| 484 | 1 | 妙 | miào | profound reasoning | 舞姿曼妙呢 |
| 485 | 1 | 妙 | miào | Miao | 舞姿曼妙呢 |
| 486 | 1 | 妙 | miào | Wonderful | 舞姿曼妙呢 |
| 487 | 1 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 舞姿曼妙呢 |
| 488 | 1 | 下 | xià | bottom | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 489 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 490 | 1 | 下 | xià | to announce | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 491 | 1 | 下 | xià | to do | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 492 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 493 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 494 | 1 | 下 | xià | inside | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 495 | 1 | 下 | xià | an aspect | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 496 | 1 | 下 | xià | a certain time | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 497 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 498 | 1 | 下 | xià | to put in | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 499 | 1 | 下 | xià | to enter | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
| 500 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 婆媳的關係就已埋下了陷阱 |
Frequencies of all Words
Top 644
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 30 | 的 | de | possessive particle | 母女之間的問題比較少 |
| 2 | 30 | 的 | de | structural particle | 母女之間的問題比較少 |
| 3 | 30 | 的 | de | complement | 母女之間的問題比較少 |
| 4 | 30 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 母女之間的問題比較少 |
| 5 | 11 | 母女 | mǔ nǚ | mother and daughter | 婆媳與母女 |
| 6 | 11 | 了 | le | completion of an action | 好不容易包好了 |
| 7 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 好不容易包好了 |
| 8 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 好不容易包好了 |
| 9 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 好不容易包好了 |
| 10 | 11 | 了 | le | modal particle | 好不容易包好了 |
| 11 | 11 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 好不容易包好了 |
| 12 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 好不容易包好了 |
| 13 | 11 | 了 | liǎo | completely | 好不容易包好了 |
| 14 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 好不容易包好了 |
| 15 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 好不容易包好了 |
| 16 | 10 | 婆媳 | póxí | mother-in-law and daughter-in-law | 婆媳與母女 |
| 17 | 8 | 粽子 | zòngzǐ | glutinous rice and choice of filling wrapped in leaves and boiled | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 18 | 8 | 你 | nǐ | you | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 19 | 8 | 跳 | tiào | to jump; to hop; to skip (a grade); to leap; to bounce | 要彼此跳探戈 |
| 20 | 8 | 跳 | tiào | to dance | 要彼此跳探戈 |
| 21 | 7 | 探戈 | tàngē | tango | 要彼此跳探戈 |
| 22 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一個趣談 |
| 23 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一個趣談 |
| 24 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一個趣談 |
| 25 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一個趣談 |
| 26 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一個趣談 |
| 27 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一個趣談 |
| 28 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一個趣談 |
| 29 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一個趣談 |
| 30 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一個趣談 |
| 31 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一個趣談 |
| 32 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一個趣談 |
| 33 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 有一個趣談 |
| 34 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 有一個趣談 |
| 35 | 6 | 有 | yǒu | You | 有一個趣談 |
| 36 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一個趣談 |
| 37 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一個趣談 |
| 38 | 6 | 也 | yě | also; too | 也有母女關係不和諧的 |
| 39 | 6 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也有母女關係不和諧的 |
| 40 | 6 | 也 | yě | either | 也有母女關係不和諧的 |
| 41 | 6 | 也 | yě | even | 也有母女關係不和諧的 |
| 42 | 6 | 也 | yě | used to soften the tone | 也有母女關係不和諧的 |
| 43 | 6 | 也 | yě | used for emphasis | 也有母女關係不和諧的 |
| 44 | 6 | 也 | yě | used to mark contrast | 也有母女關係不和諧的 |
| 45 | 6 | 也 | yě | used to mark compromise | 也有母女關係不和諧的 |
| 46 | 6 | 也 | yě | ya | 也有母女關係不和諧的 |
| 47 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 要彼此跳探戈 |
| 48 | 6 | 要 | yào | if | 要彼此跳探戈 |
| 49 | 6 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要彼此跳探戈 |
| 50 | 6 | 要 | yào | to want | 要彼此跳探戈 |
| 51 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 要彼此跳探戈 |
| 52 | 6 | 要 | yào | to request | 要彼此跳探戈 |
| 53 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 要彼此跳探戈 |
| 54 | 6 | 要 | yāo | waist | 要彼此跳探戈 |
| 55 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 要彼此跳探戈 |
| 56 | 6 | 要 | yāo | waistband | 要彼此跳探戈 |
| 57 | 6 | 要 | yāo | Yao | 要彼此跳探戈 |
| 58 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要彼此跳探戈 |
| 59 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要彼此跳探戈 |
| 60 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要彼此跳探戈 |
| 61 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 要彼此跳探戈 |
| 62 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要彼此跳探戈 |
| 63 | 6 | 要 | yào | to summarize | 要彼此跳探戈 |
| 64 | 6 | 要 | yào | essential; important | 要彼此跳探戈 |
| 65 | 6 | 要 | yào | to desire | 要彼此跳探戈 |
| 66 | 6 | 要 | yào | to demand | 要彼此跳探戈 |
| 67 | 6 | 要 | yào | to need | 要彼此跳探戈 |
| 68 | 6 | 要 | yào | should; must | 要彼此跳探戈 |
| 69 | 6 | 要 | yào | might | 要彼此跳探戈 |
| 70 | 6 | 要 | yào | or | 要彼此跳探戈 |
| 71 | 6 | 之間 | zhījiān | between; among | 母女之間的問題比較少 |
| 72 | 5 | 就 | jiù | right away | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 73 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 74 | 5 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 75 | 5 | 就 | jiù | to assume | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 76 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 77 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 78 | 5 | 就 | jiù | precisely; exactly | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 79 | 5 | 就 | jiù | namely | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 80 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 81 | 5 | 就 | jiù | only; just | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 82 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 83 | 5 | 就 | jiù | to go with | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 84 | 5 | 就 | jiù | already | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 85 | 5 | 就 | jiù | as much as | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 86 | 5 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 87 | 5 | 就 | jiù | even if | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 88 | 5 | 就 | jiù | to die | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 89 | 5 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 換件衣服就想跑回娘家 |
| 90 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 91 | 5 | 是 | shì | is exactly | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 92 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 93 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 94 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 95 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 96 | 5 | 是 | shì | true | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 97 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 98 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 99 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 100 | 5 | 是 | shì | Shi | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 101 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 102 | 5 | 是 | shì | this; idam | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 103 | 5 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 在一個家庭中 |
| 104 | 5 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 在一個家庭中 |
| 105 | 5 | 一個 | yī gè | whole; entire | 在一個家庭中 |
| 106 | 5 | 包 | bāo | to wrap; to pack | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 107 | 5 | 包 | bāo | bundle; package | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 108 | 5 | 包 | bāo | package in a programming language | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 109 | 5 | 包 | bāo | a package; a bag | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 110 | 5 | 包 | bāo | a sack; a bag | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 111 | 5 | 包 | bāo | baozi; a steam bun with filling | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 112 | 5 | 包 | bāo | a lump; swelling | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 113 | 5 | 包 | bāo | to contain; to include | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 114 | 5 | 包 | bāo | to take full responsibility for a task | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 115 | 5 | 包 | bāo | to ensure; to guarantee | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 116 | 5 | 包 | bāo | to hire; to contract | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 117 | 5 | 包 | bāo | to encircle | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 118 | 5 | 包 | bāo | to grow densely | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 119 | 5 | 包 | bāo | Bao | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 120 | 5 | 包 | bāo | to hide | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 121 | 5 | 包 | bāo | to designate for a special purpose | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 122 | 5 | 包 | bāo | a yurt | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 123 | 5 | 關係 | guānxi | a relationship; a connection | 婆媳有婆媳的關係 |
| 124 | 5 | 關係 | guānxi | relations | 婆媳有婆媳的關係 |
| 125 | 5 | 關係 | guānxi | influence; bearing; importance | 婆媳有婆媳的關係 |
| 126 | 5 | 關係 | guānxi | a reason | 婆媳有婆媳的關係 |
| 127 | 5 | 關係 | guānxi | to concern; to affect | 婆媳有婆媳的關係 |
| 128 | 5 | 關係 | guānxi | credentials | 婆媳有婆媳的關係 |
| 129 | 5 | 關係 | guānxi | a reference | 婆媳有婆媳的關係 |
| 130 | 5 | 媳婦 | xífù | daughter-in-law | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 131 | 5 | 媳婦 | xífù | wife | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 132 | 5 | 媳婦 | xífù | young married woman | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 133 | 4 | 一 | yī | one | 把圍裙一甩 |
| 134 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 把圍裙一甩 |
| 135 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 把圍裙一甩 |
| 136 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 把圍裙一甩 |
| 137 | 4 | 一 | yì | whole; all | 把圍裙一甩 |
| 138 | 4 | 一 | yī | first | 把圍裙一甩 |
| 139 | 4 | 一 | yī | the same | 把圍裙一甩 |
| 140 | 4 | 一 | yī | each | 把圍裙一甩 |
| 141 | 4 | 一 | yī | certain | 把圍裙一甩 |
| 142 | 4 | 一 | yī | throughout | 把圍裙一甩 |
| 143 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 把圍裙一甩 |
| 144 | 4 | 一 | yī | sole; single | 把圍裙一甩 |
| 145 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 把圍裙一甩 |
| 146 | 4 | 一 | yī | Yi | 把圍裙一甩 |
| 147 | 4 | 一 | yī | other | 把圍裙一甩 |
| 148 | 4 | 一 | yī | to unify | 把圍裙一甩 |
| 149 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 把圍裙一甩 |
| 150 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 把圍裙一甩 |
| 151 | 4 | 一 | yī | or | 把圍裙一甩 |
| 152 | 4 | 一 | yī | one; eka | 把圍裙一甩 |
| 153 | 4 | 與 | yǔ | and | 婆媳與母女 |
| 154 | 4 | 與 | yǔ | to give | 婆媳與母女 |
| 155 | 4 | 與 | yǔ | together with | 婆媳與母女 |
| 156 | 4 | 與 | yú | interrogative particle | 婆媳與母女 |
| 157 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 婆媳與母女 |
| 158 | 4 | 與 | yù | to particate in | 婆媳與母女 |
| 159 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 婆媳與母女 |
| 160 | 4 | 與 | yù | to help | 婆媳與母女 |
| 161 | 4 | 與 | yǔ | for | 婆媳與母女 |
| 162 | 4 | 彼此 | bǐcǐ | each other; one another | 彼此才好相處 |
| 163 | 4 | 彼此 | bǐcǐ | both similar | 彼此才好相處 |
| 164 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 我忙得汗流浹背 |
| 165 | 4 | 我 | wǒ | self | 我忙得汗流浹背 |
| 166 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 我忙得汗流浹背 |
| 167 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我忙得汗流浹背 |
| 168 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我忙得汗流浹背 |
| 169 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我忙得汗流浹背 |
| 170 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我忙得汗流浹背 |
| 171 | 4 | 我 | wǒ | I; aham | 我忙得汗流浹背 |
| 172 | 4 | 婆婆 | pópó | husband's mother; mother-in-law | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 173 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 人與人之間的相處之道 |
| 174 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人與人之間的相處之道 |
| 175 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 人與人之間的相處之道 |
| 176 | 4 | 人 | rén | everybody | 人與人之間的相處之道 |
| 177 | 4 | 人 | rén | adult | 人與人之間的相處之道 |
| 178 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 人與人之間的相處之道 |
| 179 | 4 | 人 | rén | an upright person | 人與人之間的相處之道 |
| 180 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人與人之間的相處之道 |
| 181 | 4 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 182 | 4 | 叫 | jiào | by | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 183 | 4 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 184 | 4 | 叫 | jiào | to order; to cause | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 185 | 4 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 186 | 4 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 187 | 4 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 188 | 4 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 婆婆叫媳婦包粽子 |
| 189 | 4 | 女兒 | nǚ ér | daughter | 聽到婆婆打電話給他出嫁的女兒 |
| 190 | 4 | 女兒 | nǚ ér | a woman; a female | 聽到婆婆打電話給他出嫁的女兒 |
| 191 | 4 | 女兒 | nǚ ér | an unmarried woman | 聽到婆婆打電話給他出嫁的女兒 |
| 192 | 3 | 才 | cái | just now | 才感覺到 |
| 193 | 3 | 才 | cái | not until; only then | 才感覺到 |
| 194 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 才感覺到 |
| 195 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 才感覺到 |
| 196 | 3 | 才 | cái | Cai | 才感覺到 |
| 197 | 3 | 才 | cái | merely; barely | 才感覺到 |
| 198 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 才感覺到 |
| 199 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才感覺到 |
| 200 | 3 | 都 | dōu | all | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 201 | 3 | 都 | dū | capital city | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 202 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 203 | 3 | 都 | dōu | all | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 204 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 205 | 3 | 都 | dū | Du | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 206 | 3 | 都 | dōu | already | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 207 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 208 | 3 | 都 | dū | to reside | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 209 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 210 | 3 | 都 | dōu | all; sarva | 你都沒有關心我的辛苦 |
| 211 | 3 | 在 | zài | in; at | 在一個家庭中 |
| 212 | 3 | 在 | zài | at | 在一個家庭中 |
| 213 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在一個家庭中 |
| 214 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在一個家庭中 |
| 215 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在一個家庭中 |
| 216 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在一個家庭中 |
| 217 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在一個家庭中 |
| 218 | 3 | 吃 | chī | to eat | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 219 | 3 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 220 | 3 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 221 | 3 | 吃 | jí | to stutter | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 222 | 3 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 223 | 3 | 吃 | chī | to engulf | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 224 | 3 | 吃 | chī | to sink | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 225 | 3 | 吃 | chī | to receive | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 226 | 3 | 吃 | chī | to expend | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 227 | 3 | 吃 | jí | laughing sound | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 228 | 3 | 吃 | chī | kha | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 229 | 3 | 回來 | huílai | to return; to come back | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 230 | 3 | 回來 | huílai | wait on | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 231 | 3 | 中 | zhōng | middle | 在一個家庭中 |
| 232 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在一個家庭中 |
| 233 | 3 | 中 | zhōng | China | 在一個家庭中 |
| 234 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在一個家庭中 |
| 235 | 3 | 中 | zhōng | in; amongst | 在一個家庭中 |
| 236 | 3 | 中 | zhōng | midday | 在一個家庭中 |
| 237 | 3 | 中 | zhōng | inside | 在一個家庭中 |
| 238 | 3 | 中 | zhōng | during | 在一個家庭中 |
| 239 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 在一個家庭中 |
| 240 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 在一個家庭中 |
| 241 | 3 | 中 | zhōng | half | 在一個家庭中 |
| 242 | 3 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在一個家庭中 |
| 243 | 3 | 中 | zhōng | while | 在一個家庭中 |
| 244 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在一個家庭中 |
| 245 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在一個家庭中 |
| 246 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 在一個家庭中 |
| 247 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在一個家庭中 |
| 248 | 3 | 中 | zhōng | middle | 在一個家庭中 |
| 249 | 3 | 家庭 | jiātíng | family; household | 在一個家庭中 |
| 250 | 3 | 兩個 | liǎng gè | two; two units | 兩個碗才會叮噹響 |
| 251 | 3 | 聽 | tīng | to listen | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 252 | 3 | 聽 | tīng | to obey | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 253 | 3 | 聽 | tīng | to understand | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 254 | 3 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 255 | 3 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 256 | 3 | 聽 | tīng | to await | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 257 | 3 | 聽 | tīng | to acknowledge | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 258 | 3 | 聽 | tīng | a tin can | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 259 | 3 | 聽 | tīng | information | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 260 | 3 | 聽 | tīng | a hall | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 261 | 3 | 聽 | tīng | Ting | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 262 | 3 | 聽 | tìng | to administer; to process | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 263 | 3 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把圍裙一甩 |
| 264 | 3 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把圍裙一甩 |
| 265 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把圍裙一甩 |
| 266 | 3 | 把 | bà | a handle | 把圍裙一甩 |
| 267 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 把圍裙一甩 |
| 268 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 把圍裙一甩 |
| 269 | 3 | 把 | bǎ | to give | 把圍裙一甩 |
| 270 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 把圍裙一甩 |
| 271 | 3 | 把 | bà | a stem | 把圍裙一甩 |
| 272 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 把圍裙一甩 |
| 273 | 3 | 把 | bǎ | to control | 把圍裙一甩 |
| 274 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 把圍裙一甩 |
| 275 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把圍裙一甩 |
| 276 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把圍裙一甩 |
| 277 | 3 | 把 | pá | a claw | 把圍裙一甩 |
| 278 | 3 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把圍裙一甩 |
| 279 | 2 | 她 | tā | she; her | 何況把自己最親愛的兒子完全被她占有 |
| 280 | 2 | 煮 | zhǔ | to cook; to boil | 當在煮粽子的時候 |
| 281 | 2 | 原來 | yuánlái | originally; formerly | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 282 | 2 | 原來 | yuánlái | as it turns out | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 283 | 2 | 不會 | bù huì | will not; not able | 現代媳婦不會包粽子 |
| 284 | 2 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 現代媳婦不會包粽子 |
| 285 | 2 | 這 | zhè | this; these | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 286 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 287 | 2 | 這 | zhè | now | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 288 | 2 | 這 | zhè | immediately | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 289 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 290 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 291 | 2 | 比較 | bǐjiào | to compare; to contrast | 母女之間的問題比較少 |
| 292 | 2 | 比較 | bǐjiào | fairly; comparatively; relatively; quite; rather | 母女之間的問題比較少 |
| 293 | 2 | 但是 | dànshì | but | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 294 | 2 | 但是 | dànshì | if only | 但是婆婆的話不能不聽 |
| 295 | 2 | 從 | cóng | from | 從清晨包到下午 |
| 296 | 2 | 從 | cóng | to follow | 從清晨包到下午 |
| 297 | 2 | 從 | cóng | past; through | 從清晨包到下午 |
| 298 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從清晨包到下午 |
| 299 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 從清晨包到下午 |
| 300 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從清晨包到下午 |
| 301 | 2 | 從 | cóng | usually | 從清晨包到下午 |
| 302 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 從清晨包到下午 |
| 303 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 從清晨包到下午 |
| 304 | 2 | 從 | cóng | secondary | 從清晨包到下午 |
| 305 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從清晨包到下午 |
| 306 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 從清晨包到下午 |
| 307 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從清晨包到下午 |
| 308 | 2 | 從 | zòng | to release | 從清晨包到下午 |
| 309 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從清晨包到下午 |
| 310 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從清晨包到下午 |
| 311 | 2 | 好 | hǎo | good | 好不容易包好了 |
| 312 | 2 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 好不容易包好了 |
| 313 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好不容易包好了 |
| 314 | 2 | 好 | hǎo | indicates agreement | 好不容易包好了 |
| 315 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好不容易包好了 |
| 316 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好不容易包好了 |
| 317 | 2 | 好 | hǎo | very; quite | 好不容易包好了 |
| 318 | 2 | 好 | hǎo | many; long | 好不容易包好了 |
| 319 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 好不容易包好了 |
| 320 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好不容易包好了 |
| 321 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 好不容易包好了 |
| 322 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 好不容易包好了 |
| 323 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好不容易包好了 |
| 324 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好不容易包好了 |
| 325 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 好不容易包好了 |
| 326 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好不容易包好了 |
| 327 | 2 | 好 | hào | a fond object | 好不容易包好了 |
| 328 | 2 | 好 | hǎo | Good | 好不容易包好了 |
| 329 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好不容易包好了 |
| 330 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當在煮粽子的時候 |
| 331 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當在煮粽子的時候 |
| 332 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當在煮粽子的時候 |
| 333 | 2 | 當 | dāng | to face | 當在煮粽子的時候 |
| 334 | 2 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當在煮粽子的時候 |
| 335 | 2 | 當 | dāng | to manage; to host | 當在煮粽子的時候 |
| 336 | 2 | 當 | dāng | should | 當在煮粽子的時候 |
| 337 | 2 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當在煮粽子的時候 |
| 338 | 2 | 當 | dǎng | to think | 當在煮粽子的時候 |
| 339 | 2 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當在煮粽子的時候 |
| 340 | 2 | 當 | dǎng | to be equal | 當在煮粽子的時候 |
| 341 | 2 | 當 | dàng | that | 當在煮粽子的時候 |
| 342 | 2 | 當 | dāng | an end; top | 當在煮粽子的時候 |
| 343 | 2 | 當 | dàng | clang; jingle | 當在煮粽子的時候 |
| 344 | 2 | 當 | dāng | to judge | 當在煮粽子的時候 |
| 345 | 2 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當在煮粽子的時候 |
| 346 | 2 | 當 | dàng | the same | 當在煮粽子的時候 |
| 347 | 2 | 當 | dàng | to pawn | 當在煮粽子的時候 |
| 348 | 2 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當在煮粽子的時候 |
| 349 | 2 | 當 | dàng | a trap | 當在煮粽子的時候 |
| 350 | 2 | 當 | dàng | a pawned item | 當在煮粽子的時候 |
| 351 | 2 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果兩個人的腳步同時前進 |
| 352 | 2 | 認清 | rènqīng | to see clearly; to recognize | 你能認清母女與婆媳之間的微妙情誼 |
| 353 | 2 | 支 | zhī | to support | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 354 | 2 | 支 | zhī | a branch | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 355 | 2 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 356 | 2 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 357 | 2 | 支 | zhī | measure word for rod like things, such as pens and guns | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 358 | 2 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 359 | 2 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 360 | 2 | 支 | zhī | earthly branch | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 361 | 2 | 支 | zhī | Zhi | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 362 | 2 | 支 | zhī | able to sustain | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 363 | 2 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 364 | 2 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 這一支舞也就跳不下去了 |
| 365 | 2 | 到 | dào | to arrive | 從清晨包到下午 |
| 366 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 從清晨包到下午 |
| 367 | 2 | 到 | dào | to go | 從清晨包到下午 |
| 368 | 2 | 到 | dào | careful | 從清晨包到下午 |
| 369 | 2 | 到 | dào | Dao | 從清晨包到下午 |
| 370 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 從清晨包到下午 |
| 371 | 2 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 你進我退 |
| 372 | 2 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 你進我退 |
| 373 | 2 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 你進我退 |
| 374 | 2 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 你進我退 |
| 375 | 2 | 退 | tuì | to give back | 你進我退 |
| 376 | 2 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 你進我退 |
| 377 | 2 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 你進我退 |
| 378 | 2 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 你進我退 |
| 379 | 2 | 退 | tuì | obsolete | 你進我退 |
| 380 | 2 | 退 | tuì | to retire; to resign | 你進我退 |
| 381 | 2 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 你進我退 |
| 382 | 2 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 你進我退 |
| 383 | 2 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 彼此才好相處 |
| 384 | 2 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 彼此才好相處 |
| 385 | 2 | 處 | chù | location | 彼此才好相處 |
| 386 | 2 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 彼此才好相處 |
| 387 | 2 | 處 | chù | a part; an aspect | 彼此才好相處 |
| 388 | 2 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 彼此才好相處 |
| 389 | 2 | 處 | chǔ | to get along with | 彼此才好相處 |
| 390 | 2 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 彼此才好相處 |
| 391 | 2 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 彼此才好相處 |
| 392 | 2 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 彼此才好相處 |
| 393 | 2 | 處 | chǔ | to be associated with | 彼此才好相處 |
| 394 | 2 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 彼此才好相處 |
| 395 | 2 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 彼此才好相處 |
| 396 | 2 | 處 | chù | circumstances; situation | 彼此才好相處 |
| 397 | 2 | 處 | chù | an occasion; a time | 彼此才好相處 |
| 398 | 2 | 進 | jìn | to enter | 你進我退 |
| 399 | 2 | 進 | jìn | to advance | 你進我退 |
| 400 | 2 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 你進我退 |
| 401 | 2 | 問題 | wèntí | a question | 母女之間的問題比較少 |
| 402 | 2 | 問題 | wèntí | a problem | 母女之間的問題比較少 |
| 403 | 2 | 碗 | wǎn | bowl | 一個碗不會有聲音 |
| 404 | 2 | 碗 | wǎn | bowl | 一個碗不會有聲音 |
| 405 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 當在煮粽子的時候 |
| 406 | 2 | 時候 | shíhou | time | 當在煮粽子的時候 |
| 407 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 當在煮粽子的時候 |
| 408 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 當在煮粽子的時候 |
| 409 | 2 | 趕快 | gǎnkuài | at once; immediately; quickly | 叫女兒趕快回來吃粽子 |
| 410 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 兩個碗才會叮噹響 |
| 411 | 2 | 會 | huì | able to | 兩個碗才會叮噹響 |
| 412 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 兩個碗才會叮噹響 |
| 413 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 兩個碗才會叮噹響 |
| 414 | 2 | 會 | huì | to assemble | 兩個碗才會叮噹響 |
| 415 | 2 | 會 | huì | to meet | 兩個碗才會叮噹響 |
| 416 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 兩個碗才會叮噹響 |
| 417 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 兩個碗才會叮噹響 |
| 418 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 兩個碗才會叮噹響 |
| 419 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 兩個碗才會叮噹響 |
| 420 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 兩個碗才會叮噹響 |
| 421 | 2 | 會 | huì | to understand | 兩個碗才會叮噹響 |
| 422 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 兩個碗才會叮噹響 |
| 423 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 兩個碗才會叮噹響 |
| 424 | 2 | 會 | huì | to be good at | 兩個碗才會叮噹響 |
| 425 | 2 | 會 | huì | a moment | 兩個碗才會叮噹響 |
| 426 | 2 | 會 | huì | to happen to | 兩個碗才會叮噹響 |
| 427 | 2 | 會 | huì | to pay | 兩個碗才會叮噹響 |
| 428 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 兩個碗才會叮噹響 |
| 429 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 兩個碗才會叮噹響 |
| 430 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 兩個碗才會叮噹響 |
| 431 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 兩個碗才會叮噹響 |
| 432 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 兩個碗才會叮噹響 |
| 433 | 2 | 會 | huì | Hui | 兩個碗才會叮噹響 |
| 434 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 兩個碗才會叮噹響 |
| 435 | 2 | 媽媽 | māma | mother | 原來是娘家的媽媽打電話來說 |
| 436 | 2 | 親愛 | qīn ài | dear; beloved | 何況把自己最親愛的兒子完全被她占有 |
| 437 | 2 | 親愛 | qīn ài | kinship and love | 何況把自己最親愛的兒子完全被她占有 |
| 438 | 2 | 得 | de | potential marker | 我忙得汗流浹背 |
| 439 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我忙得汗流浹背 |
| 440 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 我忙得汗流浹背 |
| 441 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 我忙得汗流浹背 |
| 442 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 我忙得汗流浹背 |
| 443 | 2 | 得 | dé | de | 我忙得汗流浹背 |
| 444 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 我忙得汗流浹背 |
| 445 | 2 | 得 | dé | to result in | 我忙得汗流浹背 |
| 446 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我忙得汗流浹背 |
| 447 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 我忙得汗流浹背 |
| 448 | 2 | 得 | dé | to be finished | 我忙得汗流浹背 |
| 449 | 2 | 得 | de | result of degree | 我忙得汗流浹背 |
| 450 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 我忙得汗流浹背 |
| 451 | 2 | 得 | děi | satisfying | 我忙得汗流浹背 |
| 452 | 2 | 得 | dé | to contract | 我忙得汗流浹背 |
| 453 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 我忙得汗流浹背 |
| 454 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 我忙得汗流浹背 |
| 455 | 2 | 得 | dé | to hear | 我忙得汗流浹背 |
| 456 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 我忙得汗流浹背 |
| 457 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 我忙得汗流浹背 |
| 458 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我忙得汗流浹背 |
| 459 | 2 | 也好 | yěhǎo | also good | 母女也好 |
| 460 | 2 | 越 | yuè | more | 越想越氣 |
| 461 | 2 | 越 | yuè | at a high pitch | 越想越氣 |
| 462 | 2 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 越想越氣 |
| 463 | 2 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 越想越氣 |
| 464 | 2 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 越想越氣 |
| 465 | 2 | 越 | yuè | Yue [state] | 越想越氣 |
| 466 | 2 | 越 | yuè | to transcend | 越想越氣 |
| 467 | 2 | 越 | yuè | distant; far away | 越想越氣 |
| 468 | 2 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 越想越氣 |
| 469 | 2 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 越想越氣 |
| 470 | 2 | 越 | yuè | to spread widely | 越想越氣 |
| 471 | 2 | 越 | yuè | to decline; to fall | 越想越氣 |
| 472 | 2 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 越想越氣 |
| 473 | 2 | 越 | yuè | superior | 越想越氣 |
| 474 | 2 | 越 | yuè | Yue [region] | 越想越氣 |
| 475 | 2 | 越 | yuè | to publicise | 越想越氣 |
| 476 | 2 | 越 | yuè | Yue [surname] | 越想越氣 |
| 477 | 2 | 越 | yuè | a particle with no meaning | 越想越氣 |
| 478 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 越想越氣 |
| 479 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 越想越氣 |
| 480 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 越想越氣 |
| 481 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 越想越氣 |
| 482 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 越想越氣 |
| 483 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 越想越氣 |
| 484 | 2 | 心裡 | xīnli | in ones heart | 心裡不住的嘀咕 |
| 485 | 2 | 心裡 | xīnli | in ones mind | 心裡不住的嘀咕 |
| 486 | 2 | 同時 | tóngshí | at the same time; simultaneously | 如果兩個人的腳步同時前進 |
| 487 | 2 | 打電話 | dǎ diànhuà | to make a telephone call | 聽到婆婆打電話給他出嫁的女兒 |
| 488 | 2 | 相處 | xiāngchǔ | to get along with each other | 人與人之間的相處之道 |
| 489 | 1 | 一塊 | yīkuài | one block; one piece; one (unit of money); together; in the same place; in company | 是相互身上的一塊肉 |
| 490 | 1 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上 |
| 491 | 1 | 世間 | shìjiān | world | 世間上 |
| 492 | 1 | 總要 | zǒngyào | nevertheless | 總要把這種相互關係透徹的認清 |
| 493 | 1 | 舞曲 | wǔqǔ | dance music | 人我之間的這一支探戈舞曲 |
| 494 | 1 | 秘密 | mìmì | a secret | 道出了一個秘密 |
| 495 | 1 | 秘密 | mìmì | secret | 道出了一個秘密 |
| 496 | 1 | 之 | zhī | him; her; them; that | 人與人之間的相處之道 |
| 497 | 1 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 人與人之間的相處之道 |
| 498 | 1 | 之 | zhī | to go | 人與人之間的相處之道 |
| 499 | 1 | 之 | zhī | this; that | 人與人之間的相處之道 |
| 500 | 1 | 之 | zhī | genetive marker | 人與人之間的相處之道 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 有 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 是 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 我 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 叫 | jiào | to call out; kruś | |
| 才 | cái | excellence; bhaga |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 端午节 | 端午節 | 100 | Dragon Boat Festival |
| 九月 | 106 |
|
|
| 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
| 赵丽云 | 趙麗雲 | 122 | Nancy Chao |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 4.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 好相 | 104 | an auspicious sign | |
| 人我相 | 114 | characteristics of the self and others | |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 主任委员 | 主任委員 | 122 | 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA); |