Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 17: Special People 第十七講‧特殊人物
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 122 | 他 | tā | other; another; some other | 雖然他不聰明 |
| 2 | 122 | 他 | tā | other | 雖然他不聰明 |
| 3 | 122 | 他 | tā | tha | 雖然他不聰明 |
| 4 | 122 | 他 | tā | ṭha | 雖然他不聰明 |
| 5 | 122 | 他 | tā | other; anya | 雖然他不聰明 |
| 6 | 61 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不也是成為十八羅漢之一了嗎 |
| 7 | 61 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不也是成為十八羅漢之一了嗎 |
| 8 | 61 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不也是成為十八羅漢之一了嗎 |
| 9 | 61 | 了 | liǎo | to complete | 不也是成為十八羅漢之一了嗎 |
| 10 | 61 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不也是成為十八羅漢之一了嗎 |
| 11 | 61 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不也是成為十八羅漢之一了嗎 |
| 12 | 41 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 13 | 41 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 14 | 41 | 一 | yī | one | 不願和母親共事一夫 |
| 15 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不願和母親共事一夫 |
| 16 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 不願和母親共事一夫 |
| 17 | 41 | 一 | yī | first | 不願和母親共事一夫 |
| 18 | 41 | 一 | yī | the same | 不願和母親共事一夫 |
| 19 | 41 | 一 | yī | sole; single | 不願和母親共事一夫 |
| 20 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 不願和母親共事一夫 |
| 21 | 41 | 一 | yī | Yi | 不願和母親共事一夫 |
| 22 | 41 | 一 | yī | other | 不願和母親共事一夫 |
| 23 | 41 | 一 | yī | to unify | 不願和母親共事一夫 |
| 24 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不願和母親共事一夫 |
| 25 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不願和母親共事一夫 |
| 26 | 41 | 一 | yī | one; eka | 不願和母親共事一夫 |
| 27 | 39 | 我 | wǒ | self | 過去我和母親共事一夫 |
| 28 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 過去我和母親共事一夫 |
| 29 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 過去我和母親共事一夫 |
| 30 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 過去我和母親共事一夫 |
| 31 | 39 | 我 | wǒ | ga | 過去我和母親共事一夫 |
| 32 | 37 | 在 | zài | in; at | 就在當地做工 |
| 33 | 37 | 在 | zài | to exist; to be living | 就在當地做工 |
| 34 | 37 | 在 | zài | to consist of | 就在當地做工 |
| 35 | 37 | 在 | zài | to be at a post | 就在當地做工 |
| 36 | 37 | 在 | zài | in; bhū | 就在當地做工 |
| 37 | 34 | 都 | dū | capital city | 每一個人都是特殊人物 |
| 38 | 34 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每一個人都是特殊人物 |
| 39 | 34 | 都 | dōu | all | 每一個人都是特殊人物 |
| 40 | 34 | 都 | dū | elegant; refined | 每一個人都是特殊人物 |
| 41 | 34 | 都 | dū | Du | 每一個人都是特殊人物 |
| 42 | 34 | 都 | dū | to establish a capital city | 每一個人都是特殊人物 |
| 43 | 34 | 都 | dū | to reside | 每一個人都是特殊人物 |
| 44 | 34 | 都 | dū | to total; to tally | 每一個人都是特殊人物 |
| 45 | 33 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 他就會上進 |
| 46 | 33 | 就 | jiù | to assume | 他就會上進 |
| 47 | 33 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 他就會上進 |
| 48 | 33 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 他就會上進 |
| 49 | 33 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 他就會上進 |
| 50 | 33 | 就 | jiù | to accomplish | 他就會上進 |
| 51 | 33 | 就 | jiù | to go with | 他就會上進 |
| 52 | 33 | 就 | jiù | to die | 他就會上進 |
| 53 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 有種種人 |
| 54 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有種種人 |
| 55 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 有種種人 |
| 56 | 32 | 人 | rén | everybody | 有種種人 |
| 57 | 32 | 人 | rén | adult | 有種種人 |
| 58 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 有種種人 |
| 59 | 32 | 人 | rén | an upright person | 有種種人 |
| 60 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有種種人 |
| 61 | 31 | 很 | hěn | disobey | 可是當中也有很特殊的人 |
| 62 | 31 | 很 | hěn | a dispute | 可是當中也有很特殊的人 |
| 63 | 31 | 很 | hěn | violent; cruel | 可是當中也有很特殊的人 |
| 64 | 31 | 很 | hěn | very; atīva | 可是當中也有很特殊的人 |
| 65 | 25 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 每一個人都是特殊人物 |
| 66 | 25 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 每一個人都是特殊人物 |
| 67 | 25 | 一個 | yī gè | whole; entire | 每一個人都是特殊人物 |
| 68 | 24 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說 |
| 69 | 24 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說 |
| 70 | 24 | 說 | shuì | to persuade | 可以說 |
| 71 | 24 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說 |
| 72 | 24 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說 |
| 73 | 24 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說 |
| 74 | 24 | 說 | shuō | allocution | 可以說 |
| 75 | 24 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說 |
| 76 | 24 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說 |
| 77 | 24 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說 |
| 78 | 24 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說 |
| 79 | 21 | 也 | yě | ya | 可是當中也有很特殊的人 |
| 80 | 21 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 81 | 21 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 82 | 21 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 83 | 21 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 84 | 21 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 85 | 21 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 86 | 21 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 87 | 21 | 問 | wèn | news | 問 |
| 88 | 21 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 89 | 21 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 90 | 21 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 91 | 21 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 92 | 21 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 93 | 21 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 94 | 20 | 要 | yào | to want; to wish for | 要給人鼓勵 |
| 95 | 20 | 要 | yào | to want | 要給人鼓勵 |
| 96 | 20 | 要 | yāo | a treaty | 要給人鼓勵 |
| 97 | 20 | 要 | yào | to request | 要給人鼓勵 |
| 98 | 20 | 要 | yào | essential points; crux | 要給人鼓勵 |
| 99 | 20 | 要 | yāo | waist | 要給人鼓勵 |
| 100 | 20 | 要 | yāo | to cinch | 要給人鼓勵 |
| 101 | 20 | 要 | yāo | waistband | 要給人鼓勵 |
| 102 | 20 | 要 | yāo | Yao | 要給人鼓勵 |
| 103 | 20 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要給人鼓勵 |
| 104 | 20 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要給人鼓勵 |
| 105 | 20 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要給人鼓勵 |
| 106 | 20 | 要 | yāo | to agree with | 要給人鼓勵 |
| 107 | 20 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要給人鼓勵 |
| 108 | 20 | 要 | yào | to summarize | 要給人鼓勵 |
| 109 | 20 | 要 | yào | essential; important | 要給人鼓勵 |
| 110 | 20 | 要 | yào | to desire | 要給人鼓勵 |
| 111 | 20 | 要 | yào | to demand | 要給人鼓勵 |
| 112 | 20 | 要 | yào | to need | 要給人鼓勵 |
| 113 | 20 | 要 | yào | should; must | 要給人鼓勵 |
| 114 | 20 | 要 | yào | might | 要給人鼓勵 |
| 115 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有的從愚劣轉為智者 |
| 116 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 有的從愚劣轉為智者 |
| 117 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 有的從愚劣轉為智者 |
| 118 | 20 | 為 | wéi | to do | 有的從愚劣轉為智者 |
| 119 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 有的從愚劣轉為智者 |
| 120 | 20 | 為 | wéi | to govern | 有的從愚劣轉為智者 |
| 121 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 雖然他不聰明 |
| 122 | 19 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 123 | 19 | 後來 | hòulái | people coming later | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 124 | 18 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 125 | 18 | 對 | duì | correct; right | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 126 | 18 | 對 | duì | opposing; opposite | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 127 | 18 | 對 | duì | duilian; couplet | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 128 | 18 | 對 | duì | yes; affirmative | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 129 | 18 | 對 | duì | to treat; to regard | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 130 | 18 | 對 | duì | to confirm; to agree | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 131 | 18 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 132 | 18 | 對 | duì | to mix | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 133 | 18 | 對 | duì | a pair | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 134 | 18 | 對 | duì | to respond; to answer | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 135 | 18 | 對 | duì | mutual | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 136 | 18 | 對 | duì | parallel; alternating | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 137 | 18 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 138 | 18 | 來 | lái | to come | 把他當成一個人好好來教 |
| 139 | 18 | 來 | lái | please | 把他當成一個人好好來教 |
| 140 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 把他當成一個人好好來教 |
| 141 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 把他當成一個人好好來教 |
| 142 | 18 | 來 | lái | wheat | 把他當成一個人好好來教 |
| 143 | 18 | 來 | lái | next; future | 把他當成一個人好好來教 |
| 144 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 把他當成一個人好好來教 |
| 145 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 把他當成一個人好好來教 |
| 146 | 18 | 來 | lái | to earn | 把他當成一個人好好來教 |
| 147 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 把他當成一個人好好來教 |
| 148 | 17 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 149 | 17 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 150 | 17 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 151 | 17 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 152 | 17 | 答 | dā | Da | 答 |
| 153 | 17 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 無論是在家居士或是出家僧眾 |
| 154 | 17 | 出家 | chūjiā | to renounce | 無論是在家居士或是出家僧眾 |
| 155 | 17 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 無論是在家居士或是出家僧眾 |
| 156 | 15 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把他當成一個人好好來教 |
| 157 | 15 | 把 | bà | a handle | 把他當成一個人好好來教 |
| 158 | 15 | 把 | bǎ | to guard | 把他當成一個人好好來教 |
| 159 | 15 | 把 | bǎ | to regard as | 把他當成一個人好好來教 |
| 160 | 15 | 把 | bǎ | to give | 把他當成一個人好好來教 |
| 161 | 15 | 把 | bǎ | approximate | 把他當成一個人好好來教 |
| 162 | 15 | 把 | bà | a stem | 把他當成一個人好好來教 |
| 163 | 15 | 把 | bǎi | to grasp | 把他當成一個人好好來教 |
| 164 | 15 | 把 | bǎ | to control | 把他當成一個人好好來教 |
| 165 | 15 | 把 | bǎ | a handlebar | 把他當成一個人好好來教 |
| 166 | 15 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把他當成一個人好好來教 |
| 167 | 15 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把他當成一個人好好來教 |
| 168 | 15 | 把 | pá | a claw | 把他當成一個人好好來教 |
| 169 | 14 | 到 | dào | to arrive | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 170 | 14 | 到 | dào | to go | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 171 | 14 | 到 | dào | careful | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 172 | 14 | 到 | dào | Dao | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 173 | 14 | 到 | dào | approach; upagati | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 174 | 14 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓他覺得有尊嚴 |
| 175 | 14 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓他覺得有尊嚴 |
| 176 | 14 | 讓 | ràng | Give Way | 讓他覺得有尊嚴 |
| 177 | 13 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 卻沒有征服他們的心 |
| 178 | 13 | 師父 | shīfu | teacher | 他想要拜四祖道信做師父 |
| 179 | 13 | 師父 | shīfu | master | 他想要拜四祖道信做師父 |
| 180 | 13 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 他想要拜四祖道信做師父 |
| 181 | 13 | 師父 | shīfu | Master | 他想要拜四祖道信做師父 |
| 182 | 12 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 羅什大師為了譯經事業的開展 |
| 183 | 12 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 羅什大師為了譯經事業的開展 |
| 184 | 12 | 大師 | dàshī | venerable master | 羅什大師為了譯經事業的開展 |
| 185 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩皇帝 |
| 186 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩皇帝 |
| 187 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩皇帝 |
| 188 | 12 | 特殊 | tèshū | special; particular; unusual; extraordinary | 特殊人物 |
| 189 | 12 | 之 | zhī | to go | 都有其特殊之處 |
| 190 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 都有其特殊之處 |
| 191 | 12 | 之 | zhī | is | 都有其特殊之處 |
| 192 | 12 | 之 | zhī | to use | 都有其特殊之處 |
| 193 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 都有其特殊之處 |
| 194 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 195 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 196 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 197 | 12 | 時 | shí | fashionable | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 198 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 199 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 200 | 12 | 時 | shí | tense | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 201 | 12 | 時 | shí | particular; special | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 202 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 203 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 204 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 205 | 12 | 時 | shí | seasonal | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 206 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 207 | 12 | 時 | shí | hour | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 208 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 209 | 12 | 時 | shí | Shi | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 210 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 211 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 212 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 213 | 11 | 做 | zuò | to make | 挑糞做苦工 |
| 214 | 11 | 做 | zuò | to do; to work | 挑糞做苦工 |
| 215 | 11 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 挑糞做苦工 |
| 216 | 11 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 挑糞做苦工 |
| 217 | 11 | 做 | zuò | to pretend | 挑糞做苦工 |
| 218 | 11 | 人物 | rénwù | a person; a character in a play or novel; a protagonist | 特殊人物 |
| 219 | 10 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 220 | 10 | 卻 | què | to reject; to decline | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 221 | 10 | 卻 | què | to pardon | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 222 | 10 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 223 | 10 | 金山 | jīnshān | a mountain with a gold mine | 他跟金山活佛 |
| 224 | 10 | 金山 | jīnshān | Jinshan | 他跟金山活佛 |
| 225 | 10 | 金山 | jīnshān | golden mountain | 他跟金山活佛 |
| 226 | 10 | 金山 | jīnshān | Kingsoft | 他跟金山活佛 |
| 227 | 10 | 個 | gè | individual | 第一個去迎佛的 |
| 228 | 10 | 個 | gè | height | 第一個去迎佛的 |
| 229 | 10 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 後來還證得羅漢果位 |
| 230 | 10 | 還 | huán | to pay back; to give back | 後來還證得羅漢果位 |
| 231 | 10 | 還 | huán | to do in return | 後來還證得羅漢果位 |
| 232 | 10 | 還 | huán | Huan | 後來還證得羅漢果位 |
| 233 | 10 | 還 | huán | to revert | 後來還證得羅漢果位 |
| 234 | 10 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 後來還證得羅漢果位 |
| 235 | 10 | 還 | huán | to encircle | 後來還證得羅漢果位 |
| 236 | 10 | 還 | xuán | to rotate | 後來還證得羅漢果位 |
| 237 | 10 | 還 | huán | since | 後來還證得羅漢果位 |
| 238 | 10 | 才 | cái | ability; talent | 法的勝利才是真正的勝利 |
| 239 | 10 | 才 | cái | strength; wisdom | 法的勝利才是真正的勝利 |
| 240 | 10 | 才 | cái | Cai | 法的勝利才是真正的勝利 |
| 241 | 10 | 才 | cái | a person of greast talent | 法的勝利才是真正的勝利 |
| 242 | 10 | 才 | cái | excellence; bhaga | 法的勝利才是真正的勝利 |
| 243 | 10 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀時代的弟子都非常聰明 |
| 244 | 9 | 姓 | xìng | family name; surname | 也沒有姓 |
| 245 | 9 | 姓 | xìng | to have the surname | 也沒有姓 |
| 246 | 9 | 姓 | xìng | life | 也沒有姓 |
| 247 | 9 | 姓 | xìng | a government official | 也沒有姓 |
| 248 | 9 | 姓 | xìng | common people | 也沒有姓 |
| 249 | 9 | 姓 | xìng | descendents | 也沒有姓 |
| 250 | 9 | 姓 | xìng | a household; a clan | 也沒有姓 |
| 251 | 9 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 也沒有姓 |
| 252 | 9 | 呢 | ní | woolen material | 讓他放下屠刀的呢 |
| 253 | 9 | 休 | xiū | to rest | 日本有位一休和尚 |
| 254 | 9 | 休 | xiū | to stop | 日本有位一休和尚 |
| 255 | 9 | 休 | xiū | to take leave | 日本有位一休和尚 |
| 256 | 9 | 休 | xiū | lucky; beneficial | 日本有位一休和尚 |
| 257 | 9 | 休 | xiū | to cast of one's wife | 日本有位一休和尚 |
| 258 | 9 | 休 | xiū | to retire | 日本有位一休和尚 |
| 259 | 9 | 休 | xiū | first-rate; best quality | 日本有位一休和尚 |
| 260 | 9 | 休 | xiū | shade from a tree | 日本有位一休和尚 |
| 261 | 9 | 休 | xiū | rest; viśram | 日本有位一休和尚 |
| 262 | 9 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 不也是成為十八羅漢之一了嗎 |
| 263 | 9 | 位 | wèi | position; location; place | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 264 | 9 | 位 | wèi | bit | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 265 | 9 | 位 | wèi | a seat | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 266 | 9 | 位 | wèi | a post | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 267 | 9 | 位 | wèi | a rank; status | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 268 | 9 | 位 | wèi | a throne | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 269 | 9 | 位 | wèi | Wei | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 270 | 9 | 位 | wèi | the standard form of an object | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 271 | 9 | 位 | wèi | a polite form of address | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 272 | 9 | 位 | wèi | at; located at | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 273 | 9 | 位 | wèi | to arrange | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 274 | 9 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 275 | 9 | 從 | cóng | to follow | 有的從愚劣轉為智者 |
| 276 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 有的從愚劣轉為智者 |
| 277 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 有的從愚劣轉為智者 |
| 278 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 有的從愚劣轉為智者 |
| 279 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 有的從愚劣轉為智者 |
| 280 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 有的從愚劣轉為智者 |
| 281 | 9 | 從 | cóng | secondary | 有的從愚劣轉為智者 |
| 282 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 有的從愚劣轉為智者 |
| 283 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 有的從愚劣轉為智者 |
| 284 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 有的從愚劣轉為智者 |
| 285 | 9 | 從 | zòng | to release | 有的從愚劣轉為智者 |
| 286 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 有的從愚劣轉為智者 |
| 287 | 9 | 後 | hòu | after; later | 蓮華色女接受事實後 |
| 288 | 9 | 後 | hòu | empress; queen | 蓮華色女接受事實後 |
| 289 | 9 | 後 | hòu | sovereign | 蓮華色女接受事實後 |
| 290 | 9 | 後 | hòu | the god of the earth | 蓮華色女接受事實後 |
| 291 | 9 | 後 | hòu | late; later | 蓮華色女接受事實後 |
| 292 | 9 | 後 | hòu | offspring; descendents | 蓮華色女接受事實後 |
| 293 | 9 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 蓮華色女接受事實後 |
| 294 | 9 | 後 | hòu | behind; back | 蓮華色女接受事實後 |
| 295 | 9 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 蓮華色女接受事實後 |
| 296 | 9 | 後 | hòu | Hou | 蓮華色女接受事實後 |
| 297 | 9 | 後 | hòu | after; behind | 蓮華色女接受事實後 |
| 298 | 9 | 後 | hòu | following | 蓮華色女接受事實後 |
| 299 | 9 | 後 | hòu | to be delayed | 蓮華色女接受事實後 |
| 300 | 9 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 蓮華色女接受事實後 |
| 301 | 9 | 後 | hòu | feudal lords | 蓮華色女接受事實後 |
| 302 | 9 | 後 | hòu | Hou | 蓮華色女接受事實後 |
| 303 | 9 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 蓮華色女接受事實後 |
| 304 | 9 | 後 | hòu | rear; paścāt | 蓮華色女接受事實後 |
| 305 | 9 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 十多年過去 |
| 306 | 9 | 多 | duó | many; much | 十多年過去 |
| 307 | 9 | 多 | duō | more | 十多年過去 |
| 308 | 9 | 多 | duō | excessive | 十多年過去 |
| 309 | 9 | 多 | duō | abundant | 十多年過去 |
| 310 | 9 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 十多年過去 |
| 311 | 9 | 多 | duō | Duo | 十多年過去 |
| 312 | 9 | 多 | duō | ta | 十多年過去 |
| 313 | 9 | 裡 | lǐ | inside; interior | 從他們的眼睛裡 |
| 314 | 9 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 從他們的眼睛裡 |
| 315 | 9 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 從他們的眼睛裡 |
| 316 | 9 | 裡 | lǐ | a residence | 從他們的眼睛裡 |
| 317 | 9 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 從他們的眼睛裡 |
| 318 | 9 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 從他們的眼睛裡 |
| 319 | 9 | 阿育王 | Āyùwáng | King Aśoka; Asoka; Ashoka | 印度的阿育王 |
| 320 | 9 | 能 | néng | can; able | 他就能有所成長 |
| 321 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 他就能有所成長 |
| 322 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 他就能有所成長 |
| 323 | 9 | 能 | néng | energy | 他就能有所成長 |
| 324 | 9 | 能 | néng | function; use | 他就能有所成長 |
| 325 | 9 | 能 | néng | talent | 他就能有所成長 |
| 326 | 9 | 能 | néng | expert at | 他就能有所成長 |
| 327 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 他就能有所成長 |
| 328 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 他就能有所成長 |
| 329 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 他就能有所成長 |
| 330 | 9 | 能 | néng | to be able; śak | 他就能有所成長 |
| 331 | 9 | 聰明 | cōngming | clever; intelligent; bright; smart; acute | 聰明愚笨的不同 |
| 332 | 8 | 窺基 | Kuī jī | Kui Ji | 唐代玄奘大師為了度化窺基大師 |
| 333 | 8 | 慈航 | cíháng | ferry of compassion | 的慈航菩薩 |
| 334 | 8 | 慈航 | cíháng | Compassionate Ferry | 的慈航菩薩 |
| 335 | 8 | 慈航 | cíháng | Tzu Hang; Cihang | 的慈航菩薩 |
| 336 | 8 | 慈航 | cíháng | a way of saving someone | 的慈航菩薩 |
| 337 | 8 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了生存 |
| 338 | 8 | 地 | dì | soil; ground; land | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 339 | 8 | 地 | dì | floor | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 340 | 8 | 地 | dì | the earth | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 341 | 8 | 地 | dì | fields | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 342 | 8 | 地 | dì | a place | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 343 | 8 | 地 | dì | a situation; a position | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 344 | 8 | 地 | dì | background | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 345 | 8 | 地 | dì | terrain | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 346 | 8 | 地 | dì | a territory; a region | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 347 | 8 | 地 | dì | used after a distance measure | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 348 | 8 | 地 | dì | coming from the same clan | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 349 | 8 | 地 | dì | earth; prthivi | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 350 | 8 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 351 | 8 | 貢獻 | gòngxiàn | to contribute; to dedicate; to devote | 除了翻譯經典的貢獻之外 |
| 352 | 8 | 貢獻 | gòngxiàn | contribution | 除了翻譯經典的貢獻之外 |
| 353 | 8 | 道信 | dào xìn | Venerable Dao Xin | 五祖弘忍和他的老師四祖道信都是特殊人物 |
| 354 | 8 | 會 | huì | can; be able to | 他就會上進 |
| 355 | 8 | 會 | huì | able to | 他就會上進 |
| 356 | 8 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 他就會上進 |
| 357 | 8 | 會 | kuài | to balance an account | 他就會上進 |
| 358 | 8 | 會 | huì | to assemble | 他就會上進 |
| 359 | 8 | 會 | huì | to meet | 他就會上進 |
| 360 | 8 | 會 | huì | a temple fair | 他就會上進 |
| 361 | 8 | 會 | huì | a religious assembly | 他就會上進 |
| 362 | 8 | 會 | huì | an association; a society | 他就會上進 |
| 363 | 8 | 會 | huì | a national or provincial capital | 他就會上進 |
| 364 | 8 | 會 | huì | an opportunity | 他就會上進 |
| 365 | 8 | 會 | huì | to understand | 他就會上進 |
| 366 | 8 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 他就會上進 |
| 367 | 8 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 他就會上進 |
| 368 | 8 | 會 | huì | to be good at | 他就會上進 |
| 369 | 8 | 會 | huì | a moment | 他就會上進 |
| 370 | 8 | 會 | huì | to happen to | 他就會上進 |
| 371 | 8 | 會 | huì | to pay | 他就會上進 |
| 372 | 8 | 會 | huì | a meeting place | 他就會上進 |
| 373 | 8 | 會 | kuài | the seam of a cap | 他就會上進 |
| 374 | 8 | 會 | huì | in accordance with | 他就會上進 |
| 375 | 8 | 會 | huì | imperial civil service examination | 他就會上進 |
| 376 | 8 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 他就會上進 |
| 377 | 8 | 會 | huì | Hui | 他就會上進 |
| 378 | 8 | 會 | huì | combining; samsarga | 他就會上進 |
| 379 | 8 | 家 | jiā | house; home; residence | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 380 | 8 | 家 | jiā | family | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 381 | 8 | 家 | jiā | a specialist | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 382 | 8 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 383 | 8 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 384 | 8 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 385 | 8 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 386 | 8 | 家 | jiā | domestic | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 387 | 8 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 388 | 8 | 家 | jiā | side; party | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 389 | 8 | 家 | jiā | dynastic line | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 390 | 8 | 家 | jiā | a respectful form of address | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 391 | 8 | 家 | jiā | a familiar form of address | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 392 | 8 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 393 | 8 | 家 | jiā | I; my; our | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 394 | 8 | 家 | jiā | district | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 395 | 8 | 家 | jiā | private propery | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 396 | 8 | 家 | jiā | Jia | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 397 | 8 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 398 | 8 | 家 | gū | lady | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 399 | 8 | 家 | jiā | house; gṛha | 漸漸地丈夫也常常不回家了 |
| 400 | 8 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 有智慧 |
| 401 | 8 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 有智慧 |
| 402 | 8 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 有智慧 |
| 403 | 8 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 有智慧 |
| 404 | 8 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 無論是在家居士或是出家僧眾 |
| 405 | 8 | 居士 | jūshì | householder | 無論是在家居士或是出家僧眾 |
| 406 | 8 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 無論是在家居士或是出家僧眾 |
| 407 | 8 | 事蹟 | shìjì | major events from something; a footprint; a mark; a trace; a vestige; a sign | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 408 | 8 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 409 | 8 | 和 | hé | peace; harmony | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 410 | 8 | 和 | hé | He | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 411 | 8 | 和 | hé | harmonious [sound] | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 412 | 8 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 413 | 8 | 和 | hé | warm | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 414 | 8 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 415 | 8 | 和 | hé | a transaction | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 416 | 8 | 和 | hé | a bell on a chariot | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 417 | 8 | 和 | hé | a musical instrument | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 418 | 8 | 和 | hé | a military gate | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 419 | 8 | 和 | hé | a coffin headboard | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 420 | 8 | 和 | hé | a skilled worker | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 421 | 8 | 和 | hé | compatible | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 422 | 8 | 和 | hé | calm; peaceful | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 423 | 8 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 424 | 8 | 和 | hè | to write a matching poem | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 425 | 8 | 和 | hé | harmony; gentleness | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 426 | 8 | 和 | hé | venerable | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 427 | 7 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 要有慈悲 |
| 428 | 7 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 要有慈悲 |
| 429 | 7 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 要有慈悲 |
| 430 | 7 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 要有慈悲 |
| 431 | 7 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 要有慈悲 |
| 432 | 7 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 要有慈悲 |
| 433 | 7 | 給 | gěi | to give | 要給人鼓勵 |
| 434 | 7 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 要給人鼓勵 |
| 435 | 7 | 給 | jǐ | salary for government employees | 要給人鼓勵 |
| 436 | 7 | 給 | jǐ | to confer; to award | 要給人鼓勵 |
| 437 | 7 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 要給人鼓勵 |
| 438 | 7 | 給 | jǐ | agile; nimble | 要給人鼓勵 |
| 439 | 7 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 要給人鼓勵 |
| 440 | 7 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 要給人鼓勵 |
| 441 | 7 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 要給人鼓勵 |
| 442 | 7 | 給 | gěi | to give; deya | 要給人鼓勵 |
| 443 | 7 | 中國 | zhōngguó | China | 印度的阿育王與中國的秦始皇生於差不多的時代 |
| 444 | 7 | 中國 | zhōngguó | Central States | 印度的阿育王與中國的秦始皇生於差不多的時代 |
| 445 | 7 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 印度的阿育王與中國的秦始皇生於差不多的時代 |
| 446 | 7 | 中國 | zhōngguó | the capital | 印度的阿育王與中國的秦始皇生於差不多的時代 |
| 447 | 7 | 色 | sè | color | 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼 |
| 448 | 7 | 色 | sè | form; matter | 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼 |
| 449 | 7 | 色 | shǎi | dice | 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼 |
| 450 | 7 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼 |
| 451 | 7 | 色 | sè | countenance | 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼 |
| 452 | 7 | 色 | sè | scene; sight | 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼 |
| 453 | 7 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼 |
| 454 | 7 | 色 | sè | kind; type | 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼 |
| 455 | 7 | 色 | sè | quality | 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼 |
| 456 | 7 | 色 | sè | to be angry | 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼 |
| 457 | 7 | 色 | sè | to seek; to search for | 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼 |
| 458 | 7 | 色 | sè | lust; sexual desire | 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼 |
| 459 | 7 | 色 | sè | form; rupa | 蓮花色是佛世時代神通第一的比丘尼 |
| 460 | 7 | 被 | bèi | a quilt | 當他去巡視那些被征服的小國時 |
| 461 | 7 | 被 | bèi | to cover | 當他去巡視那些被征服的小國時 |
| 462 | 7 | 被 | bèi | a cape | 當他去巡視那些被征服的小國時 |
| 463 | 7 | 被 | bèi | to put over the top of | 當他去巡視那些被征服的小國時 |
| 464 | 7 | 被 | bèi | to reach | 當他去巡視那些被征服的小國時 |
| 465 | 7 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 當他去巡視那些被征服的小國時 |
| 466 | 7 | 被 | bèi | Bei | 當他去巡視那些被征服的小國時 |
| 467 | 7 | 被 | pī | to drape over | 當他去巡視那些被征服的小國時 |
| 468 | 7 | 被 | pī | to scatter | 當他去巡視那些被征服的小國時 |
| 469 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 對佛法的傳揚都是功不可沒的 |
| 470 | 7 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 對佛法的傳揚都是功不可沒的 |
| 471 | 7 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 對佛法的傳揚都是功不可沒的 |
| 472 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 對佛法的傳揚都是功不可沒的 |
| 473 | 7 | 知道 | zhīdào | to know | 知道蓮華色的惡念 |
| 474 | 7 | 知道 | zhīdào | Knowing | 知道蓮華色的惡念 |
| 475 | 7 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 476 | 7 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 477 | 7 | 三 | sān | three | 要遵守我三個條件 |
| 478 | 7 | 三 | sān | third | 要遵守我三個條件 |
| 479 | 7 | 三 | sān | more than two | 要遵守我三個條件 |
| 480 | 7 | 三 | sān | very few | 要遵守我三個條件 |
| 481 | 7 | 三 | sān | San | 要遵守我三個條件 |
| 482 | 7 | 三 | sān | three; tri | 要遵守我三個條件 |
| 483 | 7 | 三 | sān | sa | 要遵守我三個條件 |
| 484 | 7 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過 |
| 485 | 7 | 刻 | kè | to carve; to engrave | 楊仁山居士從事刻經事業 |
| 486 | 7 | 刻 | kè | to write, cut or copy (a CD or DVD) | 楊仁山居士從事刻經事業 |
| 487 | 7 | 刻 | kè | a moment | 楊仁山居士從事刻經事業 |
| 488 | 7 | 刻 | kè | harsh; unkind | 楊仁山居士從事刻經事業 |
| 489 | 7 | 刻 | kè | in the highest degree | 楊仁山居士從事刻經事業 |
| 490 | 7 | 刻 | kè | to remember vividly | 楊仁山居士從事刻經事業 |
| 491 | 7 | 刻 | kè | to injure; to harm | 楊仁山居士從事刻經事業 |
| 492 | 7 | 刻 | kè | to restrict to; to limit | 楊仁山居士從事刻經事業 |
| 493 | 7 | 刻 | kè | nālikā | 楊仁山居士從事刻經事業 |
| 494 | 7 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 你跟我出家吧 |
| 495 | 7 | 跟 | gēn | heel | 你跟我出家吧 |
| 496 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上 |
| 497 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上 |
| 498 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上 |
| 499 | 7 | 上 | shàng | shang | 世間上 |
| 500 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 世間上 |
Frequencies of all Words
Top 823
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 200 | 的 | de | possessive particle | 聰明愚笨的不同 |
| 2 | 200 | 的 | de | structural particle | 聰明愚笨的不同 |
| 3 | 200 | 的 | de | complement | 聰明愚笨的不同 |
| 4 | 200 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 聰明愚笨的不同 |
| 5 | 122 | 他 | tā | he; him | 雖然他不聰明 |
| 6 | 122 | 他 | tā | another aspect | 雖然他不聰明 |
| 7 | 122 | 他 | tā | other; another; some other | 雖然他不聰明 |
| 8 | 122 | 他 | tā | everybody | 雖然他不聰明 |
| 9 | 122 | 他 | tā | other | 雖然他不聰明 |
| 10 | 122 | 他 | tuō | other; another; some other | 雖然他不聰明 |
| 11 | 122 | 他 | tā | tha | 雖然他不聰明 |
| 12 | 122 | 他 | tā | ṭha | 雖然他不聰明 |
| 13 | 122 | 他 | tā | other; anya | 雖然他不聰明 |
| 14 | 61 | 是 | shì | is; are; am; to be | 每一個人都是特殊人物 |
| 15 | 61 | 是 | shì | is exactly | 每一個人都是特殊人物 |
| 16 | 61 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 每一個人都是特殊人物 |
| 17 | 61 | 是 | shì | this; that; those | 每一個人都是特殊人物 |
| 18 | 61 | 是 | shì | really; certainly | 每一個人都是特殊人物 |
| 19 | 61 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 每一個人都是特殊人物 |
| 20 | 61 | 是 | shì | true | 每一個人都是特殊人物 |
| 21 | 61 | 是 | shì | is; has; exists | 每一個人都是特殊人物 |
| 22 | 61 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 每一個人都是特殊人物 |
| 23 | 61 | 是 | shì | a matter; an affair | 每一個人都是特殊人物 |
| 24 | 61 | 是 | shì | Shi | 每一個人都是特殊人物 |
| 25 | 61 | 是 | shì | is; bhū | 每一個人都是特殊人物 |
| 26 | 61 | 是 | shì | this; idam | 每一個人都是特殊人物 |
| 27 | 61 | 了 | le | completion of an action | 不也是成為十八羅漢之一了嗎 |
| 28 | 61 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不也是成為十八羅漢之一了嗎 |
| 29 | 61 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不也是成為十八羅漢之一了嗎 |
| 30 | 61 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不也是成為十八羅漢之一了嗎 |
| 31 | 61 | 了 | le | modal particle | 不也是成為十八羅漢之一了嗎 |
| 32 | 61 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 不也是成為十八羅漢之一了嗎 |
| 33 | 61 | 了 | liǎo | to complete | 不也是成為十八羅漢之一了嗎 |
| 34 | 61 | 了 | liǎo | completely | 不也是成為十八羅漢之一了嗎 |
| 35 | 61 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不也是成為十八羅漢之一了嗎 |
| 36 | 61 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不也是成為十八羅漢之一了嗎 |
| 37 | 48 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有男女老少 |
| 38 | 48 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有男女老少 |
| 39 | 48 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有男女老少 |
| 40 | 48 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有男女老少 |
| 41 | 48 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有男女老少 |
| 42 | 48 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有男女老少 |
| 43 | 48 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有男女老少 |
| 44 | 48 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有男女老少 |
| 45 | 48 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有男女老少 |
| 46 | 48 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有男女老少 |
| 47 | 48 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有男女老少 |
| 48 | 48 | 有 | yǒu | abundant | 有男女老少 |
| 49 | 48 | 有 | yǒu | purposeful | 有男女老少 |
| 50 | 48 | 有 | yǒu | You | 有男女老少 |
| 51 | 48 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有男女老少 |
| 52 | 48 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有男女老少 |
| 53 | 41 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 54 | 41 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 55 | 41 | 一 | yī | one | 不願和母親共事一夫 |
| 56 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不願和母親共事一夫 |
| 57 | 41 | 一 | yī | as soon as; all at once | 不願和母親共事一夫 |
| 58 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 不願和母親共事一夫 |
| 59 | 41 | 一 | yì | whole; all | 不願和母親共事一夫 |
| 60 | 41 | 一 | yī | first | 不願和母親共事一夫 |
| 61 | 41 | 一 | yī | the same | 不願和母親共事一夫 |
| 62 | 41 | 一 | yī | each | 不願和母親共事一夫 |
| 63 | 41 | 一 | yī | certain | 不願和母親共事一夫 |
| 64 | 41 | 一 | yī | throughout | 不願和母親共事一夫 |
| 65 | 41 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 不願和母親共事一夫 |
| 66 | 41 | 一 | yī | sole; single | 不願和母親共事一夫 |
| 67 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 不願和母親共事一夫 |
| 68 | 41 | 一 | yī | Yi | 不願和母親共事一夫 |
| 69 | 41 | 一 | yī | other | 不願和母親共事一夫 |
| 70 | 41 | 一 | yī | to unify | 不願和母親共事一夫 |
| 71 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不願和母親共事一夫 |
| 72 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不願和母親共事一夫 |
| 73 | 41 | 一 | yī | or | 不願和母親共事一夫 |
| 74 | 41 | 一 | yī | one; eka | 不願和母親共事一夫 |
| 75 | 39 | 我 | wǒ | I; me; my | 過去我和母親共事一夫 |
| 76 | 39 | 我 | wǒ | self | 過去我和母親共事一夫 |
| 77 | 39 | 我 | wǒ | we; our | 過去我和母親共事一夫 |
| 78 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 過去我和母親共事一夫 |
| 79 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 過去我和母親共事一夫 |
| 80 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 過去我和母親共事一夫 |
| 81 | 39 | 我 | wǒ | ga | 過去我和母親共事一夫 |
| 82 | 39 | 我 | wǒ | I; aham | 過去我和母親共事一夫 |
| 83 | 37 | 在 | zài | in; at | 就在當地做工 |
| 84 | 37 | 在 | zài | at | 就在當地做工 |
| 85 | 37 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 就在當地做工 |
| 86 | 37 | 在 | zài | to exist; to be living | 就在當地做工 |
| 87 | 37 | 在 | zài | to consist of | 就在當地做工 |
| 88 | 37 | 在 | zài | to be at a post | 就在當地做工 |
| 89 | 37 | 在 | zài | in; bhū | 就在當地做工 |
| 90 | 34 | 都 | dōu | all | 每一個人都是特殊人物 |
| 91 | 34 | 都 | dū | capital city | 每一個人都是特殊人物 |
| 92 | 34 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每一個人都是特殊人物 |
| 93 | 34 | 都 | dōu | all | 每一個人都是特殊人物 |
| 94 | 34 | 都 | dū | elegant; refined | 每一個人都是特殊人物 |
| 95 | 34 | 都 | dū | Du | 每一個人都是特殊人物 |
| 96 | 34 | 都 | dōu | already | 每一個人都是特殊人物 |
| 97 | 34 | 都 | dū | to establish a capital city | 每一個人都是特殊人物 |
| 98 | 34 | 都 | dū | to reside | 每一個人都是特殊人物 |
| 99 | 34 | 都 | dū | to total; to tally | 每一個人都是特殊人物 |
| 100 | 34 | 都 | dōu | all; sarva | 每一個人都是特殊人物 |
| 101 | 33 | 就 | jiù | right away | 他就會上進 |
| 102 | 33 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 他就會上進 |
| 103 | 33 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 他就會上進 |
| 104 | 33 | 就 | jiù | to assume | 他就會上進 |
| 105 | 33 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 他就會上進 |
| 106 | 33 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 他就會上進 |
| 107 | 33 | 就 | jiù | precisely; exactly | 他就會上進 |
| 108 | 33 | 就 | jiù | namely | 他就會上進 |
| 109 | 33 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 他就會上進 |
| 110 | 33 | 就 | jiù | only; just | 他就會上進 |
| 111 | 33 | 就 | jiù | to accomplish | 他就會上進 |
| 112 | 33 | 就 | jiù | to go with | 他就會上進 |
| 113 | 33 | 就 | jiù | already | 他就會上進 |
| 114 | 33 | 就 | jiù | as much as | 他就會上進 |
| 115 | 33 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 他就會上進 |
| 116 | 33 | 就 | jiù | even if | 他就會上進 |
| 117 | 33 | 就 | jiù | to die | 他就會上進 |
| 118 | 33 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 他就會上進 |
| 119 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 有種種人 |
| 120 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有種種人 |
| 121 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 有種種人 |
| 122 | 32 | 人 | rén | everybody | 有種種人 |
| 123 | 32 | 人 | rén | adult | 有種種人 |
| 124 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 有種種人 |
| 125 | 32 | 人 | rén | an upright person | 有種種人 |
| 126 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有種種人 |
| 127 | 31 | 很 | hěn | very | 可是當中也有很特殊的人 |
| 128 | 31 | 很 | hěn | disobey | 可是當中也有很特殊的人 |
| 129 | 31 | 很 | hěn | a dispute | 可是當中也有很特殊的人 |
| 130 | 31 | 很 | hěn | violent; cruel | 可是當中也有很特殊的人 |
| 131 | 31 | 很 | hěn | very; atīva | 可是當中也有很特殊的人 |
| 132 | 25 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 每一個人都是特殊人物 |
| 133 | 25 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 每一個人都是特殊人物 |
| 134 | 25 | 一個 | yī gè | whole; entire | 每一個人都是特殊人物 |
| 135 | 24 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說 |
| 136 | 24 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說 |
| 137 | 24 | 說 | shuì | to persuade | 可以說 |
| 138 | 24 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說 |
| 139 | 24 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說 |
| 140 | 24 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說 |
| 141 | 24 | 說 | shuō | allocution | 可以說 |
| 142 | 24 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說 |
| 143 | 24 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說 |
| 144 | 24 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說 |
| 145 | 24 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說 |
| 146 | 23 | 她 | tā | she; her | 她有些什麼特殊的事蹟嗎 |
| 147 | 21 | 也 | yě | also; too | 可是當中也有很特殊的人 |
| 148 | 21 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 可是當中也有很特殊的人 |
| 149 | 21 | 也 | yě | either | 可是當中也有很特殊的人 |
| 150 | 21 | 也 | yě | even | 可是當中也有很特殊的人 |
| 151 | 21 | 也 | yě | used to soften the tone | 可是當中也有很特殊的人 |
| 152 | 21 | 也 | yě | used for emphasis | 可是當中也有很特殊的人 |
| 153 | 21 | 也 | yě | used to mark contrast | 可是當中也有很特殊的人 |
| 154 | 21 | 也 | yě | used to mark compromise | 可是當中也有很特殊的人 |
| 155 | 21 | 也 | yě | ya | 可是當中也有很特殊的人 |
| 156 | 21 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 157 | 21 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 158 | 21 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 159 | 21 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 160 | 21 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 161 | 21 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 162 | 21 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 163 | 21 | 問 | wèn | news | 問 |
| 164 | 21 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 165 | 21 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 166 | 21 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 167 | 21 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 168 | 21 | 問 | wèn | to | 問 |
| 169 | 21 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 170 | 21 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 171 | 20 | 要 | yào | to want; to wish for | 要給人鼓勵 |
| 172 | 20 | 要 | yào | if | 要給人鼓勵 |
| 173 | 20 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要給人鼓勵 |
| 174 | 20 | 要 | yào | to want | 要給人鼓勵 |
| 175 | 20 | 要 | yāo | a treaty | 要給人鼓勵 |
| 176 | 20 | 要 | yào | to request | 要給人鼓勵 |
| 177 | 20 | 要 | yào | essential points; crux | 要給人鼓勵 |
| 178 | 20 | 要 | yāo | waist | 要給人鼓勵 |
| 179 | 20 | 要 | yāo | to cinch | 要給人鼓勵 |
| 180 | 20 | 要 | yāo | waistband | 要給人鼓勵 |
| 181 | 20 | 要 | yāo | Yao | 要給人鼓勵 |
| 182 | 20 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要給人鼓勵 |
| 183 | 20 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要給人鼓勵 |
| 184 | 20 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要給人鼓勵 |
| 185 | 20 | 要 | yāo | to agree with | 要給人鼓勵 |
| 186 | 20 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要給人鼓勵 |
| 187 | 20 | 要 | yào | to summarize | 要給人鼓勵 |
| 188 | 20 | 要 | yào | essential; important | 要給人鼓勵 |
| 189 | 20 | 要 | yào | to desire | 要給人鼓勵 |
| 190 | 20 | 要 | yào | to demand | 要給人鼓勵 |
| 191 | 20 | 要 | yào | to need | 要給人鼓勵 |
| 192 | 20 | 要 | yào | should; must | 要給人鼓勵 |
| 193 | 20 | 要 | yào | might | 要給人鼓勵 |
| 194 | 20 | 要 | yào | or | 要給人鼓勵 |
| 195 | 20 | 你 | nǐ | you | 但是只要你尊重他 |
| 196 | 20 | 為 | wèi | for; to | 有的從愚劣轉為智者 |
| 197 | 20 | 為 | wèi | because of | 有的從愚劣轉為智者 |
| 198 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有的從愚劣轉為智者 |
| 199 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 有的從愚劣轉為智者 |
| 200 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 有的從愚劣轉為智者 |
| 201 | 20 | 為 | wéi | to do | 有的從愚劣轉為智者 |
| 202 | 20 | 為 | wèi | for | 有的從愚劣轉為智者 |
| 203 | 20 | 為 | wèi | because of; for; to | 有的從愚劣轉為智者 |
| 204 | 20 | 為 | wèi | to | 有的從愚劣轉為智者 |
| 205 | 20 | 為 | wéi | in a passive construction | 有的從愚劣轉為智者 |
| 206 | 20 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 有的從愚劣轉為智者 |
| 207 | 20 | 為 | wéi | forming an adverb | 有的從愚劣轉為智者 |
| 208 | 20 | 為 | wéi | to add emphasis | 有的從愚劣轉為智者 |
| 209 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 有的從愚劣轉為智者 |
| 210 | 20 | 為 | wéi | to govern | 有的從愚劣轉為智者 |
| 211 | 20 | 不 | bù | not; no | 雖然他不聰明 |
| 212 | 20 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 雖然他不聰明 |
| 213 | 20 | 不 | bù | as a correlative | 雖然他不聰明 |
| 214 | 20 | 不 | bù | no (answering a question) | 雖然他不聰明 |
| 215 | 20 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 雖然他不聰明 |
| 216 | 20 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 雖然他不聰明 |
| 217 | 20 | 不 | bù | to form a yes or no question | 雖然他不聰明 |
| 218 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 雖然他不聰明 |
| 219 | 20 | 不 | bù | no; na | 雖然他不聰明 |
| 220 | 19 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 221 | 19 | 後來 | hòulái | people coming later | 可是後來母親卻和女婿有了私情 |
| 222 | 18 | 對 | duì | to; toward | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 223 | 18 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 224 | 18 | 對 | duì | correct; right | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 225 | 18 | 對 | duì | pair | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 226 | 18 | 對 | duì | opposing; opposite | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 227 | 18 | 對 | duì | duilian; couplet | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 228 | 18 | 對 | duì | yes; affirmative | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 229 | 18 | 對 | duì | to treat; to regard | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 230 | 18 | 對 | duì | to confirm; to agree | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 231 | 18 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 232 | 18 | 對 | duì | to mix | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 233 | 18 | 對 | duì | a pair | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 234 | 18 | 對 | duì | to respond; to answer | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 235 | 18 | 對 | duì | mutual | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 236 | 18 | 對 | duì | parallel; alternating | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 237 | 18 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 238 | 18 | 來 | lái | to come | 把他當成一個人好好來教 |
| 239 | 18 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 把他當成一個人好好來教 |
| 240 | 18 | 來 | lái | please | 把他當成一個人好好來教 |
| 241 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 把他當成一個人好好來教 |
| 242 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 把他當成一個人好好來教 |
| 243 | 18 | 來 | lái | ever since | 把他當成一個人好好來教 |
| 244 | 18 | 來 | lái | wheat | 把他當成一個人好好來教 |
| 245 | 18 | 來 | lái | next; future | 把他當成一個人好好來教 |
| 246 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 把他當成一個人好好來教 |
| 247 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 把他當成一個人好好來教 |
| 248 | 18 | 來 | lái | to earn | 把他當成一個人好好來教 |
| 249 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 把他當成一個人好好來教 |
| 250 | 17 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 251 | 17 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 252 | 17 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 253 | 17 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 254 | 17 | 答 | dā | Da | 答 |
| 255 | 17 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 無論是在家居士或是出家僧眾 |
| 256 | 17 | 出家 | chūjiā | to renounce | 無論是在家居士或是出家僧眾 |
| 257 | 17 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 無論是在家居士或是出家僧眾 |
| 258 | 15 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把他當成一個人好好來教 |
| 259 | 15 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把他當成一個人好好來教 |
| 260 | 15 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把他當成一個人好好來教 |
| 261 | 15 | 把 | bà | a handle | 把他當成一個人好好來教 |
| 262 | 15 | 把 | bǎ | to guard | 把他當成一個人好好來教 |
| 263 | 15 | 把 | bǎ | to regard as | 把他當成一個人好好來教 |
| 264 | 15 | 把 | bǎ | to give | 把他當成一個人好好來教 |
| 265 | 15 | 把 | bǎ | approximate | 把他當成一個人好好來教 |
| 266 | 15 | 把 | bà | a stem | 把他當成一個人好好來教 |
| 267 | 15 | 把 | bǎi | to grasp | 把他當成一個人好好來教 |
| 268 | 15 | 把 | bǎ | to control | 把他當成一個人好好來教 |
| 269 | 15 | 把 | bǎ | a handlebar | 把他當成一個人好好來教 |
| 270 | 15 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把他當成一個人好好來教 |
| 271 | 15 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把他當成一個人好好來教 |
| 272 | 15 | 把 | pá | a claw | 把他當成一個人好好來教 |
| 273 | 15 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把他當成一個人好好來教 |
| 274 | 14 | 到 | dào | to arrive | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 275 | 14 | 到 | dào | arrive; receive | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 276 | 14 | 到 | dào | to go | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 277 | 14 | 到 | dào | careful | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 278 | 14 | 到 | dào | Dao | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 279 | 14 | 到 | dào | approach; upagati | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 280 | 14 | 這 | zhè | this; these | 佛陀知道這件事後 |
| 281 | 14 | 這 | zhèi | this; these | 佛陀知道這件事後 |
| 282 | 14 | 這 | zhè | now | 佛陀知道這件事後 |
| 283 | 14 | 這 | zhè | immediately | 佛陀知道這件事後 |
| 284 | 14 | 這 | zhè | particle with no meaning | 佛陀知道這件事後 |
| 285 | 14 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 佛陀知道這件事後 |
| 286 | 14 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓他覺得有尊嚴 |
| 287 | 14 | 讓 | ràng | by | 讓他覺得有尊嚴 |
| 288 | 14 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓他覺得有尊嚴 |
| 289 | 14 | 讓 | ràng | Give Way | 讓他覺得有尊嚴 |
| 290 | 14 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 他們求道的經歷是什麼 |
| 291 | 14 | 什麼 | shénme | what; that | 他們求道的經歷是什麼 |
| 292 | 14 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 他們求道的經歷是什麼 |
| 293 | 14 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 他們求道的經歷是什麼 |
| 294 | 13 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 卻沒有征服他們的心 |
| 295 | 13 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 卻沒有征服他們的心 |
| 296 | 13 | 師父 | shīfu | teacher | 他想要拜四祖道信做師父 |
| 297 | 13 | 師父 | shīfu | master | 他想要拜四祖道信做師父 |
| 298 | 13 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 他想要拜四祖道信做師父 |
| 299 | 13 | 師父 | shīfu | Master | 他想要拜四祖道信做師父 |
| 300 | 12 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 羅什大師為了譯經事業的開展 |
| 301 | 12 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 羅什大師為了譯經事業的開展 |
| 302 | 12 | 大師 | dàshī | venerable master | 羅什大師為了譯經事業的開展 |
| 303 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩皇帝 |
| 304 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩皇帝 |
| 305 | 12 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩皇帝 |
| 306 | 12 | 特殊 | tèshū | special; particular; unusual; extraordinary | 特殊人物 |
| 307 | 12 | 之 | zhī | him; her; them; that | 都有其特殊之處 |
| 308 | 12 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 都有其特殊之處 |
| 309 | 12 | 之 | zhī | to go | 都有其特殊之處 |
| 310 | 12 | 之 | zhī | this; that | 都有其特殊之處 |
| 311 | 12 | 之 | zhī | genetive marker | 都有其特殊之處 |
| 312 | 12 | 之 | zhī | it | 都有其特殊之處 |
| 313 | 12 | 之 | zhī | in | 都有其特殊之處 |
| 314 | 12 | 之 | zhī | all | 都有其特殊之處 |
| 315 | 12 | 之 | zhī | and | 都有其特殊之處 |
| 316 | 12 | 之 | zhī | however | 都有其特殊之處 |
| 317 | 12 | 之 | zhī | if | 都有其特殊之處 |
| 318 | 12 | 之 | zhī | then | 都有其特殊之處 |
| 319 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 都有其特殊之處 |
| 320 | 12 | 之 | zhī | is | 都有其特殊之處 |
| 321 | 12 | 之 | zhī | to use | 都有其特殊之處 |
| 322 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 都有其特殊之處 |
| 323 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 324 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 325 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 326 | 12 | 時 | shí | at that time | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 327 | 12 | 時 | shí | fashionable | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 328 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 329 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 330 | 12 | 時 | shí | tense | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 331 | 12 | 時 | shí | particular; special | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 332 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 333 | 12 | 時 | shí | hour (measure word) | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 334 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 335 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 336 | 12 | 時 | shí | seasonal | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 337 | 12 | 時 | shí | frequently; often | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 338 | 12 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 339 | 12 | 時 | shí | on time | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 340 | 12 | 時 | shí | this; that | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 341 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 342 | 12 | 時 | shí | hour | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 343 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 344 | 12 | 時 | shí | Shi | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 345 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 346 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 347 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 原來是丈夫到北方做生意時 |
| 348 | 11 | 做 | zuò | to make | 挑糞做苦工 |
| 349 | 11 | 做 | zuò | to do; to work | 挑糞做苦工 |
| 350 | 11 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 挑糞做苦工 |
| 351 | 11 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 挑糞做苦工 |
| 352 | 11 | 做 | zuò | to pretend | 挑糞做苦工 |
| 353 | 11 | 人物 | rénwù | a person; a character in a play or novel; a protagonist | 特殊人物 |
| 354 | 10 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 355 | 10 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 356 | 10 | 卻 | què | still | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 357 | 10 | 卻 | què | to reject; to decline | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 358 | 10 | 卻 | què | to pardon | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 359 | 10 | 卻 | què | just now | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 360 | 10 | 卻 | què | marks completion | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 361 | 10 | 卻 | què | marks comparison | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 362 | 10 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 但是他們對佛教的影響卻都是深遠的 |
| 363 | 10 | 金山 | jīnshān | a mountain with a gold mine | 他跟金山活佛 |
| 364 | 10 | 金山 | jīnshān | Jinshan | 他跟金山活佛 |
| 365 | 10 | 金山 | jīnshān | golden mountain | 他跟金山活佛 |
| 366 | 10 | 金山 | jīnshān | Kingsoft | 他跟金山活佛 |
| 367 | 10 | 個 | ge | unit | 第一個去迎佛的 |
| 368 | 10 | 個 | gè | before an approximate number | 第一個去迎佛的 |
| 369 | 10 | 個 | gè | after a verb and between its object | 第一個去迎佛的 |
| 370 | 10 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 第一個去迎佛的 |
| 371 | 10 | 個 | gè | individual | 第一個去迎佛的 |
| 372 | 10 | 個 | gè | height | 第一個去迎佛的 |
| 373 | 10 | 個 | gè | this | 第一個去迎佛的 |
| 374 | 10 | 還 | hái | also; in addition; more | 後來還證得羅漢果位 |
| 375 | 10 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 後來還證得羅漢果位 |
| 376 | 10 | 還 | huán | to pay back; to give back | 後來還證得羅漢果位 |
| 377 | 10 | 還 | hái | yet; still | 後來還證得羅漢果位 |
| 378 | 10 | 還 | hái | still more; even more | 後來還證得羅漢果位 |
| 379 | 10 | 還 | hái | fairly | 後來還證得羅漢果位 |
| 380 | 10 | 還 | huán | to do in return | 後來還證得羅漢果位 |
| 381 | 10 | 還 | huán | Huan | 後來還證得羅漢果位 |
| 382 | 10 | 還 | huán | to revert | 後來還證得羅漢果位 |
| 383 | 10 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 後來還證得羅漢果位 |
| 384 | 10 | 還 | huán | to encircle | 後來還證得羅漢果位 |
| 385 | 10 | 還 | xuán | to rotate | 後來還證得羅漢果位 |
| 386 | 10 | 還 | huán | since | 後來還證得羅漢果位 |
| 387 | 10 | 還 | hái | however | 後來還證得羅漢果位 |
| 388 | 10 | 還 | hái | already | 後來還證得羅漢果位 |
| 389 | 10 | 還 | hái | already | 後來還證得羅漢果位 |
| 390 | 10 | 還 | hái | or | 後來還證得羅漢果位 |
| 391 | 10 | 才 | cái | just now | 法的勝利才是真正的勝利 |
| 392 | 10 | 才 | cái | not until; only then | 法的勝利才是真正的勝利 |
| 393 | 10 | 才 | cái | ability; talent | 法的勝利才是真正的勝利 |
| 394 | 10 | 才 | cái | strength; wisdom | 法的勝利才是真正的勝利 |
| 395 | 10 | 才 | cái | Cai | 法的勝利才是真正的勝利 |
| 396 | 10 | 才 | cái | merely; barely | 法的勝利才是真正的勝利 |
| 397 | 10 | 才 | cái | a person of greast talent | 法的勝利才是真正的勝利 |
| 398 | 10 | 才 | cái | excellence; bhaga | 法的勝利才是真正的勝利 |
| 399 | 10 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀時代的弟子都非常聰明 |
| 400 | 10 | 我們 | wǒmen | we | 我們的社會要有愛心 |
| 401 | 9 | 姓 | xìng | family name; surname | 也沒有姓 |
| 402 | 9 | 姓 | xìng | to have the surname | 也沒有姓 |
| 403 | 9 | 姓 | xìng | life | 也沒有姓 |
| 404 | 9 | 姓 | xìng | a government official | 也沒有姓 |
| 405 | 9 | 姓 | xìng | common people | 也沒有姓 |
| 406 | 9 | 姓 | xìng | descendents | 也沒有姓 |
| 407 | 9 | 姓 | xìng | a household; a clan | 也沒有姓 |
| 408 | 9 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 也沒有姓 |
| 409 | 9 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 讓他放下屠刀的呢 |
| 410 | 9 | 呢 | ní | woolen material | 讓他放下屠刀的呢 |
| 411 | 9 | 休 | xiū | to rest | 日本有位一休和尚 |
| 412 | 9 | 休 | xiū | to stop | 日本有位一休和尚 |
| 413 | 9 | 休 | xiū | to take leave | 日本有位一休和尚 |
| 414 | 9 | 休 | xiū | lucky; beneficial | 日本有位一休和尚 |
| 415 | 9 | 休 | xiū | to not | 日本有位一休和尚 |
| 416 | 9 | 休 | xiū | to cast of one's wife | 日本有位一休和尚 |
| 417 | 9 | 休 | xiū | to retire | 日本有位一休和尚 |
| 418 | 9 | 休 | xiū | first-rate; best quality | 日本有位一休和尚 |
| 419 | 9 | 休 | xiū | shade from a tree | 日本有位一休和尚 |
| 420 | 9 | 休 | xiū | rest; viśram | 日本有位一休和尚 |
| 421 | 9 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 不也是成為十八羅漢之一了嗎 |
| 422 | 9 | 位 | wèi | position; location; place | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 423 | 9 | 位 | wèi | measure word for people | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 424 | 9 | 位 | wèi | bit | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 425 | 9 | 位 | wèi | a seat | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 426 | 9 | 位 | wèi | a post | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 427 | 9 | 位 | wèi | a rank; status | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 428 | 9 | 位 | wèi | a throne | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 429 | 9 | 位 | wèi | Wei | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 430 | 9 | 位 | wèi | the standard form of an object | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 431 | 9 | 位 | wèi | a polite form of address | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 432 | 9 | 位 | wèi | at; located at | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 433 | 9 | 位 | wèi | to arrange | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 434 | 9 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 本講次以佛教史上幾位特殊人物的事蹟作介紹 |
| 435 | 9 | 從 | cóng | from | 有的從愚劣轉為智者 |
| 436 | 9 | 從 | cóng | to follow | 有的從愚劣轉為智者 |
| 437 | 9 | 從 | cóng | past; through | 有的從愚劣轉為智者 |
| 438 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 有的從愚劣轉為智者 |
| 439 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 有的從愚劣轉為智者 |
| 440 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 有的從愚劣轉為智者 |
| 441 | 9 | 從 | cóng | usually | 有的從愚劣轉為智者 |
| 442 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 有的從愚劣轉為智者 |
| 443 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 有的從愚劣轉為智者 |
| 444 | 9 | 從 | cóng | secondary | 有的從愚劣轉為智者 |
| 445 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 有的從愚劣轉為智者 |
| 446 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 有的從愚劣轉為智者 |
| 447 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 有的從愚劣轉為智者 |
| 448 | 9 | 從 | zòng | to release | 有的從愚劣轉為智者 |
| 449 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 有的從愚劣轉為智者 |
| 450 | 9 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 有的從愚劣轉為智者 |
| 451 | 9 | 後 | hòu | after; later | 蓮華色女接受事實後 |
| 452 | 9 | 後 | hòu | empress; queen | 蓮華色女接受事實後 |
| 453 | 9 | 後 | hòu | sovereign | 蓮華色女接受事實後 |
| 454 | 9 | 後 | hòu | behind | 蓮華色女接受事實後 |
| 455 | 9 | 後 | hòu | the god of the earth | 蓮華色女接受事實後 |
| 456 | 9 | 後 | hòu | late; later | 蓮華色女接受事實後 |
| 457 | 9 | 後 | hòu | arriving late | 蓮華色女接受事實後 |
| 458 | 9 | 後 | hòu | offspring; descendents | 蓮華色女接受事實後 |
| 459 | 9 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 蓮華色女接受事實後 |
| 460 | 9 | 後 | hòu | behind; back | 蓮華色女接受事實後 |
| 461 | 9 | 後 | hòu | then | 蓮華色女接受事實後 |
| 462 | 9 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 蓮華色女接受事實後 |
| 463 | 9 | 後 | hòu | Hou | 蓮華色女接受事實後 |
| 464 | 9 | 後 | hòu | after; behind | 蓮華色女接受事實後 |
| 465 | 9 | 後 | hòu | following | 蓮華色女接受事實後 |
| 466 | 9 | 後 | hòu | to be delayed | 蓮華色女接受事實後 |
| 467 | 9 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 蓮華色女接受事實後 |
| 468 | 9 | 後 | hòu | feudal lords | 蓮華色女接受事實後 |
| 469 | 9 | 後 | hòu | Hou | 蓮華色女接受事實後 |
| 470 | 9 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 蓮華色女接受事實後 |
| 471 | 9 | 後 | hòu | rear; paścāt | 蓮華色女接受事實後 |
| 472 | 9 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 十多年過去 |
| 473 | 9 | 多 | duó | many; much | 十多年過去 |
| 474 | 9 | 多 | duō | more | 十多年過去 |
| 475 | 9 | 多 | duō | an unspecified extent | 十多年過去 |
| 476 | 9 | 多 | duō | used in exclamations | 十多年過去 |
| 477 | 9 | 多 | duō | excessive | 十多年過去 |
| 478 | 9 | 多 | duō | to what extent | 十多年過去 |
| 479 | 9 | 多 | duō | abundant | 十多年過去 |
| 480 | 9 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 十多年過去 |
| 481 | 9 | 多 | duō | mostly | 十多年過去 |
| 482 | 9 | 多 | duō | simply; merely | 十多年過去 |
| 483 | 9 | 多 | duō | frequently | 十多年過去 |
| 484 | 9 | 多 | duō | very | 十多年過去 |
| 485 | 9 | 多 | duō | Duo | 十多年過去 |
| 486 | 9 | 多 | duō | ta | 十多年過去 |
| 487 | 9 | 多 | duō | many; bahu | 十多年過去 |
| 488 | 9 | 裡 | lǐ | inside; interior | 從他們的眼睛裡 |
| 489 | 9 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 從他們的眼睛裡 |
| 490 | 9 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 從他們的眼睛裡 |
| 491 | 9 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 從他們的眼睛裡 |
| 492 | 9 | 裡 | lǐ | inside; within | 從他們的眼睛裡 |
| 493 | 9 | 裡 | lǐ | a residence | 從他們的眼睛裡 |
| 494 | 9 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 從他們的眼睛裡 |
| 495 | 9 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 從他們的眼睛裡 |
| 496 | 9 | 阿育王 | Āyùwáng | King Aśoka; Asoka; Ashoka | 印度的阿育王 |
| 497 | 9 | 能 | néng | can; able | 他就能有所成長 |
| 498 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 他就能有所成長 |
| 499 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 他就能有所成長 |
| 500 | 9 | 能 | néng | energy | 他就能有所成長 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 他 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 有 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 我 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 窥基 | 窺基 | 32 | Kui Ji |
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 八指头陀 | 八指頭陀 | 98 | Bazhu Toutuo; Jing An |
| 北方 | 98 | The North | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 禅宗三祖 | 禪宗三祖 | 99 | third patriarch of the Chan school |
| 慈航 | 99 |
|
|
| 大悲咒 | 100 | Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra | |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 道信 | 100 | Venerable Dao Xin | |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 大乘法苑义林章 | 大乘法苑義林章 | 100 | Dasheng Fa Yuan Yi Lin Zhang |
| 滇 | 100 |
|
|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 洞庭湖 | 68 | Lake Dongting | |
| 对法论 | 對法論 | 100 | Abhidharma śāstra; Treatise on the Mahayana Abhidharma |
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法海波澜 | 法海波瀾 | 102 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
| 龟茲国 | 龜茲國 | 71 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
| 衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
| 弘忍 | 72 | Hong Ren | |
| 弘一 | 72 | Venerable Hong Yi | |
| 后秦 | 後秦 | 72 | Later Qin |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 湖南 | 72 | Hunan | |
| 活佛 | 104 | Living Buddha | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江边 | 江邊 | 106 | river bank |
| 寄禅 | 寄禪 | 106 | Ji Chan |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 金陵刻经处 | 金陵刻經處 | 106 |
|
| 金山寺 | 106 |
|
|
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 弥勒内院 | 彌勒內院 | 109 | Maitreya Inner Hall |
| 弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
| 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 南京 | 78 | Nanjing | |
| 涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
| 祇洹 | 113 | Jetavana | |
| 秦始皇 | 81 | Qin Shi Huang | |
| 岐山 | 81 | Mount Qi | |
| 仁山 | 114 | Ren Shan | |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
| 孙立人 | 孫立人 | 115 | Sun Li-jen |
| 孙张清扬 | 孫張清揚 | 115 | Sun-Zhang Qingyang |
| 孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐三藏 | 116 | Tang Tripitaka; Xuanzang | |
| 同泰寺 | 116 | Tongtai Temple; Jiming Temple | |
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 唯识宗 | 唯識宗 | 119 |
|
| 文革 | 87 | Cultural Revolution | |
| 文化大革命 | 87 |
|
|
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
| 武帝 | 87 |
|
|
| 五宗 | 119 | five schools | |
| 五台山 | 五臺山 | 119 |
|
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 信心铭 | 信心銘 | 88 | Xinxin Ming; Inscription on the Mind of Faith |
| 汐止 | 120 | Xizhi; Hsichih | |
| 虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 杨仁山 | 楊仁山 | 89 | Yang Renshan |
| 杨文会 | 楊文會 | 121 | Yang Wenhui |
| 姚兴 | 89 |
|
|
| 印度 | 121 | India | |
| 永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 尉迟 | 尉遲 | 121 | Yuchi |
| 瑜伽师地论略纂 | 瑜伽師地論略纂 | 121 | Outline of the Yogācārabhūmiśāstra |
| 云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
| 赵朴初 | 趙樸初 | 90 | Zhao Puchu |
| 赵朴老 | 趙樸老 | 122 | Zhao Pulao; Zhao Puchu |
| 赵元任 | 趙元任 | 122 | Yuen Ren Chao |
| 镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
| 指鬘 | 122 | Angulimala | |
| 支那内学院 | 支那內學院 | 122 | Chinese Inner Studies Institute |
| 中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
| 中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
| 中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
| 周利槃陀伽 | 122 | Panthaka |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 阿阇黎 | 阿闍黎 | 196 |
|
| 八宗 | 98 | eight sects | |
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 不生 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 称念 | 稱念 | 99 |
|
| 打佛七 | 100 | Seven-Day Amitabha Retreat | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 得度 | 100 |
|
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
| 父母恩 | 102 | Kindness of Parents | |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘忍大师 | 弘忍大師 | 104 | Venerable Hongren |
| 化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 精舍 | 106 |
|
|
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 离苦得乐 | 離苦得樂 | 108 | to abandon suffering and obtain happiness |
| 论疏 | 論疏 | 108 | Śastra commentary |
| 论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 难遭难遇 | 難遭難遇 | 110 |
|
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 尼提 | 110 | a scavenger | |
| 前生 | 113 | previous lives | |
| 千载一时 | 千載一時 | 113 | opportunities arise in rare moments in time |
| 求道 | 113 |
|
|
| 人天 | 114 |
|
|
| 肉身 | 114 | the physical body | |
| 肉身菩萨 | 肉身菩薩 | 114 | flesh-body bodhisattva |
| 三车 | 三車 | 115 | [the parable of the] three carts |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧璨大师 | 僧璨大師 | 115 | Venerable Master Sengcan |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 杀人不眨眼 | 殺人不眨眼 | 115 | kill somebody without blinking |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 十八罗汉 | 十八羅漢 | 83 |
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 往生 | 119 |
|
|
| 卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism |
| 为母说法 | 為母說法 | 119 | taught Dharma for his mother |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 向道之心 | 120 | commitment to the path | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 学僧 | 學僧 | 120 |
|
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
| 一时千载 | 一時千載 | 121 | opportunities arise in rare moments in time |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 真如 | 122 |
|
|
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 住持 | 122 |
|
|
| 做法会 | 做法會 | 122 | to hold a Dharma service |