Glossary and Vocabulary for Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 65 | 壇經 | tán jīng | Platform Sutra | 夜半挑燈讀壇經 | 
| 2 | 58 | 六 | liù | six | 六祖法寶壇經 | 
| 3 | 58 | 六 | liù | sixth | 六祖法寶壇經 | 
| 4 | 58 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六祖法寶壇經 | 
| 5 | 58 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六祖法寶壇經 | 
| 6 | 57 | 在 | zài | in; at | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 7 | 57 | 在 | zài | to exist; to be living | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 8 | 57 | 在 | zài | to consist of | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 9 | 57 | 在 | zài | to be at a post | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 10 | 57 | 在 | zài | in; bhū | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 11 | 54 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 古人說 | 
| 12 | 54 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 古人說 | 
| 13 | 54 | 說 | shuì | to persuade | 古人說 | 
| 14 | 54 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 古人說 | 
| 15 | 54 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 古人說 | 
| 16 | 54 | 說 | shuō | to claim; to assert | 古人說 | 
| 17 | 54 | 說 | shuō | allocution | 古人說 | 
| 18 | 54 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 古人說 | 
| 19 | 54 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 古人說 | 
| 20 | 54 | 說 | shuō | speach; vāda | 古人說 | 
| 21 | 54 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 古人說 | 
| 22 | 53 | 為 | wéi | to act as; to serve | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 23 | 53 | 為 | wéi | to change into; to become | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 24 | 53 | 為 | wéi | to be; is | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 25 | 53 | 為 | wéi | to do | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 26 | 53 | 為 | wèi | to support; to help | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 27 | 53 | 為 | wéi | to govern | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 28 | 52 | 他 | tā | other; another; some other | 是六祖大師自述他的身世 | 
| 29 | 52 | 他 | tā | other | 是六祖大師自述他的身世 | 
| 30 | 52 | 他 | tā | tha | 是六祖大師自述他的身世 | 
| 31 | 52 | 他 | tā | ṭha | 是六祖大師自述他的身世 | 
| 32 | 52 | 他 | tā | other; anya | 是六祖大師自述他的身世 | 
| 33 | 52 | 禪 | chán | Chan; Zen | 學禪已蔚為世界潮流 | 
| 34 | 52 | 禪 | chán | meditation | 學禪已蔚為世界潮流 | 
| 35 | 52 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 學禪已蔚為世界潮流 | 
| 36 | 52 | 禪 | shàn | to abdicate | 學禪已蔚為世界潮流 | 
| 37 | 52 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 學禪已蔚為世界潮流 | 
| 38 | 52 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 學禪已蔚為世界潮流 | 
| 39 | 52 | 禪 | chán | Chan | 學禪已蔚為世界潮流 | 
| 40 | 52 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 學禪已蔚為世界潮流 | 
| 41 | 52 | 禪 | chán | Chan; Zen | 學禪已蔚為世界潮流 | 
| 42 | 51 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 43 | 51 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 44 | 51 | 大師 | dàshī | venerable master | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 45 | 49 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 六祖法寶壇經 | 
| 46 | 49 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 六祖法寶壇經 | 
| 47 | 49 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 六祖法寶壇經 | 
| 48 | 49 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 六祖法寶壇經 | 
| 49 | 49 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 六祖法寶壇經 | 
| 50 | 49 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 六祖法寶壇經 | 
| 51 | 49 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 六祖法寶壇經 | 
| 52 | 49 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 六祖法寶壇經 | 
| 53 | 49 | 祖 | zǔ | be familiar with | 六祖法寶壇經 | 
| 54 | 49 | 祖 | zǔ | Zu | 六祖法寶壇經 | 
| 55 | 43 | 惠能 | Huì Néng | Hui Neng | 惠能的行誼法難 | 
| 56 | 41 | 本 | běn | to be one's own | 本品將禪的價值 | 
| 57 | 41 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本品將禪的價值 | 
| 58 | 41 | 本 | běn | the roots of a plant | 本品將禪的價值 | 
| 59 | 41 | 本 | běn | capital | 本品將禪的價值 | 
| 60 | 41 | 本 | běn | main; central; primary | 本品將禪的價值 | 
| 61 | 41 | 本 | běn | according to | 本品將禪的價值 | 
| 62 | 41 | 本 | běn | a version; an edition | 本品將禪的價值 | 
| 63 | 41 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本品將禪的價值 | 
| 64 | 41 | 本 | běn | a book | 本品將禪的價值 | 
| 65 | 41 | 本 | běn | trunk of a tree | 本品將禪的價值 | 
| 66 | 41 | 本 | běn | to investigate the root of | 本品將禪的價值 | 
| 67 | 41 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本品將禪的價值 | 
| 68 | 41 | 本 | běn | Ben | 本品將禪的價值 | 
| 69 | 41 | 本 | běn | root; origin; mula | 本品將禪的價值 | 
| 70 | 41 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本品將禪的價值 | 
| 71 | 41 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本品將禪的價值 | 
| 72 | 40 | 之 | zhī | to go | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 73 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 74 | 40 | 之 | zhī | is | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 75 | 40 | 之 | zhī | to use | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 76 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 77 | 37 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 一共分為十品 | 
| 78 | 37 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 一共分為十品 | 
| 79 | 37 | 品 | pǐn | a work (of art) | 一共分為十品 | 
| 80 | 37 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 一共分為十品 | 
| 81 | 37 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 一共分為十品 | 
| 82 | 37 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 一共分為十品 | 
| 83 | 37 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 一共分為十品 | 
| 84 | 37 | 品 | pǐn | to play a flute | 一共分為十品 | 
| 85 | 37 | 品 | pǐn | a family name | 一共分為十品 | 
| 86 | 37 | 品 | pǐn | character; style | 一共分為十品 | 
| 87 | 37 | 品 | pǐn | pink; light red | 一共分為十品 | 
| 88 | 37 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 一共分為十品 | 
| 89 | 37 | 品 | pǐn | a fret | 一共分為十品 | 
| 90 | 37 | 品 | pǐn | Pin | 一共分為十品 | 
| 91 | 37 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 一共分為十品 | 
| 92 | 37 | 品 | pǐn | standard | 一共分為十品 | 
| 93 | 37 | 品 | pǐn | chapter; varga | 一共分為十品 | 
| 94 | 36 | 於 | yú | to go; to | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 95 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 96 | 36 | 於 | yú | Yu | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 97 | 36 | 於 | wū | a crow | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 98 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 外於一切善惡境界心念不起 | 
| 99 | 31 | 一 | yī | one | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 100 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 101 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 102 | 31 | 一 | yī | first | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 103 | 31 | 一 | yī | the same | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 104 | 31 | 一 | yī | sole; single | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 105 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 106 | 31 | 一 | yī | Yi | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 107 | 31 | 一 | yī | other | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 108 | 31 | 一 | yī | to unify | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 109 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 110 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 111 | 31 | 一 | yī | one; eka | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 112 | 30 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即慧之時 | 
| 113 | 30 | 即 | jí | at that time | 即慧之時 | 
| 114 | 30 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即慧之時 | 
| 115 | 30 | 即 | jí | supposed; so-called | 即慧之時 | 
| 116 | 30 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即慧之時 | 
| 117 | 30 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 118 | 30 | 無 | wú | to not have; without | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 119 | 30 | 無 | mó | mo | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 120 | 30 | 無 | wú | to not have | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 121 | 30 | 無 | wú | Wu | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 122 | 30 | 無 | mó | mo | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 123 | 26 | 者 | zhě | ca | 愚者心解 | 
| 124 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 如果我們每一個人都有一點禪的素養 | 
| 125 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如果我們每一個人都有一點禪的素養 | 
| 126 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 如果我們每一個人都有一點禪的素養 | 
| 127 | 26 | 人 | rén | everybody | 如果我們每一個人都有一點禪的素養 | 
| 128 | 26 | 人 | rén | adult | 如果我們每一個人都有一點禪的素養 | 
| 129 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 如果我們每一個人都有一點禪的素養 | 
| 130 | 26 | 人 | rén | an upright person | 如果我們每一個人都有一點禪的素養 | 
| 131 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 如果我們每一個人都有一點禪的素養 | 
| 132 | 26 | 中 | zhōng | middle | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 133 | 26 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 134 | 26 | 中 | zhōng | China | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 135 | 26 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 136 | 26 | 中 | zhōng | midday | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 137 | 26 | 中 | zhōng | inside | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 138 | 26 | 中 | zhōng | during | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 139 | 26 | 中 | zhōng | Zhong | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 140 | 26 | 中 | zhōng | intermediary | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 141 | 26 | 中 | zhōng | half | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 142 | 26 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 143 | 26 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 144 | 26 | 中 | zhòng | to obtain | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 145 | 26 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 146 | 26 | 中 | zhōng | middle | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 147 | 25 | 心 | xīn | heart [organ] | 心物的調和 | 
| 148 | 25 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心物的調和 | 
| 149 | 25 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心物的調和 | 
| 150 | 25 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心物的調和 | 
| 151 | 25 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心物的調和 | 
| 152 | 25 | 心 | xīn | heart | 心物的調和 | 
| 153 | 25 | 心 | xīn | emotion | 心物的調和 | 
| 154 | 25 | 心 | xīn | intention; consideration | 心物的調和 | 
| 155 | 25 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心物的調和 | 
| 156 | 25 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心物的調和 | 
| 157 | 25 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 揭示在家修行法 | 
| 158 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 揭示在家修行法 | 
| 159 | 25 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 揭示在家修行法 | 
| 160 | 25 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 揭示在家修行法 | 
| 161 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 揭示在家修行法 | 
| 162 | 25 | 法 | fǎ | France | 揭示在家修行法 | 
| 163 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 揭示在家修行法 | 
| 164 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 揭示在家修行法 | 
| 165 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 揭示在家修行法 | 
| 166 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 揭示在家修行法 | 
| 167 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 揭示在家修行法 | 
| 168 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 揭示在家修行法 | 
| 169 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 揭示在家修行法 | 
| 170 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 揭示在家修行法 | 
| 171 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 揭示在家修行法 | 
| 172 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 揭示在家修行法 | 
| 173 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 揭示在家修行法 | 
| 174 | 25 | 法 | fǎ | Dharma | 揭示在家修行法 | 
| 175 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 揭示在家修行法 | 
| 176 | 25 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 揭示在家修行法 | 
| 177 | 25 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 揭示在家修行法 | 
| 178 | 25 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 揭示在家修行法 | 
| 179 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 並以 | 
| 180 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 並以 | 
| 181 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 並以 | 
| 182 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 並以 | 
| 183 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 並以 | 
| 184 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 並以 | 
| 185 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 並以 | 
| 186 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 並以 | 
| 187 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 並以 | 
| 188 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 並以 | 
| 189 | 24 | 了 | liǎo | to know; to understand | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 190 | 24 | 了 | liǎo | to understand; to know | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 191 | 24 | 了 | liào | to look afar from a high place | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 192 | 24 | 了 | liǎo | to complete | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 193 | 24 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 194 | 24 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 195 | 23 | 能 | néng | can; able | 南能北秀 | 
| 196 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 南能北秀 | 
| 197 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 南能北秀 | 
| 198 | 23 | 能 | néng | energy | 南能北秀 | 
| 199 | 23 | 能 | néng | function; use | 南能北秀 | 
| 200 | 23 | 能 | néng | talent | 南能北秀 | 
| 201 | 23 | 能 | néng | expert at | 南能北秀 | 
| 202 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 南能北秀 | 
| 203 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 南能北秀 | 
| 204 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 南能北秀 | 
| 205 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 南能北秀 | 
| 206 | 23 | 神會 | shénhuì | Shenhui | 惠能的功臣神會 | 
| 207 | 22 | 定 | dìng | to decide | 定 | 
| 208 | 22 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定 | 
| 209 | 22 | 定 | dìng | to determine | 定 | 
| 210 | 22 | 定 | dìng | to calm down | 定 | 
| 211 | 22 | 定 | dìng | to set; to fix | 定 | 
| 212 | 22 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定 | 
| 213 | 22 | 定 | dìng | still | 定 | 
| 214 | 22 | 定 | dìng | Concentration | 定 | 
| 215 | 22 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定 | 
| 216 | 22 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 乃六祖大師為神秀的門人志誠禪師開示 | 
| 217 | 22 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 乃六祖大師為神秀的門人志誠禪師開示 | 
| 218 | 22 | 從 | cóng | to follow | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 219 | 22 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 220 | 22 | 從 | cóng | to participate in something | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 221 | 22 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 222 | 22 | 從 | cóng | something secondary | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 223 | 22 | 從 | cóng | remote relatives | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 224 | 22 | 從 | cóng | secondary | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 225 | 22 | 從 | cóng | to go on; to advance | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 226 | 22 | 從 | cōng | at ease; informal | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 227 | 22 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 228 | 22 | 從 | zòng | to release | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 229 | 22 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 230 | 22 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 著靜和不動上修行 | 
| 231 | 22 | 和 | hé | peace; harmony | 著靜和不動上修行 | 
| 232 | 22 | 和 | hé | He | 著靜和不動上修行 | 
| 233 | 22 | 和 | hé | harmonious [sound] | 著靜和不動上修行 | 
| 234 | 22 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 著靜和不動上修行 | 
| 235 | 22 | 和 | hé | warm | 著靜和不動上修行 | 
| 236 | 22 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 著靜和不動上修行 | 
| 237 | 22 | 和 | hé | a transaction | 著靜和不動上修行 | 
| 238 | 22 | 和 | hé | a bell on a chariot | 著靜和不動上修行 | 
| 239 | 22 | 和 | hé | a musical instrument | 著靜和不動上修行 | 
| 240 | 22 | 和 | hé | a military gate | 著靜和不動上修行 | 
| 241 | 22 | 和 | hé | a coffin headboard | 著靜和不動上修行 | 
| 242 | 22 | 和 | hé | a skilled worker | 著靜和不動上修行 | 
| 243 | 22 | 和 | hé | compatible | 著靜和不動上修行 | 
| 244 | 22 | 和 | hé | calm; peaceful | 著靜和不動上修行 | 
| 245 | 22 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 著靜和不動上修行 | 
| 246 | 22 | 和 | hè | to write a matching poem | 著靜和不動上修行 | 
| 247 | 22 | 和 | hé | harmony; gentleness | 著靜和不動上修行 | 
| 248 | 22 | 和 | hé | venerable | 著靜和不動上修行 | 
| 249 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自見本性清淨 | 
| 250 | 21 | 自 | zì | Zi | 自見本性清淨 | 
| 251 | 21 | 自 | zì | a nose | 自見本性清淨 | 
| 252 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 自見本性清淨 | 
| 253 | 21 | 自 | zì | origin | 自見本性清淨 | 
| 254 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 自見本性清淨 | 
| 255 | 21 | 自 | zì | to be | 自見本性清淨 | 
| 256 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自見本性清淨 | 
| 257 | 21 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 禪是我們的本心自性 | 
| 258 | 21 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 禪是我們的本心自性 | 
| 259 | 21 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 禪是我們的本心自性 | 
| 260 | 19 | 行 | xíng | to walk | 行由品 | 
| 261 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 行由品 | 
| 262 | 19 | 行 | háng | profession | 行由品 | 
| 263 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行由品 | 
| 264 | 19 | 行 | xíng | to travel | 行由品 | 
| 265 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 行由品 | 
| 266 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行由品 | 
| 267 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行由品 | 
| 268 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 行由品 | 
| 269 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 行由品 | 
| 270 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 行由品 | 
| 271 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行由品 | 
| 272 | 19 | 行 | xíng | to move | 行由品 | 
| 273 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行由品 | 
| 274 | 19 | 行 | xíng | travel | 行由品 | 
| 275 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 行由品 | 
| 276 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 行由品 | 
| 277 | 19 | 行 | xíng | temporary | 行由品 | 
| 278 | 19 | 行 | háng | rank; order | 行由品 | 
| 279 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 行由品 | 
| 280 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行由品 | 
| 281 | 19 | 行 | xíng | to experience | 行由品 | 
| 282 | 19 | 行 | xíng | path; way | 行由品 | 
| 283 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 行由品 | 
| 284 | 19 | 行 | xíng | 行由品 | |
| 285 | 19 | 行 | xíng | Practice | 行由品 | 
| 286 | 19 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行由品 | 
| 287 | 19 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行由品 | 
| 288 | 19 | 三 | sān | three | 教導弟子如何舉用三科三十六對來說法 | 
| 289 | 19 | 三 | sān | third | 教導弟子如何舉用三科三十六對來說法 | 
| 290 | 19 | 三 | sān | more than two | 教導弟子如何舉用三科三十六對來說法 | 
| 291 | 19 | 三 | sān | very few | 教導弟子如何舉用三科三十六對來說法 | 
| 292 | 19 | 三 | sān | San | 教導弟子如何舉用三科三十六對來說法 | 
| 293 | 19 | 三 | sān | three; tri | 教導弟子如何舉用三科三十六對來說法 | 
| 294 | 19 | 三 | sān | sa | 教導弟子如何舉用三科三十六對來說法 | 
| 295 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 296 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 297 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 298 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 299 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 300 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 301 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 302 | 18 | 與 | yǔ | to give | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 303 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 304 | 18 | 與 | yù | to particate in | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 305 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 306 | 18 | 與 | yù | to help | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 307 | 18 | 與 | yǔ | for | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 308 | 18 | 年 | nián | year | 說法三十七年 | 
| 309 | 18 | 年 | nián | New Year festival | 說法三十七年 | 
| 310 | 18 | 年 | nián | age | 說法三十七年 | 
| 311 | 18 | 年 | nián | life span; life expectancy | 說法三十七年 | 
| 312 | 18 | 年 | nián | an era; a period | 說法三十七年 | 
| 313 | 18 | 年 | nián | a date | 說法三十七年 | 
| 314 | 18 | 年 | nián | time; years | 說法三十七年 | 
| 315 | 18 | 年 | nián | harvest | 說法三十七年 | 
| 316 | 18 | 年 | nián | annual; every year | 說法三十七年 | 
| 317 | 18 | 年 | nián | year; varṣa | 說法三十七年 | 
| 318 | 18 | 其 | qí | Qi | 其下六祖惠能 | 
| 319 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又說此修行法門是以無念為宗 | 
| 320 | 16 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 才不致失卻頓門禪宗的宗旨 | 
| 321 | 16 | 門 | mén | phylum; division | 才不致失卻頓門禪宗的宗旨 | 
| 322 | 16 | 門 | mén | sect; school | 才不致失卻頓門禪宗的宗旨 | 
| 323 | 16 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 才不致失卻頓門禪宗的宗旨 | 
| 324 | 16 | 門 | mén | a door-like object | 才不致失卻頓門禪宗的宗旨 | 
| 325 | 16 | 門 | mén | an opening | 才不致失卻頓門禪宗的宗旨 | 
| 326 | 16 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 才不致失卻頓門禪宗的宗旨 | 
| 327 | 16 | 門 | mén | a household; a clan | 才不致失卻頓門禪宗的宗旨 | 
| 328 | 16 | 門 | mén | a kind; a category | 才不致失卻頓門禪宗的宗旨 | 
| 329 | 16 | 門 | mén | to guard a gate | 才不致失卻頓門禪宗的宗旨 | 
| 330 | 16 | 門 | mén | Men | 才不致失卻頓門禪宗的宗旨 | 
| 331 | 16 | 門 | mén | a turning point | 才不致失卻頓門禪宗的宗旨 | 
| 332 | 16 | 門 | mén | a method | 才不致失卻頓門禪宗的宗旨 | 
| 333 | 16 | 門 | mén | a sense organ | 才不致失卻頓門禪宗的宗旨 | 
| 334 | 16 | 門 | mén | door; gate; dvara | 才不致失卻頓門禪宗的宗旨 | 
| 335 | 16 | 二 | èr | two | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 336 | 16 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 337 | 16 | 二 | èr | second | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 338 | 16 | 二 | èr | twice; double; di- | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 339 | 16 | 二 | èr | more than one kind | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 340 | 16 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 341 | 16 | 見 | jiàn | to see | 內見自性不動 | 
| 342 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 內見自性不動 | 
| 343 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 內見自性不動 | 
| 344 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 內見自性不動 | 
| 345 | 16 | 見 | jiàn | to appear | 內見自性不動 | 
| 346 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 內見自性不動 | 
| 347 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 內見自性不動 | 
| 348 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 內見自性不動 | 
| 349 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 內見自性不動 | 
| 350 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 內見自性不動 | 
| 351 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 內見自性不動 | 
| 352 | 16 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 內見自性不動 | 
| 353 | 16 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 354 | 15 | 來 | lái | to come | 收錄六祖大師為來山聽法的廣韶及四方士庶傳授 | 
| 355 | 15 | 來 | lái | please | 收錄六祖大師為來山聽法的廣韶及四方士庶傳授 | 
| 356 | 15 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 收錄六祖大師為來山聽法的廣韶及四方士庶傳授 | 
| 357 | 15 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 收錄六祖大師為來山聽法的廣韶及四方士庶傳授 | 
| 358 | 15 | 來 | lái | wheat | 收錄六祖大師為來山聽法的廣韶及四方士庶傳授 | 
| 359 | 15 | 來 | lái | next; future | 收錄六祖大師為來山聽法的廣韶及四方士庶傳授 | 
| 360 | 15 | 來 | lái | a simple complement of direction | 收錄六祖大師為來山聽法的廣韶及四方士庶傳授 | 
| 361 | 15 | 來 | lái | to occur; to arise | 收錄六祖大師為來山聽法的廣韶及四方士庶傳授 | 
| 362 | 15 | 來 | lái | to earn | 收錄六祖大師為來山聽法的廣韶及四方士庶傳授 | 
| 363 | 15 | 來 | lái | to come; āgata | 收錄六祖大師為來山聽法的廣韶及四方士庶傳授 | 
| 364 | 15 | 慧 | huì | intelligent; clever | 慧 | 
| 365 | 15 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 慧 | 
| 366 | 15 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 慧 | 
| 367 | 15 | 慧 | huì | Wisdom | 慧 | 
| 368 | 15 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 慧 | 
| 369 | 15 | 慧 | huì | intellect; mati | 慧 | 
| 370 | 15 | 後 | hòu | after; later | 匯錄六祖得法後 | 
| 371 | 15 | 後 | hòu | empress; queen | 匯錄六祖得法後 | 
| 372 | 15 | 後 | hòu | sovereign | 匯錄六祖得法後 | 
| 373 | 15 | 後 | hòu | the god of the earth | 匯錄六祖得法後 | 
| 374 | 15 | 後 | hòu | late; later | 匯錄六祖得法後 | 
| 375 | 15 | 後 | hòu | offspring; descendents | 匯錄六祖得法後 | 
| 376 | 15 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 匯錄六祖得法後 | 
| 377 | 15 | 後 | hòu | behind; back | 匯錄六祖得法後 | 
| 378 | 15 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 匯錄六祖得法後 | 
| 379 | 15 | 後 | hòu | Hou | 匯錄六祖得法後 | 
| 380 | 15 | 後 | hòu | after; behind | 匯錄六祖得法後 | 
| 381 | 15 | 後 | hòu | following | 匯錄六祖得法後 | 
| 382 | 15 | 後 | hòu | to be delayed | 匯錄六祖得法後 | 
| 383 | 15 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 匯錄六祖得法後 | 
| 384 | 15 | 後 | hòu | feudal lords | 匯錄六祖得法後 | 
| 385 | 15 | 後 | hòu | Hou | 匯錄六祖得法後 | 
| 386 | 15 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 匯錄六祖得法後 | 
| 387 | 15 | 後 | hòu | rear; paścāt | 匯錄六祖得法後 | 
| 388 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而為大眾開演摩訶般若波羅蜜多的法義 | 
| 389 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 而為大眾開演摩訶般若波羅蜜多的法義 | 
| 390 | 15 | 而 | néng | can; able | 而為大眾開演摩訶般若波羅蜜多的法義 | 
| 391 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而為大眾開演摩訶般若波羅蜜多的法義 | 
| 392 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 而為大眾開演摩訶般若波羅蜜多的法義 | 
| 393 | 15 | 也 | yě | ya | 也深受此 | 
| 394 | 14 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至二十八祖菩提達摩東來 | 
| 395 | 14 | 至 | zhì | to arrive | 至二十八祖菩提達摩東來 | 
| 396 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 即慧之時 | 
| 397 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 即慧之時 | 
| 398 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 即慧之時 | 
| 399 | 14 | 時 | shí | fashionable | 即慧之時 | 
| 400 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 即慧之時 | 
| 401 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 即慧之時 | 
| 402 | 14 | 時 | shí | tense | 即慧之時 | 
| 403 | 14 | 時 | shí | particular; special | 即慧之時 | 
| 404 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 即慧之時 | 
| 405 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 即慧之時 | 
| 406 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 即慧之時 | 
| 407 | 14 | 時 | shí | seasonal | 即慧之時 | 
| 408 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 即慧之時 | 
| 409 | 14 | 時 | shí | hour | 即慧之時 | 
| 410 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 即慧之時 | 
| 411 | 14 | 時 | shí | Shi | 即慧之時 | 
| 412 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 即慧之時 | 
| 413 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 即慧之時 | 
| 414 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 即慧之時 | 
| 415 | 14 | 曹溪 | cáoqī | Caoqi | 也就是說明曹溪的修行法門是以定慧為本 | 
| 416 | 14 | 曹溪 | cáoqī | Caoqi | 也就是說明曹溪的修行法門是以定慧為本 | 
| 417 | 13 | 宗 | zōng | school; sect | 又說此修行法門是以無念為宗 | 
| 418 | 13 | 宗 | zōng | ancestor | 又說此修行法門是以無念為宗 | 
| 419 | 13 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 又說此修行法門是以無念為宗 | 
| 420 | 13 | 宗 | zōng | purpose | 又說此修行法門是以無念為宗 | 
| 421 | 13 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 又說此修行法門是以無念為宗 | 
| 422 | 13 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 又說此修行法門是以無念為宗 | 
| 423 | 13 | 宗 | zōng | clan; family | 又說此修行法門是以無念為宗 | 
| 424 | 13 | 宗 | zōng | a model | 又說此修行法門是以無念為宗 | 
| 425 | 13 | 宗 | zōng | a county | 又說此修行法門是以無念為宗 | 
| 426 | 13 | 宗 | zōng | religion | 又說此修行法門是以無念為宗 | 
| 427 | 13 | 宗 | zōng | essential; necessary | 又說此修行法門是以無念為宗 | 
| 428 | 13 | 宗 | zōng | summation | 又說此修行法門是以無念為宗 | 
| 429 | 13 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 又說此修行法門是以無念為宗 | 
| 430 | 13 | 宗 | zōng | Zong | 又說此修行法門是以無念為宗 | 
| 431 | 13 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 又說此修行法門是以無念為宗 | 
| 432 | 13 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 又說此修行法門是以無念為宗 | 
| 433 | 13 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 在中國佛學思想上具有承先啟後的力量 | 
| 434 | 13 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 行由品 | 
| 435 | 13 | 由 | yóu | to follow along | 行由品 | 
| 436 | 13 | 由 | yóu | cause; reason | 行由品 | 
| 437 | 13 | 由 | yóu | You | 行由品 | 
| 438 | 13 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 共一卷 | 
| 439 | 13 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 共一卷 | 
| 440 | 13 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 共一卷 | 
| 441 | 13 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 共一卷 | 
| 442 | 13 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 共一卷 | 
| 443 | 13 | 卷 | juǎn | a break roll | 共一卷 | 
| 444 | 13 | 卷 | juàn | an examination paper | 共一卷 | 
| 445 | 13 | 卷 | juàn | a file | 共一卷 | 
| 446 | 13 | 卷 | quán | crinkled; curled | 共一卷 | 
| 447 | 13 | 卷 | juǎn | to include | 共一卷 | 
| 448 | 13 | 卷 | juǎn | to store away | 共一卷 | 
| 449 | 13 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 共一卷 | 
| 450 | 13 | 卷 | juǎn | Juan | 共一卷 | 
| 451 | 13 | 卷 | juàn | tired | 共一卷 | 
| 452 | 13 | 卷 | quán | beautiful | 共一卷 | 
| 453 | 13 | 卷 | juǎn | wrapped | 共一卷 | 
| 454 | 13 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在靈山會上拈花示眾 | 
| 455 | 13 | 下 | xià | bottom | 播下禪的種子 | 
| 456 | 13 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 播下禪的種子 | 
| 457 | 13 | 下 | xià | to announce | 播下禪的種子 | 
| 458 | 13 | 下 | xià | to do | 播下禪的種子 | 
| 459 | 13 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 播下禪的種子 | 
| 460 | 13 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 播下禪的種子 | 
| 461 | 13 | 下 | xià | inside | 播下禪的種子 | 
| 462 | 13 | 下 | xià | an aspect | 播下禪的種子 | 
| 463 | 13 | 下 | xià | a certain time | 播下禪的種子 | 
| 464 | 13 | 下 | xià | to capture; to take | 播下禪的種子 | 
| 465 | 13 | 下 | xià | to put in | 播下禪的種子 | 
| 466 | 13 | 下 | xià | to enter | 播下禪的種子 | 
| 467 | 13 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 播下禪的種子 | 
| 468 | 13 | 下 | xià | to finish work or school | 播下禪的種子 | 
| 469 | 13 | 下 | xià | to go | 播下禪的種子 | 
| 470 | 13 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 播下禪的種子 | 
| 471 | 13 | 下 | xià | to modestly decline | 播下禪的種子 | 
| 472 | 13 | 下 | xià | to produce | 播下禪的種子 | 
| 473 | 13 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 播下禪的種子 | 
| 474 | 13 | 下 | xià | to decide | 播下禪的種子 | 
| 475 | 13 | 下 | xià | to be less than | 播下禪的種子 | 
| 476 | 13 | 下 | xià | humble; lowly | 播下禪的種子 | 
| 477 | 13 | 下 | xià | below; adhara | 播下禪的種子 | 
| 478 | 13 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 播下禪的種子 | 
| 479 | 13 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 也就是說明曹溪的修行法門是以定慧為本 | 
| 480 | 13 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 也就是說明曹溪的修行法門是以定慧為本 | 
| 481 | 13 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 先就本經的思想源流 | 
| 482 | 13 | 就 | jiù | to assume | 先就本經的思想源流 | 
| 483 | 13 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 先就本經的思想源流 | 
| 484 | 13 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 先就本經的思想源流 | 
| 485 | 13 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 先就本經的思想源流 | 
| 486 | 13 | 就 | jiù | to accomplish | 先就本經的思想源流 | 
| 487 | 13 | 就 | jiù | to go with | 先就本經的思想源流 | 
| 488 | 13 | 就 | jiù | to die | 先就本經的思想源流 | 
| 489 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 在中國佛學思想上具有承先啟後的力量 | 
| 490 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在中國佛學思想上具有承先啟後的力量 | 
| 491 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在中國佛學思想上具有承先啟後的力量 | 
| 492 | 13 | 上 | shàng | shang | 在中國佛學思想上具有承先啟後的力量 | 
| 493 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 在中國佛學思想上具有承先啟後的力量 | 
| 494 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 在中國佛學思想上具有承先啟後的力量 | 
| 495 | 13 | 上 | shàng | advanced | 在中國佛學思想上具有承先啟後的力量 | 
| 496 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在中國佛學思想上具有承先啟後的力量 | 
| 497 | 13 | 上 | shàng | time | 在中國佛學思想上具有承先啟後的力量 | 
| 498 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在中國佛學思想上具有承先啟後的力量 | 
| 499 | 13 | 上 | shàng | far | 在中國佛學思想上具有承先啟後的力量 | 
| 500 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 在中國佛學思想上具有承先啟後的力量 | 
Frequencies of all Words
Top 970
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 367 | 的 | de | possessive particle | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 2 | 367 | 的 | de | structural particle | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 3 | 367 | 的 | de | complement | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 4 | 367 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 5 | 88 | 是 | shì | is; are; am; to be | 被視為是一部無上的寶典 | 
| 6 | 88 | 是 | shì | is exactly | 被視為是一部無上的寶典 | 
| 7 | 88 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 被視為是一部無上的寶典 | 
| 8 | 88 | 是 | shì | this; that; those | 被視為是一部無上的寶典 | 
| 9 | 88 | 是 | shì | really; certainly | 被視為是一部無上的寶典 | 
| 10 | 88 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 被視為是一部無上的寶典 | 
| 11 | 88 | 是 | shì | true | 被視為是一部無上的寶典 | 
| 12 | 88 | 是 | shì | is; has; exists | 被視為是一部無上的寶典 | 
| 13 | 88 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 被視為是一部無上的寶典 | 
| 14 | 88 | 是 | shì | a matter; an affair | 被視為是一部無上的寶典 | 
| 15 | 88 | 是 | shì | Shi | 被視為是一部無上的寶典 | 
| 16 | 88 | 是 | shì | is; bhū | 被視為是一部無上的寶典 | 
| 17 | 88 | 是 | shì | this; idam | 被視為是一部無上的寶典 | 
| 18 | 65 | 壇經 | tán jīng | Platform Sutra | 夜半挑燈讀壇經 | 
| 19 | 58 | 六 | liù | six | 六祖法寶壇經 | 
| 20 | 58 | 六 | liù | sixth | 六祖法寶壇經 | 
| 21 | 58 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六祖法寶壇經 | 
| 22 | 58 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六祖法寶壇經 | 
| 23 | 57 | 在 | zài | in; at | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 24 | 57 | 在 | zài | at | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 25 | 57 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 26 | 57 | 在 | zài | to exist; to be living | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 27 | 57 | 在 | zài | to consist of | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 28 | 57 | 在 | zài | to be at a post | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 29 | 57 | 在 | zài | in; bhū | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 30 | 54 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 古人說 | 
| 31 | 54 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 古人說 | 
| 32 | 54 | 說 | shuì | to persuade | 古人說 | 
| 33 | 54 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 古人說 | 
| 34 | 54 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 古人說 | 
| 35 | 54 | 說 | shuō | to claim; to assert | 古人說 | 
| 36 | 54 | 說 | shuō | allocution | 古人說 | 
| 37 | 54 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 古人說 | 
| 38 | 54 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 古人說 | 
| 39 | 54 | 說 | shuō | speach; vāda | 古人說 | 
| 40 | 54 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 古人說 | 
| 41 | 53 | 為 | wèi | for; to | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 42 | 53 | 為 | wèi | because of | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 43 | 53 | 為 | wéi | to act as; to serve | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 44 | 53 | 為 | wéi | to change into; to become | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 45 | 53 | 為 | wéi | to be; is | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 46 | 53 | 為 | wéi | to do | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 47 | 53 | 為 | wèi | for | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 48 | 53 | 為 | wèi | because of; for; to | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 49 | 53 | 為 | wèi | to | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 50 | 53 | 為 | wéi | in a passive construction | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 51 | 53 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 52 | 53 | 為 | wéi | forming an adverb | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 53 | 53 | 為 | wéi | to add emphasis | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 54 | 53 | 為 | wèi | to support; to help | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 55 | 53 | 為 | wéi | to govern | 等書並列為探索中國文化的經典之一 | 
| 56 | 52 | 他 | tā | he; him | 是六祖大師自述他的身世 | 
| 57 | 52 | 他 | tā | another aspect | 是六祖大師自述他的身世 | 
| 58 | 52 | 他 | tā | other; another; some other | 是六祖大師自述他的身世 | 
| 59 | 52 | 他 | tā | everybody | 是六祖大師自述他的身世 | 
| 60 | 52 | 他 | tā | other | 是六祖大師自述他的身世 | 
| 61 | 52 | 他 | tuō | other; another; some other | 是六祖大師自述他的身世 | 
| 62 | 52 | 他 | tā | tha | 是六祖大師自述他的身世 | 
| 63 | 52 | 他 | tā | ṭha | 是六祖大師自述他的身世 | 
| 64 | 52 | 他 | tā | other; anya | 是六祖大師自述他的身世 | 
| 65 | 52 | 禪 | chán | Chan; Zen | 學禪已蔚為世界潮流 | 
| 66 | 52 | 禪 | chán | meditation | 學禪已蔚為世界潮流 | 
| 67 | 52 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 學禪已蔚為世界潮流 | 
| 68 | 52 | 禪 | shàn | to abdicate | 學禪已蔚為世界潮流 | 
| 69 | 52 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 學禪已蔚為世界潮流 | 
| 70 | 52 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 學禪已蔚為世界潮流 | 
| 71 | 52 | 禪 | chán | Chan | 學禪已蔚為世界潮流 | 
| 72 | 52 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 學禪已蔚為世界潮流 | 
| 73 | 52 | 禪 | chán | Chan; Zen | 學禪已蔚為世界潮流 | 
| 74 | 51 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 75 | 51 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 76 | 51 | 大師 | dàshī | venerable master | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 77 | 49 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 六祖法寶壇經 | 
| 78 | 49 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 六祖法寶壇經 | 
| 79 | 49 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 六祖法寶壇經 | 
| 80 | 49 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 六祖法寶壇經 | 
| 81 | 49 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 六祖法寶壇經 | 
| 82 | 49 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 六祖法寶壇經 | 
| 83 | 49 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 六祖法寶壇經 | 
| 84 | 49 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 六祖法寶壇經 | 
| 85 | 49 | 祖 | zǔ | be familiar with | 六祖法寶壇經 | 
| 86 | 49 | 祖 | zǔ | Zu | 六祖法寶壇經 | 
| 87 | 43 | 惠能 | Huì Néng | Hui Neng | 惠能的行誼法難 | 
| 88 | 41 | 本 | běn | measure word for books | 本品將禪的價值 | 
| 89 | 41 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本品將禪的價值 | 
| 90 | 41 | 本 | běn | originally; formerly | 本品將禪的價值 | 
| 91 | 41 | 本 | běn | to be one's own | 本品將禪的價值 | 
| 92 | 41 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本品將禪的價值 | 
| 93 | 41 | 本 | běn | the roots of a plant | 本品將禪的價值 | 
| 94 | 41 | 本 | běn | self | 本品將禪的價值 | 
| 95 | 41 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本品將禪的價值 | 
| 96 | 41 | 本 | běn | capital | 本品將禪的價值 | 
| 97 | 41 | 本 | běn | main; central; primary | 本品將禪的價值 | 
| 98 | 41 | 本 | běn | according to | 本品將禪的價值 | 
| 99 | 41 | 本 | běn | a version; an edition | 本品將禪的價值 | 
| 100 | 41 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本品將禪的價值 | 
| 101 | 41 | 本 | běn | a book | 本品將禪的價值 | 
| 102 | 41 | 本 | běn | trunk of a tree | 本品將禪的價值 | 
| 103 | 41 | 本 | běn | to investigate the root of | 本品將禪的價值 | 
| 104 | 41 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本品將禪的價值 | 
| 105 | 41 | 本 | běn | Ben | 本品將禪的價值 | 
| 106 | 41 | 本 | běn | root; origin; mula | 本品將禪的價值 | 
| 107 | 41 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本品將禪的價值 | 
| 108 | 41 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本品將禪的價值 | 
| 109 | 40 | 之 | zhī | him; her; them; that | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 110 | 40 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 111 | 40 | 之 | zhī | to go | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 112 | 40 | 之 | zhī | this; that | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 113 | 40 | 之 | zhī | genetive marker | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 114 | 40 | 之 | zhī | it | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 115 | 40 | 之 | zhī | in | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 116 | 40 | 之 | zhī | all | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 117 | 40 | 之 | zhī | and | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 118 | 40 | 之 | zhī | however | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 119 | 40 | 之 | zhī | if | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 120 | 40 | 之 | zhī | then | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 121 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 122 | 40 | 之 | zhī | is | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 123 | 40 | 之 | zhī | to use | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 124 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 125 | 37 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 一共分為十品 | 
| 126 | 37 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 一共分為十品 | 
| 127 | 37 | 品 | pǐn | a work (of art) | 一共分為十品 | 
| 128 | 37 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 一共分為十品 | 
| 129 | 37 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 一共分為十品 | 
| 130 | 37 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 一共分為十品 | 
| 131 | 37 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 一共分為十品 | 
| 132 | 37 | 品 | pǐn | to play a flute | 一共分為十品 | 
| 133 | 37 | 品 | pǐn | a family name | 一共分為十品 | 
| 134 | 37 | 品 | pǐn | character; style | 一共分為十品 | 
| 135 | 37 | 品 | pǐn | pink; light red | 一共分為十品 | 
| 136 | 37 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 一共分為十品 | 
| 137 | 37 | 品 | pǐn | a fret | 一共分為十品 | 
| 138 | 37 | 品 | pǐn | Pin | 一共分為十品 | 
| 139 | 37 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 一共分為十品 | 
| 140 | 37 | 品 | pǐn | standard | 一共分為十品 | 
| 141 | 37 | 品 | pǐn | chapter; varga | 一共分為十品 | 
| 142 | 36 | 於 | yú | in; at | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 143 | 36 | 於 | yú | in; at | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 144 | 36 | 於 | yú | in; at; to; from | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 145 | 36 | 於 | yú | to go; to | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 146 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 147 | 36 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 148 | 36 | 於 | yú | from | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 149 | 36 | 於 | yú | give | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 150 | 36 | 於 | yú | oppposing | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 151 | 36 | 於 | yú | and | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 152 | 36 | 於 | yú | compared to | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 153 | 36 | 於 | yú | by | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 154 | 36 | 於 | yú | and; as well as | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 155 | 36 | 於 | yú | for | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 156 | 36 | 於 | yú | Yu | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 157 | 36 | 於 | wū | a crow | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 158 | 36 | 於 | wū | whew; wow | 不但在佛教裡居於極其重要的地位 | 
| 159 | 35 | 不 | bù | not; no | 外於一切善惡境界心念不起 | 
| 160 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 外於一切善惡境界心念不起 | 
| 161 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 外於一切善惡境界心念不起 | 
| 162 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 外於一切善惡境界心念不起 | 
| 163 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 外於一切善惡境界心念不起 | 
| 164 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 外於一切善惡境界心念不起 | 
| 165 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 外於一切善惡境界心念不起 | 
| 166 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 外於一切善惡境界心念不起 | 
| 167 | 35 | 不 | bù | no; na | 外於一切善惡境界心念不起 | 
| 168 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 都會有很大的幫助 | 
| 169 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 都會有很大的幫助 | 
| 170 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 都會有很大的幫助 | 
| 171 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 都會有很大的幫助 | 
| 172 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 都會有很大的幫助 | 
| 173 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 都會有很大的幫助 | 
| 174 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 都會有很大的幫助 | 
| 175 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 都會有很大的幫助 | 
| 176 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 都會有很大的幫助 | 
| 177 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 都會有很大的幫助 | 
| 178 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 都會有很大的幫助 | 
| 179 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 都會有很大的幫助 | 
| 180 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 都會有很大的幫助 | 
| 181 | 32 | 有 | yǒu | You | 都會有很大的幫助 | 
| 182 | 32 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 都會有很大的幫助 | 
| 183 | 32 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 都會有很大的幫助 | 
| 184 | 31 | 一 | yī | one | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 185 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 186 | 31 | 一 | yī | as soon as; all at once | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 187 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 188 | 31 | 一 | yì | whole; all | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 189 | 31 | 一 | yī | first | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 190 | 31 | 一 | yī | the same | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 191 | 31 | 一 | yī | each | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 192 | 31 | 一 | yī | certain | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 193 | 31 | 一 | yī | throughout | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 194 | 31 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 195 | 31 | 一 | yī | sole; single | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 196 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 197 | 31 | 一 | yī | Yi | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 198 | 31 | 一 | yī | other | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 199 | 31 | 一 | yī | to unify | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 200 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 201 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 202 | 31 | 一 | yī | or | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 203 | 31 | 一 | yī | one; eka | 是中國文化中的一朵奇葩 | 
| 204 | 30 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即慧之時 | 
| 205 | 30 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即慧之時 | 
| 206 | 30 | 即 | jí | at that time | 即慧之時 | 
| 207 | 30 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即慧之時 | 
| 208 | 30 | 即 | jí | supposed; so-called | 即慧之時 | 
| 209 | 30 | 即 | jí | if; but | 即慧之時 | 
| 210 | 30 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即慧之時 | 
| 211 | 30 | 即 | jí | then; following | 即慧之時 | 
| 212 | 30 | 即 | jí | so; just so; eva | 即慧之時 | 
| 213 | 30 | 無 | wú | no | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 214 | 30 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 215 | 30 | 無 | wú | to not have; without | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 216 | 30 | 無 | wú | has not yet | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 217 | 30 | 無 | mó | mo | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 218 | 30 | 無 | wú | do not | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 219 | 30 | 無 | wú | not; -less; un- | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 220 | 30 | 無 | wú | regardless of | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 221 | 30 | 無 | wú | to not have | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 222 | 30 | 無 | wú | um | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 223 | 30 | 無 | wú | Wu | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 224 | 30 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 225 | 30 | 無 | wú | not; non- | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 226 | 30 | 無 | mó | mo | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 227 | 26 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 愚者心解 | 
| 228 | 26 | 者 | zhě | that | 愚者心解 | 
| 229 | 26 | 者 | zhě | nominalizing function word | 愚者心解 | 
| 230 | 26 | 者 | zhě | used to mark a definition | 愚者心解 | 
| 231 | 26 | 者 | zhě | used to mark a pause | 愚者心解 | 
| 232 | 26 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 愚者心解 | 
| 233 | 26 | 者 | zhuó | according to | 愚者心解 | 
| 234 | 26 | 者 | zhě | ca | 愚者心解 | 
| 235 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 如果我們每一個人都有一點禪的素養 | 
| 236 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如果我們每一個人都有一點禪的素養 | 
| 237 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 如果我們每一個人都有一點禪的素養 | 
| 238 | 26 | 人 | rén | everybody | 如果我們每一個人都有一點禪的素養 | 
| 239 | 26 | 人 | rén | adult | 如果我們每一個人都有一點禪的素養 | 
| 240 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 如果我們每一個人都有一點禪的素養 | 
| 241 | 26 | 人 | rén | an upright person | 如果我們每一個人都有一點禪的素養 | 
| 242 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 如果我們每一個人都有一點禪的素養 | 
| 243 | 26 | 中 | zhōng | middle | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 244 | 26 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 245 | 26 | 中 | zhōng | China | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 246 | 26 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 247 | 26 | 中 | zhōng | in; amongst | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 248 | 26 | 中 | zhōng | midday | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 249 | 26 | 中 | zhōng | inside | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 250 | 26 | 中 | zhōng | during | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 251 | 26 | 中 | zhōng | Zhong | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 252 | 26 | 中 | zhōng | intermediary | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 253 | 26 | 中 | zhōng | half | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 254 | 26 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 255 | 26 | 中 | zhōng | while | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 256 | 26 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 257 | 26 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 258 | 26 | 中 | zhòng | to obtain | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 259 | 26 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 260 | 26 | 中 | zhōng | middle | 在禪宗龐大的典籍中 | 
| 261 | 25 | 心 | xīn | heart [organ] | 心物的調和 | 
| 262 | 25 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心物的調和 | 
| 263 | 25 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心物的調和 | 
| 264 | 25 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心物的調和 | 
| 265 | 25 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心物的調和 | 
| 266 | 25 | 心 | xīn | heart | 心物的調和 | 
| 267 | 25 | 心 | xīn | emotion | 心物的調和 | 
| 268 | 25 | 心 | xīn | intention; consideration | 心物的調和 | 
| 269 | 25 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心物的調和 | 
| 270 | 25 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心物的調和 | 
| 271 | 25 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 揭示在家修行法 | 
| 272 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 揭示在家修行法 | 
| 273 | 25 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 揭示在家修行法 | 
| 274 | 25 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 揭示在家修行法 | 
| 275 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 揭示在家修行法 | 
| 276 | 25 | 法 | fǎ | France | 揭示在家修行法 | 
| 277 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 揭示在家修行法 | 
| 278 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 揭示在家修行法 | 
| 279 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 揭示在家修行法 | 
| 280 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 揭示在家修行法 | 
| 281 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 揭示在家修行法 | 
| 282 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 揭示在家修行法 | 
| 283 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 揭示在家修行法 | 
| 284 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 揭示在家修行法 | 
| 285 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 揭示在家修行法 | 
| 286 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 揭示在家修行法 | 
| 287 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 揭示在家修行法 | 
| 288 | 25 | 法 | fǎ | Dharma | 揭示在家修行法 | 
| 289 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 揭示在家修行法 | 
| 290 | 25 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 揭示在家修行法 | 
| 291 | 25 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 揭示在家修行法 | 
| 292 | 25 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 揭示在家修行法 | 
| 293 | 24 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 並以 | 
| 294 | 24 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 並以 | 
| 295 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 並以 | 
| 296 | 24 | 以 | yǐ | according to | 並以 | 
| 297 | 24 | 以 | yǐ | because of | 並以 | 
| 298 | 24 | 以 | yǐ | on a certain date | 並以 | 
| 299 | 24 | 以 | yǐ | and; as well as | 並以 | 
| 300 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 並以 | 
| 301 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 並以 | 
| 302 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 並以 | 
| 303 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 並以 | 
| 304 | 24 | 以 | yǐ | further; moreover | 並以 | 
| 305 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 並以 | 
| 306 | 24 | 以 | yǐ | very | 並以 | 
| 307 | 24 | 以 | yǐ | already | 並以 | 
| 308 | 24 | 以 | yǐ | increasingly | 並以 | 
| 309 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 並以 | 
| 310 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 並以 | 
| 311 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 並以 | 
| 312 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 並以 | 
| 313 | 24 | 了 | le | completion of an action | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 314 | 24 | 了 | liǎo | to know; to understand | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 315 | 24 | 了 | liǎo | to understand; to know | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 316 | 24 | 了 | liào | to look afar from a high place | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 317 | 24 | 了 | le | modal particle | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 318 | 24 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 319 | 24 | 了 | liǎo | to complete | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 320 | 24 | 了 | liǎo | completely | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 321 | 24 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 322 | 24 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 布施設齋了無功德以及念佛往生西方的疑問 | 
| 323 | 23 | 能 | néng | can; able | 南能北秀 | 
| 324 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 南能北秀 | 
| 325 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 南能北秀 | 
| 326 | 23 | 能 | néng | energy | 南能北秀 | 
| 327 | 23 | 能 | néng | function; use | 南能北秀 | 
| 328 | 23 | 能 | néng | may; should; permitted to | 南能北秀 | 
| 329 | 23 | 能 | néng | talent | 南能北秀 | 
| 330 | 23 | 能 | néng | expert at | 南能北秀 | 
| 331 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 南能北秀 | 
| 332 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 南能北秀 | 
| 333 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 南能北秀 | 
| 334 | 23 | 能 | néng | as long as; only | 南能北秀 | 
| 335 | 23 | 能 | néng | even if | 南能北秀 | 
| 336 | 23 | 能 | néng | but | 南能北秀 | 
| 337 | 23 | 能 | néng | in this way | 南能北秀 | 
| 338 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 南能北秀 | 
| 339 | 23 | 神會 | shénhuì | Shenhui | 惠能的功臣神會 | 
| 340 | 22 | 定 | dìng | to decide | 定 | 
| 341 | 22 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定 | 
| 342 | 22 | 定 | dìng | to determine | 定 | 
| 343 | 22 | 定 | dìng | to calm down | 定 | 
| 344 | 22 | 定 | dìng | to set; to fix | 定 | 
| 345 | 22 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定 | 
| 346 | 22 | 定 | dìng | still | 定 | 
| 347 | 22 | 定 | dìng | Concentration | 定 | 
| 348 | 22 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定 | 
| 349 | 22 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 乃六祖大師為神秀的門人志誠禪師開示 | 
| 350 | 22 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 乃六祖大師為神秀的門人志誠禪師開示 | 
| 351 | 22 | 從 | cóng | from | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 352 | 22 | 從 | cóng | to follow | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 353 | 22 | 從 | cóng | past; through | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 354 | 22 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 355 | 22 | 從 | cóng | to participate in something | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 356 | 22 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 357 | 22 | 從 | cóng | usually | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 358 | 22 | 從 | cóng | something secondary | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 359 | 22 | 從 | cóng | remote relatives | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 360 | 22 | 從 | cóng | secondary | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 361 | 22 | 從 | cóng | to go on; to advance | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 362 | 22 | 從 | cōng | at ease; informal | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 363 | 22 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 364 | 22 | 從 | zòng | to release | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 365 | 22 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 366 | 22 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 當然必須從禪的起源開始說起 | 
| 367 | 22 | 和 | hé | and | 著靜和不動上修行 | 
| 368 | 22 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 著靜和不動上修行 | 
| 369 | 22 | 和 | hé | peace; harmony | 著靜和不動上修行 | 
| 370 | 22 | 和 | hé | He | 著靜和不動上修行 | 
| 371 | 22 | 和 | hé | harmonious [sound] | 著靜和不動上修行 | 
| 372 | 22 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 著靜和不動上修行 | 
| 373 | 22 | 和 | hé | warm | 著靜和不動上修行 | 
| 374 | 22 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 著靜和不動上修行 | 
| 375 | 22 | 和 | hé | a transaction | 著靜和不動上修行 | 
| 376 | 22 | 和 | hé | a bell on a chariot | 著靜和不動上修行 | 
| 377 | 22 | 和 | hé | a musical instrument | 著靜和不動上修行 | 
| 378 | 22 | 和 | hé | a military gate | 著靜和不動上修行 | 
| 379 | 22 | 和 | hé | a coffin headboard | 著靜和不動上修行 | 
| 380 | 22 | 和 | hé | a skilled worker | 著靜和不動上修行 | 
| 381 | 22 | 和 | hé | compatible | 著靜和不動上修行 | 
| 382 | 22 | 和 | hé | calm; peaceful | 著靜和不動上修行 | 
| 383 | 22 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 著靜和不動上修行 | 
| 384 | 22 | 和 | hè | to write a matching poem | 著靜和不動上修行 | 
| 385 | 22 | 和 | hé | Harmony | 著靜和不動上修行 | 
| 386 | 22 | 和 | hé | harmony; gentleness | 著靜和不動上修行 | 
| 387 | 22 | 和 | hé | venerable | 著靜和不動上修行 | 
| 388 | 21 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自見本性清淨 | 
| 389 | 21 | 自 | zì | from; since | 自見本性清淨 | 
| 390 | 21 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自見本性清淨 | 
| 391 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自見本性清淨 | 
| 392 | 21 | 自 | zì | Zi | 自見本性清淨 | 
| 393 | 21 | 自 | zì | a nose | 自見本性清淨 | 
| 394 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 自見本性清淨 | 
| 395 | 21 | 自 | zì | origin | 自見本性清淨 | 
| 396 | 21 | 自 | zì | originally | 自見本性清淨 | 
| 397 | 21 | 自 | zì | still; to remain | 自見本性清淨 | 
| 398 | 21 | 自 | zì | in person; personally | 自見本性清淨 | 
| 399 | 21 | 自 | zì | in addition; besides | 自見本性清淨 | 
| 400 | 21 | 自 | zì | if; even if | 自見本性清淨 | 
| 401 | 21 | 自 | zì | but | 自見本性清淨 | 
| 402 | 21 | 自 | zì | because | 自見本性清淨 | 
| 403 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 自見本性清淨 | 
| 404 | 21 | 自 | zì | to be | 自見本性清淨 | 
| 405 | 21 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自見本性清淨 | 
| 406 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自見本性清淨 | 
| 407 | 21 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 禪是我們的本心自性 | 
| 408 | 21 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 禪是我們的本心自性 | 
| 409 | 21 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 禪是我們的本心自性 | 
| 410 | 20 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 有時質直如大地 | 
| 411 | 20 | 如 | rú | if | 有時質直如大地 | 
| 412 | 20 | 如 | rú | in accordance with | 有時質直如大地 | 
| 413 | 20 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 有時質直如大地 | 
| 414 | 20 | 如 | rú | this | 有時質直如大地 | 
| 415 | 20 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 有時質直如大地 | 
| 416 | 20 | 如 | rú | to go to | 有時質直如大地 | 
| 417 | 20 | 如 | rú | to meet | 有時質直如大地 | 
| 418 | 20 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 有時質直如大地 | 
| 419 | 20 | 如 | rú | at least as good as | 有時質直如大地 | 
| 420 | 20 | 如 | rú | and | 有時質直如大地 | 
| 421 | 20 | 如 | rú | or | 有時質直如大地 | 
| 422 | 20 | 如 | rú | but | 有時質直如大地 | 
| 423 | 20 | 如 | rú | then | 有時質直如大地 | 
| 424 | 20 | 如 | rú | naturally | 有時質直如大地 | 
| 425 | 20 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 有時質直如大地 | 
| 426 | 20 | 如 | rú | you | 有時質直如大地 | 
| 427 | 20 | 如 | rú | the second lunar month | 有時質直如大地 | 
| 428 | 20 | 如 | rú | in; at | 有時質直如大地 | 
| 429 | 20 | 如 | rú | Ru | 有時質直如大地 | 
| 430 | 20 | 如 | rú | Thus | 有時質直如大地 | 
| 431 | 20 | 如 | rú | thus; tathā | 有時質直如大地 | 
| 432 | 20 | 如 | rú | like; iva | 有時質直如大地 | 
| 433 | 20 | 我們 | wǒmen | we | 禪是我們的本心自性 | 
| 434 | 19 | 行 | xíng | to walk | 行由品 | 
| 435 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 行由品 | 
| 436 | 19 | 行 | háng | profession | 行由品 | 
| 437 | 19 | 行 | háng | line; row | 行由品 | 
| 438 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行由品 | 
| 439 | 19 | 行 | xíng | to travel | 行由品 | 
| 440 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 行由品 | 
| 441 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行由品 | 
| 442 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行由品 | 
| 443 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 行由品 | 
| 444 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 行由品 | 
| 445 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 行由品 | 
| 446 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行由品 | 
| 447 | 19 | 行 | xíng | to move | 行由品 | 
| 448 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行由品 | 
| 449 | 19 | 行 | xíng | travel | 行由品 | 
| 450 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 行由品 | 
| 451 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 行由品 | 
| 452 | 19 | 行 | xíng | temporary | 行由品 | 
| 453 | 19 | 行 | xíng | soon | 行由品 | 
| 454 | 19 | 行 | háng | rank; order | 行由品 | 
| 455 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 行由品 | 
| 456 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行由品 | 
| 457 | 19 | 行 | xíng | to experience | 行由品 | 
| 458 | 19 | 行 | xíng | path; way | 行由品 | 
| 459 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 行由品 | 
| 460 | 19 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行由品 | 
| 461 | 19 | 行 | xíng | 行由品 | |
| 462 | 19 | 行 | xíng | moreover; also | 行由品 | 
| 463 | 19 | 行 | xíng | Practice | 行由品 | 
| 464 | 19 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行由品 | 
| 465 | 19 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行由品 | 
| 466 | 19 | 三 | sān | three | 教導弟子如何舉用三科三十六對來說法 | 
| 467 | 19 | 三 | sān | third | 教導弟子如何舉用三科三十六對來說法 | 
| 468 | 19 | 三 | sān | more than two | 教導弟子如何舉用三科三十六對來說法 | 
| 469 | 19 | 三 | sān | very few | 教導弟子如何舉用三科三十六對來說法 | 
| 470 | 19 | 三 | sān | repeatedly | 教導弟子如何舉用三科三十六對來說法 | 
| 471 | 19 | 三 | sān | San | 教導弟子如何舉用三科三十六對來說法 | 
| 472 | 19 | 三 | sān | three; tri | 教導弟子如何舉用三科三十六對來說法 | 
| 473 | 19 | 三 | sān | sa | 教導弟子如何舉用三科三十六對來說法 | 
| 474 | 18 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 475 | 18 | 所 | suǒ | an office; an institute | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 476 | 18 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 477 | 18 | 所 | suǒ | it | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 478 | 18 | 所 | suǒ | if; supposing | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 479 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 480 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 481 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 482 | 18 | 所 | suǒ | that which | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 483 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 484 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 485 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 486 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 487 | 18 | 所 | suǒ | that which; yad | 二人所教示戒定慧的差異 | 
| 488 | 18 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 | 
| 489 | 18 | 與 | yǔ | and | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 490 | 18 | 與 | yǔ | to give | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 491 | 18 | 與 | yǔ | together with | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 492 | 18 | 與 | yú | interrogative particle | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 493 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 494 | 18 | 與 | yù | to particate in | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 495 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 496 | 18 | 與 | yù | to help | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 497 | 18 | 與 | yǔ | for | 近代國學大師錢穆尤其將之與 | 
| 498 | 18 | 年 | nián | year | 說法三十七年 | 
| 499 | 18 | 年 | nián | New Year festival | 說法三十七年 | 
| 500 | 18 | 年 | nián | age | 說法三十七年 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 是 | 
 | 
 | |
| 坛经 | 壇經 | tán jīng | Platform Sutra | 
| 六 | liù | six; ṣaṭ | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 说 | 說 | 
 | 
 | 
| 他 | 
 | 
 | |
| 禅 | 禪 | 
 | 
 | 
| 大师 | 大師 | 
 | 
 | 
| 惠能 | Huì Néng | Hui Neng | |
| 本 | 
 | 
 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 安禄山 | 安祿山 | 196 | An Lushan | 
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 报恩寺 | 報恩寺 | 98 | 
 | 
| 北方 | 98 | The North | |
| 北宋 | 66 | Northern Song Dynasty | |
| 北宗 | 98 | Northern school | |
| 本寂 | 98 | Benji | |
| 曹洞 | 99 | Caodong School | |
| 曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
| 曹溪 | 99 | 
 | |
| 曹山 | 67 | 
 | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen | 
| 长安 | 長安 | 67 | 
 | 
| 成祖 | 67 | Chengzu; Emperor Yong Le | |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing | 
| 大梵寺 | 100 | Dafan Temple | |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma | 
| 道诚 | 道誠 | 100 | Dao Cheng | 
| 道一禅师 | 道一禪師 | 100 | Chan Master Daoyi; Mazu Daoyi | 
| 大乘 | 100 | 
 | |
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 定南 | 100 | Dingnan | |
| 地狱 | 地獄 | 100 | 
 | 
| 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva | 
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient | 
| 洞山良价 | 68 | Dongshan Liangjia | |
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China | 
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang | 
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 | 
 | 
| 二月 | 195 | 
 | |
| 法海 | 102 | 
 | |
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra | 
| 法密 | 102 | Dharmagupta | |
| 法国 | 法國 | 70 | France | 
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法眼 | 102 | 
 | |
| 法眼宗 | 102 | The Fayan School | |
| 法珍 | 102 | 
 | |
| 佛法 | 102 | 
 | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 高宗 | 71 | 
 | |
| 公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
| 广东 | 廣東 | 71 | Guangdong | 
| 光明遍照 | 103 | Vairocana | |
| 广州 | 廣州 | 71 | Guangzhou | 
| 观音 | 觀音 | 103 | 
 | 
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva | 
| 沩山灵祐 | 溈山靈祐 | 103 | Guishan Lingyou | 
| 国学 | 國學 | 103 | 
 | 
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea | 
| 河南省 | 104 | Henan province | |
| 荷泽 | 荷澤 | 104 | Lotus marsh | 
| 弘忍 | 72 | Hong Ren | |
| 洪武 | 104 | Hong Wu; Emperor Taizu of Ming | |
| 弘道 | 104 | 
 | |
| 洪州宗 | 104 | Hongzhou School | |
| 胡适 | 胡適 | 72 | Hu Shi | 
| 黄龙派 | 黃龍派 | 104 | Huanglong School | 
| 黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei | 
| 黄梅县 | 黃梅縣 | 104 | Huangmei county | 
| 滑台 | 滑臺 | 104 | Huatai | 
| 滑县 | 滑縣 | 104 | Hua county | 
| 华严经 | 華嚴經 | 72 | 
 | 
| 湖北 | 72 | Hubei | |
| 慧南 | 72 | Huinan; Huanglong Huinan | |
| 惠能 | 72 | Hui Neng | |
| 湖南 | 72 | Hunan | |
| 虎尾 | 104 | Huwei | |
| 江 | 106 | 
 | |
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 | 
 | 
| 戒坛 | 戒壇 | 106 | 
 | 
| 极乐净土 | 極樂淨土 | 74 | 
 | 
| 金刚经 | 金剛經 | 74 | 
 | 
| 金刚王宝剑 | 金剛王寶劍 | 106 | Vajra King sword | 
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne | 
| 荆州 | 荊州 | 106 | 
 | 
| 巨匠 | 106 | a master craftsman | |
| 开元 | 開元 | 75 | Kai Yuan | 
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 梁 | 108 | 
 | |
| 梁武帝 | 108 | 
 | |
| 立顿 | 立頓 | 108 | Lipton (name) | 
| 灵山 | 靈山 | 76 | 
 | 
| 岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan | 
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School | 
| 临济义玄 | 臨濟義玄 | 76 | Linji Yixuan | 
| 临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong | 
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
| 六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing | 
| 刘宋时代 | 劉宋時代 | 108 | Song of the Southern dynasties | 
| 伦敦 | 倫敦 | 76 | London | 
| 论语 | 論語 | 76 | The Analects of Confucius | 
| 洛 | 108 | 
 | |
| 洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang | 
| 马祖道一 | 馬祖道一 | 109 | Mazu Daoyi | 
| 美国 | 美國 | 109 | United States | 
| 门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper | 
| 孟子 | 77 | 
 | |
| 妙法 | 109 | 
 | |
| 明代 | 77 | Ming Dynasty | |
| 明太祖 | 77 | Emperor Taizu of Ming | |
| 明教 | 109 | 
 | |
| 弥陀 | 彌陀 | 77 | 
 | 
| 摩诃般若波罗蜜经 | 摩訶般若波羅蜜經 | 109 | The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra | 
| 摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 
| 南禅 | 南禪 | 110 | Southern Chan | 
| 南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
| 南宗 | 78 | Southern School; Nan Zong | |
| 南宗禅 | 南宗禪 | 110 | Southern School of Chan | 
| 内教 | 內教 | 110 | Neidian; Internal Classics | 
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 涅槃经 | 涅槃經 | 78 | 
 | 
| 普寂 | 112 | Puji | |
| 菩提达摩 | 菩提達摩 | 112 | Bodhidharma | 
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva | 
| 契嵩 | 81 | Qi Song | |
| 秦 | 113 | 
 | |
| 清凉文益 | 清涼文益 | 113 | Qingliang Wenyi | 
| 求那跋陀罗 | 求那跋陀羅 | 113 | Guṇabhadra; Gunabhadra | 
| 七月 | 113 | 
 | |
| 蕲州 | 蘄州 | 81 | Qizhou | 
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 | 
 | 
| 人天眼目 | 82 | 
 | |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 如东 | 如東 | 114 | Rudong | 
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka | 
| 上元 | 115 | 
 | |
| 绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing | 
| 韶州 | 115 | Shaozhou | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 神秀 | 115 | Shen Xiu | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 | 
 | 
| 神会 | 神會 | 115 | Shenhui | 
| 神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong | 
| 十二月 | 115 | 
 | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni | 
| 师说 | 師說 | 83 | Shishuo | 
| 石头希迁 | 石頭希遷 | 115 | Shitou Xiqian | 
| 十一月 | 115 | 
 | |
| 四会 | 四會 | 115 | Sihui | 
| 宋 | 115 | 
 | |
| 宋高僧传 | 宋高僧傳 | 83 | Song Biographies of Eminent Monks | 
| 宋仁宗 | 83 | Emperor Renzong of Song | |
| 宋太祖 | 83 | Emperor Taizu of Song | |
| 肃宗 | 肅宗 | 83 | 
 | 
| 隋唐 | 83 | Sui and Tang dynasties | |
| 太后 | 116 | 
 | |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan | 
| 坛经 | 壇經 | 116 | Platform Sutra | 
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐高宗 | 84 | Emperor Gaozong of Tang | |
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao | 
| 晚唐 | 87 | Late Tang | |
| 王维 | 王維 | 119 | Wang Wei | 
| 维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti | 
| 沩仰 | 溈仰 | 119 | Weiyang School; Guiyang School | 
| 沩仰宗 | 溈仰宗 | 87 | The Guiyang School; Weiyang School | 
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva | 
| 文献通考 | 文獻通考 | 119 | Comprehensive Examination of Literature; Wenxian Tongkao | 
| 吴 | 吳 | 119 | 
 | 
| 五灯会元 | 五燈會元 | 119 | Compendium of the Five Lamps; Song Dynasty History of Zen Buddhism in China | 
| 五分律 | 87 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
| 五宗 | 119 | five schools | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu | 
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 襄阳 | 襄陽 | 88 | 
 | 
| 西方 | 120 | 
 | |
| 溪湖 | 120 | Xihu | |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 西天 | 88 | India; Indian continent | |
| 玄觉 | 玄覺 | 120 | Xuanjue | 
| 学道 | 學道 | 120 | 
 | 
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru | 
| 仰山慧寂 | 89 | Yangshan Huiji | |
| 杨岐派 | 楊岐派 | 121 | Yangqi School | 
| 义大利 | 義大利 | 121 | Italy | 
| 仪凤 | 儀鳳 | 121 | Yifeng | 
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 印度 | 121 | India | |
| 英国 | 英國 | 89 | England | 
| 一行三昧 | 121 | Ekavyuda-Samadi; Samadi of Specific Mode | |
| 弋阳 | 弋陽 | 121 | Yiyang | 
| 永乐 | 永樂 | 89 | Emperor Yong Le | 
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 玉泉寺 | 89 | Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu | |
| 元代 | 121 | Yuan Dynasty | |
| 云门 | 雲門 | 121 | 
 | 
| 云门文偃 | 雲門文偃 | 121 | Yunmen Wenyan | 
| 云门宗 | 雲門宗 | 121 | Yunmen School; Yunmen zong | 
| 杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama | 
| 战国 | 戰國 | 90 | 
 | 
| 正月 | 122 | 
 | |
| 智通 | 122 | Zhi Tong | |
| 至元 | 90 | Zhiyuan | |
| 中唐 | 90 | Mid Tang | |
| 宗宝 | 宗寶 | 122 | Zong Bao | 
| 宗门 | 宗門 | 90 | 
 | 
| 宗密 | 122 | Zong Mi; Guifeng Zongmi | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 236.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 棒喝 | 98 | 
 | |
| 本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa | 
| 波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection | 
| 般若 | 98 | 
 | |
| 不立文字 | 98 | 
 | |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 | 
 | |
| 布施 | 98 | 
 | |
| 参禅 | 參禪 | 99 | 
 | 
| 叉手 | 99 | hands folded | |
| 禅风 | 禪風 | 99 | the customs and traditions of one of the schools of Chan | 
| 禅门 | 禪門 | 67 | 
 | 
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School | 
| 禅定 | 禪定 | 99 | 
 | 
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy | 
| 常生 | 99 | immortality | |
| 常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
| 禅那 | 禪那 | 99 | meditation | 
| 成佛 | 99 | 
 | |
| 持戒 | 99 | 
 | |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust to | 
| 传法 | 傳法 | 99 | 
 | 
| 传佛心印 | 傳佛心印 | 99 | to transmit the Buddha mind seal | 
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 | 
 | 
| 大小二乘 | 100 | Mahāyāna and Hinayana two vehicles | |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow | 
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya | 
| 电光石火 | 電光石火 | 100 | transient lightning and flint-fire | 
| 定慧 | 100 | 
 | |
| 入定 | 100 | 
 | |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings | 
| 顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao | 
| 顿悟 | 頓悟 | 100 | 
 | 
| 二十八祖 | 195 | the twenty eight patriarchs | |
| 法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage | 
| 法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism | 
| 法乳 | 102 | 
 | |
| 发愿 | 發願 | 102 | 
 | 
| 法门 | 法門 | 102 | 
 | 
| 凡圣 | 凡聖 | 102 | 
 | 
| 放生 | 70 | 
 | |
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法堂 | 102 | 
 | |
| 法义 | 法義 | 102 | 
 | 
| 法音 | 102 | 
 | |
| 法主 | 102 | 
 | |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛光大藏经编修委员会 | 佛光大藏經編修委員會 | 102 | Fo Guang Shan Buddhist Canon Committee | 
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 根机 | 根機 | 103 | fundamental ability | 
| 国际禅学会议 | 國際禪學會議 | 103 | International Conference on Chan Buddhism | 
| 恒沙 | 恆沙 | 104 | 
 | 
| 弘法 | 104 | 
 | |
| 弘法利生 | 104 | 
 | |
| 弘法为家务 | 弘法為家務 | 104 | regard Dharma propagation as my family obligation | 
| 活水 | 104 | Flowing Water | |
| 豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant | 
| 假相 | 106 | Nominal Form | |
| 见性 | 見性 | 106 | 
 | 
| 见性成佛 | 見性成佛 | 106 | to see their original nature and attain Buddhahood | 
| 降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha | 
| 教外别传 | 教外別傳 | 106 | 
 | 
| 袈裟 | 106 | 
 | |
| 戒定慧 | 106 | 
 | |
| 解脱自在 | 解脫自在 | 106 | Liberated and at Ease | 
| 截斷众流 | 截斷眾流 | 106 | to cut off many streams | 
| 结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond | 
| 解脱知见 | 解脫知見 | 106 | knowledge and experience of liberation | 
| 戒香 | 106 | 
 | |
| 金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond | 
| 具足神通 | 106 | possessing supernatural powers; ṣaḍabhijña | |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple | 
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain | 
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 离世间 | 離世間 | 108 | transending the world | 
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon | 
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere | 
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly | 
| 临济四喝 | 臨濟四喝 | 108 | four kinds of Linji shouting | 
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts | 
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness | 
| 密付 | 109 | Secretly Entrust | |
| 妙理 | 109 | 
 | |
| 妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa | 
| 明心见性 | 明心見性 | 109 | 
 | 
| 迷悟 | 109 | 
 | |
| 密语 | 密語 | 109 | mantra | 
| 密意 | 109 | 
 | |
| 迷执 | 迷執 | 109 | delusive grasphing | 
| 摩诃般若 | 摩訶般若 | 109 | great wisdom; mahāprajñā | 
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 念佛 | 110 | 
 | |
| 念佛往生 | 110 | reciting the name of the Buddha for a future life | |
| 拈花 | 110 | Holding a Flower | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 菩萨大悲 | 菩薩大悲 | 112 | great compassion of bodhisattvas | 
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 | 
 | 
| 蒲团 | 蒲團 | 112 | 
 | 
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse | 
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人间化 | 人間化 | 114 | Humanize | 
| 人人皆有佛性 | 114 | everyone possesses the buddha-nature | |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 肉身 | 114 | the physical body | |
| 肉身菩萨 | 肉身菩薩 | 114 | flesh-body bodhisattva | 
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入灭 | 入滅 | 114 | 
 | 
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat | 
| 如来智慧德 | 如來智慧德 | 114 | wisdom and virtue of the Buddha | 
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三归依 | 三歸依 | 115 | to take refuge in the Triple Gem | 
| 三昧 | 115 | 
 | |
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 善恶 | 善惡 | 115 | 
 | 
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 上人 | 115 | 
 | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep | 
| 师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher | 
| 十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | 
| 十法界 | 115 | ten dharma realms | |
| 狮吼 | 獅吼 | 115 | Lion's Roar | 
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates | 
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 实相 | 實相 | 115 | 
 | 
| 狮子吼 | 獅子吼 | 115 | 
 | 
| 受戒 | 115 | 
 | |
| 四弘誓愿 | 四弘誓願 | 115 | 
 | 
| 四料拣 | 四料揀 | 115 | four explanations | 
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing | 
| 随缘 | 隨緣 | 115 | 
 | 
| 随缘不变 | 隨緣不變 | 115 | to follow conditions while remaining unmoved | 
| 随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances | 
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 调身 | 調身 | 116 | Adjusting the Body | 
| 调伏 | 調伏 | 116 | 
 | 
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 体用 | 體用 | 116 | 
 | 
| 兔角 | 116 | rabbit's horns | |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples | 
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things | 
| 妄念 | 119 | 
 | |
| 往生 | 119 | 
 | |
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas | 
| 卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism | 
| 唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one | 
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two | 
| 五分法身 | 119 | five attributes of Dharmakāya | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无相戒 | 無相戒 | 119 | formless precepts | 
| 五家七宗 | 119 | five houses and seven schools | |
| 无尽藏 | 無盡藏 | 119 | 
 | 
| 无念 | 無念 | 119 | 
 | 
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled | 
| 无相 | 無相 | 119 | 
 | 
| 无住 | 無住 | 119 | 
 | 
| 现生 | 現生 | 120 | the present life | 
| 西方三圣 | 西方三聖 | 88 | Three Noble Ones of the West | 
| 心地 | 120 | 
 | |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 | 
 | 
| 形山 | 120 | mountain of form | |
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind | 
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation | 
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 序分 | 120 | the first of three parts of a sutra | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha | 
| 言语道断 | 言語道斷 | 121 | beyond words | 
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 要行 | 121 | essential conduct | |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一喝不作一喝用 | 121 | a shout does not function as a shout | |
| 一华开五叶 | 一華開五葉 | 121 | one flower, five petals | 
| 一花五叶 | 一花五葉 | 121 | one flower, five petals | 
| 一门 | 一門 | 121 | 
 | 
| 一念 | 121 | 
 | |
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 | 
 | 
| 异法 | 異法 | 121 | a counter example | 
| 一句 | 121 | 
 | |
| 应无所住而生其心 | 應無所住而生其心 | 121 | to give rise to a mind that does not abide in anything | 
| 迎请 | 迎請 | 121 | to invite | 
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切处 | 一切處 | 121 | 
 | 
| 一切法 | 121 | 
 | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 | 
 | 
| 一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures | 
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness | 
| 圆满自在 | 圓滿自在 | 121 | Wholeness and Freeness | 
| 冤亲平等 | 冤親平等 | 121 | hate and affection are equal | 
| 圆寂 | 圓寂 | 121 | 
 | 
| 缘觉 | 緣覺 | 121 | 
 | 
| 远离颠倒梦想 | 遠離顛倒夢想 | 121 | escaping upside-down, dream-like thinking | 
| 缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising | 
| 憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love | 
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
| 正法眼藏 | 122 | 
 | |
| 证悟 | 證悟 | 122 | 
 | 
| 正直心 | 122 | a true heart | |
| 真如 | 122 | 
 | |
| 真修 | 122 | cultivation in accordance with reason | |
| 直指人心 | 122 | directly pointing to one's mind | |
| 知见 | 知見 | 122 | 
 | 
| 执着 | 執著 | 122 | 
 | 
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions | 
| 自净其意 | 自淨其意 | 122 | purify the mind | 
| 自清净 | 自清淨 | 122 | oneself being purified | 
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 | 
 | |
| 自性三宝 | 自性三寶 | 122 | intrinsic nature of the triple gem | 
| 宗风 | 宗風 | 122 | 
 |