Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》, Discussion on Images of Ghosts 論鬼的形象

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 240 guǐ a ghost; spirit of dead 一談到鬼
2 240 guǐ Kangxi radical 194 一談到鬼
3 240 guǐ a devil 一談到鬼
4 72 liǎo to know; to understand 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎
5 72 liǎo to understand; to know 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎
6 72 liào to look afar from a high place 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎
7 72 liǎo to complete 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎
8 72 liǎo clever; intelligent 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎
9 72 liǎo to know; jñāta 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎
10 59 one 一談到鬼
11 59 Kangxi radical 1 一談到鬼
12 59 pure; concentrated 一談到鬼
13 59 first 一談到鬼
14 59 the same 一談到鬼
15 59 sole; single 一談到鬼
16 59 a very small amount 一談到鬼
17 59 Yi 一談到鬼
18 59 other 一談到鬼
19 59 to unify 一談到鬼
20 59 accidentally; coincidentally 一談到鬼
21 59 abruptly; suddenly 一談到鬼
22 59 one; eka 一談到鬼
23 45 self 我那個小鬼呀
24 45 [my] dear 我那個小鬼呀
25 45 Wo 我那個小鬼呀
26 45 self; atman; attan 我那個小鬼呀
27 45 ga 我那個小鬼呀
28 44 rén person; people; a human being 有許多人不承認鬼的存在
29 44 rén Kangxi radical 9 有許多人不承認鬼的存在
30 44 rén a kind of person 有許多人不承認鬼的存在
31 44 rén everybody 有許多人不承認鬼的存在
32 44 rén adult 有許多人不承認鬼的存在
33 44 rén somebody; others 有許多人不承認鬼的存在
34 44 rén an upright person 有許多人不承認鬼的存在
35 44 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有許多人不承認鬼的存在
36 38 zài in; at 鬼不只在荒郊墓塚裡
37 38 zài to exist; to be living 鬼不只在荒郊墓塚裡
38 38 zài to consist of 鬼不只在荒郊墓塚裡
39 38 zài to be at a post 鬼不只在荒郊墓塚裡
40 38 zài in; bhū 鬼不只在荒郊墓塚裡
41 36 ya 鬼也在我們的身邊附近
42 35 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 總是嬌瞋地說
43 35 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 總是嬌瞋地說
44 35 shuì to persuade 總是嬌瞋地說
45 35 shuō to teach; to recite; to explain 總是嬌瞋地說
46 35 shuō a doctrine; a theory 總是嬌瞋地說
47 35 shuō to claim; to assert 總是嬌瞋地說
48 35 shuō allocution 總是嬌瞋地說
49 35 shuō to criticize; to scold 總是嬌瞋地說
50 35 shuō to indicate; to refer to 總是嬌瞋地說
51 35 shuō speach; vāda 總是嬌瞋地說
52 35 shuō to speak; bhāṣate 總是嬌瞋地說
53 32 soil; ground; land 總是嬌瞋地說
54 32 floor 總是嬌瞋地說
55 32 the earth 總是嬌瞋地說
56 32 fields 總是嬌瞋地說
57 32 a place 總是嬌瞋地說
58 32 a situation; a position 總是嬌瞋地說
59 32 background 總是嬌瞋地說
60 32 terrain 總是嬌瞋地說
61 32 a territory; a region 總是嬌瞋地說
62 32 used after a distance measure 總是嬌瞋地說
63 32 coming from the same clan 總是嬌瞋地說
64 32 earth; prthivi 總是嬌瞋地說
65 32 stage; ground; level; bhumi 總是嬌瞋地說
66 30 jiù to approach; to move towards; to come towards 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
67 30 jiù to assume 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
68 30 jiù to receive; to suffer 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
69 30 jiù to undergo; to undertake; to engage in 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
70 30 jiù to suit; to accommodate oneself to 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
71 30 jiù to accomplish 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
72 30 jiù to go with 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
73 30 jiù to die 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
74 29 infix potential marker 佛教不主張崇拜鬼
75 28 人間 rénjiān the human world; the world 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
76 28 人間 rénjiān human world 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
77 28 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
78 28 woolen material 我才不相信有什麼鬼呢
79 28 other; another; some other 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
80 28 other 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
81 28 tha 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
82 28 ṭha 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
83 28 other; anya 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
84 27 lái to come 一位文質彬彬的客人來拜訪他
85 27 lái please 一位文質彬彬的客人來拜訪他
86 27 lái used to substitute for another verb 一位文質彬彬的客人來拜訪他
87 27 lái used between two word groups to express purpose and effect 一位文質彬彬的客人來拜訪他
88 27 lái wheat 一位文質彬彬的客人來拜訪他
89 27 lái next; future 一位文質彬彬的客人來拜訪他
90 27 lái a simple complement of direction 一位文質彬彬的客人來拜訪他
91 27 lái to occur; to arise 一位文質彬彬的客人來拜訪他
92 27 lái to earn 一位文質彬彬的客人來拜訪他
93 27 lái to come; āgata 一位文質彬彬的客人來拜訪他
94 27 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
95 27 zhù outstanding 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
96 27 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
97 27 zhuó to wear (clothes) 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
98 27 zhe expresses a command 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
99 27 zháo to attach; to grasp 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
100 27 zhāo to add; to put 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
101 27 zhuó a chess move 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
102 27 zhāo a trick; a move; a method 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
103 27 zhāo OK 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
104 27 zháo to fall into [a trap] 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
105 27 zháo to ignite 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
106 27 zháo to fall asleep 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
107 27 zhuó whereabouts; end result 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
108 27 zhù to appear; to manifest 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
109 27 zhù to show 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
110 27 zhù to indicate; to be distinguished by 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
111 27 zhù to write 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
112 27 zhù to record 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
113 27 zhù a document; writings 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
114 27 zhù Zhu 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
115 27 zháo expresses that a continuing process has a result 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
116 27 zhuó to arrive 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
117 27 zhuó to result in 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
118 27 zhuó to command 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
119 27 zhuó a strategy 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
120 27 zhāo to happen; to occur 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
121 27 zhù space between main doorwary and a screen 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
122 27 zhuó somebody attached to a place; a local 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
123 27 zhe attachment to 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
124 25 capital city 都承認鬼的存在
125 25 a city; a metropolis 都承認鬼的存在
126 25 dōu all 都承認鬼的存在
127 25 elegant; refined 都承認鬼的存在
128 25 Du 都承認鬼的存在
129 25 to establish a capital city 都承認鬼的存在
130 25 to reside 都承認鬼的存在
131 25 to total; to tally 都承認鬼的存在
132 22 dào to arrive 墮到地獄受苦
133 22 dào to go 墮到地獄受苦
134 22 dào careful 墮到地獄受苦
135 22 dào Dao 墮到地獄受苦
136 22 dào approach; upagati 墮到地獄受苦
137 20 yào to want; to wish for 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
138 20 yào to want 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
139 20 yāo a treaty 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
140 20 yào to request 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
141 20 yào essential points; crux 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
142 20 yāo waist 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
143 20 yāo to cinch 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
144 20 yāo waistband 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
145 20 yāo Yao 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
146 20 yāo to pursue; to seek; to strive for 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
147 20 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
148 20 yāo to obstruct; to intercept 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
149 20 yāo to agree with 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
150 20 yāo to invite; to welcome 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
151 20 yào to summarize 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
152 20 yào essential; important 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
153 20 yào to desire 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
154 20 yào to demand 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
155 20 yào to need 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
156 20 yào should; must 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
157 20 yào might 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
158 20 沒有 méiyǒu to not have; there is not 我沒有親眼看見是絕對不會相信的
159 19 huán to go back; to turn around; to return 還曾經刊載過
160 19 huán to pay back; to give back 還曾經刊載過
161 19 huán to do in return 還曾經刊載過
162 19 huán Huan 還曾經刊載過
163 19 huán to revert 還曾經刊載過
164 19 huán to turn one's head; to look back 還曾經刊載過
165 19 huán to encircle 還曾經刊載過
166 19 xuán to rotate 還曾經刊載過
167 19 huán since 還曾經刊載過
168 18 kàn to see; to look 阮瞻一看大驚失色
169 18 kàn to visit 阮瞻一看大驚失色
170 18 kàn to examine [a patient] 阮瞻一看大驚失色
171 18 kàn to regard; to consider 阮瞻一看大驚失色
172 18 kàn to watch out; to look out for 阮瞻一看大驚失色
173 18 kàn to try and see the result 阮瞻一看大驚失色
174 18 kàn to oberve 阮瞻一看大驚失色
175 18 kàn to take care of; to protect 阮瞻一看大驚失色
176 18 kàn see 阮瞻一看大驚失色
177 18 inside; interior 鬼不只在荒郊墓塚裡
178 18 Kangxi radical 166 鬼不只在荒郊墓塚裡
179 18 a small village; ri 鬼不只在荒郊墓塚裡
180 18 a residence 鬼不只在荒郊墓塚裡
181 18 a neighborhood; an alley 鬼不只在荒郊墓塚裡
182 18 a local administrative district 鬼不只在荒郊墓塚裡
183 17 huā Hua 要這朵花做什麼
184 17 huā flower 要這朵花做什麼
185 17 huā to spend (money, time) 要這朵花做什麼
186 17 huā a flower shaped object 要這朵花做什麼
187 17 huā a beautiful female 要這朵花做什麼
188 17 huā having flowers 要這朵花做什麼
189 17 huā having a decorative pattern 要這朵花做什麼
190 17 huā having a a variety 要這朵花做什麼
191 17 huā false; empty 要這朵花做什麼
192 17 huā indistinct; fuzzy 要這朵花做什麼
193 17 huā excited 要這朵花做什麼
194 17 huā to flower 要這朵花做什麼
195 17 huā flower; puṣpa 要這朵花做什麼
196 17 huì can; be able to 也會很得意地說
197 17 huì able to 也會很得意地說
198 17 huì a meeting; a conference; an assembly 也會很得意地說
199 17 kuài to balance an account 也會很得意地說
200 17 huì to assemble 也會很得意地說
201 17 huì to meet 也會很得意地說
202 17 huì a temple fair 也會很得意地說
203 17 huì a religious assembly 也會很得意地說
204 17 huì an association; a society 也會很得意地說
205 17 huì a national or provincial capital 也會很得意地說
206 17 huì an opportunity 也會很得意地說
207 17 huì to understand 也會很得意地說
208 17 huì to be familiar with; to know 也會很得意地說
209 17 huì to be possible; to be likely 也會很得意地說
210 17 huì to be good at 也會很得意地說
211 17 huì a moment 也會很得意地說
212 17 huì to happen to 也會很得意地說
213 17 huì to pay 也會很得意地說
214 17 huì a meeting place 也會很得意地說
215 17 kuài the seam of a cap 也會很得意地說
216 17 huì in accordance with 也會很得意地說
217 17 huì imperial civil service examination 也會很得意地說
218 17 huì to have sexual intercourse 也會很得意地說
219 17 huì Hui 也會很得意地說
220 17 huì combining; samsarga 也會很得意地說
221 17 to go 我們不必非去否定破壞不可
222 17 to remove; to wipe off; to eliminate 我們不必非去否定破壞不可
223 17 to be distant 我們不必非去否定破壞不可
224 17 to leave 我們不必非去否定破壞不可
225 17 to play a part 我們不必非去否定破壞不可
226 17 to abandon; to give up 我們不必非去否定破壞不可
227 17 to die 我們不必非去否定破壞不可
228 17 previous; past 我們不必非去否定破壞不可
229 17 to send out; to issue; to drive away 我們不必非去否定破壞不可
230 17 falling tone 我們不必非去否定破壞不可
231 17 to lose 我們不必非去否定破壞不可
232 17 Qu 我們不必非去否定破壞不可
233 17 go; gati 我們不必非去否定破壞不可
234 16 individual 趕忙撒個謊說
235 16 height 趕忙撒個謊說
236 16 存在 cúnzài to exist 但承認鬼的存在
237 16 存在 cúnzài existence 但承認鬼的存在
238 16 ér Kangxi radical 126 不會因你的不相信而消失
239 16 ér as if; to seem like 不會因你的不相信而消失
240 16 néng can; able 不會因你的不相信而消失
241 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不會因你的不相信而消失
242 16 ér to arrive; up to 不會因你的不相信而消失
243 16 wéi to act as; to serve 縱然輪迴為鬼
244 16 wéi to change into; to become 縱然輪迴為鬼
245 16 wéi to be; is 縱然輪迴為鬼
246 16 wéi to do 縱然輪迴為鬼
247 16 wèi to support; to help 縱然輪迴為鬼
248 16 wéi to govern 縱然輪迴為鬼
249 15 zuò to make 尤其做兒女的
250 15 zuò to do; to work 尤其做兒女的
251 15 zuò to serve as; to become; to act as 尤其做兒女的
252 15 zuò to conduct; to hold 尤其做兒女的
253 15 zuò to pretend 尤其做兒女的
254 14 看到 kàndào see (that); saw; note 看到死人就覺得恐懼
255 14 to hold; to take; to grasp 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
256 14 a handle 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
257 14 to guard 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
258 14 to regard as 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
259 14 to give 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
260 14 approximate 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
261 14 a stem 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
262 14 bǎi to grasp 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
263 14 to control 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
264 14 a handlebar 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
265 14 sworn brotherhood 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
266 14 an excuse; a pretext 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
267 14 a claw 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
268 14 to join together; together with; to accompany 以及和鬼的傳說有關的屋子
269 14 peace; harmony 以及和鬼的傳說有關的屋子
270 14 He 以及和鬼的傳說有關的屋子
271 14 harmonious [sound] 以及和鬼的傳說有關的屋子
272 14 gentle; amiable; acquiescent 以及和鬼的傳說有關的屋子
273 14 warm 以及和鬼的傳說有關的屋子
274 14 to harmonize; to make peace 以及和鬼的傳說有關的屋子
275 14 a transaction 以及和鬼的傳說有關的屋子
276 14 a bell on a chariot 以及和鬼的傳說有關的屋子
277 14 a musical instrument 以及和鬼的傳說有關的屋子
278 14 a military gate 以及和鬼的傳說有關的屋子
279 14 a coffin headboard 以及和鬼的傳說有關的屋子
280 14 a skilled worker 以及和鬼的傳說有關的屋子
281 14 compatible 以及和鬼的傳說有關的屋子
282 14 calm; peaceful 以及和鬼的傳說有關的屋子
283 14 to sing in accompaniment 以及和鬼的傳說有關的屋子
284 14 to write a matching poem 以及和鬼的傳說有關的屋子
285 14 harmony; gentleness 以及和鬼的傳說有關的屋子
286 14 venerable 以及和鬼的傳說有關的屋子
287 14 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 佛弟子神通第一的目犍連尊者
288 14 zǒu to walk; to go; to move 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
289 14 zǒu Kangxi radical 156 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
290 14 zǒu to flee; to escape 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
291 14 zǒu to run 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
292 14 zǒu to leave 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
293 14 zǒu to spread; to leak 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
294 14 zǒu able to walk 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
295 14 zǒu off track; to wander 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
296 14 zǒu to attend to 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
297 14 zǒu to associate with 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
298 14 zǒu to loose form 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
299 14 zǒu to walk; to go; to move 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
300 14 to die 不到一年就死了
301 14 to sever; to break off 不到一年就死了
302 14 dead 不到一年就死了
303 14 death 不到一年就死了
304 14 to sacrifice one's life 不到一年就死了
305 14 lost; severed 不到一年就死了
306 14 lifeless; not moving 不到一年就死了
307 14 stiff; inflexible 不到一年就死了
308 14 already fixed; set; established 不到一年就死了
309 14 damned 不到一年就死了
310 13 shí time; a point or period of time 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
311 13 shí a season; a quarter of a year 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
312 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
313 13 shí fashionable 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
314 13 shí fate; destiny; luck 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
315 13 shí occasion; opportunity; chance 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
316 13 shí tense 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
317 13 shí particular; special 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
318 13 shí to plant; to cultivate 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
319 13 shí an era; a dynasty 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
320 13 shí time [abstract] 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
321 13 shí seasonal 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
322 13 shí to wait upon 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
323 13 shí hour 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
324 13 shí appropriate; proper; timely 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
325 13 shí Shi 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
326 13 shí a present; currentlt 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
327 13 shí time; kāla 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
328 13 shí at that time; samaya 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
329 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
330 13 děi to want to; to need to 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
331 13 děi must; ought to 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
332 13 de 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
333 13 de infix potential marker 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
334 13 to result in 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
335 13 to be proper; to fit; to suit 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
336 13 to be satisfied 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
337 13 to be finished 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
338 13 děi satisfying 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
339 13 to contract 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
340 13 to hear 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
341 13 to have; there is 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
342 13 marks time passed 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
343 13 obtain; attain; prāpta 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
344 13 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 如滿禪師的王姓朋友逝世了
345 13 禪師 Chán Shī Chan master 如滿禪師的王姓朋友逝世了
346 13 big; huge; large 你的聲音為什麼這麼大呀
347 13 Kangxi radical 37 你的聲音為什麼這麼大呀
348 13 great; major; important 你的聲音為什麼這麼大呀
349 13 size 你的聲音為什麼這麼大呀
350 13 old 你的聲音為什麼這麼大呀
351 13 oldest; earliest 你的聲音為什麼這麼大呀
352 13 adult 你的聲音為什麼這麼大呀
353 13 dài an important person 你的聲音為什麼這麼大呀
354 13 senior 你的聲音為什麼這麼大呀
355 13 an element 你的聲音為什麼這麼大呀
356 13 great; mahā 你的聲音為什麼這麼大呀
357 13 No 那你要到那裡去呢
358 13 nuó to move 那你要到那裡去呢
359 13 nuó much 那你要到那裡去呢
360 13 nuó stable; quiet 那你要到那裡去呢
361 13 na 那你要到那裡去呢
362 13 zhōng middle 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮
363 13 zhōng medium; medium sized 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮
364 13 zhōng China 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮
365 13 zhòng to hit the mark 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮
366 13 zhōng midday 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮
367 13 zhōng inside 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮
368 13 zhōng during 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮
369 13 zhōng Zhong 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮
370 13 zhōng intermediary 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮
371 13 zhōng half 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮
372 13 zhòng to reach; to attain 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮
373 13 zhòng to suffer; to infect 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮
374 13 zhòng to obtain 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮
375 13 zhòng to pass an exam 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮
376 13 zhōng middle 一般人腦海中馬上浮起披頭散髮
377 13 hǎo good 還有一些可愛的好鬼
378 13 hào to be fond of; to be friendly 還有一些可愛的好鬼
379 13 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 還有一些可愛的好鬼
380 13 hǎo easy; convenient 還有一些可愛的好鬼
381 13 hǎo so as to 還有一些可愛的好鬼
382 13 hǎo friendly; kind 還有一些可愛的好鬼
383 13 hào to be likely to 還有一些可愛的好鬼
384 13 hǎo beautiful 還有一些可愛的好鬼
385 13 hǎo to be healthy; to be recovered 還有一些可愛的好鬼
386 13 hǎo remarkable; excellent 還有一些可愛的好鬼
387 13 hǎo suitable 還有一些可愛的好鬼
388 13 hào a hole in a coin or jade disk 還有一些可愛的好鬼
389 13 hào a fond object 還有一些可愛的好鬼
390 13 hǎo Good 還有一些可愛的好鬼
391 13 hǎo good; sādhu 還有一些可愛的好鬼
392 12 jiào to call; to hail; to greet 南陽有個人叫宋定伯
393 12 jiào to yell; to shout 南陽有個人叫宋定伯
394 12 jiào to order; to cause 南陽有個人叫宋定伯
395 12 jiào to crow; to bark; to cry 南陽有個人叫宋定伯
396 12 jiào to name; to call by name 南陽有個人叫宋定伯
397 12 jiào to engage; to hire to do 南陽有個人叫宋定伯
398 12 jiào to call out; kruś 南陽有個人叫宋定伯
399 12 人類 rénlèi humanity; the human race; mankind 除了人類能夠生存之外
400 12 cái ability; talent 鬼只不過深夜才出來走動
401 12 cái strength; wisdom 鬼只不過深夜才出來走動
402 12 cái Cai 鬼只不過深夜才出來走動
403 12 cái a person of greast talent 鬼只不過深夜才出來走動
404 12 cái excellence; bhaga 鬼只不過深夜才出來走動
405 12 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
406 12 duó many; much 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
407 12 duō more 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
408 12 duō excessive 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
409 12 duō abundant 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
410 12 duō to multiply; to acrue 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
411 12 duō Duo 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
412 12 duō ta 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
413 12 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 人類晝夜可以自由工作活動
414 12 可以 kěyǐ capable; adequate 人類晝夜可以自由工作活動
415 12 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 人類晝夜可以自由工作活動
416 12 可以 kěyǐ good 人類晝夜可以自由工作活動
417 12 一個 yī gè one instance; one unit 任何一個科學昌明的國家
418 12 一個 yī gè a certain degreee 任何一個科學昌明的國家
419 12 一個 yī gè whole; entire 任何一個科學昌明的國家
420 11 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 人離開這個世界
421 11 世界 shìjiè the earth 人離開這個世界
422 11 世界 shìjiè a domain; a realm 人離開這個世界
423 11 世界 shìjiè the human world 人離開這個世界
424 11 世界 shìjiè the conditions in the world 人離開這個世界
425 11 世界 shìjiè world 人離開這個世界
426 11 世界 shìjiè a world; lokadhatu 人離開這個世界
427 11 cái money; wealth; riches; valuables 多財鬼
428 11 cái financial worth 多財鬼
429 11 cái talent 多財鬼
430 11 cái to consider 多財鬼
431 11 cái wealth; dhana; vastu 多財鬼
432 11 地獄 dìyù a hell 墮到地獄受苦
433 11 地獄 dìyù hell 墮到地獄受苦
434 11 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 墮到地獄受苦
435 11 生活 shēnghuó life 還有其他的飛禽走獸生活其間
436 11 生活 shēnghuó to live 還有其他的飛禽走獸生活其間
437 11 生活 shēnghuó everyday life 還有其他的飛禽走獸生活其間
438 11 生活 shēnghuó livelihood 還有其他的飛禽走獸生活其間
439 11 生活 shēnghuó goods; articles 還有其他的飛禽走獸生活其間
440 11 鬼道 guǐ dào Hungry Ghost Realm 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
441 11 dìng to decide 南陽有個人叫宋定伯
442 11 dìng certainly; definitely 南陽有個人叫宋定伯
443 11 dìng to determine 南陽有個人叫宋定伯
444 11 dìng to calm down 南陽有個人叫宋定伯
445 11 dìng to set; to fix 南陽有個人叫宋定伯
446 11 dìng to book; to subscribe to; to order 南陽有個人叫宋定伯
447 11 dìng still 南陽有個人叫宋定伯
448 11 dìng Concentration 南陽有個人叫宋定伯
449 11 dìng meditative concentration; meditation 南陽有個人叫宋定伯
450 10 chī to eat 為什麼我做了鬼經常吃不到東西
451 10 chī to suffer; to endure 為什麼我做了鬼經常吃不到東西
452 10 chī to inhale; ingest 為什麼我做了鬼經常吃不到東西
453 10 to stutter 為什麼我做了鬼經常吃不到東西
454 10 chī to capture a chess piece 為什麼我做了鬼經常吃不到東西
455 10 chī to engulf 為什麼我做了鬼經常吃不到東西
456 10 chī to sink 為什麼我做了鬼經常吃不到東西
457 10 chī to receive 為什麼我做了鬼經常吃不到東西
458 10 chī to expend 為什麼我做了鬼經常吃不到東西
459 10 laughing sound 為什麼我做了鬼經常吃不到東西
460 10 chī kha 為什麼我做了鬼經常吃不到東西
461 10 Kangxi radical 71 無財鬼
462 10 to not have; without 無財鬼
463 10 mo 無財鬼
464 10 to not have 無財鬼
465 10 Wu 無財鬼
466 10 mo 無財鬼
467 10 gěi to give 給人聽到會嚇壞他們的
468 10 to supply; to provide 給人聽到會嚇壞他們的
469 10 salary for government employees 給人聽到會嚇壞他們的
470 10 to confer; to award 給人聽到會嚇壞他們的
471 10 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 給人聽到會嚇壞他們的
472 10 agile; nimble 給人聽到會嚇壞他們的
473 10 gěi an auxilliary verb adding emphasis 給人聽到會嚇壞他們的
474 10 to look after; to take care of 給人聽到會嚇壞他們的
475 10 articulate; well spoken 給人聽到會嚇壞他們的
476 10 gěi to give; deya 給人聽到會嚇壞他們的
477 10 東西 dōngxī east and west 這個是什麼東西啊
478 10 東西 dōngxī east to west 這個是什麼東西啊
479 10 東西 dōngxi thing 這個是什麼東西啊
480 10 東西 dōngxi [you] so and so 這個是什麼東西啊
481 10 hěn disobey 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
482 10 hěn a dispute 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
483 10 hěn violent; cruel 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
484 10 hěn very; atīva 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
485 10 father's elder brother; uncle 南陽有個人叫宋定伯
486 10 senior; respectful form of address 南陽有個人叫宋定伯
487 10 Count 南陽有個人叫宋定伯
488 10 older brother 南陽有個人叫宋定伯
489 10 a hegemon 南陽有個人叫宋定伯
490 10 sòng Song dynasty 南陽有個人叫宋定伯
491 10 sòng Song 南陽有個人叫宋定伯
492 10 sòng Liu Song Dynasty 南陽有個人叫宋定伯
493 9 yòu Kangxi radical 29 你又是誰呀
494 9 ruǎn Ruan 名叫阮瞻
495 9 ruǎn Nguyen 名叫阮瞻
496 9 ruǎn an ancient musical instrument 名叫阮瞻
497 9 duǒ earlobe 從懷中掏出一朵紅色的鮮花
498 9 duǒ cluster of flowers 從懷中掏出一朵紅色的鮮花
499 9 duǒ to chew; to munch 從懷中掏出一朵紅色的鮮花
500 9 to arise; to get up 其實人要是真的使起

Frequencies of all Words

Top 874

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 306 de possessive particle 青面獠牙的可怕樣子
2 306 de structural particle 青面獠牙的可怕樣子
3 306 de complement 青面獠牙的可怕樣子
4 306 de a substitute for something already referred to 青面獠牙的可怕樣子
5 240 guǐ a ghost; spirit of dead 一談到鬼
6 240 guǐ Kangxi radical 194 一談到鬼
7 240 guǐ a devil 一談到鬼
8 72 le completion of an action 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎
9 72 liǎo to know; to understand 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎
10 72 liǎo to understand; to know 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎
11 72 liào to look afar from a high place 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎
12 72 le modal particle 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎
13 72 le particle used in certain fixed expressions 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎
14 72 liǎo to complete 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎
15 72 liǎo completely 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎
16 72 liǎo clever; intelligent 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎
17 72 liǎo to know; jñāta 人類的度量豈不是顯得太狹小了嗎
18 66 yǒu is; are; to exist 有許多人不承認鬼的存在
19 66 yǒu to have; to possess 有許多人不承認鬼的存在
20 66 yǒu indicates an estimate 有許多人不承認鬼的存在
21 66 yǒu indicates a large quantity 有許多人不承認鬼的存在
22 66 yǒu indicates an affirmative response 有許多人不承認鬼的存在
23 66 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有許多人不承認鬼的存在
24 66 yǒu used to compare two things 有許多人不承認鬼的存在
25 66 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有許多人不承認鬼的存在
26 66 yǒu used before the names of dynasties 有許多人不承認鬼的存在
27 66 yǒu a certain thing; what exists 有許多人不承認鬼的存在
28 66 yǒu multiple of ten and ... 有許多人不承認鬼的存在
29 66 yǒu abundant 有許多人不承認鬼的存在
30 66 yǒu purposeful 有許多人不承認鬼的存在
31 66 yǒu You 有許多人不承認鬼的存在
32 66 yǒu 1. existence; 2. becoming 有許多人不承認鬼的存在
33 66 yǒu becoming; bhava 有許多人不承認鬼的存在
34 59 one 一談到鬼
35 59 Kangxi radical 1 一談到鬼
36 59 as soon as; all at once 一談到鬼
37 59 pure; concentrated 一談到鬼
38 59 whole; all 一談到鬼
39 59 first 一談到鬼
40 59 the same 一談到鬼
41 59 each 一談到鬼
42 59 certain 一談到鬼
43 59 throughout 一談到鬼
44 59 used in between a reduplicated verb 一談到鬼
45 59 sole; single 一談到鬼
46 59 a very small amount 一談到鬼
47 59 Yi 一談到鬼
48 59 other 一談到鬼
49 59 to unify 一談到鬼
50 59 accidentally; coincidentally 一談到鬼
51 59 abruptly; suddenly 一談到鬼
52 59 or 一談到鬼
53 59 one; eka 一談到鬼
54 51 shì is; are; am; to be 佛教認為鬼是六道眾生之一
55 51 shì is exactly 佛教認為鬼是六道眾生之一
56 51 shì is suitable; is in contrast 佛教認為鬼是六道眾生之一
57 51 shì this; that; those 佛教認為鬼是六道眾生之一
58 51 shì really; certainly 佛教認為鬼是六道眾生之一
59 51 shì correct; yes; affirmative 佛教認為鬼是六道眾生之一
60 51 shì true 佛教認為鬼是六道眾生之一
61 51 shì is; has; exists 佛教認為鬼是六道眾生之一
62 51 shì used between repetitions of a word 佛教認為鬼是六道眾生之一
63 51 shì a matter; an affair 佛教認為鬼是六道眾生之一
64 51 shì Shi 佛教認為鬼是六道眾生之一
65 51 shì is; bhū 佛教認為鬼是六道眾生之一
66 51 shì this; idam 佛教認為鬼是六道眾生之一
67 51 我們 wǒmen we 鬼也在我們的身邊附近
68 45 I; me; my 我那個小鬼呀
69 45 self 我那個小鬼呀
70 45 we; our 我那個小鬼呀
71 45 [my] dear 我那個小鬼呀
72 45 Wo 我那個小鬼呀
73 45 self; atman; attan 我那個小鬼呀
74 45 ga 我那個小鬼呀
75 45 I; aham 我那個小鬼呀
76 44 rén person; people; a human being 有許多人不承認鬼的存在
77 44 rén Kangxi radical 9 有許多人不承認鬼的存在
78 44 rén a kind of person 有許多人不承認鬼的存在
79 44 rén everybody 有許多人不承認鬼的存在
80 44 rén adult 有許多人不承認鬼的存在
81 44 rén somebody; others 有許多人不承認鬼的存在
82 44 rén an upright person 有許多人不承認鬼的存在
83 44 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有許多人不承認鬼的存在
84 41 you 你竟然一再不能相信
85 38 zài in; at 鬼不只在荒郊墓塚裡
86 38 zài at 鬼不只在荒郊墓塚裡
87 38 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 鬼不只在荒郊墓塚裡
88 38 zài to exist; to be living 鬼不只在荒郊墓塚裡
89 38 zài to consist of 鬼不只在荒郊墓塚裡
90 38 zài to be at a post 鬼不只在荒郊墓塚裡
91 38 zài in; bhū 鬼不只在荒郊墓塚裡
92 36 also; too 鬼也在我們的身邊附近
93 36 a final modal particle indicating certainy or decision 鬼也在我們的身邊附近
94 36 either 鬼也在我們的身邊附近
95 36 even 鬼也在我們的身邊附近
96 36 used to soften the tone 鬼也在我們的身邊附近
97 36 used for emphasis 鬼也在我們的身邊附近
98 36 used to mark contrast 鬼也在我們的身邊附近
99 36 used to mark compromise 鬼也在我們的身邊附近
100 36 ya 鬼也在我們的身邊附近
101 35 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 總是嬌瞋地說
102 35 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 總是嬌瞋地說
103 35 shuì to persuade 總是嬌瞋地說
104 35 shuō to teach; to recite; to explain 總是嬌瞋地說
105 35 shuō a doctrine; a theory 總是嬌瞋地說
106 35 shuō to claim; to assert 總是嬌瞋地說
107 35 shuō allocution 總是嬌瞋地說
108 35 shuō to criticize; to scold 總是嬌瞋地說
109 35 shuō to indicate; to refer to 總是嬌瞋地說
110 35 shuō speach; vāda 總是嬌瞋地說
111 35 shuō to speak; bhāṣate 總是嬌瞋地說
112 33 zhè this; these 這件事
113 33 zhèi this; these 這件事
114 33 zhè now 這件事
115 33 zhè immediately 這件事
116 33 zhè particle with no meaning 這件事
117 33 zhè this; ayam; idam 這件事
118 32 soil; ground; land 總是嬌瞋地說
119 32 de subordinate particle 總是嬌瞋地說
120 32 floor 總是嬌瞋地說
121 32 the earth 總是嬌瞋地說
122 32 fields 總是嬌瞋地說
123 32 a place 總是嬌瞋地說
124 32 a situation; a position 總是嬌瞋地說
125 32 background 總是嬌瞋地說
126 32 terrain 總是嬌瞋地說
127 32 a territory; a region 總是嬌瞋地說
128 32 used after a distance measure 總是嬌瞋地說
129 32 coming from the same clan 總是嬌瞋地說
130 32 earth; prthivi 總是嬌瞋地說
131 32 stage; ground; level; bhumi 總是嬌瞋地說
132 30 jiù right away 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
133 30 jiù to approach; to move towards; to come towards 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
134 30 jiù with regard to; concerning; to follow 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
135 30 jiù to assume 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
136 30 jiù to receive; to suffer 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
137 30 jiù to undergo; to undertake; to engage in 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
138 30 jiù precisely; exactly 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
139 30 jiù namely 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
140 30 jiù to suit; to accommodate oneself to 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
141 30 jiù only; just 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
142 30 jiù to accomplish 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
143 30 jiù to go with 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
144 30 jiù already 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
145 30 jiù as much as 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
146 30 jiù to begin with; as expected 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
147 30 jiù even if 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
148 30 jiù to die 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
149 30 jiù for instance; namely; yathā 難道就能消滅鬼道確實存在的真相嗎
150 29 not; no 佛教不主張崇拜鬼
151 29 expresses that a certain condition cannot be acheived 佛教不主張崇拜鬼
152 29 as a correlative 佛教不主張崇拜鬼
153 29 no (answering a question) 佛教不主張崇拜鬼
154 29 forms a negative adjective from a noun 佛教不主張崇拜鬼
155 29 at the end of a sentence to form a question 佛教不主張崇拜鬼
156 29 to form a yes or no question 佛教不主張崇拜鬼
157 29 infix potential marker 佛教不主張崇拜鬼
158 29 no; na 佛教不主張崇拜鬼
159 28 人間 rénjiān the human world; the world 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
160 28 人間 rénjiān human world 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
161 28 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
162 28 ne question particle for subjects already mentioned 我才不相信有什麼鬼呢
163 28 woolen material 我才不相信有什麼鬼呢
164 28 he; him 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
165 28 another aspect 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
166 28 other; another; some other 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
167 28 everybody 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
168 28 other 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
169 28 tuō other; another; some other 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
170 28 tha 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
171 28 ṭha 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
172 28 other; anya 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
173 27 lái to come 一位文質彬彬的客人來拜訪他
174 27 lái indicates an approximate quantity 一位文質彬彬的客人來拜訪他
175 27 lái please 一位文質彬彬的客人來拜訪他
176 27 lái used to substitute for another verb 一位文質彬彬的客人來拜訪他
177 27 lái used between two word groups to express purpose and effect 一位文質彬彬的客人來拜訪他
178 27 lái ever since 一位文質彬彬的客人來拜訪他
179 27 lái wheat 一位文質彬彬的客人來拜訪他
180 27 lái next; future 一位文質彬彬的客人來拜訪他
181 27 lái a simple complement of direction 一位文質彬彬的客人來拜訪他
182 27 lái to occur; to arise 一位文質彬彬的客人來拜訪他
183 27 lái to earn 一位文質彬彬的客人來拜訪他
184 27 lái to come; āgata 一位文質彬彬的客人來拜訪他
185 27 zhe indicates that an action is continuing 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
186 27 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
187 27 zhù outstanding 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
188 27 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
189 27 zhuó to wear (clothes) 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
190 27 zhe expresses a command 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
191 27 zháo to attach; to grasp 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
192 27 zhe indicates an accompanying action 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
193 27 zhāo to add; to put 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
194 27 zhuó a chess move 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
195 27 zhāo a trick; a move; a method 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
196 27 zhāo OK 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
197 27 zháo to fall into [a trap] 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
198 27 zháo to ignite 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
199 27 zháo to fall asleep 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
200 27 zhuó whereabouts; end result 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
201 27 zhù to appear; to manifest 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
202 27 zhù to show 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
203 27 zhù to indicate; to be distinguished by 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
204 27 zhù to write 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
205 27 zhù to record 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
206 27 zhù a document; writings 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
207 27 zhù Zhu 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
208 27 zháo expresses that a continuing process has a result 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
209 27 zháo as it turns out; coincidentally 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
210 27 zhuó to arrive 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
211 27 zhuó to result in 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
212 27 zhuó to command 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
213 27 zhuó a strategy 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
214 27 zhāo to happen; to occur 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
215 27 zhù space between main doorwary and a screen 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
216 27 zhuó somebody attached to a place; a local 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
217 27 zhe attachment to 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
218 25 dōu all 都承認鬼的存在
219 25 capital city 都承認鬼的存在
220 25 a city; a metropolis 都承認鬼的存在
221 25 dōu all 都承認鬼的存在
222 25 elegant; refined 都承認鬼的存在
223 25 Du 都承認鬼的存在
224 25 dōu already 都承認鬼的存在
225 25 to establish a capital city 都承認鬼的存在
226 25 to reside 都承認鬼的存在
227 25 to total; to tally 都承認鬼的存在
228 25 dōu all; sarva 都承認鬼的存在
229 22 dào to arrive 墮到地獄受苦
230 22 dào arrive; receive 墮到地獄受苦
231 22 dào to go 墮到地獄受苦
232 22 dào careful 墮到地獄受苦
233 22 dào Dao 墮到地獄受苦
234 22 dào approach; upagati 墮到地獄受苦
235 20 yào to want; to wish for 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
236 20 yào if 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
237 20 yào to be about to; in the future 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
238 20 yào to want 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
239 20 yāo a treaty 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
240 20 yào to request 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
241 20 yào essential points; crux 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
242 20 yāo waist 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
243 20 yāo to cinch 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
244 20 yāo waistband 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
245 20 yāo Yao 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
246 20 yāo to pursue; to seek; to strive for 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
247 20 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
248 20 yāo to obstruct; to intercept 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
249 20 yāo to agree with 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
250 20 yāo to invite; to welcome 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
251 20 yào to summarize 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
252 20 yào essential; important 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
253 20 yào to desire 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
254 20 yào to demand 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
255 20 yào to need 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
256 20 yào should; must 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
257 20 yào might 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
258 20 yào or 婉轉地告訴阮瞻要相信有鬼道眾生
259 20 沒有 méiyǒu to not have; there is not 我沒有親眼看見是絕對不會相信的
260 20 沒有 méiyǒu to not have; there is not 我沒有親眼看見是絕對不會相信的
261 19 hái also; in addition; more 還曾經刊載過
262 19 huán to go back; to turn around; to return 還曾經刊載過
263 19 huán to pay back; to give back 還曾經刊載過
264 19 hái yet; still 還曾經刊載過
265 19 hái still more; even more 還曾經刊載過
266 19 hái fairly 還曾經刊載過
267 19 huán to do in return 還曾經刊載過
268 19 huán Huan 還曾經刊載過
269 19 huán to revert 還曾經刊載過
270 19 huán to turn one's head; to look back 還曾經刊載過
271 19 huán to encircle 還曾經刊載過
272 19 xuán to rotate 還曾經刊載過
273 19 huán since 還曾經刊載過
274 19 hái however 還曾經刊載過
275 19 hái already 還曾經刊載過
276 19 hái already 還曾經刊載過
277 19 hái or 還曾經刊載過
278 19 什麼 shénme what (forming a question) 我才不相信有什麼鬼呢
279 19 什麼 shénme what; that 我才不相信有什麼鬼呢
280 19 什麼 shénme what (forming a question) 我才不相信有什麼鬼呢
281 19 什麼 shénme what (forming a question) 我才不相信有什麼鬼呢
282 18 他們 tāmen they 連不妨礙我們生存的鬼道都不能包容他們
283 18 kàn to see; to look 阮瞻一看大驚失色
284 18 kàn to visit 阮瞻一看大驚失色
285 18 kàn to examine [a patient] 阮瞻一看大驚失色
286 18 kàn to regard; to consider 阮瞻一看大驚失色
287 18 kàn to watch out; to look out for 阮瞻一看大驚失色
288 18 kàn to try and see the result 阮瞻一看大驚失色
289 18 kàn to oberve 阮瞻一看大驚失色
290 18 kàn to take care of; to protect 阮瞻一看大驚失色
291 18 kàn see 阮瞻一看大驚失色
292 18 inside; interior 鬼不只在荒郊墓塚裡
293 18 Kangxi radical 166 鬼不只在荒郊墓塚裡
294 18 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 鬼不只在荒郊墓塚裡
295 18 a small village; ri 鬼不只在荒郊墓塚裡
296 18 inside; within 鬼不只在荒郊墓塚裡
297 18 a residence 鬼不只在荒郊墓塚裡
298 18 a neighborhood; an alley 鬼不只在荒郊墓塚裡
299 18 a local administrative district 鬼不只在荒郊墓塚裡
300 17 huā Hua 要這朵花做什麼
301 17 huā flower 要這朵花做什麼
302 17 huā to spend (money, time) 要這朵花做什麼
303 17 huā a flower shaped object 要這朵花做什麼
304 17 huā a beautiful female 要這朵花做什麼
305 17 huā having flowers 要這朵花做什麼
306 17 huā having a decorative pattern 要這朵花做什麼
307 17 huā having a a variety 要這朵花做什麼
308 17 huā false; empty 要這朵花做什麼
309 17 huā indistinct; fuzzy 要這朵花做什麼
310 17 huā excited 要這朵花做什麼
311 17 huā to flower 要這朵花做什麼
312 17 huā flower; puṣpa 要這朵花做什麼
313 17 huì can; be able to 也會很得意地說
314 17 huì able to 也會很得意地說
315 17 huì a meeting; a conference; an assembly 也會很得意地說
316 17 kuài to balance an account 也會很得意地說
317 17 huì to assemble 也會很得意地說
318 17 huì to meet 也會很得意地說
319 17 huì a temple fair 也會很得意地說
320 17 huì a religious assembly 也會很得意地說
321 17 huì an association; a society 也會很得意地說
322 17 huì a national or provincial capital 也會很得意地說
323 17 huì an opportunity 也會很得意地說
324 17 huì to understand 也會很得意地說
325 17 huì to be familiar with; to know 也會很得意地說
326 17 huì to be possible; to be likely 也會很得意地說
327 17 huì to be good at 也會很得意地說
328 17 huì a moment 也會很得意地說
329 17 huì to happen to 也會很得意地說
330 17 huì to pay 也會很得意地說
331 17 huì a meeting place 也會很得意地說
332 17 kuài the seam of a cap 也會很得意地說
333 17 huì in accordance with 也會很得意地說
334 17 huì imperial civil service examination 也會很得意地說
335 17 huì to have sexual intercourse 也會很得意地說
336 17 huì Hui 也會很得意地說
337 17 huì combining; samsarga 也會很得意地說
338 17 to go 我們不必非去否定破壞不可
339 17 to remove; to wipe off; to eliminate 我們不必非去否定破壞不可
340 17 to be distant 我們不必非去否定破壞不可
341 17 to leave 我們不必非去否定破壞不可
342 17 to play a part 我們不必非去否定破壞不可
343 17 to abandon; to give up 我們不必非去否定破壞不可
344 17 to die 我們不必非去否定破壞不可
345 17 previous; past 我們不必非去否定破壞不可
346 17 to send out; to issue; to drive away 我們不必非去否定破壞不可
347 17 expresses a tendency 我們不必非去否定破壞不可
348 17 falling tone 我們不必非去否定破壞不可
349 17 to lose 我們不必非去否定破壞不可
350 17 Qu 我們不必非去否定破壞不可
351 17 go; gati 我們不必非去否定破壞不可
352 16 ge unit 趕忙撒個謊說
353 16 before an approximate number 趕忙撒個謊說
354 16 after a verb and between its object 趕忙撒個謊說
355 16 to indicate a sudden event 趕忙撒個謊說
356 16 individual 趕忙撒個謊說
357 16 height 趕忙撒個謊說
358 16 this 趕忙撒個謊說
359 16 存在 cúnzài to exist 但承認鬼的存在
360 16 存在 cúnzài existence 但承認鬼的存在
361 16 ér and; as well as; but (not); yet (not) 不會因你的不相信而消失
362 16 ér Kangxi radical 126 不會因你的不相信而消失
363 16 ér you 不會因你的不相信而消失
364 16 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 不會因你的不相信而消失
365 16 ér right away; then 不會因你的不相信而消失
366 16 ér but; yet; however; while; nevertheless 不會因你的不相信而消失
367 16 ér if; in case; in the event that 不會因你的不相信而消失
368 16 ér therefore; as a result; thus 不會因你的不相信而消失
369 16 ér how can it be that? 不會因你的不相信而消失
370 16 ér so as to 不會因你的不相信而消失
371 16 ér only then 不會因你的不相信而消失
372 16 ér as if; to seem like 不會因你的不相信而消失
373 16 néng can; able 不會因你的不相信而消失
374 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不會因你的不相信而消失
375 16 ér me 不會因你的不相信而消失
376 16 ér to arrive; up to 不會因你的不相信而消失
377 16 ér possessive 不會因你的不相信而消失
378 16 wèi for; to 縱然輪迴為鬼
379 16 wèi because of 縱然輪迴為鬼
380 16 wéi to act as; to serve 縱然輪迴為鬼
381 16 wéi to change into; to become 縱然輪迴為鬼
382 16 wéi to be; is 縱然輪迴為鬼
383 16 wéi to do 縱然輪迴為鬼
384 16 wèi for 縱然輪迴為鬼
385 16 wèi because of; for; to 縱然輪迴為鬼
386 16 wèi to 縱然輪迴為鬼
387 16 wéi in a passive construction 縱然輪迴為鬼
388 16 wéi forming a rehetorical question 縱然輪迴為鬼
389 16 wéi forming an adverb 縱然輪迴為鬼
390 16 wéi to add emphasis 縱然輪迴為鬼
391 16 wèi to support; to help 縱然輪迴為鬼
392 16 wéi to govern 縱然輪迴為鬼
393 15 such as; for example; for instance 自歎弗如了
394 15 if 自歎弗如了
395 15 in accordance with 自歎弗如了
396 15 to be appropriate; should; with regard to 自歎弗如了
397 15 this 自歎弗如了
398 15 it is so; it is thus; can be compared with 自歎弗如了
399 15 to go to 自歎弗如了
400 15 to meet 自歎弗如了
401 15 to appear; to seem; to be like 自歎弗如了
402 15 at least as good as 自歎弗如了
403 15 and 自歎弗如了
404 15 or 自歎弗如了
405 15 but 自歎弗如了
406 15 then 自歎弗如了
407 15 naturally 自歎弗如了
408 15 expresses a question or doubt 自歎弗如了
409 15 you 自歎弗如了
410 15 the second lunar month 自歎弗如了
411 15 in; at 自歎弗如了
412 15 Ru 自歎弗如了
413 15 Thus 自歎弗如了
414 15 thus; tathā 自歎弗如了
415 15 like; iva 自歎弗如了
416 15 zuò to make 尤其做兒女的
417 15 zuò to do; to work 尤其做兒女的
418 15 zuò to serve as; to become; to act as 尤其做兒女的
419 15 zuò to conduct; to hold 尤其做兒女的
420 15 zuò to pretend 尤其做兒女的
421 14 看到 kàndào see (that); saw; note 看到死人就覺得恐懼
422 14 marker for direct-object 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
423 14 bundle; handful; measureword for something with a handle 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
424 14 to hold; to take; to grasp 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
425 14 a handle 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
426 14 to guard 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
427 14 to regard as 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
428 14 to give 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
429 14 approximate 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
430 14 a stem 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
431 14 bǎi to grasp 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
432 14 to control 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
433 14 a handlebar 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
434 14 sworn brotherhood 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
435 14 an excuse; a pretext 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
436 14 a claw 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
437 14 clenched hand; muṣṭi 但是不也把人間點綴得五彩繽紛嗎
438 14 and 以及和鬼的傳說有關的屋子
439 14 to join together; together with; to accompany 以及和鬼的傳說有關的屋子
440 14 peace; harmony 以及和鬼的傳說有關的屋子
441 14 He 以及和鬼的傳說有關的屋子
442 14 harmonious [sound] 以及和鬼的傳說有關的屋子
443 14 gentle; amiable; acquiescent 以及和鬼的傳說有關的屋子
444 14 warm 以及和鬼的傳說有關的屋子
445 14 to harmonize; to make peace 以及和鬼的傳說有關的屋子
446 14 a transaction 以及和鬼的傳說有關的屋子
447 14 a bell on a chariot 以及和鬼的傳說有關的屋子
448 14 a musical instrument 以及和鬼的傳說有關的屋子
449 14 a military gate 以及和鬼的傳說有關的屋子
450 14 a coffin headboard 以及和鬼的傳說有關的屋子
451 14 a skilled worker 以及和鬼的傳說有關的屋子
452 14 compatible 以及和鬼的傳說有關的屋子
453 14 calm; peaceful 以及和鬼的傳說有關的屋子
454 14 to sing in accompaniment 以及和鬼的傳說有關的屋子
455 14 to write a matching poem 以及和鬼的傳說有關的屋子
456 14 Harmony 以及和鬼的傳說有關的屋子
457 14 harmony; gentleness 以及和鬼的傳說有關的屋子
458 14 venerable 以及和鬼的傳說有關的屋子
459 14 自己 zìjǐ self 提到自己乖巧的兒女時
460 14 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 佛弟子神通第一的目犍連尊者
461 14 zǒu to walk; to go; to move 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
462 14 zǒu Kangxi radical 156 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
463 14 zǒu to flee; to escape 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
464 14 zǒu to run 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
465 14 zǒu to leave 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
466 14 zǒu to spread; to leak 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
467 14 zǒu able to walk 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
468 14 zǒu off track; to wander 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
469 14 zǒu to attend to 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
470 14 zǒu to associate with 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
471 14 zǒu to loose form 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
472 14 zǒu to walk; to go; to move 只好硬著頭皮和鬼一前一後地走著
473 14 to die 不到一年就死了
474 14 to sever; to break off 不到一年就死了
475 14 extremely; very 不到一年就死了
476 14 to do one's utmost 不到一年就死了
477 14 dead 不到一年就死了
478 14 death 不到一年就死了
479 14 to sacrifice one's life 不到一年就死了
480 14 lost; severed 不到一年就死了
481 14 lifeless; not moving 不到一年就死了
482 14 stiff; inflexible 不到一年就死了
483 14 already fixed; set; established 不到一年就死了
484 14 damned 不到一年就死了
485 13 shí time; a point or period of time 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
486 13 shí a season; a quarter of a year 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
487 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
488 13 shí at that time 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
489 13 shí fashionable 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
490 13 shí fate; destiny; luck 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
491 13 shí occasion; opportunity; chance 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
492 13 shí tense 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
493 13 shí particular; special 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
494 13 shí to plant; to cultivate 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
495 13 shí hour (measure word) 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
496 13 shí an era; a dynasty 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
497 13 shí time [abstract] 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
498 13 shí seasonal 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
499 13 shí frequently; often 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時
500 13 shí occasionally; sometimes 例如我們常聽到很多太太談到他的先生時

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
liǎo to know; jñāta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
zài in; bhū
ya
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
zhè this; ayam; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
道教 100 Taosim
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏经 地藏經 100 Kṣitigarbha Sutra; Sutra of the Great Vow of Ksitigarbha Bodhisattva
东方 東方 100 The East; The Orient
法实 法實 102 Dharmasatya
佛说鬼问目连经 佛說鬼問目連經 102 Fo Shuo Gui Wen Mulian Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
公子 103 son of an official; son of nobility; your son (honorific)
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
晋书 晉書 106 Book of Jin; History of the Jin Dynasty
康泰 75 Kang Tai
孔夫子 75 Confucius
联合报 聯合報 108 United Daily News
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
论鬼的形象 論鬼的形象 108 Ghosts and the Afterlife
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
美国 美國 109 United States
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南阳 南陽 110 Nanyang
人祭 114 Purusamedha
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
三皈 115 Triple Gem Refuge
水族 83 Sui People
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
台湾 台灣 84 Taiwan
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
扬州 揚州 89 Yangzhou
阎王 閻王 121 Yama
耶稣 耶穌 121 Jesus; Jesus Christ
印度人 89 Indian
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
永保 121 Eihō
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 76.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
悲智双运 悲智雙運 98 Practice Compassion and Wisdom Simultaneously
比多 98 father; pitṛ
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
不饮酒 不飲酒 98 Refrain from consuming intoxicants
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
持咒 99
  1. Chanting Mantras
  2. to recite a dhāraṇī
地上 100 above the ground
度化 100 Deliver
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见着 見著 106 attachment to meeting with people
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
苦乐 苦樂 107 joy and pain
老和尚 108 Elder Most Venerable
灵庙 靈廟 108 stupa
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
琉璃世界 108 Pure Land of Crystal Radiance
请法 請法 113 Request Teachings
人和 114 Interpersonal Harmony
仁者无敌 仁者無敵 114 The Benevolent Has No Enemy
人相 114 the notion of a person
如如不动 如如不動 114
  1. Be Unmovable Like the Absolute Truth
  2. in unmoving suchness
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三皈依 115
  1. Three Refuges
  2. to take refuge in the Triple Gem
  3. to take refuge in the triple gem
三界二十八天 115 the three realms and the twenty eight heavens
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身体臭秽 身體臭穢 115 the body becomes foul-smelling
神足通 115 teleportation
生天 115 highest rebirth
生起 115 cause; arising
十法界 115 ten dharma realms
十善 115 the ten virtues
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
娑婆世间 娑婆世間 115 Saha World
贪爱 貪愛 116
  1. passion; desire; rāga
  2. Clinging
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄执 妄執 119 attachment to false views
妄语 妄語 119 Lying
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
邪知邪见 邪知邪見 120 false wisdom and erroneous views
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪魔外道 120
  1. demons and heretics
  2. evil behavior; an evil cult
邪淫 120 sexual misconduct
心想 120 thoughts of the mind; thought
阎君 閻君 121 king of hell; Yama
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一由旬 121 one yojana
衣单 衣單 121 tag for clothes and bowl
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有性 121 having the nature
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
罪业 罪業 122 sin; karma