Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Reprint of Record of Ksitigarbha Bodhisattva's Inspiration” Preface 《重印地藏菩薩靈感記》序

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 7 xīn heart [organ] 歸結於一念之心
2 7 xīn Kangxi radical 61 歸結於一念之心
3 7 xīn mind; consciousness 歸結於一念之心
4 7 xīn the center; the core; the middle 歸結於一念之心
5 7 xīn one of the 28 star constellations 歸結於一念之心
6 7 xīn heart 歸結於一念之心
7 7 xīn emotion 歸結於一念之心
8 7 xīn intention; consideration 歸結於一念之心
9 7 xīn disposition; temperament 歸結於一念之心
10 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 歸結於一念之心
11 7 wéi to act as; to serve 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
12 7 wéi to change into; to become 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
13 7 wéi to be; is 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
14 7 wéi to do 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
15 7 wèi to support; to help 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
16 7 wéi to govern 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
17 7 Qi 其人臨終時
18 7 yuàn to hope; to wish; to desire 當發願願生彼國
19 7 yuàn hope 當發願願生彼國
20 7 yuàn to be ready; to be willing 當發願願生彼國
21 7 yuàn to ask for; to solicit 當發願願生彼國
22 7 yuàn a vow 當發願願生彼國
23 7 yuàn diligent; attentive 當發願願生彼國
24 7 yuàn to prefer; to select 當發願願生彼國
25 7 yuàn to admire 當發願願生彼國
26 7 yuàn a vow; pranidhana 當發願願生彼國
27 6 地藏 dìzàng Ksitigarbha [Bodhisattva] 世尊在忉利天殷囑地藏於佛滅後
28 6 地藏 dìzàng Ksitigarbha; Kṣitigarbha 世尊在忉利天殷囑地藏於佛滅後
29 5 zhī to go 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
30 5 zhī to arrive; to go 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
31 5 zhī is 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
32 5 zhī to use 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
33 5 zhī Zhi 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
34 4 眾生 zhòngshēng all living things 眾生有八萬四千煩惱
35 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生有八萬四千煩惱
36 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生有八萬四千煩惱
37 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生有八萬四千煩惱
38 3 地藏菩薩 dìzàng púsà Ksitigarbha Bodhisattva 重印地藏菩薩靈感記
39 3 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
40 3 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
41 3 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
42 3 to go; to 歸結於一念之心
43 3 to rely on; to depend on 歸結於一念之心
44 3 Yu 歸結於一念之心
45 3 a crow 歸結於一念之心
46 3 to give 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
47 3 to accompany 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
48 3 to particate in 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
49 3 of the same kind 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
50 3 to help 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
51 3 for 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
52 3 地獄 dìyù a hell 地獄未空誓不成佛
53 3 地獄 dìyù hell 地獄未空誓不成佛
54 3 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄未空誓不成佛
55 3 to be near by; to be close to 即得往生阿彌陀佛極樂國土
56 3 at that time 即得往生阿彌陀佛極樂國土
57 3 to be exactly the same as; to be thus 即得往生阿彌陀佛極樂國土
58 3 supposed; so-called 即得往生阿彌陀佛極樂國土
59 3 to arrive at; to ascend 即得往生阿彌陀佛極樂國土
60 3 rén person; people; a human being 阿彌陀經教人持佛名號
61 3 rén Kangxi radical 9 阿彌陀經教人持佛名號
62 3 rén a kind of person 阿彌陀經教人持佛名號
63 3 rén everybody 阿彌陀經教人持佛名號
64 3 rén adult 阿彌陀經教人持佛名號
65 3 rén somebody; others 阿彌陀經教人持佛名號
66 3 rén an upright person 阿彌陀經教人持佛名號
67 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 阿彌陀經教人持佛名號
68 2 菩薩 púsà bodhisattva 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
69 2 菩薩 púsà bodhisattva 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
70 2 菩薩 púsà bodhisatta 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
71 2 shí ten 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
72 2 shí Kangxi radical 24 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
73 2 shí tenth 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
74 2 shí complete; perfect 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
75 2 shí ten; daśa 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
76 2 hair 曾發
77 2 to send out; to issue; to emit; to radiate 曾發
78 2 to hand over; to deliver; to offer 曾發
79 2 to express; to show; to be manifest 曾發
80 2 to start out; to set off 曾發
81 2 to open 曾發
82 2 to requisition 曾發
83 2 to occur 曾發
84 2 to declare; to proclaim; to utter 曾發
85 2 to express; to give vent 曾發
86 2 to excavate 曾發
87 2 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 曾發
88 2 to get rich 曾發
89 2 to rise; to expand; to inflate; to swell 曾發
90 2 to sell 曾發
91 2 to shoot with a bow 曾發
92 2 to rise in revolt 曾發
93 2 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 曾發
94 2 to enlighten; to inspire 曾發
95 2 to publicize; to make known; to show off; to spread 曾發
96 2 to ignite; to set on fire 曾發
97 2 to sing; to play 曾發
98 2 to feel; to sense 曾發
99 2 to act; to do 曾發
100 2 grass and moss 曾發
101 2 Fa 曾發
102 2 to issue; to emit; utpāda 曾發
103 2 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 效法其捨己為人偉大精神
104 2 精神 jīngshén spirit; soul 效法其捨己為人偉大精神
105 2 精神 jīngshén main idea 效法其捨己為人偉大精神
106 2 精神 jīngshén state of mind 效法其捨己為人偉大精神
107 2 精神 jīngshén consciousness 效法其捨己為人偉大精神
108 2 如來 rúlái Tathagata 盡由如來隨機演說
109 2 如來 Rúlái Tathagata 盡由如來隨機演說
110 2 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 盡由如來隨機演說
111 2 dǎo to fall; to collapse; to topple 心不巔倒
112 2 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 心不巔倒
113 2 dǎo delusion; inversion; viparyasa 心不巔倒
114 2 dǎo to fail; to go bankrupt 心不巔倒
115 2 dǎo to change 心不巔倒
116 2 dǎo to move around 心不巔倒
117 2 dǎo to sell 心不巔倒
118 2 dǎo to buy and resell; to speculate 心不巔倒
119 2 dǎo profiteer; speculator 心不巔倒
120 2 dǎo to overthrow 心不巔倒
121 2 dǎo to be spoiled 心不巔倒
122 2 dào upside down 心不巔倒
123 2 dào to move backwards 心不巔倒
124 2 dào to pour 心不巔倒
125 2 dǎo havign a hoarse voice 心不巔倒
126 2 dào to violate; to go counter to 心不巔倒
127 2 suǒ a few; various; some 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
128 2 suǒ a place; a location 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
129 2 suǒ indicates a passive voice 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
130 2 suǒ an ordinal number 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
131 2 suǒ meaning 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
132 2 suǒ garrison 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
133 2 suǒ place; pradeśa 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
134 2 běn to be one's own 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
135 2 běn origin; source; root; foundation; basis 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
136 2 běn the roots of a plant 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
137 2 běn capital 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
138 2 běn main; central; primary 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
139 2 běn according to 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
140 2 běn a version; an edition 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
141 2 běn a memorial [presented to the emperor] 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
142 2 běn a book 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
143 2 běn trunk of a tree 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
144 2 běn to investigate the root of 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
145 2 běn a manuscript for a play 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
146 2 běn Ben 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
147 2 běn root; origin; mula 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
148 2 běn becoming, being, existing; bhava 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
149 2 běn former; previous; pūrva 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
150 2 往生 wǎng shēng to be reborn 帶業往生
151 2 往生 wǎng shēng a future life 帶業往生
152 2 在家 zàijiā lay person; laity 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
153 2 在家 zàijiā at home 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
154 2 to be kind; to be charitable; to be benevolent 仗佛慈力
155 2 love 仗佛慈力
156 2 compassionate mother 仗佛慈力
157 2 a magnet 仗佛慈力
158 2 Ci 仗佛慈力
159 2 Kindness 仗佛慈力
160 2 loving-kindness; maitri 仗佛慈力
161 2 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 眾生有八萬四千煩惱
162 2 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 眾生有八萬四千煩惱
163 2 煩惱 fánnǎo defilement 眾生有八萬四千煩惱
164 2 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 眾生有八萬四千煩惱
165 2 infix potential marker 心不巔倒
166 2 can; may; permissible 其精神可欽可佩
167 2 to approve; to permit 其精神可欽可佩
168 2 to be worth 其精神可欽可佩
169 2 to suit; to fit 其精神可欽可佩
170 2 khan 其精神可欽可佩
171 2 to recover 其精神可欽可佩
172 2 to act as 其精神可欽可佩
173 2 to be worth; to deserve 其精神可欽可佩
174 2 used to add emphasis 其精神可欽可佩
175 2 beautiful 其精神可欽可佩
176 2 Ke 其精神可欽可佩
177 2 can; may; śakta 其精神可欽可佩
178 2 diān a mountain top 心不巔倒
179 2 chí to grasp; to hold 阿彌陀經教人持佛名號
180 2 chí to resist; to oppose 阿彌陀經教人持佛名號
181 2 chí to uphold 阿彌陀經教人持佛名號
182 2 chí to sustain; to keep; to uphold 阿彌陀經教人持佛名號
183 2 chí to administer; to manage 阿彌陀經教人持佛名號
184 2 chí to control 阿彌陀經教人持佛名號
185 2 chí to be cautious 阿彌陀經教人持佛名號
186 2 chí to remember 阿彌陀經教人持佛名號
187 2 chí to assist 阿彌陀經教人持佛名號
188 2 chí to hold; dhara 阿彌陀經教人持佛名號
189 2 chí with; using 阿彌陀經教人持佛名號
190 2 臨終 línzhōng approaching one's end; with one foot in the grave 其人臨終時
191 2 臨終 línzhōng the final moment of life 其人臨終時
192 2 臨終 línzhōng Moment of Death 其人臨終時
193 2 lìng to make; to cause to be; to lead 終令圓成佛道
194 2 lìng to issue a command 終令圓成佛道
195 2 lìng rules of behavior; customs 終令圓成佛道
196 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 終令圓成佛道
197 2 lìng a season 終令圓成佛道
198 2 lìng respected; good reputation 終令圓成佛道
199 2 lìng good 終令圓成佛道
200 2 lìng pretentious 終令圓成佛道
201 2 lìng a transcending state of existence 終令圓成佛道
202 2 lìng a commander 終令圓成佛道
203 2 lìng a commanding quality; an impressive character 終令圓成佛道
204 2 lìng lyrics 終令圓成佛道
205 2 lìng Ling 終令圓成佛道
206 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 終令圓成佛道
207 2 Buddha; Awakened One 阿彌陀經教人持佛名號
208 2 relating to Buddhism 阿彌陀經教人持佛名號
209 2 a statue or image of a Buddha 阿彌陀經教人持佛名號
210 2 a Buddhist text 阿彌陀經教人持佛名號
211 2 to touch; to stroke 阿彌陀經教人持佛名號
212 2 Buddha 阿彌陀經教人持佛名號
213 2 Buddha; Awakened One 阿彌陀經教人持佛名號
214 2 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
215 2 居士 jūshì householder 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
216 2 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
217 2 佛教 fójiào Buddhism 林居士為宣傳佛教與弘揚地藏法門
218 2 佛教 fó jiào the Buddha teachings 林居士為宣傳佛教與弘揚地藏法門
219 2 大士 Dàshì Mahasattva 地藏大士之
220 2 大士 dàshì the Buddha; mahāpurusa 地藏大士之
221 2 大士 dàshì a bodhisattva; mahāsattva 地藏大士之
222 2 to enter 我不入地獄
223 2 Kangxi radical 11 我不入地獄
224 2 radical 我不入地獄
225 2 income 我不入地獄
226 2 to conform with 我不入地獄
227 2 to descend 我不入地獄
228 2 the entering tone 我不入地獄
229 2 to pay 我不入地獄
230 2 to join 我不入地獄
231 2 entering; praveśa 我不入地獄
232 2 force 仗佛慈力
233 2 Kangxi radical 19 仗佛慈力
234 2 to exert oneself; to make an effort 仗佛慈力
235 2 to force 仗佛慈力
236 2 labor; forced labor 仗佛慈力
237 2 physical strength 仗佛慈力
238 2 power 仗佛慈力
239 2 Li 仗佛慈力
240 2 ability; capability 仗佛慈力
241 2 influence 仗佛慈力
242 2 strength; power; bala 仗佛慈力
243 2 誦經 sòngjīng to chant sutras 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
244 2 誦經 sòngjīng to chant sutras 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
245 2 preface; introduction
246 2 order; sequence
247 2 wings of a house; lateral walls
248 2 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy
249 2 to arrange; to put in order
250 2 precedence; rank
251 2 to narrate; to describe
252 2 a text written for seeing someone off
253 2 an antechamber
254 2 season
255 2 overture; prelude
256 2 first; nidāna
257 2 jiù to save; to rescue 無法自拔自救
258 2 jiù to cure; to heal 無法自拔自救
259 2 jiù to prevent; to stop 無法自拔自救
260 2 jiù to assist 無法自拔自救
261 2 jiù part of a shoe 無法自拔自救
262 2 jiù Jiu 無法自拔自救
263 2 jiū to entangle 無法自拔自救
264 2 Kangxi radical 49 已為眾生指出生西捷徑
265 2 to bring to an end; to stop 已為眾生指出生西捷徑
266 2 to complete 已為眾生指出生西捷徑
267 2 to demote; to dismiss 已為眾生指出生西捷徑
268 2 to recover from an illness 已為眾生指出生西捷徑
269 2 former; pūrvaka 已為眾生指出生西捷徑
270 2 zhōng end; finish; conclusion 終令圓成佛道
271 2 zhōng to complete; to finish 終令圓成佛道
272 2 zhōng all; entire; from start to finish 終令圓成佛道
273 2 zhōng to study in detail 終令圓成佛道
274 2 zhōng death 終令圓成佛道
275 2 zhōng Zhong 終令圓成佛道
276 2 zhōng to die 終令圓成佛道
277 2 qián front 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
278 2 qián former; the past 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
279 2 qián to go forward 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
280 2 qián preceding 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
281 2 qián before; earlier; prior 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
282 2 qián to appear before 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
283 2 qián future 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
284 2 qián top; first 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
285 2 qián battlefront 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
286 2 qián before; former; pūrva 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
287 2 qián facing; mukha 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
288 2 shēng to be born; to give birth 當發願願生彼國
289 2 shēng to live 當發願願生彼國
290 2 shēng raw 當發願願生彼國
291 2 shēng a student 當發願願生彼國
292 2 shēng life 當發願願生彼國
293 2 shēng to produce; to give rise 當發願願生彼國
294 2 shēng alive 當發願願生彼國
295 2 shēng a lifetime 當發願願生彼國
296 2 shēng to initiate; to become 當發願願生彼國
297 2 shēng to grow 當發願願生彼國
298 2 shēng unfamiliar 當發願願生彼國
299 2 shēng not experienced 當發願願生彼國
300 2 shēng hard; stiff; strong 當發願願生彼國
301 2 shēng having academic or professional knowledge 當發願願生彼國
302 2 shēng a male role in traditional theatre 當發願願生彼國
303 2 shēng gender 當發願願生彼國
304 2 shēng to develop; to grow 當發願願生彼國
305 2 shēng to set up 當發願願生彼國
306 2 shēng a prostitute 當發願願生彼國
307 2 shēng a captive 當發願願生彼國
308 2 shēng a gentleman 當發願願生彼國
309 2 shēng Kangxi radical 100 當發願願生彼國
310 2 shēng unripe 當發願願生彼國
311 2 shēng nature 當發願願生彼國
312 2 shēng to inherit; to succeed 當發願願生彼國
313 2 shēng destiny 當發願願生彼國
314 2 shēng birth 當發願願生彼國
315 2 shí time; a point or period of time 其人臨終時
316 2 shí a season; a quarter of a year 其人臨終時
317 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 其人臨終時
318 2 shí fashionable 其人臨終時
319 2 shí fate; destiny; luck 其人臨終時
320 2 shí occasion; opportunity; chance 其人臨終時
321 2 shí tense 其人臨終時
322 2 shí particular; special 其人臨終時
323 2 shí to plant; to cultivate 其人臨終時
324 2 shí an era; a dynasty 其人臨終時
325 2 shí time [abstract] 其人臨終時
326 2 shí seasonal 其人臨終時
327 2 shí to wait upon 其人臨終時
328 2 shí hour 其人臨終時
329 2 shí appropriate; proper; timely 其人臨終時
330 2 shí Shi 其人臨終時
331 2 shí a present; currentlt 其人臨終時
332 2 shí time; kāla 其人臨終時
333 2 shí at that time; samaya 其人臨終時
334 2 chāo to exceed; overtake; to surpass; to pass; to cross 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
335 2 chāo to transcend 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
336 2 chāo to jump over; to leap over 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
337 2 chāo remote 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
338 2 chāo to save 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
339 2 chāo surpass 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
340 1 mén door; gate; doorway; gateway 開啟方便之門
341 1 mén phylum; division 開啟方便之門
342 1 mén sect; school 開啟方便之門
343 1 mén Kangxi radical 169 開啟方便之門
344 1 mén a door-like object 開啟方便之門
345 1 mén an opening 開啟方便之門
346 1 mén an access point; a border entrance 開啟方便之門
347 1 mén a household; a clan 開啟方便之門
348 1 mén a kind; a category 開啟方便之門
349 1 mén to guard a gate 開啟方便之門
350 1 mén Men 開啟方便之門
351 1 mén a turning point 開啟方便之門
352 1 mén a method 開啟方便之門
353 1 mén a sense organ 開啟方便之門
354 1 mén door; gate; dvara 開啟方便之門
355 1 楷模 kǎimó model; example 佛徒楷模
356 1 衷心 zhōngxīn heartfelt; wholehearted; cordial 衷心讚嘆
357 1 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在忉利天殷囑地藏於佛滅後
358 1 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊在忉利天殷囑地藏於佛滅後
359 1 tool; device; utensil; equipment; instrument 確具不可思議力量
360 1 to possess; to have 確具不可思議力量
361 1 to prepare 確具不可思議力量
362 1 to write; to describe; to state 確具不可思議力量
363 1 Ju 確具不可思議力量
364 1 talent; ability 確具不可思議力量
365 1 a feast; food 確具不可思議力量
366 1 a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana 確具不可思議力量
367 1 to arrange; to provide 確具不可思議力量
368 1 furnishings 確具不可思議力量
369 1 to understand 確具不可思議力量
370 1 體驗 tǐyàn to experience for oneself 願將其真實體驗
371 1 體驗 tǐyàn to check 願將其真實體驗
372 1 解脫 jiětuō to liberate; to free 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
373 1 解脫 jiětuō liberation 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
374 1 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
375 1 未來 wèilái future 至未來彌勤降世前
376 1 lín a wood; a forest; a grove 本書作者林慈超居士
377 1 lín Lin 本書作者林慈超居士
378 1 lín a group of people or tall things resembling a forest 本書作者林慈超居士
379 1 lín forest; vana 本書作者林慈超居士
380 1 shì a gentleman; a knight 林居士為宣傳佛教與弘揚地藏法門
381 1 shì Kangxi radical 33 林居士為宣傳佛教與弘揚地藏法門
382 1 shì a soldier 林居士為宣傳佛教與弘揚地藏法門
383 1 shì a social stratum 林居士為宣傳佛教與弘揚地藏法門
384 1 shì an unmarried man; a man 林居士為宣傳佛教與弘揚地藏法門
385 1 shì somebody trained in a specialized field 林居士為宣傳佛教與弘揚地藏法門
386 1 shì a scholar 林居士為宣傳佛教與弘揚地藏法門
387 1 shì a respectful term for a person 林居士為宣傳佛教與弘揚地藏法門
388 1 shì corporal; sergeant 林居士為宣傳佛教與弘揚地藏法門
389 1 shì Shi 林居士為宣傳佛教與弘揚地藏法門
390 1 shì gentleman; puruṣa 林居士為宣傳佛教與弘揚地藏法門
391 1 不計其數 bùjì qí shǔ their number cannot be counted; countless; innumerable 不計其數
392 1 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 是以見作隨喜為序
393 1 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 是以見作隨喜為序
394 1 Yi 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
395 1 阿彌陀經 Āmítuó Jīng The Amitabha Sutra 阿彌陀經教人持佛名號
396 1 阿彌陀經 Āmítuó jīng Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus 阿彌陀經教人持佛名號
397 1 極樂國土 jílè guótǔ Land of Bliss; Sukhāvatī 即得往生阿彌陀佛極樂國土
398 1 佛號 fóhào name of the Buddha 忘持佛號
399 1 zēng great-grand 曾發
400 1 zēng Zeng 曾發
401 1 céng layered; tiered; storied 曾發
402 1 zēng to add to; to increase 曾發
403 1 céng deep 曾發
404 1 降世 jiàng shì descend to earth; to be born 至未來彌勤降世前
405 1 六道 liù dào six realms; six realms of existence; six destinies 六道眾生
406 1 解行 jiěxíng to understand and practice 解行合一
407 1 法門 fǎmén Dharma gate 林居士為宣傳佛教與弘揚地藏法門
408 1 法門 fǎmén dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door 林居士為宣傳佛教與弘揚地藏法門
409 1 第四 dì sì fourth 第四次呈獻於諸善信大眾之前
410 1 第四 dì sì fourth; caturtha 第四次呈獻於諸善信大眾之前
411 1 之前 zhīqián before 第四次呈獻於諸善信大眾之前
412 1 zuò seat 誓投地藏大士座下
413 1 zuò stand; base 誓投地藏大士座下
414 1 zuò a constellation; a star constellation 誓投地藏大士座下
415 1 zuò seat; āsana 誓投地藏大士座下
416 1 jiāo to deliver; to turn over; to pay 又承委交本山佛教文化服務處代為發行
417 1 jiāo to make friends 又承委交本山佛教文化服務處代為發行
418 1 jiāo to intersect; to join with; to interlock; to exchange 又承委交本山佛教文化服務處代為發行
419 1 jiāo to communicate with 又承委交本山佛教文化服務處代為發行
420 1 jiāo to cross legs 又承委交本山佛教文化服務處代為發行
421 1 jiāo to mix 又承委交本山佛教文化服務處代為發行
422 1 jiāo to have sex 又承委交本山佛教文化服務處代為發行
423 1 jiāo to cause 又承委交本山佛教文化服務處代為發行
424 1 jiāo a meeting time; a meeting place 又承委交本山佛教文化服務處代為發行
425 1 jiāo a friend; friendship 又承委交本山佛教文化服務處代為發行
426 1 jiāo a somersault 又承委交本山佛教文化服務處代為發行
427 1 jiāo Jiao 又承委交本山佛教文化服務處代為發行
428 1 jiāo connection; saṃyoga 又承委交本山佛教文化服務處代為發行
429 1 隨機 suíjī according to the situation; pragmatic 盡由如來隨機演說
430 1 隨機 suíjī random 盡由如來隨機演說
431 1 qiǎo artfully crafted 益彰如來權巧上智
432 1 qiǎo beautiful; charming 益彰如來權巧上智
433 1 qiǎo false 益彰如來權巧上智
434 1 qiǎo acumen; skill; talent 益彰如來權巧上智
435 1 qiǎo clever; skillful; masterful 益彰如來權巧上智
436 1 qiǎo to cheat 益彰如來權巧上智
437 1 qiǎo agape 益彰如來權巧上智
438 1 qiǎo skilful; kuśala 益彰如來權巧上智
439 1 què sure; certain 確具不可思議力量
440 1 què real; true 確具不可思議力量
441 1 zhě ca 離苦得樂者
442 1 jīn today; present; now 今再發心
443 1 jīn Jin 今再發心
444 1 jīn modern 今再發心
445 1 jīn now; adhunā 今再發心
446 1 zhàng weapons 仗佛慈力
447 1 zhàng to rely on; to depend on 仗佛慈力
448 1 zhàng a war; a battle 仗佛慈力
449 1 zhàng ceremonial guard 仗佛慈力
450 1 zhàng to grasp; to hold 仗佛慈力
451 1 並重 bìngzhòng to lay equal stress on; to pay equal attention to 信願並重
452 1 力量 lìliang power; force; strength 確具不可思議力量
453 1 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 更感無上光榮
454 1 本山 běn shān main temple; home temple 又承委交本山佛教文化服務處代為發行
455 1 本山 běn shān this temple 又承委交本山佛教文化服務處代為發行
456 1 shàng top; a high position 益彰如來權巧上智
457 1 shang top; the position on or above something 益彰如來權巧上智
458 1 shàng to go up; to go forward 益彰如來權巧上智
459 1 shàng shang 益彰如來權巧上智
460 1 shàng previous; last 益彰如來權巧上智
461 1 shàng high; higher 益彰如來權巧上智
462 1 shàng advanced 益彰如來權巧上智
463 1 shàng a monarch; a sovereign 益彰如來權巧上智
464 1 shàng time 益彰如來權巧上智
465 1 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 益彰如來權巧上智
466 1 shàng far 益彰如來權巧上智
467 1 shàng big; as big as 益彰如來權巧上智
468 1 shàng abundant; plentiful 益彰如來權巧上智
469 1 shàng to report 益彰如來權巧上智
470 1 shàng to offer 益彰如來權巧上智
471 1 shàng to go on stage 益彰如來權巧上智
472 1 shàng to take office; to assume a post 益彰如來權巧上智
473 1 shàng to install; to erect 益彰如來權巧上智
474 1 shàng to suffer; to sustain 益彰如來權巧上智
475 1 shàng to burn 益彰如來權巧上智
476 1 shàng to remember 益彰如來權巧上智
477 1 shàng to add 益彰如來權巧上智
478 1 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 益彰如來權巧上智
479 1 shàng to meet 益彰如來權巧上智
480 1 shàng falling then rising (4th) tone 益彰如來權巧上智
481 1 shang used after a verb indicating a result 益彰如來權巧上智
482 1 shàng a musical note 益彰如來權巧上智
483 1 shàng higher, superior; uttara 益彰如來權巧上智
484 1 不可思議 bù kě sīyì inconceivable; unimaginable; unfathomable 確具不可思議力量
485 1 不可思議 bù kě sīyì acintya; inconceivable 確具不可思議力量
486 1 再發 zàifà to reissue 今再發心
487 1 心心相印 xīn xīn xiāng yìn two hearts beat as one; a kindred spirit 心心相印
488 1 心心相印 xīn xīn xiāng yìn heart-to-heart connection 心心相印
489 1 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 四方奔走勸募助印
490 1 yìn India 四方奔走勸募助印
491 1 yìn a mudra; a hand gesture 四方奔走勸募助印
492 1 yìn a seal; a stamp 四方奔走勸募助印
493 1 yìn to tally 四方奔走勸募助印
494 1 yìn a vestige; a trace 四方奔走勸募助印
495 1 yìn Yin 四方奔走勸募助印
496 1 yìn to leave a track or trace 四方奔走勸募助印
497 1 yìn mudra 四方奔走勸募助印
498 1 西 The West 已為眾生指出生西捷徑
499 1 西 west 已為眾生指出生西捷徑
500 1 西 Kangxi radical 146 已為眾生指出生西捷徑

Frequencies of all Words

Top 723

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 7 xīn heart [organ] 歸結於一念之心
2 7 xīn Kangxi radical 61 歸結於一念之心
3 7 xīn mind; consciousness 歸結於一念之心
4 7 xīn the center; the core; the middle 歸結於一念之心
5 7 xīn one of the 28 star constellations 歸結於一念之心
6 7 xīn heart 歸結於一念之心
7 7 xīn emotion 歸結於一念之心
8 7 xīn intention; consideration 歸結於一念之心
9 7 xīn disposition; temperament 歸結於一念之心
10 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 歸結於一念之心
11 7 wèi for; to 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
12 7 wèi because of 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
13 7 wéi to act as; to serve 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
14 7 wéi to change into; to become 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
15 7 wéi to be; is 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
16 7 wéi to do 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
17 7 wèi for 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
18 7 wèi because of; for; to 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
19 7 wèi to 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
20 7 wéi in a passive construction 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
21 7 wéi forming a rehetorical question 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
22 7 wéi forming an adverb 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
23 7 wéi to add emphasis 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
24 7 wèi to support; to help 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
25 7 wéi to govern 為解脫此煩惱亦有八萬四千法門
26 7 his; hers; its; theirs 其人臨終時
27 7 to add emphasis 其人臨終時
28 7 used when asking a question in reply to a question 其人臨終時
29 7 used when making a request or giving an order 其人臨終時
30 7 he; her; it; them 其人臨終時
31 7 probably; likely 其人臨終時
32 7 will 其人臨終時
33 7 may 其人臨終時
34 7 if 其人臨終時
35 7 or 其人臨終時
36 7 Qi 其人臨終時
37 7 he; her; it; saḥ; sā; tad 其人臨終時
38 7 yuàn to hope; to wish; to desire 當發願願生彼國
39 7 yuàn hope 當發願願生彼國
40 7 yuàn to be ready; to be willing 當發願願生彼國
41 7 yuàn to ask for; to solicit 當發願願生彼國
42 7 yuàn a vow 當發願願生彼國
43 7 yuàn diligent; attentive 當發願願生彼國
44 7 yuàn to prefer; to select 當發願願生彼國
45 7 yuàn to admire 當發願願生彼國
46 7 yuàn a vow; pranidhana 當發願願生彼國
47 6 地藏 dìzàng Ksitigarbha [Bodhisattva] 世尊在忉利天殷囑地藏於佛滅後
48 6 地藏 dìzàng Ksitigarbha; Kṣitigarbha 世尊在忉利天殷囑地藏於佛滅後
49 5 zhī him; her; them; that 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
50 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
51 5 zhī to go 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
52 5 zhī this; that 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
53 5 zhī genetive marker 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
54 5 zhī it 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
55 5 zhī in 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
56 5 zhī all 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
57 5 zhī and 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
58 5 zhī however 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
59 5 zhī if 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
60 5 zhī then 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
61 5 zhī to arrive; to go 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
62 5 zhī is 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
63 5 zhī to use 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
64 5 zhī Zhi 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
65 4 眾生 zhòngshēng all living things 眾生有八萬四千煩惱
66 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生有八萬四千煩惱
67 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生有八萬四千煩惱
68 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生有八萬四千煩惱
69 3 地藏菩薩 dìzàng púsà Ksitigarbha Bodhisattva 重印地藏菩薩靈感記
70 3 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
71 3 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
72 3 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
73 3 in; at 歸結於一念之心
74 3 in; at 歸結於一念之心
75 3 in; at; to; from 歸結於一念之心
76 3 to go; to 歸結於一念之心
77 3 to rely on; to depend on 歸結於一念之心
78 3 to go to; to arrive at 歸結於一念之心
79 3 from 歸結於一念之心
80 3 give 歸結於一念之心
81 3 oppposing 歸結於一念之心
82 3 and 歸結於一念之心
83 3 compared to 歸結於一念之心
84 3 by 歸結於一念之心
85 3 and; as well as 歸結於一念之心
86 3 for 歸結於一念之心
87 3 Yu 歸結於一念之心
88 3 a crow 歸結於一念之心
89 3 whew; wow 歸結於一念之心
90 3 that; those 當發願願生彼國
91 3 another; the other 當發願願生彼國
92 3 that; tad 當發願願生彼國
93 3 and 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
94 3 to give 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
95 3 together with 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
96 3 interrogative particle 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
97 3 to accompany 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
98 3 to particate in 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
99 3 of the same kind 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
100 3 to help 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
101 3 for 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
102 3 地獄 dìyù a hell 地獄未空誓不成佛
103 3 地獄 dìyù hell 地獄未空誓不成佛
104 3 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄未空誓不成佛
105 3 yǒu is; are; to exist 眾生有八萬四千煩惱
106 3 yǒu to have; to possess 眾生有八萬四千煩惱
107 3 yǒu indicates an estimate 眾生有八萬四千煩惱
108 3 yǒu indicates a large quantity 眾生有八萬四千煩惱
109 3 yǒu indicates an affirmative response 眾生有八萬四千煩惱
110 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 眾生有八萬四千煩惱
111 3 yǒu used to compare two things 眾生有八萬四千煩惱
112 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 眾生有八萬四千煩惱
113 3 yǒu used before the names of dynasties 眾生有八萬四千煩惱
114 3 yǒu a certain thing; what exists 眾生有八萬四千煩惱
115 3 yǒu multiple of ten and ... 眾生有八萬四千煩惱
116 3 yǒu abundant 眾生有八萬四千煩惱
117 3 yǒu purposeful 眾生有八萬四千煩惱
118 3 yǒu You 眾生有八萬四千煩惱
119 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 眾生有八萬四千煩惱
120 3 yǒu becoming; bhava 眾生有八萬四千煩惱
121 3 promptly; right away; immediately 即得往生阿彌陀佛極樂國土
122 3 to be near by; to be close to 即得往生阿彌陀佛極樂國土
123 3 at that time 即得往生阿彌陀佛極樂國土
124 3 to be exactly the same as; to be thus 即得往生阿彌陀佛極樂國土
125 3 supposed; so-called 即得往生阿彌陀佛極樂國土
126 3 if; but 即得往生阿彌陀佛極樂國土
127 3 to arrive at; to ascend 即得往生阿彌陀佛極樂國土
128 3 then; following 即得往生阿彌陀佛極樂國土
129 3 so; just so; eva 即得往生阿彌陀佛極樂國土
130 3 rén person; people; a human being 阿彌陀經教人持佛名號
131 3 rén Kangxi radical 9 阿彌陀經教人持佛名號
132 3 rén a kind of person 阿彌陀經教人持佛名號
133 3 rén everybody 阿彌陀經教人持佛名號
134 3 rén adult 阿彌陀經教人持佛名號
135 3 rén somebody; others 阿彌陀經教人持佛名號
136 3 rén an upright person 阿彌陀經教人持佛名號
137 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 阿彌陀經教人持佛名號
138 2 菩薩 púsà bodhisattva 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
139 2 菩薩 púsà bodhisattva 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
140 2 菩薩 púsà bodhisatta 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
141 2 shí ten 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
142 2 shí Kangxi radical 24 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
143 2 shí tenth 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
144 2 shí complete; perfect 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
145 2 shí ten; daśa 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
146 2 hair 曾發
147 2 to send out; to issue; to emit; to radiate 曾發
148 2 round 曾發
149 2 to hand over; to deliver; to offer 曾發
150 2 to express; to show; to be manifest 曾發
151 2 to start out; to set off 曾發
152 2 to open 曾發
153 2 to requisition 曾發
154 2 to occur 曾發
155 2 to declare; to proclaim; to utter 曾發
156 2 to express; to give vent 曾發
157 2 to excavate 曾發
158 2 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 曾發
159 2 to get rich 曾發
160 2 to rise; to expand; to inflate; to swell 曾發
161 2 to sell 曾發
162 2 to shoot with a bow 曾發
163 2 to rise in revolt 曾發
164 2 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 曾發
165 2 to enlighten; to inspire 曾發
166 2 to publicize; to make known; to show off; to spread 曾發
167 2 to ignite; to set on fire 曾發
168 2 to sing; to play 曾發
169 2 to feel; to sense 曾發
170 2 to act; to do 曾發
171 2 grass and moss 曾發
172 2 Fa 曾發
173 2 to issue; to emit; utpāda 曾發
174 2 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 效法其捨己為人偉大精神
175 2 精神 jīngshén spirit; soul 效法其捨己為人偉大精神
176 2 精神 jīngshén main idea 效法其捨己為人偉大精神
177 2 精神 jīngshén state of mind 效法其捨己為人偉大精神
178 2 精神 jīngshén consciousness 效法其捨己為人偉大精神
179 2 如來 rúlái Tathagata 盡由如來隨機演說
180 2 如來 Rúlái Tathagata 盡由如來隨機演說
181 2 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 盡由如來隨機演說
182 2 dǎo to fall; to collapse; to topple 心不巔倒
183 2 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 心不巔倒
184 2 dǎo delusion; inversion; viparyasa 心不巔倒
185 2 dǎo to fail; to go bankrupt 心不巔倒
186 2 dǎo to change 心不巔倒
187 2 dǎo to move around 心不巔倒
188 2 dǎo to sell 心不巔倒
189 2 dǎo to buy and resell; to speculate 心不巔倒
190 2 dǎo profiteer; speculator 心不巔倒
191 2 dǎo to overthrow 心不巔倒
192 2 dǎo to be spoiled 心不巔倒
193 2 dào upside down 心不巔倒
194 2 dào to move backwards 心不巔倒
195 2 dào to pour 心不巔倒
196 2 dào to the contrary 心不巔倒
197 2 dào however; but 心不巔倒
198 2 dǎo havign a hoarse voice 心不巔倒
199 2 dào to violate; to go counter to 心不巔倒
200 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
201 2 suǒ an office; an institute 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
202 2 suǒ introduces a relative clause 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
203 2 suǒ it 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
204 2 suǒ if; supposing 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
205 2 suǒ a few; various; some 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
206 2 suǒ a place; a location 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
207 2 suǒ indicates a passive voice 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
208 2 suǒ that which 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
209 2 suǒ an ordinal number 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
210 2 suǒ meaning 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
211 2 suǒ garrison 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
212 2 suǒ place; pradeśa 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
213 2 suǒ that which; yad 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
214 2 běn measure word for books 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
215 2 běn this (city, week, etc) 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
216 2 běn originally; formerly 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
217 2 běn to be one's own 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
218 2 běn origin; source; root; foundation; basis 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
219 2 běn the roots of a plant 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
220 2 běn self 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
221 2 běn measure word for flowering plants 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
222 2 běn capital 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
223 2 běn main; central; primary 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
224 2 běn according to 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
225 2 běn a version; an edition 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
226 2 běn a memorial [presented to the emperor] 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
227 2 běn a book 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
228 2 běn trunk of a tree 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
229 2 běn to investigate the root of 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
230 2 běn a manuscript for a play 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
231 2 běn Ben 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
232 2 běn root; origin; mula 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
233 2 běn becoming, being, existing; bhava 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
234 2 běn former; previous; pūrva 荊溪尊者釋法華玄義所明之本迹十妙
235 2 往生 wǎng shēng to be reborn 帶業往生
236 2 往生 wǎng shēng a future life 帶業往生
237 2 在家 zàijiā lay person; laity 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
238 2 在家 zàijiā at home 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
239 2 to be kind; to be charitable; to be benevolent 仗佛慈力
240 2 love 仗佛慈力
241 2 compassionate mother 仗佛慈力
242 2 a magnet 仗佛慈力
243 2 Ci 仗佛慈力
244 2 Kindness 仗佛慈力
245 2 loving-kindness; maitri 仗佛慈力
246 2 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 眾生有八萬四千煩惱
247 2 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 眾生有八萬四千煩惱
248 2 煩惱 fánnǎo defilement 眾生有八萬四千煩惱
249 2 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 眾生有八萬四千煩惱
250 2 not; no 心不巔倒
251 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 心不巔倒
252 2 as a correlative 心不巔倒
253 2 no (answering a question) 心不巔倒
254 2 forms a negative adjective from a noun 心不巔倒
255 2 at the end of a sentence to form a question 心不巔倒
256 2 to form a yes or no question 心不巔倒
257 2 infix potential marker 心不巔倒
258 2 no; na 心不巔倒
259 2 shì is; are; am; to be 是人終時
260 2 shì is exactly 是人終時
261 2 shì is suitable; is in contrast 是人終時
262 2 shì this; that; those 是人終時
263 2 shì really; certainly 是人終時
264 2 shì correct; yes; affirmative 是人終時
265 2 shì true 是人終時
266 2 shì is; has; exists 是人終時
267 2 shì used between repetitions of a word 是人終時
268 2 shì a matter; an affair 是人終時
269 2 shì Shi 是人終時
270 2 shì is; bhū 是人終時
271 2 shì this; idam 是人終時
272 2 zhū all; many; various 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
273 2 zhū Zhu 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
274 2 zhū all; members of the class 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
275 2 zhū interrogative particle 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
276 2 zhū him; her; them; it 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
277 2 zhū of; in 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
278 2 zhū all; many; sarva 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
279 2 can; may; permissible 其精神可欽可佩
280 2 but 其精神可欽可佩
281 2 such; so 其精神可欽可佩
282 2 able to; possibly 其精神可欽可佩
283 2 to approve; to permit 其精神可欽可佩
284 2 to be worth 其精神可欽可佩
285 2 to suit; to fit 其精神可欽可佩
286 2 khan 其精神可欽可佩
287 2 to recover 其精神可欽可佩
288 2 to act as 其精神可欽可佩
289 2 to be worth; to deserve 其精神可欽可佩
290 2 approximately; probably 其精神可欽可佩
291 2 expresses doubt 其精神可欽可佩
292 2 really; truely 其精神可欽可佩
293 2 used to add emphasis 其精神可欽可佩
294 2 beautiful 其精神可欽可佩
295 2 Ke 其精神可欽可佩
296 2 used to ask a question 其精神可欽可佩
297 2 can; may; śakta 其精神可欽可佩
298 2 diān a mountain top 心不巔倒
299 2 chí to grasp; to hold 阿彌陀經教人持佛名號
300 2 chí to resist; to oppose 阿彌陀經教人持佛名號
301 2 chí to uphold 阿彌陀經教人持佛名號
302 2 chí to sustain; to keep; to uphold 阿彌陀經教人持佛名號
303 2 chí to administer; to manage 阿彌陀經教人持佛名號
304 2 chí to control 阿彌陀經教人持佛名號
305 2 chí to be cautious 阿彌陀經教人持佛名號
306 2 chí to remember 阿彌陀經教人持佛名號
307 2 chí to assist 阿彌陀經教人持佛名號
308 2 chí to hold; dhara 阿彌陀經教人持佛名號
309 2 chí with; using 阿彌陀經教人持佛名號
310 2 臨終 línzhōng approaching one's end; with one foot in the grave 其人臨終時
311 2 臨終 línzhōng the final moment of life 其人臨終時
312 2 臨終 línzhōng Moment of Death 其人臨終時
313 2 lìng to make; to cause to be; to lead 終令圓成佛道
314 2 lìng to issue a command 終令圓成佛道
315 2 lìng rules of behavior; customs 終令圓成佛道
316 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 終令圓成佛道
317 2 lìng a season 終令圓成佛道
318 2 lìng respected; good reputation 終令圓成佛道
319 2 lìng good 終令圓成佛道
320 2 lìng pretentious 終令圓成佛道
321 2 lìng a transcending state of existence 終令圓成佛道
322 2 lìng a commander 終令圓成佛道
323 2 lìng a commanding quality; an impressive character 終令圓成佛道
324 2 lìng lyrics 終令圓成佛道
325 2 lìng Ling 終令圓成佛道
326 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 終令圓成佛道
327 2 Buddha; Awakened One 阿彌陀經教人持佛名號
328 2 relating to Buddhism 阿彌陀經教人持佛名號
329 2 a statue or image of a Buddha 阿彌陀經教人持佛名號
330 2 a Buddhist text 阿彌陀經教人持佛名號
331 2 to touch; to stroke 阿彌陀經教人持佛名號
332 2 Buddha 阿彌陀經教人持佛名號
333 2 Buddha; Awakened One 阿彌陀經教人持佛名號
334 2 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
335 2 居士 jūshì householder 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
336 2 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
337 2 佛教 fójiào Buddhism 林居士為宣傳佛教與弘揚地藏法門
338 2 佛教 fó jiào the Buddha teachings 林居士為宣傳佛教與弘揚地藏法門
339 2 大士 Dàshì Mahasattva 地藏大士之
340 2 大士 dàshì the Buddha; mahāpurusa 地藏大士之
341 2 大士 dàshì a bodhisattva; mahāsattva 地藏大士之
342 2 to enter 我不入地獄
343 2 Kangxi radical 11 我不入地獄
344 2 radical 我不入地獄
345 2 income 我不入地獄
346 2 to conform with 我不入地獄
347 2 to descend 我不入地獄
348 2 the entering tone 我不入地獄
349 2 to pay 我不入地獄
350 2 to join 我不入地獄
351 2 entering; praveśa 我不入地獄
352 2 force 仗佛慈力
353 2 Kangxi radical 19 仗佛慈力
354 2 to exert oneself; to make an effort 仗佛慈力
355 2 to force 仗佛慈力
356 2 resolutely; strenuously 仗佛慈力
357 2 labor; forced labor 仗佛慈力
358 2 physical strength 仗佛慈力
359 2 power 仗佛慈力
360 2 Li 仗佛慈力
361 2 ability; capability 仗佛慈力
362 2 influence 仗佛慈力
363 2 strength; power; bala 仗佛慈力
364 2 誦經 sòngjīng to chant sutras 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
365 2 誦經 sòngjīng to chant sutras 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
366 2 preface; introduction
367 2 order; sequence
368 2 wings of a house; lateral walls
369 2 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy
370 2 to arrange; to put in order
371 2 precedence; rank
372 2 to narrate; to describe
373 2 a text written for seeing someone off
374 2 an antechamber
375 2 season
376 2 overture; prelude
377 2 first; nidāna
378 2 jiù to save; to rescue 無法自拔自救
379 2 jiù to cure; to heal 無法自拔自救
380 2 jiù to prevent; to stop 無法自拔自救
381 2 jiù to assist 無法自拔自救
382 2 jiù part of a shoe 無法自拔自救
383 2 jiù Jiu 無法自拔自救
384 2 jiū to entangle 無法自拔自救
385 2 already 已為眾生指出生西捷徑
386 2 Kangxi radical 49 已為眾生指出生西捷徑
387 2 from 已為眾生指出生西捷徑
388 2 to bring to an end; to stop 已為眾生指出生西捷徑
389 2 final aspectual particle 已為眾生指出生西捷徑
390 2 afterwards; thereafter 已為眾生指出生西捷徑
391 2 too; very; excessively 已為眾生指出生西捷徑
392 2 to complete 已為眾生指出生西捷徑
393 2 to demote; to dismiss 已為眾生指出生西捷徑
394 2 to recover from an illness 已為眾生指出生西捷徑
395 2 certainly 已為眾生指出生西捷徑
396 2 an interjection of surprise 已為眾生指出生西捷徑
397 2 this 已為眾生指出生西捷徑
398 2 former; pūrvaka 已為眾生指出生西捷徑
399 2 former; pūrvaka 已為眾生指出生西捷徑
400 2 zhōng end; finish; conclusion 終令圓成佛道
401 2 zhōng finally; in the end 終令圓成佛道
402 2 zhōng to complete; to finish 終令圓成佛道
403 2 zhōng all; entire; from start to finish 終令圓成佛道
404 2 zhōng to study in detail 終令圓成佛道
405 2 zhōng death 終令圓成佛道
406 2 zhōng first half of a symmetric phrase 終令圓成佛道
407 2 zhōng Zhong 終令圓成佛道
408 2 zhōng to die 終令圓成佛道
409 2 qián front 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
410 2 qián former; the past 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
411 2 qián to go forward 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
412 2 qián preceding 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
413 2 qián before; earlier; prior 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
414 2 qián to appear before 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
415 2 qián future 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
416 2 qián top; first 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
417 2 qián battlefront 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
418 2 qián pre- 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
419 2 qián before; former; pūrva 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
420 2 qián facing; mukha 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前
421 2 shēng to be born; to give birth 當發願願生彼國
422 2 shēng to live 當發願願生彼國
423 2 shēng raw 當發願願生彼國
424 2 shēng a student 當發願願生彼國
425 2 shēng life 當發願願生彼國
426 2 shēng to produce; to give rise 當發願願生彼國
427 2 shēng alive 當發願願生彼國
428 2 shēng a lifetime 當發願願生彼國
429 2 shēng to initiate; to become 當發願願生彼國
430 2 shēng to grow 當發願願生彼國
431 2 shēng unfamiliar 當發願願生彼國
432 2 shēng not experienced 當發願願生彼國
433 2 shēng hard; stiff; strong 當發願願生彼國
434 2 shēng very; extremely 當發願願生彼國
435 2 shēng having academic or professional knowledge 當發願願生彼國
436 2 shēng a male role in traditional theatre 當發願願生彼國
437 2 shēng gender 當發願願生彼國
438 2 shēng to develop; to grow 當發願願生彼國
439 2 shēng to set up 當發願願生彼國
440 2 shēng a prostitute 當發願願生彼國
441 2 shēng a captive 當發願願生彼國
442 2 shēng a gentleman 當發願願生彼國
443 2 shēng Kangxi radical 100 當發願願生彼國
444 2 shēng unripe 當發願願生彼國
445 2 shēng nature 當發願願生彼國
446 2 shēng to inherit; to succeed 當發願願生彼國
447 2 shēng destiny 當發願願生彼國
448 2 shēng birth 當發願願生彼國
449 2 shí time; a point or period of time 其人臨終時
450 2 shí a season; a quarter of a year 其人臨終時
451 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 其人臨終時
452 2 shí at that time 其人臨終時
453 2 shí fashionable 其人臨終時
454 2 shí fate; destiny; luck 其人臨終時
455 2 shí occasion; opportunity; chance 其人臨終時
456 2 shí tense 其人臨終時
457 2 shí particular; special 其人臨終時
458 2 shí to plant; to cultivate 其人臨終時
459 2 shí hour (measure word) 其人臨終時
460 2 shí an era; a dynasty 其人臨終時
461 2 shí time [abstract] 其人臨終時
462 2 shí seasonal 其人臨終時
463 2 shí frequently; often 其人臨終時
464 2 shí occasionally; sometimes 其人臨終時
465 2 shí on time 其人臨終時
466 2 shí this; that 其人臨終時
467 2 shí to wait upon 其人臨終時
468 2 shí hour 其人臨終時
469 2 shí appropriate; proper; timely 其人臨終時
470 2 shí Shi 其人臨終時
471 2 shí a present; currentlt 其人臨終時
472 2 shí time; kāla 其人臨終時
473 2 shí at that time; samaya 其人臨終時
474 2 chāo to exceed; overtake; to surpass; to pass; to cross 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
475 2 chāo to transcend 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
476 2 chāo to jump over; to leap over 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
477 2 chāo remote 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
478 2 chāo super 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
479 2 chāo to save 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
480 2 chāo surpass 在家有德菩薩居士誦經超薦之功
481 1 mén door; gate; doorway; gateway 開啟方便之門
482 1 mén phylum; division 開啟方便之門
483 1 mén sect; school 開啟方便之門
484 1 mén Kangxi radical 169 開啟方便之門
485 1 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 開啟方便之門
486 1 mén a door-like object 開啟方便之門
487 1 mén an opening 開啟方便之門
488 1 mén an access point; a border entrance 開啟方便之門
489 1 mén a household; a clan 開啟方便之門
490 1 mén a kind; a category 開啟方便之門
491 1 mén to guard a gate 開啟方便之門
492 1 mén Men 開啟方便之門
493 1 mén a turning point 開啟方便之門
494 1 mén a method 開啟方便之門
495 1 mén a sense organ 開啟方便之門
496 1 mén door; gate; dvara 開啟方便之門
497 1 楷模 kǎimó model; example 佛徒楷模
498 1 衷心 zhōngxīn heartfelt; wholehearted; cordial 衷心讚嘆
499 1 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在忉利天殷囑地藏於佛滅後
500 1 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊在忉利天殷囑地藏於佛滅後

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
he; her; it; saḥ; sā; tad
yuàn a vow; pranidhana
地藏 dìzàng Ksitigarbha; Kṣitigarbha
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
地藏菩萨 地藏菩薩 dìzàng púsà Ksitigarbha Bodhisattva
阿弥陀佛 阿彌陀佛
  1. Ēmítuó Fó
  2. Ēmítuó Fó
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
that; tad
地狱 地獄
  1. dìyù
  2. dìyù
  1. hell
  2. Hell; Hell Realms; Naraka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华玄义 法華玄義 102 Profound Meaning of the Lotus Sutra
佛号 佛號 102 name of the Buddha
极乐国土 極樂國土 106 Land of Bliss; Sukhāvatī
荆溪尊者 荊溪尊者 106 Elder Jingxi
冥间 冥間 109 the Nether World; Hades
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 26.

Simplified Traditional Pinyin English
八万四千法门 八萬四千法門 98 eighty-four thousand methods of practice
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
大菩提心 100 great bodhi
度化 100 Deliver
法门无量 法門無量 102 Boundless Dharma Gate
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
功德无量 功德無量 103 boundless merit
化度 104 convert and liberate; teach and save
解行 106 to understand and practice
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
圣众 聖眾 115 holy ones
神识 神識 115 soul
誓不成佛 115 vowed to never attain Buddhahood
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一心不乱 一心不亂 121
  1. Mind
  2. state of undisturbed single-mindedness
圆成 圓成 121 complete perfection
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing