Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 30 - The Marathon of Life: Mantras and True Speech by Wang Ching-feng 星雲日記30~人生的馬拉松 序/真言真語/王清峰

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 4 zài in; at 流露在字裡行間
2 4 zài to exist; to be living 流露在字裡行間
3 4 zài to consist of 流露在字裡行間
4 4 zài to be at a post 流露在字裡行間
5 4 zài in; bhū 流露在字裡行間
6 3 大師 dàshī great master; grand master 大師囑我為
7 3 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師囑我為
8 3 大師 dàshī venerable master 大師囑我為
9 3 凡夫 fánfū a commoner 非我這等凡夫多一句
10 3 凡夫 fánfū an ordinary person; prthagjana 非我這等凡夫多一句
11 3 self 大師囑我為
12 3 [my] dear 大師囑我為
13 3 Wo 大師囑我為
14 3 self; atman; attan 大師囑我為
15 3 ga 大師囑我為
16 3 yòng to use; to apply 用智慧
17 3 yòng Kangxi radical 101 用智慧
18 3 yòng to eat 用智慧
19 3 yòng to spend 用智慧
20 3 yòng expense 用智慧
21 3 yòng a use; usage 用智慧
22 3 yòng to need; must 用智慧
23 3 yòng useful; practical 用智慧
24 3 yòng to use up; to use all of something 用智慧
25 3 yòng to work (an animal) 用智慧
26 3 yòng to appoint 用智慧
27 3 yòng to administer; to manager 用智慧
28 3 yòng to control 用智慧
29 3 yòng to access 用智慧
30 3 yòng Yong 用智慧
31 3 yòng yong / function; application 用智慧
32 3 shàng top; a high position 大師把眾生捧在心上
33 3 shang top; the position on or above something 大師把眾生捧在心上
34 3 shàng to go up; to go forward 大師把眾生捧在心上
35 3 shàng shang 大師把眾生捧在心上
36 3 shàng previous; last 大師把眾生捧在心上
37 3 shàng high; higher 大師把眾生捧在心上
38 3 shàng advanced 大師把眾生捧在心上
39 3 shàng a monarch; a sovereign 大師把眾生捧在心上
40 3 shàng time 大師把眾生捧在心上
41 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 大師把眾生捧在心上
42 3 shàng far 大師把眾生捧在心上
43 3 shàng big; as big as 大師把眾生捧在心上
44 3 shàng abundant; plentiful 大師把眾生捧在心上
45 3 shàng to report 大師把眾生捧在心上
46 3 shàng to offer 大師把眾生捧在心上
47 3 shàng to go on stage 大師把眾生捧在心上
48 3 shàng to take office; to assume a post 大師把眾生捧在心上
49 3 shàng to install; to erect 大師把眾生捧在心上
50 3 shàng to suffer; to sustain 大師把眾生捧在心上
51 3 shàng to burn 大師把眾生捧在心上
52 3 shàng to remember 大師把眾生捧在心上
53 3 shàng to add 大師把眾生捧在心上
54 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 大師把眾生捧在心上
55 3 shàng to meet 大師把眾生捧在心上
56 3 shàng falling then rising (4th) tone 大師把眾生捧在心上
57 3 shang used after a verb indicating a result 大師把眾生捧在心上
58 3 shàng a musical note 大師把眾生捧在心上
59 3 shàng higher, superior; uttara 大師把眾生捧在心上
60 2 一句 yījù a sentence 非我這等凡夫多一句
61 2 一句 yījù a single verse; a single word 非我這等凡夫多一句
62 2 Mi River 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
63 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 只是我這等凡夫得的太多
64 2 děi to want to; to need to 只是我這等凡夫得的太多
65 2 děi must; ought to 只是我這等凡夫得的太多
66 2 de 只是我這等凡夫得的太多
67 2 de infix potential marker 只是我這等凡夫得的太多
68 2 to result in 只是我這等凡夫得的太多
69 2 to be proper; to fit; to suit 只是我這等凡夫得的太多
70 2 to be satisfied 只是我這等凡夫得的太多
71 2 to be finished 只是我這等凡夫得的太多
72 2 děi satisfying 只是我這等凡夫得的太多
73 2 to contract 只是我這等凡夫得的太多
74 2 to hear 只是我這等凡夫得的太多
75 2 to have; there is 只是我這等凡夫得的太多
76 2 marks time passed 只是我這等凡夫得的太多
77 2 obtain; attain; prāpta 只是我這等凡夫得的太多
78 2 wéi to act as; to serve 大師囑我為
79 2 wéi to change into; to become 大師囑我為
80 2 wéi to be; is 大師囑我為
81 2 wéi to do 大師囑我為
82 2 wèi to support; to help 大師囑我為
83 2 wéi to govern 大師囑我為
84 2 這等 zhèděng this way; this level 非我這等凡夫多一句
85 2 to give 大師的風範與境界
86 2 to accompany 大師的風範與境界
87 2 to particate in 大師的風範與境界
88 2 of the same kind 大師的風範與境界
89 2 to help 大師的風範與境界
90 2 for 大師的風範與境界
91 2 preface; introduction
92 2 order; sequence
93 2 wings of a house; lateral walls
94 2 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy
95 2 to arrange; to put in order
96 2 precedence; rank
97 2 to narrate; to describe
98 2 a text written for seeing someone off
99 2 an antechamber
100 2 season
101 2 overture; prelude
102 2 first; nidāna
103 2 shǎo few 少一句所得增減
104 2 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少一句所得增減
105 2 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少一句所得增減
106 2 shǎo to be less than 少一句所得增減
107 2 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少一句所得增減
108 2 shào young 少一句所得增減
109 2 shào youth 少一句所得增減
110 2 shào a youth; a young person 少一句所得增減
111 2 shào Shao 少一句所得增減
112 2 shǎo few 少一句所得增減
113 2 to hold; to take; to grasp 大師把眾生捧在心上
114 2 a handle 大師把眾生捧在心上
115 2 to guard 大師把眾生捧在心上
116 2 to regard as 大師把眾生捧在心上
117 2 to give 大師把眾生捧在心上
118 2 approximate 大師把眾生捧在心上
119 2 a stem 大師把眾生捧在心上
120 2 bǎi to grasp 大師把眾生捧在心上
121 2 to control 大師把眾生捧在心上
122 2 a handlebar 大師把眾生捧在心上
123 2 sworn brotherhood 大師把眾生捧在心上
124 2 an excuse; a pretext 大師把眾生捧在心上
125 2 a claw 大師把眾生捧在心上
126 2 星雲日記 xīng yún rì jì Venerable Master Hsing Yun's Diaries 星雲日記
127 1 káng to carry on one's shoulder 把世間的苦難扛在肩上
128 1 xué to study; to learn 卻未學來千萬分之一
129 1 xué to imitate 卻未學來千萬分之一
130 1 xué a school; an academy 卻未學來千萬分之一
131 1 xué to understand 卻未學來千萬分之一
132 1 xué learning; acquired knowledge 卻未學來千萬分之一
133 1 xué learned 卻未學來千萬分之一
134 1 xué a learner 卻未學來千萬分之一
135 1 xué student; learning; śikṣā 卻未學來千萬分之一
136 1 事實上 shìshí shàng in fact; in reality; actually; as a matter of fact 事實上
137 1 溫柔 wēnróu gentle and soft; tender 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
138 1 心中 xīnzhōng in mind 心中愧疚
139 1 見大 jiàn dà the element of visibility 無顏見大師
140 1 jiān shoulder 把世間的苦難扛在肩上
141 1 jiān to shoulder; to bear 把世間的苦難扛在肩上
142 1 jiān Jian 把世間的苦難扛在肩上
143 1 jiān to appoint; to assign [a job] 把世間的苦難扛在肩上
144 1 濟助 jìzhù to relieve; to help 濟助悲苦
145 1 異常 yìcháng out of the ordinary; abnormal 異常辛苦
146 1 異常 yìcháng extraordinary; exeptional; remarkable 異常辛苦
147 1 yuàn to hope; to wish; to desire
148 1 yuàn hope
149 1 yuàn to be ready; to be willing
150 1 yuàn to ask for; to solicit
151 1 yuàn a vow
152 1 yuàn diligent; attentive
153 1 yuàn to prefer; to select
154 1 yuàn to admire
155 1 yuàn a vow; pranidhana
156 1 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 教化大眾
157 1 大眾 dàzhòng Volkswagen 教化大眾
158 1 大眾 dàzhòng Assembly 教化大眾
159 1 xiàn to appear; to manifest; to become visible 作者現為律師
160 1 xiàn at present 作者現為律師
161 1 xiàn existing at the present time 作者現為律師
162 1 xiàn cash 作者現為律師
163 1 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 少一句所得增減
164 1 所得 suǒdé acquire 少一句所得增減
165 1 無顏 wúyán a pale complexion; ashamed and uneasy 無顏見大師
166 1 世間 shìjiān world; the human world 把世間的苦難扛在肩上
167 1 世間 shìjiān world 把世間的苦難扛在肩上
168 1 雙腳 shuāngjiǎo two legs; both feet 雙腳堅實的踏在塵土上
169 1 wèi Eighth earthly branch 卻未學來千萬分之一
170 1 wèi 1-3 p.m. 卻未學來千萬分之一
171 1 wèi to taste 卻未學來千萬分之一
172 1 太多 tài duō too much / too many 只是我這等凡夫得的太多
173 1 qiú to request 何處有求
174 1 qiú to seek; to look for 何處有求
175 1 qiú to implore 何處有求
176 1 qiú to aspire to 何處有求
177 1 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 何處有求
178 1 qiú to attract 何處有求
179 1 qiú to bribe 何處有求
180 1 qiú Qiu 何處有求
181 1 qiú to demand 何處有求
182 1 qiú to end 何處有求
183 1 inside; interior 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
184 1 Kangxi radical 166 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
185 1 a small village; ri 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
186 1 a residence 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
187 1 a neighborhood; an alley 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
188 1 a local administrative district 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
189 1 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 包容與自在
190 1 分之 fēnzhī indicates a fraction 卻未學來千萬分之一
191 1 律師 lǜshī a lawyer; an attorney 作者現為律師
192 1 律師 lǜshī a Taoist master 作者現為律師
193 1 律師 lǜshī vinaya teacher 作者現為律師
194 1 悲苦 bēikǔ forlorn; miserable 濟助悲苦
195 1 xiě to write 寫序
196 1 xiě writing 寫序
197 1 xiě to move; to shift; to place 寫序
198 1 xiě to pour out; to vent; to confess 寫序
199 1 xiě to copy; to transcribe 寫序
200 1 xiě to resemble; to seem like 寫序
201 1 xiè to remove 寫序
202 1 xiě to agree upon 寫序
203 1 xiě to compose; to describe 寫序
204 1 xiě to draw; to sketch 寫序
205 1 xiě write 寫序
206 1 字裡行間 zì lǐ xíng jiān the words between the lines; implied meaning 流露在字裡行間
207 1 毅力 yìlì perseverance; willpower 用毅力
208 1 塵土 chéntǔ dust 雙腳堅實的踏在塵土上
209 1 塵土 chéntǔ the mundane world 雙腳堅實的踏在塵土上
210 1 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲
211 1 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲
212 1 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲
213 1 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲
214 1 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲
215 1 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲
216 1 lái to come 卻未學來千萬分之一
217 1 lái please 卻未學來千萬分之一
218 1 lái used to substitute for another verb 卻未學來千萬分之一
219 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 卻未學來千萬分之一
220 1 lái wheat 卻未學來千萬分之一
221 1 lái next; future 卻未學來千萬分之一
222 1 lái a simple complement of direction 卻未學來千萬分之一
223 1 lái to occur; to arise 卻未學來千萬分之一
224 1 lái to earn 卻未學來千萬分之一
225 1 lái to come; āgata 卻未學來千萬分之一
226 1 one 卻未學來千萬分之一
227 1 Kangxi radical 1 卻未學來千萬分之一
228 1 pure; concentrated 卻未學來千萬分之一
229 1 first 卻未學來千萬分之一
230 1 the same 卻未學來千萬分之一
231 1 sole; single 卻未學來千萬分之一
232 1 a very small amount 卻未學來千萬分之一
233 1 Yi 卻未學來千萬分之一
234 1 other 卻未學來千萬分之一
235 1 to unify 卻未學來千萬分之一
236 1 accidentally; coincidentally 卻未學來千萬分之一
237 1 abruptly; suddenly 卻未學來千萬分之一
238 1 one; eka 卻未學來千萬分之一
239 1 to step on; to trample; to tread on; to walk 雙腳堅實的踏在塵土上
240 1 境界 jìngjiè border area; frontier 大師的風範與境界
241 1 境界 jìngjiè place; area 大師的風範與境界
242 1 境界 jìngjiè circumstances; situation 大師的風範與境界
243 1 境界 jìngjiè field; domain; genre 大師的風範與境界
244 1 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 大師的風範與境界
245 1 風範 fēngfàn air; manner; demeanor 大師的風範與境界
246 1 風範 fēngfàn a model; a paragon 大師的風範與境界
247 1 tài grand 付出的太少
248 1 tài tera 付出的太少
249 1 tài senior 付出的太少
250 1 tài most senior member 付出的太少
251 1 智慧 zhìhuì wisdom 用智慧
252 1 智慧 zhìhuì wisdom 用智慧
253 1 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 用智慧
254 1 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 用智慧
255 1 to go 何處去
256 1 to remove; to wipe off; to eliminate 何處去
257 1 to be distant 何處去
258 1 to leave 何處去
259 1 to play a part 何處去
260 1 to abandon; to give up 何處去
261 1 to die 何處去
262 1 previous; past 何處去
263 1 to send out; to issue; to drive away 何處去
264 1 falling tone 何處去
265 1 to lose 何處去
266 1 Qu 何處去
267 1 go; gati 何處去
268 1 dàn Dan 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
269 1 心田 xīn tián innermost heart 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
270 1 心田 xīn tián the field of the heart 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
271 1 日記 rìjì diary 日記
272 1 學習 xuéxí to learn; to study 我等凡夫得時時學習
273 1 zhǔ to enjoin; to instruct 大師囑我為
274 1 zhǔ to present; parīndita 大師囑我為
275 1 千萬 qiānwàn ten million 卻未學來千萬分之一
276 1 雙手 shuāngshǒu hands; pair of hands 用雙手辛勤的耕耘
277 1 耕耘 gēngyún to plow and weed; to do farm work; to work or study diligently 用雙手辛勤的耕耘
278 1 弘法利生 hóngfǎ lìshēng Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings 弘法利生
279 1 弘法利生 hóngfǎ lìshēng Spreading the Dharma to benefit all sentient beings 弘法利生
280 1 弘法利生 hóngfǎ lìshēng propagating the Dharma and benefiting sentient beings 弘法利生
281 1 堅實 jiānshí firm and substantial; solid 雙腳堅實的踏在塵土上
282 1 堅實 jiānshí secure 雙腳堅實的踏在塵土上
283 1 堅實 jiānshí established 雙腳堅實的踏在塵土上
284 1 流入 liúrù to flow into; to drift into 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
285 1 què to go back; to decline; to retreat 卻未學來千萬分之一
286 1 què to reject; to decline 卻未學來千萬分之一
287 1 què to pardon 卻未學來千萬分之一
288 1 què driving away; niṣkāsana 卻未學來千萬分之一
289 1 辛勤 xīnqín hardworking; industrious 用雙手辛勤的耕耘
290 1 拜讀 bàidú (polite) to read (sth) 雖拜讀多時
291 1 非我 fēiwǒ selflessness; non-self; anātman; anattā 非我這等凡夫多一句
292 1 增減 zēngjiǎn to increase or decrease 少一句所得增減
293 1 增減 zēng jiǎn increase or reduction 少一句所得增減
294 1 shī teacher 無顏見大師
295 1 shī multitude 無顏見大師
296 1 shī a host; a leader 無顏見大師
297 1 shī an expert 無顏見大師
298 1 shī an example; a model 無顏見大師
299 1 shī master 無顏見大師
300 1 shī a capital city; a well protected place 無顏見大師
301 1 shī Shi 無顏見大師
302 1 shī to imitate 無顏見大師
303 1 shī troops 無顏見大師
304 1 shī shi 無顏見大師
305 1 shī an army division 無顏見大師
306 1 shī the 7th hexagram 無顏見大師
307 1 shī a lion 無顏見大師
308 1 shī spiritual guide; teacher; ācārya 無顏見大師
309 1 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 包容與自在
310 1 自在 zìzài Carefree 包容與自在
311 1 自在 zìzài perfect ease 包容與自在
312 1 自在 zìzài Isvara 包容與自在
313 1 自在 zìzài self mastery; vaśitā 包容與自在
314 1 多時 duō shí long time 雖拜讀多時
315 1 流露 liúlù to reveal unintentionally 流露在字裡行間
316 1 苦難 kǔnàn suffering 把世間的苦難扛在肩上
317 1 作者 zuòzhě author; writer; composer 作者現為律師
318 1 人生 rénshēng life 人生的馬拉松
319 1 人生 rénshēng Human Life Magazine 人生的馬拉松
320 1 人生 rénshēng life 人生的馬拉松
321 1 真言 zhēnyán true words 真言真語
322 1 真言 zhēnyán an incantation 真言真語
323 1 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 真言真語
324 1 真語 zhēn yǔ true words 真言真語
325 1 馬拉松 mǎlásōng marathon 人生的馬拉松
326 1 愧疚 kuìjiù to feel guilty; ashamed and uneasy 心中愧疚
327 1 xīn heart [organ] 大師把眾生捧在心上
328 1 xīn Kangxi radical 61 大師把眾生捧在心上
329 1 xīn mind; consciousness 大師把眾生捧在心上
330 1 xīn the center; the core; the middle 大師把眾生捧在心上
331 1 xīn one of the 28 star constellations 大師把眾生捧在心上
332 1 xīn heart 大師把眾生捧在心上
333 1 xīn emotion 大師把眾生捧在心上
334 1 xīn intention; consideration 大師把眾生捧在心上
335 1 xīn disposition; temperament 大師把眾生捧在心上
336 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 大師把眾生捧在心上
337 1 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 教化大眾
338 1 教化 jiàohuā a beggar 教化大眾
339 1 教化 jiàohuā to beg 教化大眾
340 1 教化 jiāohuà Teach and Transform 教化大眾
341 1 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 教化大眾
342 1 辛苦 xīnkǔ hard; exhausting 異常辛苦
343 1 辛苦 xīnkǔ to work diligently 異常辛苦
344 1 辛苦 xīnkǔ to suffer hardship 異常辛苦
345 1 辛苦 xīnkǔ to trouble someone [polite] 異常辛苦
346 1 眾生 zhòngshēng all living things 大師把眾生捧在心上
347 1 眾生 zhòngshēng living things other than people 大師把眾生捧在心上
348 1 眾生 zhòngshēng sentient beings 大師把眾生捧在心上
349 1 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 大師把眾生捧在心上
350 1 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 非我這等凡夫多一句
351 1 duó many; much 非我這等凡夫多一句
352 1 duō more 非我這等凡夫多一句
353 1 duō excessive 非我這等凡夫多一句
354 1 duō abundant 非我這等凡夫多一句
355 1 duō to multiply; to acrue 非我這等凡夫多一句
356 1 duō Duo 非我這等凡夫多一句
357 1 duō ta 非我這等凡夫多一句
358 1 付出 fùchū to pay 付出的太少
359 1 pěng to hold up in two hands 大師把眾生捧在心上
360 1 常在 chángzài to be long lasting 常在
361 1 常在 chángzài Manchu concubines of the third imperial rank 常在
362 1 王清峰 wáng qīngfēng Wang Ching-feng 王清峰

Frequencies of all Words

Top 479

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 8 de possessive particle 人生的馬拉松
2 8 de structural particle 人生的馬拉松
3 8 de complement 人生的馬拉松
4 8 de a substitute for something already referred to 人生的馬拉松
5 4 zài in; at 流露在字裡行間
6 4 zài at 流露在字裡行間
7 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 流露在字裡行間
8 4 zài to exist; to be living 流露在字裡行間
9 4 zài to consist of 流露在字裡行間
10 4 zài to be at a post 流露在字裡行間
11 4 zài in; bhū 流露在字裡行間
12 3 大師 dàshī great master; grand master 大師囑我為
13 3 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師囑我為
14 3 大師 dàshī venerable master 大師囑我為
15 3 凡夫 fánfū a commoner 非我這等凡夫多一句
16 3 凡夫 fánfū an ordinary person; prthagjana 非我這等凡夫多一句
17 3 I; me; my 大師囑我為
18 3 self 大師囑我為
19 3 we; our 大師囑我為
20 3 [my] dear 大師囑我為
21 3 Wo 大師囑我為
22 3 self; atman; attan 大師囑我為
23 3 ga 大師囑我為
24 3 I; aham 大師囑我為
25 3 yòng to use; to apply 用智慧
26 3 yòng Kangxi radical 101 用智慧
27 3 yòng to eat 用智慧
28 3 yòng to spend 用智慧
29 3 yòng expense 用智慧
30 3 yòng a use; usage 用智慧
31 3 yòng to need; must 用智慧
32 3 yòng useful; practical 用智慧
33 3 yòng to use up; to use all of something 用智慧
34 3 yòng by means of; with 用智慧
35 3 yòng to work (an animal) 用智慧
36 3 yòng to appoint 用智慧
37 3 yòng to administer; to manager 用智慧
38 3 yòng to control 用智慧
39 3 yòng to access 用智慧
40 3 yòng Yong 用智慧
41 3 yòng yong / function; application 用智慧
42 3 shàng top; a high position 大師把眾生捧在心上
43 3 shang top; the position on or above something 大師把眾生捧在心上
44 3 shàng to go up; to go forward 大師把眾生捧在心上
45 3 shàng shang 大師把眾生捧在心上
46 3 shàng previous; last 大師把眾生捧在心上
47 3 shàng high; higher 大師把眾生捧在心上
48 3 shàng advanced 大師把眾生捧在心上
49 3 shàng a monarch; a sovereign 大師把眾生捧在心上
50 3 shàng time 大師把眾生捧在心上
51 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 大師把眾生捧在心上
52 3 shàng far 大師把眾生捧在心上
53 3 shàng big; as big as 大師把眾生捧在心上
54 3 shàng abundant; plentiful 大師把眾生捧在心上
55 3 shàng to report 大師把眾生捧在心上
56 3 shàng to offer 大師把眾生捧在心上
57 3 shàng to go on stage 大師把眾生捧在心上
58 3 shàng to take office; to assume a post 大師把眾生捧在心上
59 3 shàng to install; to erect 大師把眾生捧在心上
60 3 shàng to suffer; to sustain 大師把眾生捧在心上
61 3 shàng to burn 大師把眾生捧在心上
62 3 shàng to remember 大師把眾生捧在心上
63 3 shang on; in 大師把眾生捧在心上
64 3 shàng upward 大師把眾生捧在心上
65 3 shàng to add 大師把眾生捧在心上
66 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 大師把眾生捧在心上
67 3 shàng to meet 大師把眾生捧在心上
68 3 shàng falling then rising (4th) tone 大師把眾生捧在心上
69 3 shang used after a verb indicating a result 大師把眾生捧在心上
70 3 shàng a musical note 大師把眾生捧在心上
71 3 shàng higher, superior; uttara 大師把眾生捧在心上
72 2 一句 yījù a sentence 非我這等凡夫多一句
73 2 一句 yījù a single verse; a single word 非我這等凡夫多一句
74 2 Mi River 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
75 2 de potential marker 只是我這等凡夫得的太多
76 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 只是我這等凡夫得的太多
77 2 děi must; ought to 只是我這等凡夫得的太多
78 2 děi to want to; to need to 只是我這等凡夫得的太多
79 2 děi must; ought to 只是我這等凡夫得的太多
80 2 de 只是我這等凡夫得的太多
81 2 de infix potential marker 只是我這等凡夫得的太多
82 2 to result in 只是我這等凡夫得的太多
83 2 to be proper; to fit; to suit 只是我這等凡夫得的太多
84 2 to be satisfied 只是我這等凡夫得的太多
85 2 to be finished 只是我這等凡夫得的太多
86 2 de result of degree 只是我這等凡夫得的太多
87 2 de marks completion of an action 只是我這等凡夫得的太多
88 2 děi satisfying 只是我這等凡夫得的太多
89 2 to contract 只是我這等凡夫得的太多
90 2 marks permission or possibility 只是我這等凡夫得的太多
91 2 expressing frustration 只是我這等凡夫得的太多
92 2 to hear 只是我這等凡夫得的太多
93 2 to have; there is 只是我這等凡夫得的太多
94 2 marks time passed 只是我這等凡夫得的太多
95 2 obtain; attain; prāpta 只是我這等凡夫得的太多
96 2 wèi for; to 大師囑我為
97 2 wèi because of 大師囑我為
98 2 wéi to act as; to serve 大師囑我為
99 2 wéi to change into; to become 大師囑我為
100 2 wéi to be; is 大師囑我為
101 2 wéi to do 大師囑我為
102 2 wèi for 大師囑我為
103 2 wèi because of; for; to 大師囑我為
104 2 wèi to 大師囑我為
105 2 wéi in a passive construction 大師囑我為
106 2 wéi forming a rehetorical question 大師囑我為
107 2 wéi forming an adverb 大師囑我為
108 2 wéi to add emphasis 大師囑我為
109 2 wèi to support; to help 大師囑我為
110 2 wéi to govern 大師囑我為
111 2 這等 zhèděng this way; this level 非我這等凡夫多一句
112 2 and 大師的風範與境界
113 2 to give 大師的風範與境界
114 2 together with 大師的風範與境界
115 2 interrogative particle 大師的風範與境界
116 2 to accompany 大師的風範與境界
117 2 to particate in 大師的風範與境界
118 2 of the same kind 大師的風範與境界
119 2 to help 大師的風範與境界
120 2 for 大師的風範與境界
121 2 preface; introduction
122 2 order; sequence
123 2 wings of a house; lateral walls
124 2 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy
125 2 to arrange; to put in order
126 2 precedence; rank
127 2 to narrate; to describe
128 2 a text written for seeing someone off
129 2 an antechamber
130 2 season
131 2 overture; prelude
132 2 first; nidāna
133 2 shǎo few 少一句所得增減
134 2 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少一句所得增減
135 2 shǎo slightly; somewhat 少一句所得增減
136 2 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少一句所得增減
137 2 shǎo to be less than 少一句所得增減
138 2 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少一句所得增減
139 2 shǎo short-term 少一句所得增減
140 2 shǎo infrequently 少一句所得增減
141 2 shǎo slightly; somewhat 少一句所得增減
142 2 shào young 少一句所得增減
143 2 shào youth 少一句所得增減
144 2 shào a youth; a young person 少一句所得增減
145 2 shào Shao 少一句所得增減
146 2 shǎo few 少一句所得增減
147 2 marker for direct-object 大師把眾生捧在心上
148 2 bundle; handful; measureword for something with a handle 大師把眾生捧在心上
149 2 to hold; to take; to grasp 大師把眾生捧在心上
150 2 a handle 大師把眾生捧在心上
151 2 to guard 大師把眾生捧在心上
152 2 to regard as 大師把眾生捧在心上
153 2 to give 大師把眾生捧在心上
154 2 approximate 大師把眾生捧在心上
155 2 a stem 大師把眾生捧在心上
156 2 bǎi to grasp 大師把眾生捧在心上
157 2 to control 大師把眾生捧在心上
158 2 a handlebar 大師把眾生捧在心上
159 2 sworn brotherhood 大師把眾生捧在心上
160 2 an excuse; a pretext 大師把眾生捧在心上
161 2 a claw 大師把眾生捧在心上
162 2 clenched hand; muṣṭi 大師把眾生捧在心上
163 2 何處 héchǔ where 何處有求
164 2 星雲日記 xīng yún rì jì Venerable Master Hsing Yun's Diaries 星雲日記
165 1 káng to carry on one's shoulder 把世間的苦難扛在肩上
166 1 xué to study; to learn 卻未學來千萬分之一
167 1 xué a discipline; a branch of study 卻未學來千萬分之一
168 1 xué to imitate 卻未學來千萬分之一
169 1 xué a school; an academy 卻未學來千萬分之一
170 1 xué to understand 卻未學來千萬分之一
171 1 xué learning; acquired knowledge 卻未學來千萬分之一
172 1 xué a doctrine 卻未學來千萬分之一
173 1 xué learned 卻未學來千萬分之一
174 1 xué a learner 卻未學來千萬分之一
175 1 xué student; learning; śikṣā 卻未學來千萬分之一
176 1 suī although; even though 雖拜讀多時
177 1 事實上 shìshí shàng in fact; in reality; actually; as a matter of fact 事實上
178 1 溫柔 wēnróu gentle and soft; tender 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
179 1 心中 xīnzhōng in mind 心中愧疚
180 1 見大 jiàn dà the element of visibility 無顏見大師
181 1 jiān shoulder 把世間的苦難扛在肩上
182 1 jiān to shoulder; to bear 把世間的苦難扛在肩上
183 1 jiān Jian 把世間的苦難扛在肩上
184 1 jiān to appoint; to assign [a job] 把世間的苦難扛在肩上
185 1 yǒu is; are; to exist 何處有求
186 1 yǒu to have; to possess 何處有求
187 1 yǒu indicates an estimate 何處有求
188 1 yǒu indicates a large quantity 何處有求
189 1 yǒu indicates an affirmative response 何處有求
190 1 yǒu a certain; used before a person, time, or place 何處有求
191 1 yǒu used to compare two things 何處有求
192 1 yǒu used in a polite formula before certain verbs 何處有求
193 1 yǒu used before the names of dynasties 何處有求
194 1 yǒu a certain thing; what exists 何處有求
195 1 yǒu multiple of ten and ... 何處有求
196 1 yǒu abundant 何處有求
197 1 yǒu purposeful 何處有求
198 1 yǒu You 何處有求
199 1 yǒu 1. existence; 2. becoming 何處有求
200 1 yǒu becoming; bhava 何處有求
201 1 濟助 jìzhù to relieve; to help 濟助悲苦
202 1 異常 yìcháng out of the ordinary; abnormal 異常辛苦
203 1 異常 yìcháng extraordinary; exeptional; remarkable 異常辛苦
204 1 yuàn to hope; to wish; to desire
205 1 yuàn hope
206 1 yuàn to be ready; to be willing
207 1 yuàn to ask for; to solicit
208 1 yuàn a vow
209 1 yuàn diligent; attentive
210 1 yuàn to prefer; to select
211 1 yuàn to admire
212 1 yuàn a vow; pranidhana
213 1 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 教化大眾
214 1 大眾 dàzhòng Volkswagen 教化大眾
215 1 大眾 dàzhòng Assembly 教化大眾
216 1 xiàn to appear; to manifest; to become visible 作者現為律師
217 1 xiàn then; at that time; while 作者現為律師
218 1 xiàn at present 作者現為律師
219 1 xiàn existing at the present time 作者現為律師
220 1 xiàn cash 作者現為律師
221 1 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 少一句所得增減
222 1 所得 suǒdé acquire 少一句所得增減
223 1 無顏 wúyán a pale complexion; ashamed and uneasy 無顏見大師
224 1 世間 shìjiān world; the human world 把世間的苦難扛在肩上
225 1 世間 shìjiān world 把世間的苦難扛在肩上
226 1 雙腳 shuāngjiǎo two legs; both feet 雙腳堅實的踏在塵土上
227 1 wèi Eighth earthly branch 卻未學來千萬分之一
228 1 wèi not yet; still not 卻未學來千萬分之一
229 1 wèi not; did not; have not 卻未學來千萬分之一
230 1 wèi or not? 卻未學來千萬分之一
231 1 wèi 1-3 p.m. 卻未學來千萬分之一
232 1 wèi to taste 卻未學來千萬分之一
233 1 太多 tài duō too much / too many 只是我這等凡夫得的太多
234 1 qiú to request 何處有求
235 1 qiú to seek; to look for 何處有求
236 1 qiú to implore 何處有求
237 1 qiú to aspire to 何處有求
238 1 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 何處有求
239 1 qiú to attract 何處有求
240 1 qiú to bribe 何處有求
241 1 qiú Qiu 何處有求
242 1 qiú to demand 何處有求
243 1 qiú to end 何處有求
244 1 inside; interior 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
245 1 Kangxi radical 166 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
246 1 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
247 1 a small village; ri 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
248 1 inside; within 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
249 1 a residence 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
250 1 a neighborhood; an alley 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
251 1 a local administrative district 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
252 1 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 包容與自在
253 1 分之 fēnzhī indicates a fraction 卻未學來千萬分之一
254 1 律師 lǜshī a lawyer; an attorney 作者現為律師
255 1 律師 lǜshī a Taoist master 作者現為律師
256 1 律師 lǜshī vinaya teacher 作者現為律師
257 1 悲苦 bēikǔ forlorn; miserable 濟助悲苦
258 1 xiě to write 寫序
259 1 xiě writing 寫序
260 1 xiě to move; to shift; to place 寫序
261 1 xiě to pour out; to vent; to confess 寫序
262 1 xiě to copy; to transcribe 寫序
263 1 xiě to resemble; to seem like 寫序
264 1 xiè to remove 寫序
265 1 xiě to agree upon 寫序
266 1 xiě to compose; to describe 寫序
267 1 xiě to draw; to sketch 寫序
268 1 xiě write 寫序
269 1 字裡行間 zì lǐ xíng jiān the words between the lines; implied meaning 流露在字裡行間
270 1 毅力 yìlì perseverance; willpower 用毅力
271 1 塵土 chéntǔ dust 雙腳堅實的踏在塵土上
272 1 塵土 chéntǔ the mundane world 雙腳堅實的踏在塵土上
273 1 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲
274 1 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲
275 1 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲
276 1 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲
277 1 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲
278 1 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲
279 1 lái to come 卻未學來千萬分之一
280 1 lái indicates an approximate quantity 卻未學來千萬分之一
281 1 lái please 卻未學來千萬分之一
282 1 lái used to substitute for another verb 卻未學來千萬分之一
283 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 卻未學來千萬分之一
284 1 lái ever since 卻未學來千萬分之一
285 1 lái wheat 卻未學來千萬分之一
286 1 lái next; future 卻未學來千萬分之一
287 1 lái a simple complement of direction 卻未學來千萬分之一
288 1 lái to occur; to arise 卻未學來千萬分之一
289 1 lái to earn 卻未學來千萬分之一
290 1 lái to come; āgata 卻未學來千萬分之一
291 1 one 卻未學來千萬分之一
292 1 Kangxi radical 1 卻未學來千萬分之一
293 1 as soon as; all at once 卻未學來千萬分之一
294 1 pure; concentrated 卻未學來千萬分之一
295 1 whole; all 卻未學來千萬分之一
296 1 first 卻未學來千萬分之一
297 1 the same 卻未學來千萬分之一
298 1 each 卻未學來千萬分之一
299 1 certain 卻未學來千萬分之一
300 1 throughout 卻未學來千萬分之一
301 1 used in between a reduplicated verb 卻未學來千萬分之一
302 1 sole; single 卻未學來千萬分之一
303 1 a very small amount 卻未學來千萬分之一
304 1 Yi 卻未學來千萬分之一
305 1 other 卻未學來千萬分之一
306 1 to unify 卻未學來千萬分之一
307 1 accidentally; coincidentally 卻未學來千萬分之一
308 1 abruptly; suddenly 卻未學來千萬分之一
309 1 or 卻未學來千萬分之一
310 1 one; eka 卻未學來千萬分之一
311 1 to step on; to trample; to tread on; to walk 雙腳堅實的踏在塵土上
312 1 境界 jìngjiè border area; frontier 大師的風範與境界
313 1 境界 jìngjiè place; area 大師的風範與境界
314 1 境界 jìngjiè circumstances; situation 大師的風範與境界
315 1 境界 jìngjiè field; domain; genre 大師的風範與境界
316 1 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 大師的風範與境界
317 1 風範 fēngfàn air; manner; demeanor 大師的風範與境界
318 1 風範 fēngfàn a model; a paragon 大師的風範與境界
319 1 tài very; too; extremely 付出的太少
320 1 tài most 付出的太少
321 1 tài grand 付出的太少
322 1 tài tera 付出的太少
323 1 tài senior 付出的太少
324 1 tài most senior member 付出的太少
325 1 tài very; great; ati 付出的太少
326 1 智慧 zhìhuì wisdom 用智慧
327 1 智慧 zhìhuì wisdom 用智慧
328 1 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 用智慧
329 1 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 用智慧
330 1 to go 何處去
331 1 to remove; to wipe off; to eliminate 何處去
332 1 to be distant 何處去
333 1 to leave 何處去
334 1 to play a part 何處去
335 1 to abandon; to give up 何處去
336 1 to die 何處去
337 1 previous; past 何處去
338 1 to send out; to issue; to drive away 何處去
339 1 expresses a tendency 何處去
340 1 falling tone 何處去
341 1 to lose 何處去
342 1 Qu 何處去
343 1 go; gati 何處去
344 1 dàn but; yet; however 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
345 1 dàn merely; only 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
346 1 dàn vainly 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
347 1 dàn promptly 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
348 1 dàn all 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
349 1 dàn Dan 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
350 1 dàn only; kevala 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
351 1 心田 xīn tián innermost heart 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
352 1 心田 xīn tián the field of the heart 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
353 1 日記 rìjì diary 日記
354 1 我等 wǒděng we 我等凡夫得時時學習
355 1 我等 wǒděng we; vayam 我等凡夫得時時學習
356 1 時時 shíshí often; constantly 我等凡夫得時時學習
357 1 時時 shíshí at that time 我等凡夫得時時學習
358 1 學習 xuéxí to learn; to study 我等凡夫得時時學習
359 1 zhǔ to enjoin; to instruct 大師囑我為
360 1 zhǔ to present; parīndita 大師囑我為
361 1 千萬 qiānwàn ten million 卻未學來千萬分之一
362 1 千萬 qiānwàn countless; many 卻未學來千萬分之一
363 1 千萬 qiānwàn absolutely [do not] 卻未學來千萬分之一
364 1 雙手 shuāngshǒu hands; pair of hands 用雙手辛勤的耕耘
365 1 耕耘 gēngyún to plow and weed; to do farm work; to work or study diligently 用雙手辛勤的耕耘
366 1 弘法利生 hóngfǎ lìshēng Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings 弘法利生
367 1 弘法利生 hóngfǎ lìshēng Spreading the Dharma to benefit all sentient beings 弘法利生
368 1 弘法利生 hóngfǎ lìshēng propagating the Dharma and benefiting sentient beings 弘法利生
369 1 堅實 jiānshí firm and substantial; solid 雙腳堅實的踏在塵土上
370 1 堅實 jiānshí secure 雙腳堅實的踏在塵土上
371 1 堅實 jiānshí established 雙腳堅實的踏在塵土上
372 1 流入 liúrù to flow into; to drift into 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
373 1 què but; yet; however; while; nevertheless 卻未學來千萬分之一
374 1 què to go back; to decline; to retreat 卻未學來千萬分之一
375 1 què still 卻未學來千萬分之一
376 1 què to reject; to decline 卻未學來千萬分之一
377 1 què to pardon 卻未學來千萬分之一
378 1 què just now 卻未學來千萬分之一
379 1 què marks completion 卻未學來千萬分之一
380 1 què marks comparison 卻未學來千萬分之一
381 1 què driving away; niṣkāsana 卻未學來千萬分之一
382 1 辛勤 xīnqín hardworking; industrious 用雙手辛勤的耕耘
383 1 拜讀 bàidú (polite) to read (sth) 雖拜讀多時
384 1 非我 fēiwǒ selflessness; non-self; anātman; anattā 非我這等凡夫多一句
385 1 增減 zēngjiǎn to increase or decrease 少一句所得增減
386 1 增減 zēng jiǎn increase or reduction 少一句所得增減
387 1 shī teacher 無顏見大師
388 1 shī multitude 無顏見大師
389 1 shī a host; a leader 無顏見大師
390 1 shī an expert 無顏見大師
391 1 shī an example; a model 無顏見大師
392 1 shī master 無顏見大師
393 1 shī a capital city; a well protected place 無顏見大師
394 1 shī Shi 無顏見大師
395 1 shī to imitate 無顏見大師
396 1 shī troops 無顏見大師
397 1 shī shi 無顏見大師
398 1 shī an army division 無顏見大師
399 1 shī the 7th hexagram 無顏見大師
400 1 shī a lion 無顏見大師
401 1 shī spiritual guide; teacher; ācārya 無顏見大師
402 1 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 包容與自在
403 1 自在 zìzài Carefree 包容與自在
404 1 自在 zìzài perfect ease 包容與自在
405 1 自在 zìzài Isvara 包容與自在
406 1 自在 zìzài self mastery; vaśitā 包容與自在
407 1 多時 duō shí long time 雖拜讀多時
408 1 流露 liúlù to reveal unintentionally 流露在字裡行間
409 1 苦難 kǔnàn suffering 把世間的苦難扛在肩上
410 1 作者 zuòzhě author; writer; composer 作者現為律師
411 1 人生 rénshēng life 人生的馬拉松
412 1 人生 rénshēng Human Life Magazine 人生的馬拉松
413 1 人生 rénshēng life 人生的馬拉松
414 1 真言 zhēnyán true words 真言真語
415 1 真言 zhēnyán an incantation 真言真語
416 1 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 真言真語
417 1 真語 zhēn yǔ true words 真言真語
418 1 馬拉松 mǎlásōng marathon 人生的馬拉松
419 1 愧疚 kuìjiù to feel guilty; ashamed and uneasy 心中愧疚
420 1 xīn heart [organ] 大師把眾生捧在心上
421 1 xīn Kangxi radical 61 大師把眾生捧在心上
422 1 xīn mind; consciousness 大師把眾生捧在心上
423 1 xīn the center; the core; the middle 大師把眾生捧在心上
424 1 xīn one of the 28 star constellations 大師把眾生捧在心上
425 1 xīn heart 大師把眾生捧在心上
426 1 xīn emotion 大師把眾生捧在心上
427 1 xīn intention; consideration 大師把眾生捧在心上
428 1 xīn disposition; temperament 大師把眾生捧在心上
429 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 大師把眾生捧在心上
430 1 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 教化大眾
431 1 教化 jiàohuā a beggar 教化大眾
432 1 教化 jiàohuā to beg 教化大眾
433 1 教化 jiāohuà Teach and Transform 教化大眾
434 1 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 教化大眾
435 1 辛苦 xīnkǔ hard; exhausting 異常辛苦
436 1 辛苦 xīnkǔ to work diligently 異常辛苦
437 1 辛苦 xīnkǔ to suffer hardship 異常辛苦
438 1 辛苦 xīnkǔ to trouble someone [polite] 異常辛苦
439 1 shì is; are; am; to be 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
440 1 shì is exactly 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
441 1 shì is suitable; is in contrast 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
442 1 shì this; that; those 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
443 1 shì really; certainly 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
444 1 shì correct; yes; affirmative 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
445 1 shì true 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
446 1 shì is; has; exists 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
447 1 shì used between repetitions of a word 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
448 1 shì a matter; an affair 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
449 1 shì Shi 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
450 1 shì is; bhū 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
451 1 shì this; idam 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
452 1 眾生 zhòngshēng all living things 大師把眾生捧在心上
453 1 眾生 zhòngshēng living things other than people 大師把眾生捧在心上
454 1 眾生 zhòngshēng sentient beings 大師把眾生捧在心上
455 1 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 大師把眾生捧在心上
456 1 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 非我這等凡夫多一句
457 1 duó many; much 非我這等凡夫多一句
458 1 duō more 非我這等凡夫多一句
459 1 duō an unspecified extent 非我這等凡夫多一句
460 1 duō used in exclamations 非我這等凡夫多一句
461 1 duō excessive 非我這等凡夫多一句
462 1 duō to what extent 非我這等凡夫多一句
463 1 duō abundant 非我這等凡夫多一句
464 1 duō to multiply; to acrue 非我這等凡夫多一句
465 1 duō mostly 非我這等凡夫多一句
466 1 duō simply; merely 非我這等凡夫多一句
467 1 duō frequently 非我這等凡夫多一句
468 1 duō very 非我這等凡夫多一句
469 1 duō Duo 非我這等凡夫多一句
470 1 duō ta 非我這等凡夫多一句
471 1 duō many; bahu 非我這等凡夫多一句
472 1 付出 fùchū to pay 付出的太少
473 1 pěng to hold up in two hands 大師把眾生捧在心上
474 1 只是 zhǐshì merely; simply; only 只是我這等凡夫得的太多
475 1 只是 zhǐshì but 只是我這等凡夫得的太多
476 1 只是 zhǐshì only because 只是我這等凡夫得的太多
477 1 常在 chángzài to be long lasting 常在
478 1 常在 chángzài Manchu concubines of the third imperial rank 常在
479 1 王清峰 wáng qīngfēng Wang Ching-feng 王清峰

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zài in; bhū
大师 大師
  1. dàshī
  2. dàshī
  1. 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters)
  2. venerable master
凡夫 fánfū an ordinary person; prthagjana
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
yòng yong / function; application
shàng higher, superior; uttara
一句
  1. yījù
  2. yījù
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
obtain; attain; prāpta
first; nidāna
shǎo few

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
77 Mi River
王清峰 119 Wang Ching-feng
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 5.

Simplified Traditional Pinyin English
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
见大 見大 106 the element of visibility
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
真语 真語 122 true words