Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 30 - The Marathon of Life: Mantras and True Speech by Wang Ching-feng 星雲日記30~人生的馬拉松 序/真言真語/王清峰

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 4 zài in; at 流露在字裡行間
2 4 zài to exist; to be living 流露在字裡行間
3 4 zài to consist of 流露在字裡行間
4 4 zài to be at a post 流露在字裡行間
5 3 大師 dàshī great master; grand master 大師囑我為
6 3 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師囑我為
7 3 大師 dàshī venerable master 大師囑我為
8 3 self 大師囑我為
9 3 [my] dear 大師囑我為
10 3 Wo 大師囑我為
11 3 self; atman; attan 大師囑我為
12 3 ga 大師囑我為
13 3 yòng to use; to apply 用智慧
14 3 yòng Kangxi radical 101 用智慧
15 3 yòng to eat 用智慧
16 3 yòng to spend 用智慧
17 3 yòng expense 用智慧
18 3 yòng a use; usage 用智慧
19 3 yòng to need; must 用智慧
20 3 yòng useful; practical 用智慧
21 3 yòng to use up; to use all of something 用智慧
22 3 yòng to work (an animal) 用智慧
23 3 yòng to appoint 用智慧
24 3 yòng to administer; to manager 用智慧
25 3 yòng to control 用智慧
26 3 yòng to access 用智慧
27 3 yòng Yong 用智慧
28 3 yòng yong / function; application 用智慧
29 3 凡夫 fánfū a commoner 非我這等凡夫多一句
30 3 凡夫 fánfū an ordinary person; prthagjana 非我這等凡夫多一句
31 3 shàng top; a high position 大師把眾生捧在心上
32 3 shang top; the position on or above something 大師把眾生捧在心上
33 3 shàng to go up; to go forward 大師把眾生捧在心上
34 3 shàng shang 大師把眾生捧在心上
35 3 shàng previous; last 大師把眾生捧在心上
36 3 shàng high; higher 大師把眾生捧在心上
37 3 shàng advanced 大師把眾生捧在心上
38 3 shàng a monarch; a sovereign 大師把眾生捧在心上
39 3 shàng time 大師把眾生捧在心上
40 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 大師把眾生捧在心上
41 3 shàng far 大師把眾生捧在心上
42 3 shàng big; as big as 大師把眾生捧在心上
43 3 shàng abundant; plentiful 大師把眾生捧在心上
44 3 shàng to report 大師把眾生捧在心上
45 3 shàng to offer 大師把眾生捧在心上
46 3 shàng to go on stage 大師把眾生捧在心上
47 3 shàng to take office; to assume a post 大師把眾生捧在心上
48 3 shàng to install; to erect 大師把眾生捧在心上
49 3 shàng to suffer; to sustain 大師把眾生捧在心上
50 3 shàng to burn 大師把眾生捧在心上
51 3 shàng to remember 大師把眾生捧在心上
52 3 shàng to add 大師把眾生捧在心上
53 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 大師把眾生捧在心上
54 3 shàng to meet 大師把眾生捧在心上
55 3 shàng falling then rising (4th) tone 大師把眾生捧在心上
56 3 shang used after a verb indicating a result 大師把眾生捧在心上
57 3 shàng a musical note 大師把眾生捧在心上
58 3 shàng higher, superior; uttara 大師把眾生捧在心上
59 2 一句 yījù a single verse; a single word 非我這等凡夫多一句
60 2 一句 yījù a sentence 非我這等凡夫多一句
61 2 to give 大師的風範與境界
62 2 to accompany 大師的風範與境界
63 2 to particate in 大師的風範與境界
64 2 of the same kind 大師的風範與境界
65 2 to help 大師的風範與境界
66 2 for 大師的風範與境界
67 2 shǎo few 少一句所得增減
68 2 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少一句所得增減
69 2 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少一句所得增減
70 2 shǎo to be less than 少一句所得增減
71 2 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少一句所得增減
72 2 shào young 少一句所得增減
73 2 shào youth 少一句所得增減
74 2 shào a youth; a young person 少一句所得增減
75 2 shào Shao 少一句所得增減
76 2 shǎo few 少一句所得增減
77 2 preface; introduction
78 2 order; sequence
79 2 wings of a house; lateral walls
80 2 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy
81 2 to arrange; to put in order
82 2 precedence; rank
83 2 to narrate; to describe
84 2 a text written for seeing someone off
85 2 an antechamber
86 2 season
87 2 overture; prelude
88 2 to hold; to take; to grasp 大師把眾生捧在心上
89 2 a handle 大師把眾生捧在心上
90 2 to guard 大師把眾生捧在心上
91 2 to regard as 大師把眾生捧在心上
92 2 to give 大師把眾生捧在心上
93 2 approximate 大師把眾生捧在心上
94 2 a stem 大師把眾生捧在心上
95 2 bǎi to grasp 大師把眾生捧在心上
96 2 to control 大師把眾生捧在心上
97 2 a handlebar 大師把眾生捧在心上
98 2 sworn brotherhood 大師把眾生捧在心上
99 2 an excuse; a pretext 大師把眾生捧在心上
100 2 a claw 大師把眾生捧在心上
101 2 wéi to act as; to serve 大師囑我為
102 2 wéi to change into; to become 大師囑我為
103 2 wéi to be; is 大師囑我為
104 2 wéi to do 大師囑我為
105 2 wèi to support; to help 大師囑我為
106 2 wéi to govern 大師囑我為
107 2 這等 zhèděng this way; this level 非我這等凡夫多一句
108 2 Mi River 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
109 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 只是我這等凡夫得的太多
110 2 děi to want to; to need to 只是我這等凡夫得的太多
111 2 děi must; ought to 只是我這等凡夫得的太多
112 2 de 只是我這等凡夫得的太多
113 2 de infix potential marker 只是我這等凡夫得的太多
114 2 to result in 只是我這等凡夫得的太多
115 2 to be proper; to fit; to suit 只是我這等凡夫得的太多
116 2 to be satisfied 只是我這等凡夫得的太多
117 2 to be finished 只是我這等凡夫得的太多
118 2 děi satisfying 只是我這等凡夫得的太多
119 2 to contract 只是我這等凡夫得的太多
120 2 to hear 只是我這等凡夫得的太多
121 2 to have; there is 只是我這等凡夫得的太多
122 2 marks time passed 只是我這等凡夫得的太多
123 2 obtain; attain; prāpta 只是我這等凡夫得的太多
124 2 星雲日記 xīng yún rì jì Venerable Master Hsing Yun's Diaries 星雲日記
125 1 風範 fēngfàn air; manner; demeanor 大師的風範與境界
126 1 風範 fēngfàn a model; a paragon 大師的風範與境界
127 1 pěng to hold up in two hands 大師把眾生捧在心上
128 1 心田 xīn tián innermost heart 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
129 1 心田 xīn tián the field of the heart 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
130 1 無顏 wúyán a pale complexion; ashamed and uneasy 無顏見大師
131 1 xué to study; to learn 卻未學來千萬分之一
132 1 xué to imitate 卻未學來千萬分之一
133 1 xué a school; an academy 卻未學來千萬分之一
134 1 xué to understand 卻未學來千萬分之一
135 1 xué learning; acquired knowledge 卻未學來千萬分之一
136 1 xué learned 卻未學來千萬分之一
137 1 xué a learner 卻未學來千萬分之一
138 1 常在 chángzài to be long lasting 常在
139 1 常在 chángzài Manchu concubines of the third imperial rank 常在
140 1 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲
141 1 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲
142 1 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲
143 1 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲
144 1 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲
145 1 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲
146 1 xīn heart [organ] 大師把眾生捧在心上
147 1 xīn Kangxi radical 61 大師把眾生捧在心上
148 1 xīn mind; consciousness 大師把眾生捧在心上
149 1 xīn the center; the core; the middle 大師把眾生捧在心上
150 1 xīn one of the 28 star constellations 大師把眾生捧在心上
151 1 xīn heart 大師把眾生捧在心上
152 1 xīn emotion 大師把眾生捧在心上
153 1 xīn intention; consideration 大師把眾生捧在心上
154 1 xīn disposition; temperament 大師把眾生捧在心上
155 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 大師把眾生捧在心上
156 1 to step on; to trample; to tread on; to walk 雙腳堅實的踏在塵土上
157 1 毅力 yìlì perseverance; willpower 用毅力
158 1 作者 zuòzhě author; writer; composer 作者現為律師
159 1 xiàn to appear; to manifest; to become visible 作者現為律師
160 1 xiàn at present 作者現為律師
161 1 xiàn existing at the present time 作者現為律師
162 1 xiàn cash 作者現為律師
163 1 馬拉松 mǎlásōng marathon 人生的馬拉松
164 1 世間 shìjiān world; the human world 把世間的苦難扛在肩上
165 1 世間 shìjiān world 把世間的苦難扛在肩上
166 1 káng to carry on one's shoulder 把世間的苦難扛在肩上
167 1 jiān shoulder 把世間的苦難扛在肩上
168 1 jiān to shoulder; to bear 把世間的苦難扛在肩上
169 1 jiān Jian 把世間的苦難扛在肩上
170 1 jiān to appoint; to assign [a job] 把世間的苦難扛在肩上
171 1 塵土 chéntǔ dust 雙腳堅實的踏在塵土上
172 1 塵土 chéntǔ the mundane world 雙腳堅實的踏在塵土上
173 1 辛勤 xīnqín hardworking; industrious 用雙手辛勤的耕耘
174 1 dàn Dan 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
175 1 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 非我這等凡夫多一句
176 1 duó many; much 非我這等凡夫多一句
177 1 duō more 非我這等凡夫多一句
178 1 duō excessive 非我這等凡夫多一句
179 1 duō abundant 非我這等凡夫多一句
180 1 duō to multiply; to acrue 非我這等凡夫多一句
181 1 duō Duo 非我這等凡夫多一句
182 1 duō ta 非我這等凡夫多一句
183 1 愧疚 kuìjiù to feel guilty; ashamed and uneasy 心中愧疚
184 1 雙腳 shuāngjiǎo two legs; both feet 雙腳堅實的踏在塵土上
185 1 異常 yìcháng out of the ordinary; abnormal 異常辛苦
186 1 異常 yìcháng extraordinary; exeptional; remarkable 異常辛苦
187 1 辛苦 xīnkǔ hard; exhausting 異常辛苦
188 1 辛苦 xīnkǔ to work diligently 異常辛苦
189 1 辛苦 xīnkǔ to suffer hardship 異常辛苦
190 1 辛苦 xīnkǔ to trouble someone [polite] 異常辛苦
191 1 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 包容與自在
192 1 自在 zìzài Carefree 包容與自在
193 1 自在 zìzài perfect ease 包容與自在
194 1 自在 zìzài Isvara 包容與自在
195 1 自在 zìzài self mastery; vaśitā 包容與自在
196 1 lái to come 卻未學來千萬分之一
197 1 lái please 卻未學來千萬分之一
198 1 lái used to substitute for another verb 卻未學來千萬分之一
199 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 卻未學來千萬分之一
200 1 lái wheat 卻未學來千萬分之一
201 1 lái next; future 卻未學來千萬分之一
202 1 lái a simple complement of direction 卻未學來千萬分之一
203 1 lái to occur; to arise 卻未學來千萬分之一
204 1 lái to earn 卻未學來千萬分之一
205 1 lái to come; āgata 卻未學來千萬分之一
206 1 非我 fēiwǒ selflessness; non-self; anātman; anattā 非我這等凡夫多一句
207 1 事實上 shìshí shàng in fact; in reality; actually; as a matter of fact 事實上
208 1 流入 liúrù to flow into; to drift into 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
209 1 one 卻未學來千萬分之一
210 1 Kangxi radical 1 卻未學來千萬分之一
211 1 pure; concentrated 卻未學來千萬分之一
212 1 first 卻未學來千萬分之一
213 1 the same 卻未學來千萬分之一
214 1 sole; single 卻未學來千萬分之一
215 1 a very small amount 卻未學來千萬分之一
216 1 Yi 卻未學來千萬分之一
217 1 other 卻未學來千萬分之一
218 1 to unify 卻未學來千萬分之一
219 1 accidentally; coincidentally 卻未學來千萬分之一
220 1 abruptly; suddenly 卻未學來千萬分之一
221 1 one; eka 卻未學來千萬分之一
222 1 真語 zhēn yǔ true words 真言真語
223 1 學習 xuéxí to learn; to study 我等凡夫得時時學習
224 1 多時 duō shí long time 雖拜讀多時
225 1 智慧 zhìhuì wisdom 用智慧
226 1 智慧 zhìhuì wisdom 用智慧
227 1 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 用智慧
228 1 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 用智慧
229 1 付出 fùchū to pay 付出的太少
230 1 太多 tài duō too much / too many 只是我這等凡夫得的太多
231 1 心中 xīnzhōng in mind 心中愧疚
232 1 耕耘 gēngyún to plow and weed; to do farm work; to work or study diligently 用雙手辛勤的耕耘
233 1 溫柔 wēnróu gentle and soft; tender 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
234 1 yuàn to hope; to wish; to desire
235 1 yuàn hope
236 1 yuàn to be ready; to be willing
237 1 yuàn to ask for; to solicit
238 1 yuàn a vow
239 1 yuàn diligent; attentive
240 1 yuàn to prefer; to select
241 1 yuàn to admire
242 1 yuàn a vow; pranidhana
243 1 日記 rìjì diary 日記
244 1 zhǔ to enjoin; to instruct 大師囑我為
245 1 zhǔ to present; parīndita 大師囑我為
246 1 què to go back; to decline; to retreat 卻未學來千萬分之一
247 1 què to reject; to decline 卻未學來千萬分之一
248 1 què to pardon 卻未學來千萬分之一
249 1 què driving away; niṣkāsana 卻未學來千萬分之一
250 1 王清峰 wáng qīngfēng Wang Ching-feng 王清峰
251 1 流露 liúlù to reveal unintentionally 流露在字裡行間
252 1 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 少一句所得增減
253 1 所得 suǒdé acquire 少一句所得增減
254 1 tài grand 付出的太少
255 1 tài tera 付出的太少
256 1 tài senior 付出的太少
257 1 tài most senior member 付出的太少
258 1 wèi Eighth earthly branch 卻未學來千萬分之一
259 1 wèi 1-3 p.m. 卻未學來千萬分之一
260 1 wèi to taste 卻未學來千萬分之一
261 1 弘法利生 hóngfǎ lìshēng propagating the Dharma and benefiting sentient beings 弘法利生
262 1 弘法利生 hóngfǎ lìshēng Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings 弘法利生
263 1 弘法利生 hóngfǎ lìshēng Spreading the Dharma to benefit all sentient beings 弘法利生
264 1 真言 zhēnyán an incantation 真言真語
265 1 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 真言真語
266 1 苦難 kǔnàn suffering 把世間的苦難扛在肩上
267 1 拜讀 bàidú (polite) to read (sth) 雖拜讀多時
268 1 分之 fēnzhī indicates a fraction 卻未學來千萬分之一
269 1 眾生 zhòngshēng all living things 大師把眾生捧在心上
270 1 眾生 zhòngshēng living things other than people 大師把眾生捧在心上
271 1 眾生 zhòngshēng sentient beings 大師把眾生捧在心上
272 1 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 大師把眾生捧在心上
273 1 字裡行間 zì lǐ xíng jiān the words between the lines; implied meaning 流露在字裡行間
274 1 律師 lǜshī a lawyer; an attorney 作者現為律師
275 1 律師 lǜshī a Taoist master 作者現為律師
276 1 律師 lǜshī vinaya teacher 作者現為律師
277 1 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 包容與自在
278 1 增減 zēngjiǎn to increase or decrease 少一句所得增減
279 1 增減 zēng jiǎn increase or reduction 少一句所得增減
280 1 見大 jiàn dà the element of visibility 無顏見大師
281 1 inside; interior 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
282 1 Kangxi radical 166 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
283 1 a small village; ri 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
284 1 a residence 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
285 1 a neighborhood; an alley 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
286 1 a local administrative district 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
287 1 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 教化大眾
288 1 大眾 dàzhòng Volkswagen 教化大眾
289 1 大眾 dàzhòng Assembly 教化大眾
290 1 to go 何處去
291 1 to remove; to wipe off; to eliminate 何處去
292 1 to be distant 何處去
293 1 to leave 何處去
294 1 to play a part 何處去
295 1 to abandon; to give up 何處去
296 1 to die 何處去
297 1 previous; past 何處去
298 1 to send out; to issue; to drive away 何處去
299 1 falling tone 何處去
300 1 to lose 何處去
301 1 Qu 何處去
302 1 go; gati 何處去
303 1 雙手 shuāngshǒu hands; pair of hands 用雙手辛勤的耕耘
304 1 境界 jìngjiè border area; frontier 大師的風範與境界
305 1 境界 jìngjiè place; area 大師的風範與境界
306 1 境界 jìngjiè circumstances; situation 大師的風範與境界
307 1 境界 jìngjiè field; domain; genre 大師的風範與境界
308 1 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 大師的風範與境界
309 1 堅實 jiānshí firm and substantial; solid 雙腳堅實的踏在塵土上
310 1 堅實 jiānshí secure 雙腳堅實的踏在塵土上
311 1 堅實 jiānshí established 雙腳堅實的踏在塵土上
312 1 qiú to request 何處有求
313 1 qiú to seek; to look for 何處有求
314 1 qiú to implore 何處有求
315 1 qiú to aspire to 何處有求
316 1 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 何處有求
317 1 qiú to attract 何處有求
318 1 qiú to bribe 何處有求
319 1 qiú Qiu 何處有求
320 1 qiú to demand 何處有求
321 1 qiú to end 何處有求
322 1 濟助 jìzhù to relieve; to help 濟助悲苦
323 1 人生 rénshēng life 人生的馬拉松
324 1 人生 rénshēng Human Life Magazine 人生的馬拉松
325 1 人生 rénshēng life 人生的馬拉松
326 1 shī teacher 無顏見大師
327 1 shī multitude 無顏見大師
328 1 shī a host; a leader 無顏見大師
329 1 shī an expert 無顏見大師
330 1 shī an example; a model 無顏見大師
331 1 shī master 無顏見大師
332 1 shī a capital city; a well protected place 無顏見大師
333 1 shī Shi 無顏見大師
334 1 shī to imitate 無顏見大師
335 1 shī troops 無顏見大師
336 1 shī shi 無顏見大師
337 1 shī an army division 無顏見大師
338 1 shī the 7th hexagram 無顏見大師
339 1 shī a lion 無顏見大師
340 1 悲苦 bēikǔ forlorn; miserable 濟助悲苦
341 1 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 教化大眾
342 1 教化 jiàohuā a beggar 教化大眾
343 1 教化 jiàohuā to beg 教化大眾
344 1 教化 jiāohuà Teach and Transform 教化大眾
345 1 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 教化大眾
346 1 千萬 qiānwàn ten million 卻未學來千萬分之一
347 1 xiě to write 寫序
348 1 xiě writing 寫序
349 1 xiě to move; to shift; to place 寫序
350 1 xiě to pour out; to vent; to confess 寫序
351 1 xiě to copy; to transcribe 寫序
352 1 xiě to resemble; to seem like 寫序
353 1 xiè to remove 寫序
354 1 xiě to agree upon 寫序
355 1 xiě to compose; to describe 寫序
356 1 xiě to draw; to sketch 寫序
357 1 xiě write 寫序

Frequencies of all Words

Top 473

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 8 de possessive particle 人生的馬拉松
2 8 de structural particle 人生的馬拉松
3 8 de complement 人生的馬拉松
4 8 de a substitute for something already referred to 人生的馬拉松
5 4 zài in; at 流露在字裡行間
6 4 zài at 流露在字裡行間
7 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 流露在字裡行間
8 4 zài to exist; to be living 流露在字裡行間
9 4 zài to consist of 流露在字裡行間
10 4 zài to be at a post 流露在字裡行間
11 3 大師 dàshī great master; grand master 大師囑我為
12 3 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師囑我為
13 3 大師 dàshī venerable master 大師囑我為
14 3 I; me; my 大師囑我為
15 3 self 大師囑我為
16 3 we; our 大師囑我為
17 3 [my] dear 大師囑我為
18 3 Wo 大師囑我為
19 3 self; atman; attan 大師囑我為
20 3 ga 大師囑我為
21 3 I; aham 大師囑我為
22 3 yòng to use; to apply 用智慧
23 3 yòng Kangxi radical 101 用智慧
24 3 yòng to eat 用智慧
25 3 yòng to spend 用智慧
26 3 yòng expense 用智慧
27 3 yòng a use; usage 用智慧
28 3 yòng to need; must 用智慧
29 3 yòng useful; practical 用智慧
30 3 yòng to use up; to use all of something 用智慧
31 3 yòng by means of; with 用智慧
32 3 yòng to work (an animal) 用智慧
33 3 yòng to appoint 用智慧
34 3 yòng to administer; to manager 用智慧
35 3 yòng to control 用智慧
36 3 yòng to access 用智慧
37 3 yòng Yong 用智慧
38 3 yòng yong / function; application 用智慧
39 3 凡夫 fánfū a commoner 非我這等凡夫多一句
40 3 凡夫 fánfū an ordinary person; prthagjana 非我這等凡夫多一句
41 3 shàng top; a high position 大師把眾生捧在心上
42 3 shang top; the position on or above something 大師把眾生捧在心上
43 3 shàng to go up; to go forward 大師把眾生捧在心上
44 3 shàng shang 大師把眾生捧在心上
45 3 shàng previous; last 大師把眾生捧在心上
46 3 shàng high; higher 大師把眾生捧在心上
47 3 shàng advanced 大師把眾生捧在心上
48 3 shàng a monarch; a sovereign 大師把眾生捧在心上
49 3 shàng time 大師把眾生捧在心上
50 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 大師把眾生捧在心上
51 3 shàng far 大師把眾生捧在心上
52 3 shàng big; as big as 大師把眾生捧在心上
53 3 shàng abundant; plentiful 大師把眾生捧在心上
54 3 shàng to report 大師把眾生捧在心上
55 3 shàng to offer 大師把眾生捧在心上
56 3 shàng to go on stage 大師把眾生捧在心上
57 3 shàng to take office; to assume a post 大師把眾生捧在心上
58 3 shàng to install; to erect 大師把眾生捧在心上
59 3 shàng to suffer; to sustain 大師把眾生捧在心上
60 3 shàng to burn 大師把眾生捧在心上
61 3 shàng to remember 大師把眾生捧在心上
62 3 shang on; in 大師把眾生捧在心上
63 3 shàng upward 大師把眾生捧在心上
64 3 shàng to add 大師把眾生捧在心上
65 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 大師把眾生捧在心上
66 3 shàng to meet 大師把眾生捧在心上
67 3 shàng falling then rising (4th) tone 大師把眾生捧在心上
68 3 shang used after a verb indicating a result 大師把眾生捧在心上
69 3 shàng a musical note 大師把眾生捧在心上
70 3 shàng higher, superior; uttara 大師把眾生捧在心上
71 2 何處 héchǔ where 何處有求
72 2 一句 yījù a single verse; a single word 非我這等凡夫多一句
73 2 一句 yījù a sentence 非我這等凡夫多一句
74 2 and 大師的風範與境界
75 2 to give 大師的風範與境界
76 2 together with 大師的風範與境界
77 2 interrogative particle 大師的風範與境界
78 2 to accompany 大師的風範與境界
79 2 to particate in 大師的風範與境界
80 2 of the same kind 大師的風範與境界
81 2 to help 大師的風範與境界
82 2 for 大師的風範與境界
83 2 shǎo few 少一句所得增減
84 2 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少一句所得增減
85 2 shǎo slightly; somewhat 少一句所得增減
86 2 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少一句所得增減
87 2 shǎo to be less than 少一句所得增減
88 2 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少一句所得增減
89 2 shǎo short-term 少一句所得增減
90 2 shǎo infrequently 少一句所得增減
91 2 shǎo slightly; somewhat 少一句所得增減
92 2 shào young 少一句所得增減
93 2 shào youth 少一句所得增減
94 2 shào a youth; a young person 少一句所得增減
95 2 shào Shao 少一句所得增減
96 2 shǎo few 少一句所得增減
97 2 preface; introduction
98 2 order; sequence
99 2 wings of a house; lateral walls
100 2 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy
101 2 to arrange; to put in order
102 2 precedence; rank
103 2 to narrate; to describe
104 2 a text written for seeing someone off
105 2 an antechamber
106 2 season
107 2 overture; prelude
108 2 marker for direct-object 大師把眾生捧在心上
109 2 bundle; handful; measureword for something with a handle 大師把眾生捧在心上
110 2 to hold; to take; to grasp 大師把眾生捧在心上
111 2 a handle 大師把眾生捧在心上
112 2 to guard 大師把眾生捧在心上
113 2 to regard as 大師把眾生捧在心上
114 2 to give 大師把眾生捧在心上
115 2 approximate 大師把眾生捧在心上
116 2 a stem 大師把眾生捧在心上
117 2 bǎi to grasp 大師把眾生捧在心上
118 2 to control 大師把眾生捧在心上
119 2 a handlebar 大師把眾生捧在心上
120 2 sworn brotherhood 大師把眾生捧在心上
121 2 an excuse; a pretext 大師把眾生捧在心上
122 2 a claw 大師把眾生捧在心上
123 2 wèi for; to 大師囑我為
124 2 wèi because of 大師囑我為
125 2 wéi to act as; to serve 大師囑我為
126 2 wéi to change into; to become 大師囑我為
127 2 wéi to be; is 大師囑我為
128 2 wéi to do 大師囑我為
129 2 wèi for 大師囑我為
130 2 wèi because of; for; to 大師囑我為
131 2 wèi to 大師囑我為
132 2 wéi in a passive construction 大師囑我為
133 2 wéi forming a rehetorical question 大師囑我為
134 2 wéi forming an adverb 大師囑我為
135 2 wéi to add emphasis 大師囑我為
136 2 wèi to support; to help 大師囑我為
137 2 wéi to govern 大師囑我為
138 2 這等 zhèděng this way; this level 非我這等凡夫多一句
139 2 Mi River 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
140 2 de potential marker 只是我這等凡夫得的太多
141 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 只是我這等凡夫得的太多
142 2 děi must; ought to 只是我這等凡夫得的太多
143 2 děi to want to; to need to 只是我這等凡夫得的太多
144 2 děi must; ought to 只是我這等凡夫得的太多
145 2 de 只是我這等凡夫得的太多
146 2 de infix potential marker 只是我這等凡夫得的太多
147 2 to result in 只是我這等凡夫得的太多
148 2 to be proper; to fit; to suit 只是我這等凡夫得的太多
149 2 to be satisfied 只是我這等凡夫得的太多
150 2 to be finished 只是我這等凡夫得的太多
151 2 de result of degree 只是我這等凡夫得的太多
152 2 de marks completion of an action 只是我這等凡夫得的太多
153 2 děi satisfying 只是我這等凡夫得的太多
154 2 to contract 只是我這等凡夫得的太多
155 2 marks permission or possibility 只是我這等凡夫得的太多
156 2 expressing frustration 只是我這等凡夫得的太多
157 2 to hear 只是我這等凡夫得的太多
158 2 to have; there is 只是我這等凡夫得的太多
159 2 marks time passed 只是我這等凡夫得的太多
160 2 obtain; attain; prāpta 只是我這等凡夫得的太多
161 2 星雲日記 xīng yún rì jì Venerable Master Hsing Yun's Diaries 星雲日記
162 1 風範 fēngfàn air; manner; demeanor 大師的風範與境界
163 1 風範 fēngfàn a model; a paragon 大師的風範與境界
164 1 pěng to hold up in two hands 大師把眾生捧在心上
165 1 心田 xīn tián innermost heart 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
166 1 心田 xīn tián the field of the heart 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
167 1 無顏 wúyán a pale complexion; ashamed and uneasy 無顏見大師
168 1 xué to study; to learn 卻未學來千萬分之一
169 1 xué a discipline; a branch of study 卻未學來千萬分之一
170 1 xué to imitate 卻未學來千萬分之一
171 1 xué a school; an academy 卻未學來千萬分之一
172 1 xué to understand 卻未學來千萬分之一
173 1 xué learning; acquired knowledge 卻未學來千萬分之一
174 1 xué a doctrine 卻未學來千萬分之一
175 1 xué learned 卻未學來千萬分之一
176 1 xué a learner 卻未學來千萬分之一
177 1 常在 chángzài to be long lasting 常在
178 1 常在 chángzài Manchu concubines of the third imperial rank 常在
179 1 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲
180 1 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲
181 1 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲
182 1 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲
183 1 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲
184 1 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲
185 1 xīn heart [organ] 大師把眾生捧在心上
186 1 xīn Kangxi radical 61 大師把眾生捧在心上
187 1 xīn mind; consciousness 大師把眾生捧在心上
188 1 xīn the center; the core; the middle 大師把眾生捧在心上
189 1 xīn one of the 28 star constellations 大師把眾生捧在心上
190 1 xīn heart 大師把眾生捧在心上
191 1 xīn emotion 大師把眾生捧在心上
192 1 xīn intention; consideration 大師把眾生捧在心上
193 1 xīn disposition; temperament 大師把眾生捧在心上
194 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 大師把眾生捧在心上
195 1 to step on; to trample; to tread on; to walk 雙腳堅實的踏在塵土上
196 1 毅力 yìlì perseverance; willpower 用毅力
197 1 作者 zuòzhě author; writer; composer 作者現為律師
198 1 xiàn to appear; to manifest; to become visible 作者現為律師
199 1 xiàn then; at that time; while 作者現為律師
200 1 xiàn at present 作者現為律師
201 1 xiàn existing at the present time 作者現為律師
202 1 xiàn cash 作者現為律師
203 1 馬拉松 mǎlásōng marathon 人生的馬拉松
204 1 世間 shìjiān world; the human world 把世間的苦難扛在肩上
205 1 世間 shìjiān world 把世間的苦難扛在肩上
206 1 káng to carry on one's shoulder 把世間的苦難扛在肩上
207 1 jiān shoulder 把世間的苦難扛在肩上
208 1 jiān to shoulder; to bear 把世間的苦難扛在肩上
209 1 jiān Jian 把世間的苦難扛在肩上
210 1 jiān to appoint; to assign [a job] 把世間的苦難扛在肩上
211 1 塵土 chéntǔ dust 雙腳堅實的踏在塵土上
212 1 塵土 chéntǔ the mundane world 雙腳堅實的踏在塵土上
213 1 辛勤 xīnqín hardworking; industrious 用雙手辛勤的耕耘
214 1 dàn but; yet; however 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
215 1 dàn merely; only 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
216 1 dàn vainly 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
217 1 dàn promptly 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
218 1 dàn all 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
219 1 dàn Dan 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
220 1 dàn only; kevala 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
221 1 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 非我這等凡夫多一句
222 1 duó many; much 非我這等凡夫多一句
223 1 duō more 非我這等凡夫多一句
224 1 duō an unspecified extent 非我這等凡夫多一句
225 1 duō used in exclamations 非我這等凡夫多一句
226 1 duō excessive 非我這等凡夫多一句
227 1 duō to what extent 非我這等凡夫多一句
228 1 duō abundant 非我這等凡夫多一句
229 1 duō to multiply; to acrue 非我這等凡夫多一句
230 1 duō mostly 非我這等凡夫多一句
231 1 duō simply; merely 非我這等凡夫多一句
232 1 duō frequently 非我這等凡夫多一句
233 1 duō very 非我這等凡夫多一句
234 1 duō Duo 非我這等凡夫多一句
235 1 duō ta 非我這等凡夫多一句
236 1 duō many; bahu 非我這等凡夫多一句
237 1 愧疚 kuìjiù to feel guilty; ashamed and uneasy 心中愧疚
238 1 雙腳 shuāngjiǎo two legs; both feet 雙腳堅實的踏在塵土上
239 1 異常 yìcháng out of the ordinary; abnormal 異常辛苦
240 1 異常 yìcháng extraordinary; exeptional; remarkable 異常辛苦
241 1 辛苦 xīnkǔ hard; exhausting 異常辛苦
242 1 辛苦 xīnkǔ to work diligently 異常辛苦
243 1 辛苦 xīnkǔ to suffer hardship 異常辛苦
244 1 辛苦 xīnkǔ to trouble someone [polite] 異常辛苦
245 1 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 包容與自在
246 1 自在 zìzài Carefree 包容與自在
247 1 自在 zìzài perfect ease 包容與自在
248 1 自在 zìzài Isvara 包容與自在
249 1 自在 zìzài self mastery; vaśitā 包容與自在
250 1 lái to come 卻未學來千萬分之一
251 1 lái indicates an approximate quantity 卻未學來千萬分之一
252 1 lái please 卻未學來千萬分之一
253 1 lái used to substitute for another verb 卻未學來千萬分之一
254 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 卻未學來千萬分之一
255 1 lái ever since 卻未學來千萬分之一
256 1 lái wheat 卻未學來千萬分之一
257 1 lái next; future 卻未學來千萬分之一
258 1 lái a simple complement of direction 卻未學來千萬分之一
259 1 lái to occur; to arise 卻未學來千萬分之一
260 1 lái to earn 卻未學來千萬分之一
261 1 lái to come; āgata 卻未學來千萬分之一
262 1 非我 fēiwǒ selflessness; non-self; anātman; anattā 非我這等凡夫多一句
263 1 事實上 shìshí shàng in fact; in reality; actually; as a matter of fact 事實上
264 1 只是 zhǐshì merely; simply; only 只是我這等凡夫得的太多
265 1 只是 zhǐshì but 只是我這等凡夫得的太多
266 1 只是 zhǐshì only because 只是我這等凡夫得的太多
267 1 流入 liúrù to flow into; to drift into 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
268 1 shì is; are; am; to be 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
269 1 shì is exactly 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
270 1 shì is suitable; is in contrast 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
271 1 shì this; that; those 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
272 1 shì really; certainly 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
273 1 shì correct; yes; affirmative 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
274 1 shì true 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
275 1 shì is; has; exists 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
276 1 shì used between repetitions of a word 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
277 1 shì a matter; an affair 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
278 1 shì Shi 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
279 1 shì is; bhū 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
280 1 shì this; idam 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
281 1 one 卻未學來千萬分之一
282 1 Kangxi radical 1 卻未學來千萬分之一
283 1 as soon as; all at once 卻未學來千萬分之一
284 1 pure; concentrated 卻未學來千萬分之一
285 1 whole; all 卻未學來千萬分之一
286 1 first 卻未學來千萬分之一
287 1 the same 卻未學來千萬分之一
288 1 each 卻未學來千萬分之一
289 1 certain 卻未學來千萬分之一
290 1 throughout 卻未學來千萬分之一
291 1 used in between a reduplicated verb 卻未學來千萬分之一
292 1 sole; single 卻未學來千萬分之一
293 1 a very small amount 卻未學來千萬分之一
294 1 Yi 卻未學來千萬分之一
295 1 other 卻未學來千萬分之一
296 1 to unify 卻未學來千萬分之一
297 1 accidentally; coincidentally 卻未學來千萬分之一
298 1 abruptly; suddenly 卻未學來千萬分之一
299 1 or 卻未學來千萬分之一
300 1 one; eka 卻未學來千萬分之一
301 1 真語 zhēn yǔ true words 真言真語
302 1 學習 xuéxí to learn; to study 我等凡夫得時時學習
303 1 多時 duō shí long time 雖拜讀多時
304 1 時時 shíshí often; constantly 我等凡夫得時時學習
305 1 時時 shíshí at that time 我等凡夫得時時學習
306 1 智慧 zhìhuì wisdom 用智慧
307 1 智慧 zhìhuì wisdom 用智慧
308 1 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 用智慧
309 1 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 用智慧
310 1 付出 fùchū to pay 付出的太少
311 1 太多 tài duō too much / too many 只是我這等凡夫得的太多
312 1 心中 xīnzhōng in mind 心中愧疚
313 1 耕耘 gēngyún to plow and weed; to do farm work; to work or study diligently 用雙手辛勤的耕耘
314 1 溫柔 wēnróu gentle and soft; tender 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
315 1 yuàn to hope; to wish; to desire
316 1 yuàn hope
317 1 yuàn to be ready; to be willing
318 1 yuàn to ask for; to solicit
319 1 yuàn a vow
320 1 yuàn diligent; attentive
321 1 yuàn to prefer; to select
322 1 yuàn to admire
323 1 yuàn a vow; pranidhana
324 1 日記 rìjì diary 日記
325 1 zhǔ to enjoin; to instruct 大師囑我為
326 1 zhǔ to present; parīndita 大師囑我為
327 1 què but; yet; however; while; nevertheless 卻未學來千萬分之一
328 1 què to go back; to decline; to retreat 卻未學來千萬分之一
329 1 què still 卻未學來千萬分之一
330 1 què to reject; to decline 卻未學來千萬分之一
331 1 què to pardon 卻未學來千萬分之一
332 1 què just now 卻未學來千萬分之一
333 1 què marks completion 卻未學來千萬分之一
334 1 què marks comparison 卻未學來千萬分之一
335 1 què driving away; niṣkāsana 卻未學來千萬分之一
336 1 王清峰 wáng qīngfēng Wang Ching-feng 王清峰
337 1 流露 liúlù to reveal unintentionally 流露在字裡行間
338 1 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 少一句所得增減
339 1 所得 suǒdé acquire 少一句所得增減
340 1 tài very; too; extremely 付出的太少
341 1 tài most 付出的太少
342 1 tài grand 付出的太少
343 1 tài tera 付出的太少
344 1 tài senior 付出的太少
345 1 tài most senior member 付出的太少
346 1 tài very; great; ati 付出的太少
347 1 wèi Eighth earthly branch 卻未學來千萬分之一
348 1 wèi not yet; still not 卻未學來千萬分之一
349 1 wèi not; did not; have not 卻未學來千萬分之一
350 1 wèi or not? 卻未學來千萬分之一
351 1 wèi 1-3 p.m. 卻未學來千萬分之一
352 1 wèi to taste 卻未學來千萬分之一
353 1 弘法利生 hóngfǎ lìshēng propagating the Dharma and benefiting sentient beings 弘法利生
354 1 弘法利生 hóngfǎ lìshēng Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings 弘法利生
355 1 弘法利生 hóngfǎ lìshēng Spreading the Dharma to benefit all sentient beings 弘法利生
356 1 我等 wǒděng we 我等凡夫得時時學習
357 1 我等 wǒděng we; vayam 我等凡夫得時時學習
358 1 真言 zhēnyán an incantation 真言真語
359 1 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 真言真語
360 1 苦難 kǔnàn suffering 把世間的苦難扛在肩上
361 1 拜讀 bàidú (polite) to read (sth) 雖拜讀多時
362 1 分之 fēnzhī indicates a fraction 卻未學來千萬分之一
363 1 眾生 zhòngshēng all living things 大師把眾生捧在心上
364 1 眾生 zhòngshēng living things other than people 大師把眾生捧在心上
365 1 眾生 zhòngshēng sentient beings 大師把眾生捧在心上
366 1 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 大師把眾生捧在心上
367 1 字裡行間 zì lǐ xíng jiān the words between the lines; implied meaning 流露在字裡行間
368 1 律師 lǜshī a lawyer; an attorney 作者現為律師
369 1 律師 lǜshī a Taoist master 作者現為律師
370 1 律師 lǜshī vinaya teacher 作者現為律師
371 1 suī although; even though 雖拜讀多時
372 1 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 包容與自在
373 1 增減 zēngjiǎn to increase or decrease 少一句所得增減
374 1 增減 zēng jiǎn increase or reduction 少一句所得增減
375 1 見大 jiàn dà the element of visibility 無顏見大師
376 1 inside; interior 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
377 1 Kangxi radical 166 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
378 1 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
379 1 a small village; ri 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
380 1 inside; within 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
381 1 a residence 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
382 1 a neighborhood; an alley 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
383 1 a local administrative district 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
384 1 yǒu is; are; to exist 何處有求
385 1 yǒu to have; to possess 何處有求
386 1 yǒu indicates an estimate 何處有求
387 1 yǒu indicates a large quantity 何處有求
388 1 yǒu indicates an affirmative response 何處有求
389 1 yǒu a certain; used before a person, time, or place 何處有求
390 1 yǒu used to compare two things 何處有求
391 1 yǒu used in a polite formula before certain verbs 何處有求
392 1 yǒu used before the names of dynasties 何處有求
393 1 yǒu a certain thing; what exists 何處有求
394 1 yǒu multiple of ten and ... 何處有求
395 1 yǒu abundant 何處有求
396 1 yǒu purposeful 何處有求
397 1 yǒu You 何處有求
398 1 yǒu 1. existence; 2. becoming 何處有求
399 1 yǒu becoming; bhava 何處有求
400 1 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 教化大眾
401 1 大眾 dàzhòng Volkswagen 教化大眾
402 1 大眾 dàzhòng Assembly 教化大眾
403 1 to go 何處去
404 1 to remove; to wipe off; to eliminate 何處去
405 1 to be distant 何處去
406 1 to leave 何處去
407 1 to play a part 何處去
408 1 to abandon; to give up 何處去
409 1 to die 何處去
410 1 previous; past 何處去
411 1 to send out; to issue; to drive away 何處去
412 1 expresses a tendency 何處去
413 1 falling tone 何處去
414 1 to lose 何處去
415 1 Qu 何處去
416 1 go; gati 何處去
417 1 雙手 shuāngshǒu hands; pair of hands 用雙手辛勤的耕耘
418 1 境界 jìngjiè border area; frontier 大師的風範與境界
419 1 境界 jìngjiè place; area 大師的風範與境界
420 1 境界 jìngjiè circumstances; situation 大師的風範與境界
421 1 境界 jìngjiè field; domain; genre 大師的風範與境界
422 1 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 大師的風範與境界
423 1 堅實 jiānshí firm and substantial; solid 雙腳堅實的踏在塵土上
424 1 堅實 jiānshí secure 雙腳堅實的踏在塵土上
425 1 堅實 jiānshí established 雙腳堅實的踏在塵土上
426 1 qiú to request 何處有求
427 1 qiú to seek; to look for 何處有求
428 1 qiú to implore 何處有求
429 1 qiú to aspire to 何處有求
430 1 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 何處有求
431 1 qiú to attract 何處有求
432 1 qiú to bribe 何處有求
433 1 qiú Qiu 何處有求
434 1 qiú to demand 何處有求
435 1 qiú to end 何處有求
436 1 濟助 jìzhù to relieve; to help 濟助悲苦
437 1 人生 rénshēng life 人生的馬拉松
438 1 人生 rénshēng Human Life Magazine 人生的馬拉松
439 1 人生 rénshēng life 人生的馬拉松
440 1 shī teacher 無顏見大師
441 1 shī multitude 無顏見大師
442 1 shī a host; a leader 無顏見大師
443 1 shī an expert 無顏見大師
444 1 shī an example; a model 無顏見大師
445 1 shī master 無顏見大師
446 1 shī a capital city; a well protected place 無顏見大師
447 1 shī Shi 無顏見大師
448 1 shī to imitate 無顏見大師
449 1 shī troops 無顏見大師
450 1 shī shi 無顏見大師
451 1 shī an army division 無顏見大師
452 1 shī the 7th hexagram 無顏見大師
453 1 shī a lion 無顏見大師
454 1 悲苦 bēikǔ forlorn; miserable 濟助悲苦
455 1 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 教化大眾
456 1 教化 jiàohuā a beggar 教化大眾
457 1 教化 jiàohuā to beg 教化大眾
458 1 教化 jiāohuà Teach and Transform 教化大眾
459 1 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 教化大眾
460 1 千萬 qiānwàn ten million 卻未學來千萬分之一
461 1 千萬 qiānwàn countless; many 卻未學來千萬分之一
462 1 千萬 qiānwàn absolutely [do not] 卻未學來千萬分之一
463 1 xiě to write 寫序
464 1 xiě writing 寫序
465 1 xiě to move; to shift; to place 寫序
466 1 xiě to pour out; to vent; to confess 寫序
467 1 xiě to copy; to transcribe 寫序
468 1 xiě to resemble; to seem like 寫序
469 1 xiè to remove 寫序
470 1 xiě to agree upon 寫序
471 1 xiě to compose; to describe 寫序
472 1 xiě to draw; to sketch 寫序
473 1 xiě write 寫序

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
大师 大師
  1. dàshī
  2. dàshī
  1. 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters)
  2. venerable master
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
yòng yong / function; application
凡夫 fánfū an ordinary person; prthagjana
shàng higher, superior; uttara
一句
  1. yījù
  2. yījù
  1. a single verse; a single word
  2. a sentence
shǎo few
obtain; attain; prāpta
星云日记 星雲日記 xīng yún rì jì Venerable Master Hsing Yun's Diaries
心田 xīn tián the field of the heart

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
77 Mi River
王清峰 119 Wang Ching-feng
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 5.

Simplified Traditional Pinyin English
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
弘法利生 104
  1. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
  2. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  3. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
见大 見大 106 the element of visibility
一句 121
  1. a single verse; a single word
  2. a sentence
真语 真語 122 true words