Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 30 - The Marathon of Life: Mantras and True Speech by Wang Ching-feng 星雲日記30~人生的馬拉松 序/真言真語/王清峰

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 4 zài in; at 流露在字裡行間
2 4 zài to exist; to be living 流露在字裡行間
3 4 zài to consist of 流露在字裡行間
4 4 zài to be at a post 流露在字裡行間
5 4 zài in; bhū 流露在字裡行間
6 3 凡夫 fánfū a commoner 非我這等凡夫多一句
7 3 凡夫 fánfū an ordinary person; prthagjana 非我這等凡夫多一句
8 3 大師 dàshī great master; grand master 大師囑我為
9 3 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師囑我為
10 3 大師 dàshī venerable master 大師囑我為
11 3 self 大師囑我為
12 3 [my] dear 大師囑我為
13 3 Wo 大師囑我為
14 3 self; atman; attan 大師囑我為
15 3 ga 大師囑我為
16 3 shàng top; a high position 大師把眾生捧在心上
17 3 shang top; the position on or above something 大師把眾生捧在心上
18 3 shàng to go up; to go forward 大師把眾生捧在心上
19 3 shàng shang 大師把眾生捧在心上
20 3 shàng previous; last 大師把眾生捧在心上
21 3 shàng high; higher 大師把眾生捧在心上
22 3 shàng advanced 大師把眾生捧在心上
23 3 shàng a monarch; a sovereign 大師把眾生捧在心上
24 3 shàng time 大師把眾生捧在心上
25 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 大師把眾生捧在心上
26 3 shàng far 大師把眾生捧在心上
27 3 shàng big; as big as 大師把眾生捧在心上
28 3 shàng abundant; plentiful 大師把眾生捧在心上
29 3 shàng to report 大師把眾生捧在心上
30 3 shàng to offer 大師把眾生捧在心上
31 3 shàng to go on stage 大師把眾生捧在心上
32 3 shàng to take office; to assume a post 大師把眾生捧在心上
33 3 shàng to install; to erect 大師把眾生捧在心上
34 3 shàng to suffer; to sustain 大師把眾生捧在心上
35 3 shàng to burn 大師把眾生捧在心上
36 3 shàng to remember 大師把眾生捧在心上
37 3 shàng to add 大師把眾生捧在心上
38 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 大師把眾生捧在心上
39 3 shàng to meet 大師把眾生捧在心上
40 3 shàng falling then rising (4th) tone 大師把眾生捧在心上
41 3 shang used after a verb indicating a result 大師把眾生捧在心上
42 3 shàng a musical note 大師把眾生捧在心上
43 3 shàng higher, superior; uttara 大師把眾生捧在心上
44 3 yòng to use; to apply 用智慧
45 3 yòng Kangxi radical 101 用智慧
46 3 yòng to eat 用智慧
47 3 yòng to spend 用智慧
48 3 yòng expense 用智慧
49 3 yòng a use; usage 用智慧
50 3 yòng to need; must 用智慧
51 3 yòng useful; practical 用智慧
52 3 yòng to use up; to use all of something 用智慧
53 3 yòng to work (an animal) 用智慧
54 3 yòng to appoint 用智慧
55 3 yòng to administer; to manager 用智慧
56 3 yòng to control 用智慧
57 3 yòng to access 用智慧
58 3 yòng Yong 用智慧
59 3 yòng yong / function; application 用智慧
60 2 wéi to act as; to serve 大師囑我為
61 2 wéi to change into; to become 大師囑我為
62 2 wéi to be; is 大師囑我為
63 2 wéi to do 大師囑我為
64 2 wèi to support; to help 大師囑我為
65 2 wéi to govern 大師囑我為
66 2 星雲日記 xīng yún rì jì Venerable Master Hsing Yun's Diaries 星雲日記
67 2 這等 zhèděng this way; this level 非我這等凡夫多一句
68 2 一句 yījù a single verse; a single word 非我這等凡夫多一句
69 2 一句 yījù a sentence 非我這等凡夫多一句
70 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 只是我這等凡夫得的太多
71 2 děi to want to; to need to 只是我這等凡夫得的太多
72 2 děi must; ought to 只是我這等凡夫得的太多
73 2 de 只是我這等凡夫得的太多
74 2 de infix potential marker 只是我這等凡夫得的太多
75 2 to result in 只是我這等凡夫得的太多
76 2 to be proper; to fit; to suit 只是我這等凡夫得的太多
77 2 to be satisfied 只是我這等凡夫得的太多
78 2 to be finished 只是我這等凡夫得的太多
79 2 děi satisfying 只是我這等凡夫得的太多
80 2 to contract 只是我這等凡夫得的太多
81 2 to hear 只是我這等凡夫得的太多
82 2 to have; there is 只是我這等凡夫得的太多
83 2 marks time passed 只是我這等凡夫得的太多
84 2 obtain; attain; prāpta 只是我這等凡夫得的太多
85 2 shǎo few 少一句所得增減
86 2 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少一句所得增減
87 2 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少一句所得增減
88 2 shǎo to be less than 少一句所得增減
89 2 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少一句所得增減
90 2 shào young 少一句所得增減
91 2 shào youth 少一句所得增減
92 2 shào a youth; a young person 少一句所得增減
93 2 shào Shao 少一句所得增減
94 2 shǎo few 少一句所得增減
95 2 Mi River 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
96 2 to hold; to take; to grasp 大師把眾生捧在心上
97 2 a handle 大師把眾生捧在心上
98 2 to guard 大師把眾生捧在心上
99 2 to regard as 大師把眾生捧在心上
100 2 to give 大師把眾生捧在心上
101 2 approximate 大師把眾生捧在心上
102 2 a stem 大師把眾生捧在心上
103 2 bǎi to grasp 大師把眾生捧在心上
104 2 to control 大師把眾生捧在心上
105 2 a handlebar 大師把眾生捧在心上
106 2 sworn brotherhood 大師把眾生捧在心上
107 2 an excuse; a pretext 大師把眾生捧在心上
108 2 a claw 大師把眾生捧在心上
109 2 to give 大師的風範與境界
110 2 to accompany 大師的風範與境界
111 2 to particate in 大師的風範與境界
112 2 of the same kind 大師的風範與境界
113 2 to help 大師的風範與境界
114 2 for 大師的風範與境界
115 2 preface; introduction
116 2 order; sequence
117 2 wings of a house; lateral walls
118 2 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy
119 2 to arrange; to put in order
120 2 precedence; rank
121 2 to narrate; to describe
122 2 a text written for seeing someone off
123 2 an antechamber
124 2 season
125 2 overture; prelude
126 1 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 少一句所得增減
127 1 所得 suǒdé acquire 少一句所得增減
128 1 yuàn to hope; to wish; to desire
129 1 yuàn hope
130 1 yuàn to be ready; to be willing
131 1 yuàn to ask for; to solicit
132 1 yuàn a vow
133 1 yuàn diligent; attentive
134 1 yuàn to prefer; to select
135 1 yuàn to admire
136 1 yuàn a vow; pranidhana
137 1 愧疚 kuìjiù to feel guilty; ashamed and uneasy 心中愧疚
138 1 見大 jiàn dà the element of visibility 無顏見大師
139 1 雙腳 shuāngjiǎo two legs; both feet 雙腳堅實的踏在塵土上
140 1 堅實 jiānshí firm and substantial; solid 雙腳堅實的踏在塵土上
141 1 堅實 jiānshí secure 雙腳堅實的踏在塵土上
142 1 堅實 jiānshí established 雙腳堅實的踏在塵土上
143 1 悲苦 bēikǔ forlorn; miserable 濟助悲苦
144 1 境界 jìngjiè border area; frontier 大師的風範與境界
145 1 境界 jìngjiè place; area 大師的風範與境界
146 1 境界 jìngjiè circumstances; situation 大師的風範與境界
147 1 境界 jìngjiè field; domain; genre 大師的風範與境界
148 1 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 大師的風範與境界
149 1 字裡行間 zì lǐ xíng jiān the words between the lines; implied meaning 流露在字裡行間
150 1 溫柔 wēnróu gentle and soft; tender 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
151 1 lái to come 卻未學來千萬分之一
152 1 lái please 卻未學來千萬分之一
153 1 lái used to substitute for another verb 卻未學來千萬分之一
154 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 卻未學來千萬分之一
155 1 lái wheat 卻未學來千萬分之一
156 1 lái next; future 卻未學來千萬分之一
157 1 lái a simple complement of direction 卻未學來千萬分之一
158 1 lái to occur; to arise 卻未學來千萬分之一
159 1 lái to earn 卻未學來千萬分之一
160 1 lái to come; āgata 卻未學來千萬分之一
161 1 日記 rìjì diary 日記
162 1 zhǔ to enjoin; to instruct 大師囑我為
163 1 zhǔ to present; parīndita 大師囑我為
164 1 dàn Dan 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
165 1 心田 xīn tián innermost heart 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
166 1 心田 xīn tián the field of the heart 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
167 1 真語 zhēn yǔ true words 真言真語
168 1 xiě to write 寫序
169 1 xiě writing 寫序
170 1 xiě to move; to shift; to place 寫序
171 1 xiě to pour out; to vent; to confess 寫序
172 1 xiě to copy; to transcribe 寫序
173 1 xiě to resemble; to seem like 寫序
174 1 xiè to remove 寫序
175 1 xiě to agree upon 寫序
176 1 xiě to compose; to describe 寫序
177 1 xiě to draw; to sketch 寫序
178 1 xiě write 寫序
179 1 káng to carry on one's shoulder 把世間的苦難扛在肩上
180 1 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 教化大眾
181 1 大眾 dàzhòng Volkswagen 教化大眾
182 1 大眾 dàzhòng Assembly 教化大眾
183 1 真言 zhēnyán an incantation 真言真語
184 1 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 真言真語
185 1 心中 xīnzhōng in mind 心中愧疚
186 1 to step on; to trample; to tread on; to walk 雙腳堅實的踏在塵土上
187 1 常在 chángzài to be long lasting 常在
188 1 常在 chángzài Manchu concubines of the third imperial rank 常在
189 1 xiàn to appear; to manifest; to become visible 作者現為律師
190 1 xiàn at present 作者現為律師
191 1 xiàn existing at the present time 作者現為律師
192 1 xiàn cash 作者現為律師
193 1 塵土 chéntǔ dust 雙腳堅實的踏在塵土上
194 1 塵土 chéntǔ the mundane world 雙腳堅實的踏在塵土上
195 1 苦難 kǔnàn suffering 把世間的苦難扛在肩上
196 1 世間 shìjiān world; the human world 把世間的苦難扛在肩上
197 1 世間 shìjiān world 把世間的苦難扛在肩上
198 1 雙手 shuāngshǒu hands; pair of hands 用雙手辛勤的耕耘
199 1 拜讀 bàidú (polite) to read (sth) 雖拜讀多時
200 1 人生 rénshēng life 人生的馬拉松
201 1 人生 rénshēng Human Life Magazine 人生的馬拉松
202 1 人生 rénshēng life 人生的馬拉松
203 1 xīn heart [organ] 大師把眾生捧在心上
204 1 xīn Kangxi radical 61 大師把眾生捧在心上
205 1 xīn mind; consciousness 大師把眾生捧在心上
206 1 xīn the center; the core; the middle 大師把眾生捧在心上
207 1 xīn one of the 28 star constellations 大師把眾生捧在心上
208 1 xīn heart 大師把眾生捧在心上
209 1 xīn emotion 大師把眾生捧在心上
210 1 xīn intention; consideration 大師把眾生捧在心上
211 1 xīn disposition; temperament 大師把眾生捧在心上
212 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 大師把眾生捧在心上
213 1 風範 fēngfàn air; manner; demeanor 大師的風範與境界
214 1 風範 fēngfàn a model; a paragon 大師的風範與境界
215 1 千萬 qiānwàn ten million 卻未學來千萬分之一
216 1 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 教化大眾
217 1 教化 jiàohuā a beggar 教化大眾
218 1 教化 jiàohuā to beg 教化大眾
219 1 教化 jiāohuà Teach and Transform 教化大眾
220 1 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 教化大眾
221 1 流入 liúrù to flow into; to drift into 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
222 1 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲
223 1 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲
224 1 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲
225 1 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲
226 1 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲
227 1 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲
228 1 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 包容與自在
229 1 one 卻未學來千萬分之一
230 1 Kangxi radical 1 卻未學來千萬分之一
231 1 pure; concentrated 卻未學來千萬分之一
232 1 first 卻未學來千萬分之一
233 1 the same 卻未學來千萬分之一
234 1 sole; single 卻未學來千萬分之一
235 1 a very small amount 卻未學來千萬分之一
236 1 Yi 卻未學來千萬分之一
237 1 other 卻未學來千萬分之一
238 1 to unify 卻未學來千萬分之一
239 1 accidentally; coincidentally 卻未學來千萬分之一
240 1 abruptly; suddenly 卻未學來千萬分之一
241 1 one; eka 卻未學來千萬分之一
242 1 異常 yìcháng out of the ordinary; abnormal 異常辛苦
243 1 異常 yìcháng extraordinary; exeptional; remarkable 異常辛苦
244 1 付出 fùchū to pay 付出的太少
245 1 無顏 wúyán a pale complexion; ashamed and uneasy 無顏見大師
246 1 作者 zuòzhě author; writer; composer 作者現為律師
247 1 辛苦 xīnkǔ hard; exhausting 異常辛苦
248 1 辛苦 xīnkǔ to work diligently 異常辛苦
249 1 辛苦 xīnkǔ to suffer hardship 異常辛苦
250 1 辛苦 xīnkǔ to trouble someone [polite] 異常辛苦
251 1 王清峰 wáng qīngfēng Wang Ching-feng 王清峰
252 1 太多 tài duō too much / too many 只是我這等凡夫得的太多
253 1 jiān shoulder 把世間的苦難扛在肩上
254 1 jiān to shoulder; to bear 把世間的苦難扛在肩上
255 1 jiān Jian 把世間的苦難扛在肩上
256 1 jiān to appoint; to assign [a job] 把世間的苦難扛在肩上
257 1 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 非我這等凡夫多一句
258 1 duó many; much 非我這等凡夫多一句
259 1 duō more 非我這等凡夫多一句
260 1 duō excessive 非我這等凡夫多一句
261 1 duō abundant 非我這等凡夫多一句
262 1 duō to multiply; to acrue 非我這等凡夫多一句
263 1 duō Duo 非我這等凡夫多一句
264 1 duō ta 非我這等凡夫多一句
265 1 耕耘 gēngyún to plow and weed; to do farm work; to work or study diligently 用雙手辛勤的耕耘
266 1 弘法利生 hóngfǎ lìshēng Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings 弘法利生
267 1 弘法利生 hóngfǎ lìshēng Spreading the Dharma to benefit all sentient beings 弘法利生
268 1 弘法利生 hóngfǎ lìshēng propagating the Dharma and benefiting sentient beings 弘法利生
269 1 增減 zēngjiǎn to increase or decrease 少一句所得增減
270 1 增減 zēng jiǎn increase or reduction 少一句所得增減
271 1 tài grand 付出的太少
272 1 tài tera 付出的太少
273 1 tài senior 付出的太少
274 1 tài most senior member 付出的太少
275 1 pěng to hold up in two hands 大師把眾生捧在心上
276 1 xué to study; to learn 卻未學來千萬分之一
277 1 xué to imitate 卻未學來千萬分之一
278 1 xué a school; an academy 卻未學來千萬分之一
279 1 xué to understand 卻未學來千萬分之一
280 1 xué learning; acquired knowledge 卻未學來千萬分之一
281 1 xué learned 卻未學來千萬分之一
282 1 xué a learner 卻未學來千萬分之一
283 1 xué student; learning; śikṣā 卻未學來千萬分之一
284 1 to go 何處去
285 1 to remove; to wipe off; to eliminate 何處去
286 1 to be distant 何處去
287 1 to leave 何處去
288 1 to play a part 何處去
289 1 to abandon; to give up 何處去
290 1 to die 何處去
291 1 previous; past 何處去
292 1 to send out; to issue; to drive away 何處去
293 1 falling tone 何處去
294 1 to lose 何處去
295 1 Qu 何處去
296 1 go; gati 何處去
297 1 流露 liúlù to reveal unintentionally 流露在字裡行間
298 1 律師 lǜshī a lawyer; an attorney 作者現為律師
299 1 律師 lǜshī a Taoist master 作者現為律師
300 1 律師 lǜshī vinaya teacher 作者現為律師
301 1 馬拉松 mǎlásōng marathon 人生的馬拉松
302 1 辛勤 xīnqín hardworking; industrious 用雙手辛勤的耕耘
303 1 濟助 jìzhù to relieve; to help 濟助悲苦
304 1 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 包容與自在
305 1 自在 zìzài Carefree 包容與自在
306 1 自在 zìzài perfect ease 包容與自在
307 1 自在 zìzài Isvara 包容與自在
308 1 自在 zìzài self mastery; vaśitā 包容與自在
309 1 毅力 yìlì perseverance; willpower 用毅力
310 1 shī teacher 無顏見大師
311 1 shī multitude 無顏見大師
312 1 shī a host; a leader 無顏見大師
313 1 shī an expert 無顏見大師
314 1 shī an example; a model 無顏見大師
315 1 shī master 無顏見大師
316 1 shī a capital city; a well protected place 無顏見大師
317 1 shī Shi 無顏見大師
318 1 shī to imitate 無顏見大師
319 1 shī troops 無顏見大師
320 1 shī shi 無顏見大師
321 1 shī an army division 無顏見大師
322 1 shī the 7th hexagram 無顏見大師
323 1 shī a lion 無顏見大師
324 1 非我 fēiwǒ selflessness; non-self; anātman; anattā 非我這等凡夫多一句
325 1 智慧 zhìhuì wisdom 用智慧
326 1 智慧 zhìhuì wisdom 用智慧
327 1 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 用智慧
328 1 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 用智慧
329 1 事實上 shìshí shàng in fact; in reality; actually; as a matter of fact 事實上
330 1 qiú to request 何處有求
331 1 qiú to seek; to look for 何處有求
332 1 qiú to implore 何處有求
333 1 qiú to aspire to 何處有求
334 1 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 何處有求
335 1 qiú to attract 何處有求
336 1 qiú to bribe 何處有求
337 1 qiú Qiu 何處有求
338 1 qiú to demand 何處有求
339 1 qiú to end 何處有求
340 1 多時 duō shí long time 雖拜讀多時
341 1 què to go back; to decline; to retreat 卻未學來千萬分之一
342 1 què to reject; to decline 卻未學來千萬分之一
343 1 què to pardon 卻未學來千萬分之一
344 1 què driving away; niṣkāsana 卻未學來千萬分之一
345 1 分之 fēnzhī indicates a fraction 卻未學來千萬分之一
346 1 inside; interior 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
347 1 Kangxi radical 166 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
348 1 a small village; ri 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
349 1 a residence 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
350 1 a neighborhood; an alley 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
351 1 a local administrative district 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
352 1 眾生 zhòngshēng all living things 大師把眾生捧在心上
353 1 眾生 zhòngshēng living things other than people 大師把眾生捧在心上
354 1 眾生 zhòngshēng sentient beings 大師把眾生捧在心上
355 1 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 大師把眾生捧在心上
356 1 wèi Eighth earthly branch 卻未學來千萬分之一
357 1 wèi 1-3 p.m. 卻未學來千萬分之一
358 1 wèi to taste 卻未學來千萬分之一
359 1 學習 xuéxí to learn; to study 我等凡夫得時時學習

Frequencies of all Words

Top 475

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 8 de possessive particle 人生的馬拉松
2 8 de structural particle 人生的馬拉松
3 8 de complement 人生的馬拉松
4 8 de a substitute for something already referred to 人生的馬拉松
5 4 zài in; at 流露在字裡行間
6 4 zài at 流露在字裡行間
7 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 流露在字裡行間
8 4 zài to exist; to be living 流露在字裡行間
9 4 zài to consist of 流露在字裡行間
10 4 zài to be at a post 流露在字裡行間
11 4 zài in; bhū 流露在字裡行間
12 3 凡夫 fánfū a commoner 非我這等凡夫多一句
13 3 凡夫 fánfū an ordinary person; prthagjana 非我這等凡夫多一句
14 3 大師 dàshī great master; grand master 大師囑我為
15 3 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師囑我為
16 3 大師 dàshī venerable master 大師囑我為
17 3 I; me; my 大師囑我為
18 3 self 大師囑我為
19 3 we; our 大師囑我為
20 3 [my] dear 大師囑我為
21 3 Wo 大師囑我為
22 3 self; atman; attan 大師囑我為
23 3 ga 大師囑我為
24 3 I; aham 大師囑我為
25 3 shàng top; a high position 大師把眾生捧在心上
26 3 shang top; the position on or above something 大師把眾生捧在心上
27 3 shàng to go up; to go forward 大師把眾生捧在心上
28 3 shàng shang 大師把眾生捧在心上
29 3 shàng previous; last 大師把眾生捧在心上
30 3 shàng high; higher 大師把眾生捧在心上
31 3 shàng advanced 大師把眾生捧在心上
32 3 shàng a monarch; a sovereign 大師把眾生捧在心上
33 3 shàng time 大師把眾生捧在心上
34 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 大師把眾生捧在心上
35 3 shàng far 大師把眾生捧在心上
36 3 shàng big; as big as 大師把眾生捧在心上
37 3 shàng abundant; plentiful 大師把眾生捧在心上
38 3 shàng to report 大師把眾生捧在心上
39 3 shàng to offer 大師把眾生捧在心上
40 3 shàng to go on stage 大師把眾生捧在心上
41 3 shàng to take office; to assume a post 大師把眾生捧在心上
42 3 shàng to install; to erect 大師把眾生捧在心上
43 3 shàng to suffer; to sustain 大師把眾生捧在心上
44 3 shàng to burn 大師把眾生捧在心上
45 3 shàng to remember 大師把眾生捧在心上
46 3 shang on; in 大師把眾生捧在心上
47 3 shàng upward 大師把眾生捧在心上
48 3 shàng to add 大師把眾生捧在心上
49 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 大師把眾生捧在心上
50 3 shàng to meet 大師把眾生捧在心上
51 3 shàng falling then rising (4th) tone 大師把眾生捧在心上
52 3 shang used after a verb indicating a result 大師把眾生捧在心上
53 3 shàng a musical note 大師把眾生捧在心上
54 3 shàng higher, superior; uttara 大師把眾生捧在心上
55 3 yòng to use; to apply 用智慧
56 3 yòng Kangxi radical 101 用智慧
57 3 yòng to eat 用智慧
58 3 yòng to spend 用智慧
59 3 yòng expense 用智慧
60 3 yòng a use; usage 用智慧
61 3 yòng to need; must 用智慧
62 3 yòng useful; practical 用智慧
63 3 yòng to use up; to use all of something 用智慧
64 3 yòng by means of; with 用智慧
65 3 yòng to work (an animal) 用智慧
66 3 yòng to appoint 用智慧
67 3 yòng to administer; to manager 用智慧
68 3 yòng to control 用智慧
69 3 yòng to access 用智慧
70 3 yòng Yong 用智慧
71 3 yòng yong / function; application 用智慧
72 2 wèi for; to 大師囑我為
73 2 wèi because of 大師囑我為
74 2 wéi to act as; to serve 大師囑我為
75 2 wéi to change into; to become 大師囑我為
76 2 wéi to be; is 大師囑我為
77 2 wéi to do 大師囑我為
78 2 wèi for 大師囑我為
79 2 wèi because of; for; to 大師囑我為
80 2 wèi to 大師囑我為
81 2 wéi in a passive construction 大師囑我為
82 2 wéi forming a rehetorical question 大師囑我為
83 2 wéi forming an adverb 大師囑我為
84 2 wéi to add emphasis 大師囑我為
85 2 wèi to support; to help 大師囑我為
86 2 wéi to govern 大師囑我為
87 2 星雲日記 xīng yún rì jì Venerable Master Hsing Yun's Diaries 星雲日記
88 2 這等 zhèděng this way; this level 非我這等凡夫多一句
89 2 一句 yījù a single verse; a single word 非我這等凡夫多一句
90 2 一句 yījù a sentence 非我這等凡夫多一句
91 2 de potential marker 只是我這等凡夫得的太多
92 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 只是我這等凡夫得的太多
93 2 děi must; ought to 只是我這等凡夫得的太多
94 2 děi to want to; to need to 只是我這等凡夫得的太多
95 2 děi must; ought to 只是我這等凡夫得的太多
96 2 de 只是我這等凡夫得的太多
97 2 de infix potential marker 只是我這等凡夫得的太多
98 2 to result in 只是我這等凡夫得的太多
99 2 to be proper; to fit; to suit 只是我這等凡夫得的太多
100 2 to be satisfied 只是我這等凡夫得的太多
101 2 to be finished 只是我這等凡夫得的太多
102 2 de result of degree 只是我這等凡夫得的太多
103 2 de marks completion of an action 只是我這等凡夫得的太多
104 2 děi satisfying 只是我這等凡夫得的太多
105 2 to contract 只是我這等凡夫得的太多
106 2 marks permission or possibility 只是我這等凡夫得的太多
107 2 expressing frustration 只是我這等凡夫得的太多
108 2 to hear 只是我這等凡夫得的太多
109 2 to have; there is 只是我這等凡夫得的太多
110 2 marks time passed 只是我這等凡夫得的太多
111 2 obtain; attain; prāpta 只是我這等凡夫得的太多
112 2 shǎo few 少一句所得增減
113 2 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少一句所得增減
114 2 shǎo slightly; somewhat 少一句所得增減
115 2 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少一句所得增減
116 2 shǎo to be less than 少一句所得增減
117 2 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少一句所得增減
118 2 shǎo short-term 少一句所得增減
119 2 shǎo infrequently 少一句所得增減
120 2 shǎo slightly; somewhat 少一句所得增減
121 2 shào young 少一句所得增減
122 2 shào youth 少一句所得增減
123 2 shào a youth; a young person 少一句所得增減
124 2 shào Shao 少一句所得增減
125 2 shǎo few 少一句所得增減
126 2 Mi River 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
127 2 marker for direct-object 大師把眾生捧在心上
128 2 bundle; handful; measureword for something with a handle 大師把眾生捧在心上
129 2 to hold; to take; to grasp 大師把眾生捧在心上
130 2 a handle 大師把眾生捧在心上
131 2 to guard 大師把眾生捧在心上
132 2 to regard as 大師把眾生捧在心上
133 2 to give 大師把眾生捧在心上
134 2 approximate 大師把眾生捧在心上
135 2 a stem 大師把眾生捧在心上
136 2 bǎi to grasp 大師把眾生捧在心上
137 2 to control 大師把眾生捧在心上
138 2 a handlebar 大師把眾生捧在心上
139 2 sworn brotherhood 大師把眾生捧在心上
140 2 an excuse; a pretext 大師把眾生捧在心上
141 2 a claw 大師把眾生捧在心上
142 2 and 大師的風範與境界
143 2 to give 大師的風範與境界
144 2 together with 大師的風範與境界
145 2 interrogative particle 大師的風範與境界
146 2 to accompany 大師的風範與境界
147 2 to particate in 大師的風範與境界
148 2 of the same kind 大師的風範與境界
149 2 to help 大師的風範與境界
150 2 for 大師的風範與境界
151 2 何處 héchǔ where 何處有求
152 2 preface; introduction
153 2 order; sequence
154 2 wings of a house; lateral walls
155 2 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy
156 2 to arrange; to put in order
157 2 precedence; rank
158 2 to narrate; to describe
159 2 a text written for seeing someone off
160 2 an antechamber
161 2 season
162 2 overture; prelude
163 1 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 少一句所得增減
164 1 所得 suǒdé acquire 少一句所得增減
165 1 yuàn to hope; to wish; to desire
166 1 yuàn hope
167 1 yuàn to be ready; to be willing
168 1 yuàn to ask for; to solicit
169 1 yuàn a vow
170 1 yuàn diligent; attentive
171 1 yuàn to prefer; to select
172 1 yuàn to admire
173 1 yuàn a vow; pranidhana
174 1 我等 wǒděng we 我等凡夫得時時學習
175 1 我等 wǒděng we; vayam 我等凡夫得時時學習
176 1 愧疚 kuìjiù to feel guilty; ashamed and uneasy 心中愧疚
177 1 見大 jiàn dà the element of visibility 無顏見大師
178 1 雙腳 shuāngjiǎo two legs; both feet 雙腳堅實的踏在塵土上
179 1 堅實 jiānshí firm and substantial; solid 雙腳堅實的踏在塵土上
180 1 堅實 jiānshí secure 雙腳堅實的踏在塵土上
181 1 堅實 jiānshí established 雙腳堅實的踏在塵土上
182 1 悲苦 bēikǔ forlorn; miserable 濟助悲苦
183 1 境界 jìngjiè border area; frontier 大師的風範與境界
184 1 境界 jìngjiè place; area 大師的風範與境界
185 1 境界 jìngjiè circumstances; situation 大師的風範與境界
186 1 境界 jìngjiè field; domain; genre 大師的風範與境界
187 1 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 大師的風範與境界
188 1 字裡行間 zì lǐ xíng jiān the words between the lines; implied meaning 流露在字裡行間
189 1 只是 zhǐshì merely; simply; only 只是我這等凡夫得的太多
190 1 只是 zhǐshì but 只是我這等凡夫得的太多
191 1 只是 zhǐshì only because 只是我這等凡夫得的太多
192 1 溫柔 wēnróu gentle and soft; tender 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
193 1 lái to come 卻未學來千萬分之一
194 1 lái indicates an approximate quantity 卻未學來千萬分之一
195 1 lái please 卻未學來千萬分之一
196 1 lái used to substitute for another verb 卻未學來千萬分之一
197 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 卻未學來千萬分之一
198 1 lái ever since 卻未學來千萬分之一
199 1 lái wheat 卻未學來千萬分之一
200 1 lái next; future 卻未學來千萬分之一
201 1 lái a simple complement of direction 卻未學來千萬分之一
202 1 lái to occur; to arise 卻未學來千萬分之一
203 1 lái to earn 卻未學來千萬分之一
204 1 lái to come; āgata 卻未學來千萬分之一
205 1 日記 rìjì diary 日記
206 1 zhǔ to enjoin; to instruct 大師囑我為
207 1 zhǔ to present; parīndita 大師囑我為
208 1 dàn but; yet; however 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
209 1 dàn merely; only 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
210 1 dàn vainly 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
211 1 dàn promptly 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
212 1 dàn all 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
213 1 dàn Dan 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
214 1 dàn only; kevala 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
215 1 心田 xīn tián innermost heart 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
216 1 心田 xīn tián the field of the heart 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
217 1 真語 zhēn yǔ true words 真言真語
218 1 xiě to write 寫序
219 1 xiě writing 寫序
220 1 xiě to move; to shift; to place 寫序
221 1 xiě to pour out; to vent; to confess 寫序
222 1 xiě to copy; to transcribe 寫序
223 1 xiě to resemble; to seem like 寫序
224 1 xiè to remove 寫序
225 1 xiě to agree upon 寫序
226 1 xiě to compose; to describe 寫序
227 1 xiě to draw; to sketch 寫序
228 1 xiě write 寫序
229 1 káng to carry on one's shoulder 把世間的苦難扛在肩上
230 1 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 教化大眾
231 1 大眾 dàzhòng Volkswagen 教化大眾
232 1 大眾 dàzhòng Assembly 教化大眾
233 1 真言 zhēnyán an incantation 真言真語
234 1 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 真言真語
235 1 suī although; even though 雖拜讀多時
236 1 心中 xīnzhōng in mind 心中愧疚
237 1 to step on; to trample; to tread on; to walk 雙腳堅實的踏在塵土上
238 1 常在 chángzài to be long lasting 常在
239 1 常在 chángzài Manchu concubines of the third imperial rank 常在
240 1 xiàn to appear; to manifest; to become visible 作者現為律師
241 1 xiàn then; at that time; while 作者現為律師
242 1 xiàn at present 作者現為律師
243 1 xiàn existing at the present time 作者現為律師
244 1 xiàn cash 作者現為律師
245 1 塵土 chéntǔ dust 雙腳堅實的踏在塵土上
246 1 塵土 chéntǔ the mundane world 雙腳堅實的踏在塵土上
247 1 苦難 kǔnàn suffering 把世間的苦難扛在肩上
248 1 世間 shìjiān world; the human world 把世間的苦難扛在肩上
249 1 世間 shìjiān world 把世間的苦難扛在肩上
250 1 雙手 shuāngshǒu hands; pair of hands 用雙手辛勤的耕耘
251 1 拜讀 bàidú (polite) to read (sth) 雖拜讀多時
252 1 人生 rénshēng life 人生的馬拉松
253 1 人生 rénshēng Human Life Magazine 人生的馬拉松
254 1 人生 rénshēng life 人生的馬拉松
255 1 xīn heart [organ] 大師把眾生捧在心上
256 1 xīn Kangxi radical 61 大師把眾生捧在心上
257 1 xīn mind; consciousness 大師把眾生捧在心上
258 1 xīn the center; the core; the middle 大師把眾生捧在心上
259 1 xīn one of the 28 star constellations 大師把眾生捧在心上
260 1 xīn heart 大師把眾生捧在心上
261 1 xīn emotion 大師把眾生捧在心上
262 1 xīn intention; consideration 大師把眾生捧在心上
263 1 xīn disposition; temperament 大師把眾生捧在心上
264 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 大師把眾生捧在心上
265 1 風範 fēngfàn air; manner; demeanor 大師的風範與境界
266 1 風範 fēngfàn a model; a paragon 大師的風範與境界
267 1 千萬 qiānwàn ten million 卻未學來千萬分之一
268 1 千萬 qiānwàn countless; many 卻未學來千萬分之一
269 1 千萬 qiānwàn absolutely [do not] 卻未學來千萬分之一
270 1 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 教化大眾
271 1 教化 jiàohuā a beggar 教化大眾
272 1 教化 jiàohuā to beg 教化大眾
273 1 教化 jiāohuà Teach and Transform 教化大眾
274 1 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 教化大眾
275 1 流入 liúrù to flow into; to drift into 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
276 1 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲
277 1 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲
278 1 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲
279 1 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲
280 1 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲
281 1 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲
282 1 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 包容與自在
283 1 one 卻未學來千萬分之一
284 1 Kangxi radical 1 卻未學來千萬分之一
285 1 as soon as; all at once 卻未學來千萬分之一
286 1 pure; concentrated 卻未學來千萬分之一
287 1 whole; all 卻未學來千萬分之一
288 1 first 卻未學來千萬分之一
289 1 the same 卻未學來千萬分之一
290 1 each 卻未學來千萬分之一
291 1 certain 卻未學來千萬分之一
292 1 throughout 卻未學來千萬分之一
293 1 used in between a reduplicated verb 卻未學來千萬分之一
294 1 sole; single 卻未學來千萬分之一
295 1 a very small amount 卻未學來千萬分之一
296 1 Yi 卻未學來千萬分之一
297 1 other 卻未學來千萬分之一
298 1 to unify 卻未學來千萬分之一
299 1 accidentally; coincidentally 卻未學來千萬分之一
300 1 abruptly; suddenly 卻未學來千萬分之一
301 1 or 卻未學來千萬分之一
302 1 one; eka 卻未學來千萬分之一
303 1 異常 yìcháng out of the ordinary; abnormal 異常辛苦
304 1 異常 yìcháng extraordinary; exeptional; remarkable 異常辛苦
305 1 付出 fùchū to pay 付出的太少
306 1 無顏 wúyán a pale complexion; ashamed and uneasy 無顏見大師
307 1 作者 zuòzhě author; writer; composer 作者現為律師
308 1 辛苦 xīnkǔ hard; exhausting 異常辛苦
309 1 辛苦 xīnkǔ to work diligently 異常辛苦
310 1 辛苦 xīnkǔ to suffer hardship 異常辛苦
311 1 辛苦 xīnkǔ to trouble someone [polite] 異常辛苦
312 1 王清峰 wáng qīngfēng Wang Ching-feng 王清峰
313 1 太多 tài duō too much / too many 只是我這等凡夫得的太多
314 1 jiān shoulder 把世間的苦難扛在肩上
315 1 jiān to shoulder; to bear 把世間的苦難扛在肩上
316 1 jiān Jian 把世間的苦難扛在肩上
317 1 jiān to appoint; to assign [a job] 把世間的苦難扛在肩上
318 1 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 非我這等凡夫多一句
319 1 duó many; much 非我這等凡夫多一句
320 1 duō more 非我這等凡夫多一句
321 1 duō an unspecified extent 非我這等凡夫多一句
322 1 duō used in exclamations 非我這等凡夫多一句
323 1 duō excessive 非我這等凡夫多一句
324 1 duō to what extent 非我這等凡夫多一句
325 1 duō abundant 非我這等凡夫多一句
326 1 duō to multiply; to acrue 非我這等凡夫多一句
327 1 duō mostly 非我這等凡夫多一句
328 1 duō simply; merely 非我這等凡夫多一句
329 1 duō frequently 非我這等凡夫多一句
330 1 duō very 非我這等凡夫多一句
331 1 duō Duo 非我這等凡夫多一句
332 1 duō ta 非我這等凡夫多一句
333 1 duō many; bahu 非我這等凡夫多一句
334 1 耕耘 gēngyún to plow and weed; to do farm work; to work or study diligently 用雙手辛勤的耕耘
335 1 弘法利生 hóngfǎ lìshēng Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings 弘法利生
336 1 弘法利生 hóngfǎ lìshēng Spreading the Dharma to benefit all sentient beings 弘法利生
337 1 弘法利生 hóngfǎ lìshēng propagating the Dharma and benefiting sentient beings 弘法利生
338 1 增減 zēngjiǎn to increase or decrease 少一句所得增減
339 1 增減 zēng jiǎn increase or reduction 少一句所得增減
340 1 tài very; too; extremely 付出的太少
341 1 tài most 付出的太少
342 1 tài grand 付出的太少
343 1 tài tera 付出的太少
344 1 tài senior 付出的太少
345 1 tài most senior member 付出的太少
346 1 tài very; great; ati 付出的太少
347 1 pěng to hold up in two hands 大師把眾生捧在心上
348 1 xué to study; to learn 卻未學來千萬分之一
349 1 xué a discipline; a branch of study 卻未學來千萬分之一
350 1 xué to imitate 卻未學來千萬分之一
351 1 xué a school; an academy 卻未學來千萬分之一
352 1 xué to understand 卻未學來千萬分之一
353 1 xué learning; acquired knowledge 卻未學來千萬分之一
354 1 xué a doctrine 卻未學來千萬分之一
355 1 xué learned 卻未學來千萬分之一
356 1 xué a learner 卻未學來千萬分之一
357 1 xué student; learning; śikṣā 卻未學來千萬分之一
358 1 時時 shíshí often; constantly 我等凡夫得時時學習
359 1 時時 shíshí at that time 我等凡夫得時時學習
360 1 to go 何處去
361 1 to remove; to wipe off; to eliminate 何處去
362 1 to be distant 何處去
363 1 to leave 何處去
364 1 to play a part 何處去
365 1 to abandon; to give up 何處去
366 1 to die 何處去
367 1 previous; past 何處去
368 1 to send out; to issue; to drive away 何處去
369 1 expresses a tendency 何處去
370 1 falling tone 何處去
371 1 to lose 何處去
372 1 Qu 何處去
373 1 go; gati 何處去
374 1 流露 liúlù to reveal unintentionally 流露在字裡行間
375 1 yǒu is; are; to exist 何處有求
376 1 yǒu to have; to possess 何處有求
377 1 yǒu indicates an estimate 何處有求
378 1 yǒu indicates a large quantity 何處有求
379 1 yǒu indicates an affirmative response 何處有求
380 1 yǒu a certain; used before a person, time, or place 何處有求
381 1 yǒu used to compare two things 何處有求
382 1 yǒu used in a polite formula before certain verbs 何處有求
383 1 yǒu used before the names of dynasties 何處有求
384 1 yǒu a certain thing; what exists 何處有求
385 1 yǒu multiple of ten and ... 何處有求
386 1 yǒu abundant 何處有求
387 1 yǒu purposeful 何處有求
388 1 yǒu You 何處有求
389 1 yǒu 1. existence; 2. becoming 何處有求
390 1 yǒu becoming; bhava 何處有求
391 1 律師 lǜshī a lawyer; an attorney 作者現為律師
392 1 律師 lǜshī a Taoist master 作者現為律師
393 1 律師 lǜshī vinaya teacher 作者現為律師
394 1 shì is; are; am; to be 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
395 1 shì is exactly 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
396 1 shì is suitable; is in contrast 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
397 1 shì this; that; those 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
398 1 shì really; certainly 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
399 1 shì correct; yes; affirmative 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
400 1 shì true 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
401 1 shì is; has; exists 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
402 1 shì used between repetitions of a word 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
403 1 shì a matter; an affair 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
404 1 shì Shi 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
405 1 shì is; bhū 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
406 1 shì this; idam 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
407 1 馬拉松 mǎlásōng marathon 人生的馬拉松
408 1 辛勤 xīnqín hardworking; industrious 用雙手辛勤的耕耘
409 1 濟助 jìzhù to relieve; to help 濟助悲苦
410 1 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 包容與自在
411 1 自在 zìzài Carefree 包容與自在
412 1 自在 zìzài perfect ease 包容與自在
413 1 自在 zìzài Isvara 包容與自在
414 1 自在 zìzài self mastery; vaśitā 包容與自在
415 1 毅力 yìlì perseverance; willpower 用毅力
416 1 shī teacher 無顏見大師
417 1 shī multitude 無顏見大師
418 1 shī a host; a leader 無顏見大師
419 1 shī an expert 無顏見大師
420 1 shī an example; a model 無顏見大師
421 1 shī master 無顏見大師
422 1 shī a capital city; a well protected place 無顏見大師
423 1 shī Shi 無顏見大師
424 1 shī to imitate 無顏見大師
425 1 shī troops 無顏見大師
426 1 shī shi 無顏見大師
427 1 shī an army division 無顏見大師
428 1 shī the 7th hexagram 無顏見大師
429 1 shī a lion 無顏見大師
430 1 非我 fēiwǒ selflessness; non-self; anātman; anattā 非我這等凡夫多一句
431 1 智慧 zhìhuì wisdom 用智慧
432 1 智慧 zhìhuì wisdom 用智慧
433 1 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 用智慧
434 1 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 用智慧
435 1 事實上 shìshí shàng in fact; in reality; actually; as a matter of fact 事實上
436 1 qiú to request 何處有求
437 1 qiú to seek; to look for 何處有求
438 1 qiú to implore 何處有求
439 1 qiú to aspire to 何處有求
440 1 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 何處有求
441 1 qiú to attract 何處有求
442 1 qiú to bribe 何處有求
443 1 qiú Qiu 何處有求
444 1 qiú to demand 何處有求
445 1 qiú to end 何處有求
446 1 多時 duō shí long time 雖拜讀多時
447 1 què but; yet; however; while; nevertheless 卻未學來千萬分之一
448 1 què to go back; to decline; to retreat 卻未學來千萬分之一
449 1 què still 卻未學來千萬分之一
450 1 què to reject; to decline 卻未學來千萬分之一
451 1 què to pardon 卻未學來千萬分之一
452 1 què just now 卻未學來千萬分之一
453 1 què marks completion 卻未學來千萬分之一
454 1 què marks comparison 卻未學來千萬分之一
455 1 què driving away; niṣkāsana 卻未學來千萬分之一
456 1 分之 fēnzhī indicates a fraction 卻未學來千萬分之一
457 1 inside; interior 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
458 1 Kangxi radical 166 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
459 1 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
460 1 a small village; ri 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
461 1 inside; within 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
462 1 a residence 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
463 1 a neighborhood; an alley 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
464 1 a local administrative district 但汨汨流入我心田裡的是溫柔
465 1 眾生 zhòngshēng all living things 大師把眾生捧在心上
466 1 眾生 zhòngshēng living things other than people 大師把眾生捧在心上
467 1 眾生 zhòngshēng sentient beings 大師把眾生捧在心上
468 1 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 大師把眾生捧在心上
469 1 wèi Eighth earthly branch 卻未學來千萬分之一
470 1 wèi not yet; still not 卻未學來千萬分之一
471 1 wèi not; did not; have not 卻未學來千萬分之一
472 1 wèi or not? 卻未學來千萬分之一
473 1 wèi 1-3 p.m. 卻未學來千萬分之一
474 1 wèi to taste 卻未學來千萬分之一
475 1 學習 xuéxí to learn; to study 我等凡夫得時時學習

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zài in; bhū
凡夫 fánfū an ordinary person; prthagjana
大师 大師
  1. dàshī
  2. dàshī
  1. 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters)
  2. venerable master
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
shàng higher, superior; uttara
yòng yong / function; application
星云日记 星雲日記 xīng yún rì jì Venerable Master Hsing Yun's Diaries
一句
  1. yījù
  2. yījù
  1. a single verse; a single word
  2. a sentence
obtain; attain; prāpta
shǎo few

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
77 Mi River
王清峰 119 Wang Ching-feng
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 5.

Simplified Traditional Pinyin English
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
见大 見大 106 the element of visibility
一句 121
  1. a single verse; a single word
  2. a sentence
真语 真語 122 true words