Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 44 - Radiating Light: Preface - Besides Praise there is Still Praise by Xu Mingyin 星雲日記44~放 光 序/讚歎之外,還是讚歎!/許明銀
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 15 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 2 | 15 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 3 | 6 | 星雲大師 | Xīng Yún dàshī | Venerable Master Hsing Yun | 是星雲大師一生的縮影 |
| 4 | 6 | 於 | yú | to go; to | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 5 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 6 | 6 | 於 | yú | Yu | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 7 | 6 | 於 | wū | a crow | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 8 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 9 | 5 | 對 | duì | correct; right | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 10 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 11 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 12 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 13 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 14 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 15 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 16 | 5 | 對 | duì | to mix | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 17 | 5 | 對 | duì | a pair | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 18 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 19 | 5 | 對 | duì | mutual | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 20 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 21 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 22 | 5 | 之 | zhī | to go | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 23 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 24 | 5 | 之 | zhī | is | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 25 | 5 | 之 | zhī | to use | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 26 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 27 | 5 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 再而三地轉世於人間 |
| 28 | 5 | 人間 | rénjiān | human world | 再而三地轉世於人間 |
| 29 | 5 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 再而三地轉世於人間 |
| 30 | 4 | 讚歎 | zàntàn | praise | 讚歎之外 |
| 31 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 職業等的不同 |
| 32 | 4 | 等 | děng | to wait | 職業等的不同 |
| 33 | 4 | 等 | děng | to be equal | 職業等的不同 |
| 34 | 4 | 等 | děng | degree; level | 職業等的不同 |
| 35 | 4 | 等 | děng | to compare | 職業等的不同 |
| 36 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 37 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 38 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 39 | 4 | 為 | wéi | to do | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 40 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 41 | 4 | 為 | wéi | to govern | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 42 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 同樣地 |
| 43 | 4 | 地 | dì | floor | 同樣地 |
| 44 | 4 | 地 | dì | the earth | 同樣地 |
| 45 | 4 | 地 | dì | fields | 同樣地 |
| 46 | 4 | 地 | dì | a place | 同樣地 |
| 47 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 同樣地 |
| 48 | 4 | 地 | dì | background | 同樣地 |
| 49 | 4 | 地 | dì | terrain | 同樣地 |
| 50 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 同樣地 |
| 51 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 同樣地 |
| 52 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 同樣地 |
| 53 | 4 | 地 | dì | earth; prthivi | 同樣地 |
| 54 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 同樣地 |
| 55 | 4 | 個人 | gèrén | individual; personal | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 56 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 乃至佛光山的法師們 |
| 57 | 4 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 乃至佛光山的法師們 |
| 58 | 4 | 法師 | fǎshī | Venerable | 乃至佛光山的法師們 |
| 59 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 乃至佛光山的法師們 |
| 60 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 乃至佛光山的法師們 |
| 61 | 4 | 星雲日記 | xīng yún rì jì | Venerable Master Hsing Yun's Diaries | 星雲日記 |
| 62 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 卻不厭不倦地一而再 |
| 63 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 卻不厭不倦地一而再 |
| 64 | 3 | 而 | néng | can; able | 卻不厭不倦地一而再 |
| 65 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 卻不厭不倦地一而再 |
| 66 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 卻不厭不倦地一而再 |
| 67 | 3 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 有的已超過十五年以上 |
| 68 | 3 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 有的已超過十五年以上 |
| 69 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 70 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 71 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 72 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 73 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 74 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 75 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 76 | 3 | 問題 | wèntí | a question | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 77 | 3 | 問題 | wèntí | a problem | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 78 | 3 | 年來 | nián lái | this past year; over the last years | 是三十年來佛光山的縮圖 |
| 79 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 大乘和金剛乘之分 |
| 80 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 大乘和金剛乘之分 |
| 81 | 3 | 和 | hé | He | 大乘和金剛乘之分 |
| 82 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 大乘和金剛乘之分 |
| 83 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 大乘和金剛乘之分 |
| 84 | 3 | 和 | hé | warm | 大乘和金剛乘之分 |
| 85 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 大乘和金剛乘之分 |
| 86 | 3 | 和 | hé | a transaction | 大乘和金剛乘之分 |
| 87 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 大乘和金剛乘之分 |
| 88 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 大乘和金剛乘之分 |
| 89 | 3 | 和 | hé | a military gate | 大乘和金剛乘之分 |
| 90 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 大乘和金剛乘之分 |
| 91 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 大乘和金剛乘之分 |
| 92 | 3 | 和 | hé | compatible | 大乘和金剛乘之分 |
| 93 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 大乘和金剛乘之分 |
| 94 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 大乘和金剛乘之分 |
| 95 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 大乘和金剛乘之分 |
| 96 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 大乘和金剛乘之分 |
| 97 | 3 | 和 | hé | venerable | 大乘和金剛乘之分 |
| 98 | 3 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 以及推動人間佛教 |
| 99 | 3 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 以及推動人間佛教 |
| 100 | 3 | 其 | qí | Qi | 其性質之不同 |
| 101 | 3 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 102 | 3 | 由 | yóu | to follow along | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 103 | 3 | 由 | yóu | cause; reason | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 104 | 3 | 由 | yóu | You | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 105 | 3 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 大乘和金剛乘之分 |
| 106 | 3 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 大乘和金剛乘之分 |
| 107 | 3 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 大乘和金剛乘之分 |
| 108 | 3 | 在 | zài | in; at | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 109 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 110 | 3 | 在 | zài | to consist of | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 111 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 112 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 113 | 3 | 一 | yī | one | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 114 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 115 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 116 | 3 | 一 | yī | first | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 117 | 3 | 一 | yī | the same | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 118 | 3 | 一 | yī | sole; single | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 119 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 120 | 3 | 一 | yī | Yi | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 121 | 3 | 一 | yī | other | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 122 | 3 | 一 | yī | to unify | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 123 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 124 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 125 | 3 | 一 | yī | one; eka | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 126 | 3 | 與 | yǔ | to give | 星雲大師與佛光山肯定會占有一席之地的 |
| 127 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 星雲大師與佛光山肯定會占有一席之地的 |
| 128 | 3 | 與 | yù | to particate in | 星雲大師與佛光山肯定會占有一席之地的 |
| 129 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 星雲大師與佛光山肯定會占有一席之地的 |
| 130 | 3 | 與 | yù | to help | 星雲大師與佛光山肯定會占有一席之地的 |
| 131 | 3 | 與 | yǔ | for | 星雲大師與佛光山肯定會占有一席之地的 |
| 132 | 2 | 顯教 | xiǎn jiāo | exoteric teachings | 但是一切佛教包括顯教 |
| 133 | 2 | 亦 | yì | Yi | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 134 | 2 | 西藏 | Xīzàng | Tibet | 乃至西藏佛教 |
| 135 | 2 | 小乘 | xiǎoshèng | Hinayana | 其間雖有小乘 |
| 136 | 2 | 整個 | zhěnggè | whole; entire | 此乃整個佛教之底流 |
| 137 | 2 | 同樣 | tóngyàng | same; equal; equivalent | 故雖同樣是日記 |
| 138 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 亦大大地改變了佛教的面貌 |
| 139 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 亦大大地改變了佛教的面貌 |
| 140 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 亦大大地改變了佛教的面貌 |
| 141 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 亦大大地改變了佛教的面貌 |
| 142 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 亦大大地改變了佛教的面貌 |
| 143 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 亦大大地改變了佛教的面貌 |
| 144 | 2 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 145 | 2 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 146 | 2 | 大師 | dàshī | venerable master | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 147 | 2 | 且 | jū | Sixth Month | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 148 | 2 | 且 | jū | dignified | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 149 | 2 | 產生 | chǎnshēng | to come into being; to produce; to give birth | 佛教產生於人間 |
| 150 | 2 | 產生 | chǎnshēng | to arise; to occur | 佛教產生於人間 |
| 151 | 2 | 金剛乘 | jīngāng shèng | Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism | 大乘和金剛乘之分 |
| 152 | 2 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依空法師 |
| 153 | 2 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依空法師 |
| 154 | 2 | 依 | yī | to help | 依空法師 |
| 155 | 2 | 依 | yī | flourishing | 依空法師 |
| 156 | 2 | 依 | yī | lovable | 依空法師 |
| 157 | 2 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依空法師 |
| 158 | 2 | 共同 | gòngtóng | common; joint | 有其共同的教義 |
| 159 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 160 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 161 | 2 | 師 | shī | teacher | 依空法師 |
| 162 | 2 | 師 | shī | multitude | 依空法師 |
| 163 | 2 | 師 | shī | a host; a leader | 依空法師 |
| 164 | 2 | 師 | shī | an expert | 依空法師 |
| 165 | 2 | 師 | shī | an example; a model | 依空法師 |
| 166 | 2 | 師 | shī | master | 依空法師 |
| 167 | 2 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 依空法師 |
| 168 | 2 | 師 | shī | Shi | 依空法師 |
| 169 | 2 | 師 | shī | to imitate | 依空法師 |
| 170 | 2 | 師 | shī | troops | 依空法師 |
| 171 | 2 | 師 | shī | shi | 依空法師 |
| 172 | 2 | 師 | shī | an army division | 依空法師 |
| 173 | 2 | 師 | shī | the 7th hexagram | 依空法師 |
| 174 | 2 | 師 | shī | a lion | 依空法師 |
| 175 | 2 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 依空法師 |
| 176 | 2 | 之外 | zhīwài | outside; excluding | 讚歎之外 |
| 177 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 178 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 179 | 2 | 以上 | yǐshàng | more than; above; over; the above-mentioned | 有的已超過十五年以上 |
| 180 | 2 | 後期 | hòuqī | late stage; later period | 只要我們對照一下後期印度佛教 |
| 181 | 2 | 後期 | hòuqī | to go past a deadline | 只要我們對照一下後期印度佛教 |
| 182 | 2 | 後期 | hòuqī | to see again | 只要我們對照一下後期印度佛教 |
| 183 | 2 | 三 | sān | three | 再而三地轉世於人間 |
| 184 | 2 | 三 | sān | third | 再而三地轉世於人間 |
| 185 | 2 | 三 | sān | more than two | 再而三地轉世於人間 |
| 186 | 2 | 三 | sān | very few | 再而三地轉世於人間 |
| 187 | 2 | 三 | sān | San | 再而三地轉世於人間 |
| 188 | 2 | 三 | sān | three; tri | 再而三地轉世於人間 |
| 189 | 2 | 三 | sān | sa | 再而三地轉世於人間 |
| 190 | 2 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 191 | 2 | 成 | chéng | to become; to turn into | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 192 | 2 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 193 | 2 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 194 | 2 | 成 | chéng | a full measure of | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 195 | 2 | 成 | chéng | whole | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 196 | 2 | 成 | chéng | set; established | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 197 | 2 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 198 | 2 | 成 | chéng | to reconcile | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 199 | 2 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 200 | 2 | 成 | chéng | composed of | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 201 | 2 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 202 | 2 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 203 | 2 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 204 | 2 | 成 | chéng | Cheng | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 205 | 2 | 成 | chéng | Become | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 206 | 2 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 207 | 2 | 印度佛教 | Yìndù Fójiào | Indian Buddhism | 只要我們對照一下後期印度佛教 |
| 208 | 2 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 後人將來寫臺灣佛教史或現代佛教史時 |
| 209 | 2 | 現代 | xiàndài | modern | 後人將來寫臺灣佛教史或現代佛教史時 |
| 210 | 2 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 後人將來寫臺灣佛教史或現代佛教史時 |
| 211 | 2 | 人生佛教 | rénshēng fójiào | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | 今日兩岸似乎都極力在提倡人間佛教或人生佛教 |
| 212 | 2 | 乃 | nǎi | to be | 此乃整個佛教之底流 |
| 213 | 2 | 佛教史 | fójiāo shǐ | history of Buddhism | 後人將來寫臺灣佛教史或現代佛教史時 |
| 214 | 2 | 密教 | mìjiào | esoteric teachings; esoteric Buddhism | 密教 |
| 215 | 2 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 有了質變 |
| 216 | 2 | 者 | zhě | ca | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 217 | 2 | 提倡 | tíchàng | to promote; to advocate | 今日兩岸似乎都極力在提倡人間佛教或人生佛教 |
| 218 | 2 | 國際化 | guójìhuà | to internationalize | 對大師致力於佛教現代與國際化的發展 |
| 219 | 2 | 兩岸 | liǎng àn | bilateral; both shores; both sides; both coasts; Taiwan and mainland | 今日兩岸似乎都極力在提倡人間佛教或人生佛教 |
| 220 | 2 | 思索 | sīsuǒ | to think deeply; to ponder | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 221 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 222 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 223 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 224 | 2 | 將 | qiāng | to request | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 225 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 226 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 227 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 228 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 229 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 230 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 231 | 2 | 將 | jiàng | king | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 232 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 233 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 234 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 235 | 2 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 職業等的不同 |
| 236 | 2 | 改變 | gǎibiàn | to change; to alter; to transform | 亦大大地改變了佛教的面貌 |
| 237 | 2 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 238 | 2 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 239 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 240 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 241 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 242 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 243 | 2 | 關心 | guānxīn | to care of; to be caring | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 244 | 2 | 關心 | guānxīn | to be concerned | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 245 | 1 | 活動 | huódòng | activity; exercise | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 246 | 1 | 活動 | huódòng | to be active; to exercise | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 247 | 1 | 活動 | huódòng | unsteady; loose | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 248 | 1 | 活動 | huódòng | mobile; movable | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 249 | 1 | 活動 | huódòng | a purposeful activity | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 250 | 1 | 活動 | huódòng | lively | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 251 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 252 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 253 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 254 | 1 | 得 | dé | de | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 255 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 256 | 1 | 得 | dé | to result in | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 257 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 258 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 259 | 1 | 得 | dé | to be finished | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 260 | 1 | 得 | děi | satisfying | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 261 | 1 | 得 | dé | to contract | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 262 | 1 | 得 | dé | to hear | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 263 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 264 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 265 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 266 | 1 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 故雖同樣是日記 |
| 267 | 1 | 記 | jì | to record; to note | 故雖同樣是日記 |
| 268 | 1 | 記 | jì | notes; a record | 故雖同樣是日記 |
| 269 | 1 | 記 | jì | a sign; a mark | 故雖同樣是日記 |
| 270 | 1 | 記 | jì | a birthmark | 故雖同樣是日記 |
| 271 | 1 | 記 | jì | a memorandum | 故雖同樣是日記 |
| 272 | 1 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 故雖同樣是日記 |
| 273 | 1 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 故雖同樣是日記 |
| 274 | 1 | 二 | èr | two | 長達二千五百年以上的佛教 |
| 275 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 長達二千五百年以上的佛教 |
| 276 | 1 | 二 | èr | second | 長達二千五百年以上的佛教 |
| 277 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 長達二千五百年以上的佛教 |
| 278 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 長達二千五百年以上的佛教 |
| 279 | 1 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 長達二千五百年以上的佛教 |
| 280 | 1 | 向 | xiàng | direction | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 281 | 1 | 向 | xiàng | to face | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 282 | 1 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 283 | 1 | 向 | xiàng | a north facing window | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 284 | 1 | 向 | xiàng | a trend | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 285 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 286 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 287 | 1 | 向 | xiàng | to move towards | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 288 | 1 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 289 | 1 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 290 | 1 | 向 | xiàng | to approximate | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 291 | 1 | 向 | xiàng | presuming | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 292 | 1 | 向 | xiàng | to attack | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 293 | 1 | 向 | xiàng | echo | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 294 | 1 | 向 | xiàng | to make clear | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 295 | 1 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 296 | 1 | 化身 | huàshēn | incarnation; reincarnation; embodiment; personification; avatar | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 297 | 1 | 化身 | huàshēn | nirmanakaya | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 298 | 1 | 化身 | huàshēn | transformation body; emanation body; nirmāṇakāya | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 299 | 1 | 共鳴 | gòngmíng | resonance | 且產生共鳴 |
| 300 | 1 | 共鳴 | gòngmíng | sympathetic response | 且產生共鳴 |
| 301 | 1 | 序 | xù | preface; introduction | 序 |
| 302 | 1 | 序 | xù | order; sequence | 序 |
| 303 | 1 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 序 |
| 304 | 1 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 序 |
| 305 | 1 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 序 |
| 306 | 1 | 序 | xù | precedence; rank | 序 |
| 307 | 1 | 序 | xù | to narrate; to describe | 序 |
| 308 | 1 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 序 |
| 309 | 1 | 序 | xù | an antechamber | 序 |
| 310 | 1 | 序 | xù | season | 序 |
| 311 | 1 | 序 | xù | overture; prelude | 序 |
| 312 | 1 | 序 | xù | first; nidāna | 序 |
| 313 | 1 | 生活 | shēnghuó | life | 由於每個人的生活背景 |
| 314 | 1 | 生活 | shēnghuó | to live | 由於每個人的生活背景 |
| 315 | 1 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 由於每個人的生活背景 |
| 316 | 1 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 由於每個人的生活背景 |
| 317 | 1 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 由於每個人的生活背景 |
| 318 | 1 | 出發 | chūfā | to start out; to set off | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 319 | 1 | 請益 | qǐngyì | to request greater explanation | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 320 | 1 | 請益 | qǐngyì | to request more [of something] | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 321 | 1 | 請益 | qǐngyì | Request Teachings | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 322 | 1 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果等 |
| 323 | 1 | 因果 | yīnguǒ | reason | 因果等 |
| 324 | 1 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果等 |
| 325 | 1 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 因果等 |
| 326 | 1 | 今日 | jīnrì | today | 今日兩岸似乎都極力在提倡人間佛教或人生佛教 |
| 327 | 1 | 今日 | jīnrì | at present | 今日兩岸似乎都極力在提倡人間佛教或人生佛教 |
| 328 | 1 | 標榜 | biāobǎng | to flaunt; to advertise; to parade; to boost | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 329 | 1 | 月份 | yuèfèn | month | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 330 | 1 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 331 | 1 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 332 | 1 | 祝願 | zhùyuàn | to wish | 並祝願世界太平 |
| 333 | 1 | 一席之地 | yī xí zhī dì | a place for a seat; proper place | 星雲大師與佛光山肯定會占有一席之地的 |
| 334 | 1 | 內 | nèi | inside; interior | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 335 | 1 | 內 | nèi | private | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 336 | 1 | 內 | nèi | family; domestic | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 337 | 1 | 內 | nèi | wife; consort | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 338 | 1 | 內 | nèi | an imperial palace | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 339 | 1 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 340 | 1 | 內 | nèi | female | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 341 | 1 | 內 | nèi | to approach | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 342 | 1 | 內 | nèi | indoors | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 343 | 1 | 內 | nèi | inner heart | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 344 | 1 | 內 | nèi | a room | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 345 | 1 | 內 | nèi | Nei | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 346 | 1 | 內 | nà | to receive | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 347 | 1 | 內 | nèi | inner; antara | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 348 | 1 | 內 | nèi | self; adhyatma | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 349 | 1 | 內 | nèi | esoteric; private | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 350 | 1 | 抽空 | chōukòng | to find the time to do something | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 351 | 1 | 最高 | zuìgāo | highest | 致上最高的敬意 |
| 352 | 1 | 五 | wǔ | five | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 353 | 1 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 354 | 1 | 五 | wǔ | Wu | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 355 | 1 | 五 | wǔ | the five elements | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 356 | 1 | 五 | wǔ | five; pañca | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 357 | 1 | 使然 | shǐrán | to make it so; to dictate | 歷史等的環境使然 |
| 358 | 1 | 最後 | zuìhòu | final; last | 最後 |
| 359 | 1 | 山上 | shānshàng | Shanshang | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 360 | 1 | 各不相同 | gè bù xiāngtóng | to have nothing in common with each other | 正如人的手紋各不相同一般 |
| 361 | 1 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 緣起 |
| 362 | 1 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 緣起 |
| 363 | 1 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
| 364 | 1 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 對大師致力於佛教現代與國際化的發展 |
| 365 | 1 | 不變 | bùbiàn | unchanging; constant | 則為整個佛教之不變法則 |
| 366 | 1 | 圖 | tú | diagram; picture; drawing; chart | 是三十年來佛光山的縮圖 |
| 367 | 1 | 圖 | tú | to plan; to scheme; to attempt | 是三十年來佛光山的縮圖 |
| 368 | 1 | 圖 | tú | to draw | 是三十年來佛光山的縮圖 |
| 369 | 1 | 圖 | tú | a map | 是三十年來佛光山的縮圖 |
| 370 | 1 | 圖 | tú | to seek | 是三十年來佛光山的縮圖 |
| 371 | 1 | 圖 | tú | intent | 是三十年來佛光山的縮圖 |
| 372 | 1 | 圖 | tú | territory | 是三十年來佛光山的縮圖 |
| 373 | 1 | 圖 | tú | a graph | 是三十年來佛光山的縮圖 |
| 374 | 1 | 圖 | tú | picture; citrakarman | 是三十年來佛光山的縮圖 |
| 375 | 1 | 世界各地 | shìjiè gèdì | all over the world; everywhere; in all parts of the world | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 376 | 1 | 轉型 | zhuǎnxíng | to transform | 轉型到大乘 |
| 377 | 1 | 轉型 | zhuǎnxíng | transformation | 轉型到大乘 |
| 378 | 1 | 資料 | zīliào | data; material; information | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 379 | 1 | 奇 | qí | strange; unusual; uncanny | 我們不值為奇 |
| 380 | 1 | 奇 | jī | odd [number] | 我們不值為奇 |
| 381 | 1 | 奇 | qí | wonderful; remarkable; extraordinary | 我們不值為奇 |
| 382 | 1 | 奇 | qí | to feel strange | 我們不值為奇 |
| 383 | 1 | 奇 | qí | to surprise | 我們不值為奇 |
| 384 | 1 | 奇 | qí | Qi | 我們不值為奇 |
| 385 | 1 | 奇 | jī | remainder; surplus | 我們不值為奇 |
| 386 | 1 | 奇 | qí | a surprise | 我們不值為奇 |
| 387 | 1 | 奇 | jī | unlucky | 我們不值為奇 |
| 388 | 1 | 奇 | qí | marvellous; āścarya | 我們不值為奇 |
| 389 | 1 | 轉世 | zhuǎnshì | reincarnation; transmigration | 再而三地轉世於人間 |
| 390 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 致上最高的敬意 |
| 391 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 致上最高的敬意 |
| 392 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 致上最高的敬意 |
| 393 | 1 | 上 | shàng | shang | 致上最高的敬意 |
| 394 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 致上最高的敬意 |
| 395 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 致上最高的敬意 |
| 396 | 1 | 上 | shàng | advanced | 致上最高的敬意 |
| 397 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 致上最高的敬意 |
| 398 | 1 | 上 | shàng | time | 致上最高的敬意 |
| 399 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 致上最高的敬意 |
| 400 | 1 | 上 | shàng | far | 致上最高的敬意 |
| 401 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 致上最高的敬意 |
| 402 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 致上最高的敬意 |
| 403 | 1 | 上 | shàng | to report | 致上最高的敬意 |
| 404 | 1 | 上 | shàng | to offer | 致上最高的敬意 |
| 405 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 致上最高的敬意 |
| 406 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 致上最高的敬意 |
| 407 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 致上最高的敬意 |
| 408 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 致上最高的敬意 |
| 409 | 1 | 上 | shàng | to burn | 致上最高的敬意 |
| 410 | 1 | 上 | shàng | to remember | 致上最高的敬意 |
| 411 | 1 | 上 | shàng | to add | 致上最高的敬意 |
| 412 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 致上最高的敬意 |
| 413 | 1 | 上 | shàng | to meet | 致上最高的敬意 |
| 414 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 致上最高的敬意 |
| 415 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 致上最高的敬意 |
| 416 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 致上最高的敬意 |
| 417 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 致上最高的敬意 |
| 418 | 1 | 太平 | tàipíng | peaceful | 並祝願世界太平 |
| 419 | 1 | 太平 | tàipíng | Taiping | 並祝願世界太平 |
| 420 | 1 | 太平 | tàipíng | a great peace | 並祝願世界太平 |
| 421 | 1 | 因緣 | yīnyuán | chance | 或許是個人因緣福德的淺薄 |
| 422 | 1 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 或許是個人因緣福德的淺薄 |
| 423 | 1 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 或許是個人因緣福德的淺薄 |
| 424 | 1 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 或許是個人因緣福德的淺薄 |
| 425 | 1 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 或許是個人因緣福德的淺薄 |
| 426 | 1 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 或許是個人因緣福德的淺薄 |
| 427 | 1 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 或許是個人因緣福德的淺薄 |
| 428 | 1 | 所思 | suǒsī | what one thinks | 所思所想 |
| 429 | 1 | 五百年 | wǔbǎi nián | five hundred years | 長達二千五百年以上的佛教 |
| 430 | 1 | 一切智 | yīqiè zhì | wisdom of all | 哪怕是成了一切智者 |
| 431 | 1 | 一切智 | yīqiè zhì | sarvajñatā; all-knowledge; omniscience | 哪怕是成了一切智者 |
| 432 | 1 | 顧 | gù | to look after; to attend to | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 433 | 1 | 顧 | gù | to look back | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 434 | 1 | 顧 | gù | to look at | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 435 | 1 | 顧 | gù | to pay close attention to; to contemplate; to consider | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 436 | 1 | 顧 | gù | to attend; to be present at | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 437 | 1 | 顧 | gù | to inquire after; to call on | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 438 | 1 | 顧 | gù | Gu | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 439 | 1 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 440 | 1 | 包括 | bāokuò | to include | 但是一切佛教包括顯教 |
| 441 | 1 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 根本沒有脫離人間 |
| 442 | 1 | 以人為本 | yǐ rén wèi běn | people-oriented | 因為佛教本來就是以人為本 |
| 443 | 1 | 上述 | shàngshù | above-mentioned | 上述的共同部分 |
| 444 | 1 | 法則 | fǎzé | law; rule; code | 則為整個佛教之不變法則 |
| 445 | 1 | 都 | dū | capital city | 今日兩岸似乎都極力在提倡人間佛教或人生佛教 |
| 446 | 1 | 都 | dū | a city; a metropolis | 今日兩岸似乎都極力在提倡人間佛教或人生佛教 |
| 447 | 1 | 都 | dōu | all | 今日兩岸似乎都極力在提倡人間佛教或人生佛教 |
| 448 | 1 | 都 | dū | elegant; refined | 今日兩岸似乎都極力在提倡人間佛教或人生佛教 |
| 449 | 1 | 都 | dū | Du | 今日兩岸似乎都極力在提倡人間佛教或人生佛教 |
| 450 | 1 | 都 | dū | to establish a capital city | 今日兩岸似乎都極力在提倡人間佛教或人生佛教 |
| 451 | 1 | 都 | dū | to reside | 今日兩岸似乎都極力在提倡人間佛教或人生佛教 |
| 452 | 1 | 都 | dū | to total; to tally | 今日兩岸似乎都極力在提倡人間佛教或人生佛教 |
| 453 | 1 | 人心 | rénxīn | popular feeling | 以及如何攝受人心而日常化又不低俗化 |
| 454 | 1 | 人心 | rénxīn | a person's character | 以及如何攝受人心而日常化又不低俗化 |
| 455 | 1 | 人心 | rénxīn | a kind heart | 以及如何攝受人心而日常化又不低俗化 |
| 456 | 1 | 人心 | rénxīn | repayment for good intentions | 以及如何攝受人心而日常化又不低俗化 |
| 457 | 1 | 人心 | rénxīn | the mind of a human | 以及如何攝受人心而日常化又不低俗化 |
| 458 | 1 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 許明銀 |
| 459 | 1 | 明 | míng | Ming | 許明銀 |
| 460 | 1 | 明 | míng | Ming Dynasty | 許明銀 |
| 461 | 1 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 許明銀 |
| 462 | 1 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 許明銀 |
| 463 | 1 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 許明銀 |
| 464 | 1 | 明 | míng | consecrated | 許明銀 |
| 465 | 1 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 許明銀 |
| 466 | 1 | 明 | míng | to explain; to clarify | 許明銀 |
| 467 | 1 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 許明銀 |
| 468 | 1 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 許明銀 |
| 469 | 1 | 明 | míng | eyesight; vision | 許明銀 |
| 470 | 1 | 明 | míng | a god; a spirit | 許明銀 |
| 471 | 1 | 明 | míng | fame; renown | 許明銀 |
| 472 | 1 | 明 | míng | open; public | 許明銀 |
| 473 | 1 | 明 | míng | clear | 許明銀 |
| 474 | 1 | 明 | míng | to become proficient | 許明銀 |
| 475 | 1 | 明 | míng | to be proficient | 許明銀 |
| 476 | 1 | 明 | míng | virtuous | 許明銀 |
| 477 | 1 | 明 | míng | open and honest | 許明銀 |
| 478 | 1 | 明 | míng | clean; neat | 許明銀 |
| 479 | 1 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 許明銀 |
| 480 | 1 | 明 | míng | next; afterwards | 許明銀 |
| 481 | 1 | 明 | míng | positive | 許明銀 |
| 482 | 1 | 明 | míng | Clear | 許明銀 |
| 483 | 1 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 許明銀 |
| 484 | 1 | 天 | tiān | day | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 485 | 1 | 天 | tiān | heaven | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 486 | 1 | 天 | tiān | nature | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 487 | 1 | 天 | tiān | sky | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 488 | 1 | 天 | tiān | weather | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 489 | 1 | 天 | tiān | father; husband | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 490 | 1 | 天 | tiān | a necessity | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 491 | 1 | 天 | tiān | season | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 492 | 1 | 天 | tiān | destiny | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 493 | 1 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 494 | 1 | 天 | tiān | a deva; a god | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 495 | 1 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 五天內抽空仔細拜讀了三個多月份的 |
| 496 | 1 | 無我 | wúwǒ | non-self | 無我 |
| 497 | 1 | 無我 | wúwǒ | non-self; anātman; anattā | 無我 |
| 498 | 1 | 淺薄 | qiǎnbáo | superficial | 或許是個人因緣福德的淺薄 |
| 499 | 1 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 並祝願世界太平 |
| 500 | 1 | 世界 | shìjiè | the earth | 並祝願世界太平 |
Frequencies of all Words
Top 564
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 33 | 的 | de | possessive particle | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 2 | 33 | 的 | de | structural particle | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 3 | 33 | 的 | de | complement | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 4 | 33 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 5 | 15 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 6 | 15 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 7 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 8 | 8 | 是 | shì | is exactly | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 9 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 10 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 11 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 12 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 13 | 8 | 是 | shì | true | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 14 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 15 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 16 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 17 | 8 | 是 | shì | Shi | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 18 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 19 | 8 | 是 | shì | this; idam | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 20 | 6 | 星雲大師 | Xīng Yún dàshī | Venerable Master Hsing Yun | 是星雲大師一生的縮影 |
| 21 | 6 | 於 | yú | in; at | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 22 | 6 | 於 | yú | in; at | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 23 | 6 | 於 | yú | in; at; to; from | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 24 | 6 | 於 | yú | to go; to | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 25 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 26 | 6 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 27 | 6 | 於 | yú | from | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 28 | 6 | 於 | yú | give | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 29 | 6 | 於 | yú | oppposing | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 30 | 6 | 於 | yú | and | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 31 | 6 | 於 | yú | compared to | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 32 | 6 | 於 | yú | by | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 33 | 6 | 於 | yú | and; as well as | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 34 | 6 | 於 | yú | for | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 35 | 6 | 於 | yú | Yu | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 36 | 6 | 於 | wū | a crow | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 37 | 6 | 於 | wū | whew; wow | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 38 | 5 | 對 | duì | to; toward | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 39 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 40 | 5 | 對 | duì | correct; right | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 41 | 5 | 對 | duì | pair | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 42 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 43 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 44 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 45 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 46 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 47 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 48 | 5 | 對 | duì | to mix | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 49 | 5 | 對 | duì | a pair | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 50 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 51 | 5 | 對 | duì | mutual | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 52 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 53 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 54 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 55 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 56 | 5 | 之 | zhī | to go | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 57 | 5 | 之 | zhī | this; that | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 58 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 59 | 5 | 之 | zhī | it | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 60 | 5 | 之 | zhī | in | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 61 | 5 | 之 | zhī | all | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 62 | 5 | 之 | zhī | and | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 63 | 5 | 之 | zhī | however | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 64 | 5 | 之 | zhī | if | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 65 | 5 | 之 | zhī | then | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 66 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 67 | 5 | 之 | zhī | is | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 68 | 5 | 之 | zhī | to use | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 69 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 70 | 5 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 再而三地轉世於人間 |
| 71 | 5 | 人間 | rénjiān | human world | 再而三地轉世於人間 |
| 72 | 5 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 再而三地轉世於人間 |
| 73 | 4 | 讚歎 | zàntàn | praise | 讚歎之外 |
| 74 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 職業等的不同 |
| 75 | 4 | 等 | děng | to wait | 職業等的不同 |
| 76 | 4 | 等 | děng | degree; kind | 職業等的不同 |
| 77 | 4 | 等 | děng | plural | 職業等的不同 |
| 78 | 4 | 等 | děng | to be equal | 職業等的不同 |
| 79 | 4 | 等 | děng | degree; level | 職業等的不同 |
| 80 | 4 | 等 | děng | to compare | 職業等的不同 |
| 81 | 4 | 為 | wèi | for; to | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 82 | 4 | 為 | wèi | because of | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 83 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 84 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 85 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 86 | 4 | 為 | wéi | to do | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 87 | 4 | 為 | wèi | for | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 88 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 89 | 4 | 為 | wèi | to | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 90 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 91 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 92 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 93 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 94 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 95 | 4 | 為 | wéi | to govern | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 96 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 同樣地 |
| 97 | 4 | 地 | de | subordinate particle | 同樣地 |
| 98 | 4 | 地 | dì | floor | 同樣地 |
| 99 | 4 | 地 | dì | the earth | 同樣地 |
| 100 | 4 | 地 | dì | fields | 同樣地 |
| 101 | 4 | 地 | dì | a place | 同樣地 |
| 102 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 同樣地 |
| 103 | 4 | 地 | dì | background | 同樣地 |
| 104 | 4 | 地 | dì | terrain | 同樣地 |
| 105 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 同樣地 |
| 106 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 同樣地 |
| 107 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 同樣地 |
| 108 | 4 | 地 | dì | earth; prthivi | 同樣地 |
| 109 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 同樣地 |
| 110 | 4 | 個人 | gèrén | individual; personal | 顧名思議是個人每天對自己的所作所為 |
| 111 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 乃至佛光山的法師們 |
| 112 | 4 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 乃至佛光山的法師們 |
| 113 | 4 | 法師 | fǎshī | Venerable | 乃至佛光山的法師們 |
| 114 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 乃至佛光山的法師們 |
| 115 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 乃至佛光山的法師們 |
| 116 | 4 | 星雲日記 | xīng yún rì jì | Venerable Master Hsing Yun's Diaries | 星雲日記 |
| 117 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 卻不厭不倦地一而再 |
| 118 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 卻不厭不倦地一而再 |
| 119 | 3 | 而 | ér | you | 卻不厭不倦地一而再 |
| 120 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 卻不厭不倦地一而再 |
| 121 | 3 | 而 | ér | right away; then | 卻不厭不倦地一而再 |
| 122 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 卻不厭不倦地一而再 |
| 123 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 卻不厭不倦地一而再 |
| 124 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 卻不厭不倦地一而再 |
| 125 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 卻不厭不倦地一而再 |
| 126 | 3 | 而 | ér | so as to | 卻不厭不倦地一而再 |
| 127 | 3 | 而 | ér | only then | 卻不厭不倦地一而再 |
| 128 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 卻不厭不倦地一而再 |
| 129 | 3 | 而 | néng | can; able | 卻不厭不倦地一而再 |
| 130 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 卻不厭不倦地一而再 |
| 131 | 3 | 而 | ér | me | 卻不厭不倦地一而再 |
| 132 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 卻不厭不倦地一而再 |
| 133 | 3 | 而 | ér | possessive | 卻不厭不倦地一而再 |
| 134 | 3 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 有的已超過十五年以上 |
| 135 | 3 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 有的已超過十五年以上 |
| 136 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其間雖有小乘 |
| 137 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其間雖有小乘 |
| 138 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其間雖有小乘 |
| 139 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其間雖有小乘 |
| 140 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其間雖有小乘 |
| 141 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其間雖有小乘 |
| 142 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其間雖有小乘 |
| 143 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其間雖有小乘 |
| 144 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其間雖有小乘 |
| 145 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其間雖有小乘 |
| 146 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其間雖有小乘 |
| 147 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 其間雖有小乘 |
| 148 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 其間雖有小乘 |
| 149 | 3 | 有 | yǒu | You | 其間雖有小乘 |
| 150 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其間雖有小乘 |
| 151 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其間雖有小乘 |
| 152 | 3 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 佛教如何現代化 |
| 153 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 154 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 155 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 156 | 3 | 所 | suǒ | it | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 157 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 158 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 159 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 160 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 161 | 3 | 所 | suǒ | that which | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 162 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 163 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 164 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 165 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 166 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 167 | 3 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 168 | 3 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 169 | 3 | 問題 | wèntí | a question | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 170 | 3 | 問題 | wèntí | a problem | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 171 | 3 | 我們 | wǒmen | we | 只要我們對照一下後期印度佛教 |
| 172 | 3 | 年來 | nián lái | this past year; over the last years | 是三十年來佛光山的縮圖 |
| 173 | 3 | 和 | hé | and | 大乘和金剛乘之分 |
| 174 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 大乘和金剛乘之分 |
| 175 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 大乘和金剛乘之分 |
| 176 | 3 | 和 | hé | He | 大乘和金剛乘之分 |
| 177 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 大乘和金剛乘之分 |
| 178 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 大乘和金剛乘之分 |
| 179 | 3 | 和 | hé | warm | 大乘和金剛乘之分 |
| 180 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 大乘和金剛乘之分 |
| 181 | 3 | 和 | hé | a transaction | 大乘和金剛乘之分 |
| 182 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 大乘和金剛乘之分 |
| 183 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 大乘和金剛乘之分 |
| 184 | 3 | 和 | hé | a military gate | 大乘和金剛乘之分 |
| 185 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 大乘和金剛乘之分 |
| 186 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 大乘和金剛乘之分 |
| 187 | 3 | 和 | hé | compatible | 大乘和金剛乘之分 |
| 188 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 大乘和金剛乘之分 |
| 189 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 大乘和金剛乘之分 |
| 190 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 大乘和金剛乘之分 |
| 191 | 3 | 和 | hé | Harmony | 大乘和金剛乘之分 |
| 192 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 大乘和金剛乘之分 |
| 193 | 3 | 和 | hé | venerable | 大乘和金剛乘之分 |
| 194 | 3 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 以及推動人間佛教 |
| 195 | 3 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 以及推動人間佛教 |
| 196 | 3 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其性質之不同 |
| 197 | 3 | 其 | qí | to add emphasis | 其性質之不同 |
| 198 | 3 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其性質之不同 |
| 199 | 3 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其性質之不同 |
| 200 | 3 | 其 | qí | he; her; it; them | 其性質之不同 |
| 201 | 3 | 其 | qí | probably; likely | 其性質之不同 |
| 202 | 3 | 其 | qí | will | 其性質之不同 |
| 203 | 3 | 其 | qí | may | 其性質之不同 |
| 204 | 3 | 其 | qí | if | 其性質之不同 |
| 205 | 3 | 其 | qí | or | 其性質之不同 |
| 206 | 3 | 其 | qí | Qi | 其性質之不同 |
| 207 | 3 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其性質之不同 |
| 208 | 3 | 或 | huò | or; either; else | 後人將來寫臺灣佛教史或現代佛教史時 |
| 209 | 3 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 後人將來寫臺灣佛教史或現代佛教史時 |
| 210 | 3 | 或 | huò | some; someone | 後人將來寫臺灣佛教史或現代佛教史時 |
| 211 | 3 | 或 | míngnián | suddenly | 後人將來寫臺灣佛教史或現代佛教史時 |
| 212 | 3 | 或 | huò | or; vā | 後人將來寫臺灣佛教史或現代佛教史時 |
| 213 | 3 | 此 | cǐ | this; these | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 214 | 3 | 此 | cǐ | in this way | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 215 | 3 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 216 | 3 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 217 | 3 | 此 | cǐ | this; here; etad | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 218 | 3 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 219 | 3 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 220 | 3 | 由 | yóu | to follow along | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 221 | 3 | 由 | yóu | cause; reason | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 222 | 3 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 223 | 3 | 由 | yóu | from a starting point | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 224 | 3 | 由 | yóu | You | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 225 | 3 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 大乘和金剛乘之分 |
| 226 | 3 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 大乘和金剛乘之分 |
| 227 | 3 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 大乘和金剛乘之分 |
| 228 | 3 | 在 | zài | in; at | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 229 | 3 | 在 | zài | at | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 230 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 231 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 232 | 3 | 在 | zài | to consist of | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 233 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 234 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 235 | 3 | 一 | yī | one | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 236 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 237 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 238 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 239 | 3 | 一 | yì | whole; all | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 240 | 3 | 一 | yī | first | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 241 | 3 | 一 | yī | the same | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 242 | 3 | 一 | yī | each | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 243 | 3 | 一 | yī | certain | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 244 | 3 | 一 | yī | throughout | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 245 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 246 | 3 | 一 | yī | sole; single | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 247 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 248 | 3 | 一 | yī | Yi | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 249 | 3 | 一 | yī | other | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 250 | 3 | 一 | yī | to unify | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 251 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 252 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 253 | 3 | 一 | yī | or | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 254 | 3 | 一 | yī | one; eka | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 255 | 3 | 與 | yǔ | and | 星雲大師與佛光山肯定會占有一席之地的 |
| 256 | 3 | 與 | yǔ | to give | 星雲大師與佛光山肯定會占有一席之地的 |
| 257 | 3 | 與 | yǔ | together with | 星雲大師與佛光山肯定會占有一席之地的 |
| 258 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 星雲大師與佛光山肯定會占有一席之地的 |
| 259 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 星雲大師與佛光山肯定會占有一席之地的 |
| 260 | 3 | 與 | yù | to particate in | 星雲大師與佛光山肯定會占有一席之地的 |
| 261 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 星雲大師與佛光山肯定會占有一席之地的 |
| 262 | 3 | 與 | yù | to help | 星雲大師與佛光山肯定會占有一席之地的 |
| 263 | 3 | 與 | yǔ | for | 星雲大師與佛光山肯定會占有一席之地的 |
| 264 | 3 | 但是 | dànshì | but | 但是一切佛教包括顯教 |
| 265 | 3 | 但是 | dànshì | if only | 但是一切佛教包括顯教 |
| 266 | 2 | 顯教 | xiǎn jiāo | exoteric teachings | 但是一切佛教包括顯教 |
| 267 | 2 | 亦 | yì | also; too | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 268 | 2 | 亦 | yì | but | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 269 | 2 | 亦 | yì | this; he; she | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 270 | 2 | 亦 | yì | although; even though | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 271 | 2 | 亦 | yì | already | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 272 | 2 | 亦 | yì | particle with no meaning | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 273 | 2 | 亦 | yì | Yi | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 274 | 2 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 卻不厭不倦地一而再 |
| 275 | 2 | 再 | zài | twice | 卻不厭不倦地一而再 |
| 276 | 2 | 再 | zài | even though | 卻不厭不倦地一而再 |
| 277 | 2 | 再 | zài | in addition; even more | 卻不厭不倦地一而再 |
| 278 | 2 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 卻不厭不倦地一而再 |
| 279 | 2 | 再 | zài | again; punar | 卻不厭不倦地一而再 |
| 280 | 2 | 西藏 | Xīzàng | Tibet | 乃至西藏佛教 |
| 281 | 2 | 小乘 | xiǎoshèng | Hinayana | 其間雖有小乘 |
| 282 | 2 | 這 | zhè | this; these | 這是後期印度佛教和西藏佛教的寫照 |
| 283 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 這是後期印度佛教和西藏佛教的寫照 |
| 284 | 2 | 這 | zhè | now | 這是後期印度佛教和西藏佛教的寫照 |
| 285 | 2 | 這 | zhè | immediately | 這是後期印度佛教和西藏佛教的寫照 |
| 286 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是後期印度佛教和西藏佛教的寫照 |
| 287 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是後期印度佛教和西藏佛教的寫照 |
| 288 | 2 | 整個 | zhěnggè | whole; entire | 此乃整個佛教之底流 |
| 289 | 2 | 同樣 | tóngyàng | same; equal; equivalent | 故雖同樣是日記 |
| 290 | 2 | 了 | le | completion of an action | 亦大大地改變了佛教的面貌 |
| 291 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 亦大大地改變了佛教的面貌 |
| 292 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 亦大大地改變了佛教的面貌 |
| 293 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 亦大大地改變了佛教的面貌 |
| 294 | 2 | 了 | le | modal particle | 亦大大地改變了佛教的面貌 |
| 295 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 亦大大地改變了佛教的面貌 |
| 296 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 亦大大地改變了佛教的面貌 |
| 297 | 2 | 了 | liǎo | completely | 亦大大地改變了佛教的面貌 |
| 298 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 亦大大地改變了佛教的面貌 |
| 299 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 亦大大地改變了佛教的面貌 |
| 300 | 2 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 301 | 2 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 302 | 2 | 大師 | dàshī | venerable master | 故少有機會向大師及山上諸法師請益 |
| 303 | 2 | 且 | qiě | moreover | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 304 | 2 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 305 | 2 | 且 | qiě | even; only | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 306 | 2 | 且 | qiě | also; as well as | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 307 | 2 | 且 | qiě | about to | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 308 | 2 | 且 | qiě | temporarily | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 309 | 2 | 且 | qiě | or | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 310 | 2 | 且 | qiě | simultaneously | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 311 | 2 | 且 | jū | Sixth Month | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 312 | 2 | 且 | jū | final particle with no meaning | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 313 | 2 | 且 | jū | dignified | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 314 | 2 | 且 | qiě | moreover; tavat | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 315 | 2 | 產生 | chǎnshēng | to come into being; to produce; to give birth | 佛教產生於人間 |
| 316 | 2 | 產生 | chǎnshēng | to arise; to occur | 佛教產生於人間 |
| 317 | 2 | 金剛乘 | jīngāng shèng | Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism | 大乘和金剛乘之分 |
| 318 | 2 | 依 | yī | according to | 依空法師 |
| 319 | 2 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依空法師 |
| 320 | 2 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依空法師 |
| 321 | 2 | 依 | yī | to help | 依空法師 |
| 322 | 2 | 依 | yī | flourishing | 依空法師 |
| 323 | 2 | 依 | yī | lovable | 依空法師 |
| 324 | 2 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依空法師 |
| 325 | 2 | 共同 | gòngtóng | common; joint | 有其共同的教義 |
| 326 | 2 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 327 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 328 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 329 | 2 | 一切 | yīqiè | generally | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 330 | 2 | 一切 | yīqiè | all, everything | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 331 | 2 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 332 | 2 | 師 | shī | teacher | 依空法師 |
| 333 | 2 | 師 | shī | multitude | 依空法師 |
| 334 | 2 | 師 | shī | a host; a leader | 依空法師 |
| 335 | 2 | 師 | shī | an expert | 依空法師 |
| 336 | 2 | 師 | shī | an example; a model | 依空法師 |
| 337 | 2 | 師 | shī | master | 依空法師 |
| 338 | 2 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 依空法師 |
| 339 | 2 | 師 | shī | Shi | 依空法師 |
| 340 | 2 | 師 | shī | to imitate | 依空法師 |
| 341 | 2 | 師 | shī | troops | 依空法師 |
| 342 | 2 | 師 | shī | shi | 依空法師 |
| 343 | 2 | 師 | shī | an army division | 依空法師 |
| 344 | 2 | 師 | shī | the 7th hexagram | 依空法師 |
| 345 | 2 | 師 | shī | a lion | 依空法師 |
| 346 | 2 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 依空法師 |
| 347 | 2 | 雖 | suī | although; even though | 故雖同樣是日記 |
| 348 | 2 | 之外 | zhīwài | outside; excluding | 讚歎之外 |
| 349 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 350 | 2 | 就是 | jiùshì | even if; even | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 351 | 2 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 352 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 353 | 2 | 以上 | yǐshàng | more than; above; over; the above-mentioned | 有的已超過十五年以上 |
| 354 | 2 | 後期 | hòuqī | late stage; later period | 只要我們對照一下後期印度佛教 |
| 355 | 2 | 後期 | hòuqī | to go past a deadline | 只要我們對照一下後期印度佛教 |
| 356 | 2 | 後期 | hòuqī | to see again | 只要我們對照一下後期印度佛教 |
| 357 | 2 | 三 | sān | three | 再而三地轉世於人間 |
| 358 | 2 | 三 | sān | third | 再而三地轉世於人間 |
| 359 | 2 | 三 | sān | more than two | 再而三地轉世於人間 |
| 360 | 2 | 三 | sān | very few | 再而三地轉世於人間 |
| 361 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 再而三地轉世於人間 |
| 362 | 2 | 三 | sān | San | 再而三地轉世於人間 |
| 363 | 2 | 三 | sān | three; tri | 再而三地轉世於人間 |
| 364 | 2 | 三 | sān | sa | 再而三地轉世於人間 |
| 365 | 2 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 366 | 2 | 成 | chéng | one tenth | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 367 | 2 | 成 | chéng | to become; to turn into | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 368 | 2 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 369 | 2 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 370 | 2 | 成 | chéng | a full measure of | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 371 | 2 | 成 | chéng | whole | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 372 | 2 | 成 | chéng | set; established | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 373 | 2 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 374 | 2 | 成 | chéng | to reconcile | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 375 | 2 | 成 | chéng | alright; OK | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 376 | 2 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 377 | 2 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 378 | 2 | 成 | chéng | composed of | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 379 | 2 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 380 | 2 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 381 | 2 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 382 | 2 | 成 | chéng | Cheng | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 383 | 2 | 成 | chéng | Become | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 384 | 2 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 由顯教的大乘轉變成密教的金剛乘 |
| 385 | 2 | 印度佛教 | Yìndù Fójiào | Indian Buddhism | 只要我們對照一下後期印度佛教 |
| 386 | 2 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 後人將來寫臺灣佛教史或現代佛教史時 |
| 387 | 2 | 現代 | xiàndài | modern | 後人將來寫臺灣佛教史或現代佛教史時 |
| 388 | 2 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 後人將來寫臺灣佛教史或現代佛教史時 |
| 389 | 2 | 人生佛教 | rénshēng fójiào | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | 今日兩岸似乎都極力在提倡人間佛教或人生佛教 |
| 390 | 2 | 還是 | háishì | still; nevertheless | 還是讚歎 |
| 391 | 2 | 還是 | háishì | had better | 還是讚歎 |
| 392 | 2 | 還是 | háishì | or | 還是讚歎 |
| 393 | 2 | 還是 | háishì | or | 還是讚歎 |
| 394 | 2 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 此乃整個佛教之底流 |
| 395 | 2 | 乃 | nǎi | to be | 此乃整個佛教之底流 |
| 396 | 2 | 乃 | nǎi | you; yours | 此乃整個佛教之底流 |
| 397 | 2 | 乃 | nǎi | also; moreover | 此乃整個佛教之底流 |
| 398 | 2 | 乃 | nǎi | however; but | 此乃整個佛教之底流 |
| 399 | 2 | 乃 | nǎi | if | 此乃整個佛教之底流 |
| 400 | 2 | 佛教史 | fójiāo shǐ | history of Buddhism | 後人將來寫臺灣佛教史或現代佛教史時 |
| 401 | 2 | 密教 | mìjiào | esoteric teachings; esoteric Buddhism | 密教 |
| 402 | 2 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故雖同樣是日記 |
| 403 | 2 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故雖同樣是日記 |
| 404 | 2 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故雖同樣是日記 |
| 405 | 2 | 故 | gù | to die | 故雖同樣是日記 |
| 406 | 2 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故雖同樣是日記 |
| 407 | 2 | 故 | gù | original | 故雖同樣是日記 |
| 408 | 2 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故雖同樣是日記 |
| 409 | 2 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故雖同樣是日記 |
| 410 | 2 | 故 | gù | something in the past | 故雖同樣是日記 |
| 411 | 2 | 故 | gù | deceased; dead | 故雖同樣是日記 |
| 412 | 2 | 故 | gù | still; yet | 故雖同樣是日記 |
| 413 | 2 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 有了質變 |
| 414 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 415 | 2 | 者 | zhě | that | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 416 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 417 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 418 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 419 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 420 | 2 | 者 | zhuó | according to | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 421 | 2 | 者 | zhě | ca | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 422 | 2 | 提倡 | tíchàng | to promote; to advocate | 今日兩岸似乎都極力在提倡人間佛教或人生佛教 |
| 423 | 2 | 國際化 | guójìhuà | to internationalize | 對大師致力於佛教現代與國際化的發展 |
| 424 | 2 | 兩岸 | liǎng àn | bilateral; both shores; both sides; both coasts; Taiwan and mainland | 今日兩岸似乎都極力在提倡人間佛教或人生佛教 |
| 425 | 2 | 思索 | sīsuǒ | to think deeply; to ponder | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 426 | 2 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 427 | 2 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 428 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 429 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 430 | 2 | 將 | jiāng | and; or | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 431 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 432 | 2 | 將 | qiāng | to request | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 433 | 2 | 將 | jiāng | approximately | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 434 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 435 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 436 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 437 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 438 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 439 | 2 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 440 | 2 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 441 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 442 | 2 | 將 | jiàng | king | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 443 | 2 | 將 | jiāng | might; possibly | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 444 | 2 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 445 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 446 | 2 | 將 | jiāng | to the side | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 447 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 448 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 449 | 2 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 450 | 2 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 職業等的不同 |
| 451 | 2 | 改變 | gǎibiàn | to change; to alter; to transform | 亦大大地改變了佛教的面貌 |
| 452 | 2 | 以及 | yǐjí | as well as; too; and | 以及推動人間佛教 |
| 453 | 2 | 這些 | zhè xiē | these | 這些地區的修行者就是大乘佛教所標榜的菩薩化身 |
| 454 | 2 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 455 | 2 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 同時也是佛教由臺灣出發 |
| 456 | 2 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於每個人的生活背景 |
| 457 | 2 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於每個人的生活背景 |
| 458 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 459 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 460 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 461 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 將佛法傳布於世界各地的珍貴資料 |
| 462 | 2 | 關心 | guānxīn | to care of; to be caring | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 463 | 2 | 關心 | guānxīn | to be concerned | 個人亦在關心且思索此一問題 |
| 464 | 1 | 活動 | huódòng | activity; exercise | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 465 | 1 | 活動 | huódòng | to be active; to exercise | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 466 | 1 | 活動 | huódòng | unsteady; loose | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 467 | 1 | 活動 | huódòng | mobile; movable | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 468 | 1 | 活動 | huódòng | a purposeful activity | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 469 | 1 | 活動 | huódòng | lively | 乃至一切營為活動之忠實紀錄 |
| 470 | 1 | 得 | de | potential marker | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 471 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 472 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 473 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 474 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 475 | 1 | 得 | dé | de | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 476 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 477 | 1 | 得 | dé | to result in | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 478 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 479 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 480 | 1 | 得 | dé | to be finished | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 481 | 1 | 得 | de | result of degree | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 482 | 1 | 得 | de | marks completion of an action | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 483 | 1 | 得 | děi | satisfying | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 484 | 1 | 得 | dé | to contract | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 485 | 1 | 得 | dé | marks permission or possibility | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 486 | 1 | 得 | dé | expressing frustration | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 487 | 1 | 得 | dé | to hear | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 488 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 489 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 490 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 十方一切眾生得聞佛法 |
| 491 | 1 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 故雖同樣是日記 |
| 492 | 1 | 記 | jì | measure word for striking actions | 故雖同樣是日記 |
| 493 | 1 | 記 | jì | to record; to note | 故雖同樣是日記 |
| 494 | 1 | 記 | jì | notes; a record | 故雖同樣是日記 |
| 495 | 1 | 記 | jì | a sign; a mark | 故雖同樣是日記 |
| 496 | 1 | 記 | jì | a birthmark | 故雖同樣是日記 |
| 497 | 1 | 記 | jì | a memorandum | 故雖同樣是日記 |
| 498 | 1 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 故雖同樣是日記 |
| 499 | 1 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 故雖同樣是日記 |
| 500 | 1 | 二 | èr | two | 長達二千五百年以上的佛教 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 星云大师 | 星雲大師 | Xīng Yún dàshī | Venerable Master Hsing Yun |
| 人间 | 人間 |
|
|
| 赞歎 | 讚歎 | zàntàn | praise |
| 地 |
|
|
|
| 法师 | 法師 |
|
|
| 星云日记 | 星雲日記 | xīng yún rì jì | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
| 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | |
| 有 |
|
|
|
| 所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 法光 | 102 | Faguang | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 汉地 | 漢地 | 72 | territory of the Han dynasty; homeland of the Han people |
| 金刚乘 | 金剛乘 | 106 | Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 台湾 | 台灣 | 84 |
|
| 文化研究所 | 119 | Cultural Research Institute | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
| 星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 21.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously |
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 部派 | 98 | schools; branches | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 空法 | 107 | to regard all things as empty | |
| 离苦得乐 | 離苦得樂 | 108 | to abandon suffering and obtain happiness |
| 密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 人生佛教 | 114 | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十方 | 115 |
|
|
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 无住处涅槃 | 無住處涅槃 | 119 | apratisthitanirvana; nirvāṇa that is not localized |
| 显教 | 顯教 | 120 | exoteric teachings |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘起性空 | 緣起性空 | 121 |
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |