Glossary and Vocabulary for The Three Trainings in Humanistic Buddhism 《人間佛教的戒定慧》, Meditative Concentration in Humanistic Buddhism 人間佛教的定學

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 137 infix potential marker 很不自由
2 115 wéi to act as; to serve 戒為良藥
3 115 wéi to change into; to become 戒為良藥
4 115 wéi to be; is 戒為良藥
5 115 wéi to do 戒為良藥
6 115 wèi to support; to help 戒為良藥
7 115 wéi to govern 戒為良藥
8 110 yào to want; to wish for 首先要培養正知正見
9 110 yào to want 首先要培養正知正見
10 110 yāo a treaty 首先要培養正知正見
11 110 yào to request 首先要培養正知正見
12 110 yào essential points; crux 首先要培養正知正見
13 110 yāo waist 首先要培養正知正見
14 110 yāo to cinch 首先要培養正知正見
15 110 yāo waistband 首先要培養正知正見
16 110 yāo Yao 首先要培養正知正見
17 110 yāo to pursue; to seek; to strive for 首先要培養正知正見
18 110 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 首先要培養正知正見
19 110 yāo to obstruct; to intercept 首先要培養正知正見
20 110 yāo to agree with 首先要培養正知正見
21 110 yāo to invite; to welcome 首先要培養正知正見
22 110 yào to summarize 首先要培養正知正見
23 110 yào essential; important 首先要培養正知正見
24 110 yào to desire 首先要培養正知正見
25 110 yào to demand 首先要培養正知正見
26 110 yào to need 首先要培養正知正見
27 110 yào should; must 首先要培養正知正見
28 110 yào might 首先要培養正知正見
29 106 密行 mìxíng Secret Practice 當成自己的密行修持
30 106 密行 mìxíng secret practice; private practice 當成自己的密行修持
31 59 rén person; people; a human being 凡是身陷牢獄失去自由的人
32 59 rén Kangxi radical 9 凡是身陷牢獄失去自由的人
33 59 rén a kind of person 凡是身陷牢獄失去自由的人
34 59 rén everybody 凡是身陷牢獄失去自由的人
35 59 rén adult 凡是身陷牢獄失去自由的人
36 59 rén somebody; others 凡是身陷牢獄失去自由的人
37 59 rén an upright person 凡是身陷牢獄失去自由的人
38 59 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 凡是身陷牢獄失去自由的人
39 52 zhī to go 即遵守佛教制訂之各種戒律
40 52 zhī to arrive; to go 即遵守佛教制訂之各種戒律
41 52 zhī is 即遵守佛教制訂之各種戒律
42 52 zhī to use 即遵守佛教制訂之各種戒律
43 52 zhī Zhi 即遵守佛教制訂之各種戒律
44 46 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 因此戒不可怕
45 46 不可 bù kě improbable 因此戒不可怕
46 45 jiè to quit 戒的精神止惡行善
47 45 jiè to warn against 戒的精神止惡行善
48 45 jiè to be purified before a religious ceremony 戒的精神止惡行善
49 45 jiè vow 戒的精神止惡行善
50 45 jiè to instruct; to command 戒的精神止惡行善
51 45 jiè to ordain 戒的精神止惡行善
52 45 jiè a genre of writing containing maxims 戒的精神止惡行善
53 45 jiè to be cautious; to be prudent 戒的精神止惡行善
54 45 jiè to prohibit; to proscribe 戒的精神止惡行善
55 45 jiè boundary; realm 戒的精神止惡行善
56 45 jiè third finger 戒的精神止惡行善
57 45 jiè a precept; a vow; sila 戒的精神止惡行善
58 45 jiè morality 戒的精神止惡行善
59 39 děng et cetera; and so on 吸食菸酒等
60 39 děng to wait 吸食菸酒等
61 39 děng to be equal 吸食菸酒等
62 39 děng degree; level 吸食菸酒等
63 39 děng to compare 吸食菸酒等
64 38 戒律 jiè lǜ Precepts 佛教的戒律
65 38 戒律 jiè lǜ śīla and vinaya; precepts and rules 佛教的戒律
66 35 to use; to grasp 以修習諸善為戒
67 35 to rely on 以修習諸善為戒
68 35 to regard 以修習諸善為戒
69 35 to be able to 以修習諸善為戒
70 35 to order; to command 以修習諸善為戒
71 35 used after a verb 以修習諸善為戒
72 35 a reason; a cause 以修習諸善為戒
73 35 Israel 以修習諸善為戒
74 35 Yi 以修習諸善為戒
75 35 use; yogena 以修習諸善為戒
76 34 佛教 fójiào Buddhism 一般人提到佛教
77 34 佛教 fó jiào the Buddha teachings 一般人提到佛教
78 33 ér Kangxi radical 126 不侵犯而尊重別人
79 33 ér as if; to seem like 不侵犯而尊重別人
80 33 néng can; able 不侵犯而尊重別人
81 33 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不侵犯而尊重別人
82 33 ér to arrive; up to 不侵犯而尊重別人
83 32 生活 shēnghuó life 此外則另依現代社會所需而制訂現代生活律儀
84 32 生活 shēnghuó to live 此外則另依現代社會所需而制訂現代生活律儀
85 32 生活 shēnghuó everyday life 此外則另依現代社會所需而制訂現代生活律儀
86 32 生活 shēnghuó livelihood 此外則另依現代社會所需而制訂現代生活律儀
87 32 生活 shēnghuó goods; articles 此外則另依現代社會所需而制訂現代生活律儀
88 31 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 持戒是修行一切善法的基礎
89 31 修行 xiūxíng spiritual cultivation 持戒是修行一切善法的基礎
90 31 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 持戒是修行一切善法的基礎
91 31 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 持戒是修行一切善法的基礎
92 30 zài in; at 在佛教裡
93 30 zài to exist; to be living 在佛教裡
94 30 zài to consist of 在佛教裡
95 30 zài to be at a post 在佛教裡
96 30 zài in; bhū 在佛教裡
97 29 處世 chǔshì to conduct oneself in society 處世
98 28 huó alive; living 為生活的準繩
99 28 huó to live; to exist; to survive 為生活的準繩
100 28 huó work 為生活的準繩
101 28 huó active; lively; vivid 為生活的準繩
102 28 huó to save; to keep alive 為生活的準繩
103 28 huó agile; flexible 為生活的準繩
104 28 huó product; workmanship 為生活的準繩
105 28 yìng to answer; to respond 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
106 28 yìng to confirm; to verify 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
107 28 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
108 28 yìng to accept 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
109 28 yìng to permit; to allow 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
110 28 yìng to echo 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
111 28 yìng to handle; to deal with 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
112 28 yìng Ying 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
113 28 人生 rénshēng life 戒要能對人生
114 28 人生 rénshēng Human Life Magazine 戒要能對人生
115 28 人生 rénshēng life 戒要能對人生
116 27 應該 yīnggāi ought to; should; must 都應該進一步發心受戒
117 26 為生 wéishēng to make a living 住在海邊的漁民以捕魚為生
118 26 to give 就永遠與佛道無緣
119 26 to accompany 就永遠與佛道無緣
120 26 to particate in 就永遠與佛道無緣
121 26 of the same kind 就永遠與佛道無緣
122 26 to help 就永遠與佛道無緣
123 26 for 就永遠與佛道無緣
124 26 做人 zuòrén to conduct oneself; to behave with integrity 以智仁勇為做人方針
125 25 néng can; able 便能自由
126 25 néng ability; capacity 便能自由
127 25 néng a mythical bear-like beast 便能自由
128 25 néng energy 便能自由
129 25 néng function; use 便能自由
130 25 néng talent 便能自由
131 25 néng expert at 便能自由
132 25 néng to be in harmony 便能自由
133 25 néng to tend to; to care for 便能自由
134 25 néng to reach; to arrive at 便能自由
135 25 néng to be able; śak 便能自由
136 25 zuì superior 人世間最殘忍的事莫過於殺生
137 25 zuì top place 人世間最殘忍的事莫過於殺生
138 25 zuì to assemble together 人世間最殘忍的事莫過於殺生
139 24 duì to oppose; to face; to regard 就是對別人的生命不侵犯
140 24 duì correct; right 就是對別人的生命不侵犯
141 24 duì opposing; opposite 就是對別人的生命不侵犯
142 24 duì duilian; couplet 就是對別人的生命不侵犯
143 24 duì yes; affirmative 就是對別人的生命不侵犯
144 24 duì to treat; to regard 就是對別人的生命不侵犯
145 24 duì to confirm; to agree 就是對別人的生命不侵犯
146 24 duì to correct; to make conform; to check 就是對別人的生命不侵犯
147 24 duì to mix 就是對別人的生命不侵犯
148 24 duì a pair 就是對別人的生命不侵犯
149 24 duì to respond; to answer 就是對別人的生命不侵犯
150 24 duì mutual 就是對別人的生命不侵犯
151 24 duì parallel; alternating 就是對別人的生命不侵犯
152 24 duì a command to appear as an audience 就是對別人的生命不侵犯
153 23 one 因此一講到戒律
154 23 Kangxi radical 1 因此一講到戒律
155 23 pure; concentrated 因此一講到戒律
156 23 first 因此一講到戒律
157 23 the same 因此一講到戒律
158 23 sole; single 因此一講到戒律
159 23 a very small amount 因此一講到戒律
160 23 Yi 因此一講到戒律
161 23 other 因此一講到戒律
162 23 to unify 因此一講到戒律
163 23 accidentally; coincidentally 因此一講到戒律
164 23 abruptly; suddenly 因此一講到戒律
165 23 one; eka 因此一講到戒律
166 23 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 不侵犯而尊重別人
167 23 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 不侵犯而尊重別人
168 23 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 不侵犯而尊重別人
169 23 尊重 zūnzhòng respect 不侵犯而尊重別人
170 23 shí time; a point or period of time 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
171 23 shí a season; a quarter of a year 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
172 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
173 23 shí fashionable 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
174 23 shí fate; destiny; luck 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
175 23 shí occasion; opportunity; chance 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
176 23 shí tense 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
177 23 shí particular; special 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
178 23 shí to plant; to cultivate 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
179 23 shí an era; a dynasty 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
180 23 shí time [abstract] 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
181 23 shí seasonal 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
182 23 shí to wait upon 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
183 23 shí hour 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
184 23 shí appropriate; proper; timely 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
185 23 shí Shi 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
186 23 shí a present; currentlt 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
187 23 shí time; kāla 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
188 23 shí at that time; samaya 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
189 23 shì matter; thing; item 眾生所作饒益之事
190 23 shì to serve 眾生所作饒益之事
191 23 shì a government post 眾生所作饒益之事
192 23 shì duty; post; work 眾生所作饒益之事
193 23 shì occupation 眾生所作饒益之事
194 23 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 眾生所作饒益之事
195 23 shì an accident 眾生所作饒益之事
196 23 shì to attend 眾生所作饒益之事
197 23 shì an allusion 眾生所作饒益之事
198 23 shì a condition; a state; a situation 眾生所作饒益之事
199 23 shì to engage in 眾生所作饒益之事
200 23 shì to enslave 眾生所作饒益之事
201 23 shì to pursue 眾生所作饒益之事
202 23 shì to administer 眾生所作饒益之事
203 23 shì to appoint 眾生所作饒益之事
204 23 shì meaning; phenomena 眾生所作饒益之事
205 23 shì actions; karma 眾生所作饒益之事
206 23 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 戒的精神止惡行善
207 23 精神 jīngshén spirit; soul 戒的精神止惡行善
208 23 精神 jīngshén main idea 戒的精神止惡行善
209 23 精神 jīngshén state of mind 戒的精神止惡行善
210 23 精神 jīngshén consciousness 戒的精神止惡行善
211 22 big; huge; large 大惡病中
212 22 Kangxi radical 37 大惡病中
213 22 great; major; important 大惡病中
214 22 size 大惡病中
215 22 old 大惡病中
216 22 oldest; earliest 大惡病中
217 22 adult 大惡病中
218 22 dài an important person 大惡病中
219 22 senior 大惡病中
220 22 an element 大惡病中
221 22 great; mahā 大惡病中
222 22 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是對別人的生命不侵犯
223 22 就是 jiùshì agree 就是對別人的生命不侵犯
224 22 capital city 則自他都能自由
225 22 a city; a metropolis 則自他都能自由
226 22 dōu all 則自他都能自由
227 22 elegant; refined 則自他都能自由
228 22 Du 則自他都能自由
229 22 to establish a capital city 則自他都能自由
230 22 to reside 則自他都能自由
231 22 to total; to tally 則自他都能自由
232 22 五戒 wǔ jiè the five precepts 譬如五戒中的不殺生
233 21 ya 於是這也不行
234 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
235 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
236 20 shuì to persuade
237 20 shuō to teach; to recite; to explain
238 20 shuō a doctrine; a theory
239 20 shuō to claim; to assert
240 20 shuō allocution
241 20 shuō to criticize; to scold
242 20 shuō to indicate; to refer to
243 20 shuō speach; vāda
244 20 shuō to speak; bhāṣate
245 19 要有 yàoyǒu to need; to require; must have 應該要有正知正見
246 19 受持 shòuchí uphold 其實能夠受持五戒
247 19 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 其實能夠受持五戒
248 18 to go; to 於惡道中
249 18 to rely on; to depend on 於惡道中
250 18 Yu 於惡道中
251 18 a crow 於惡道中
252 18 學習 xuéxí to learn; to study 以免阻礙學習
253 18 xīn heart [organ] 心一發
254 18 xīn Kangxi radical 61 心一發
255 18 xīn mind; consciousness 心一發
256 18 xīn the center; the core; the middle 心一發
257 18 xīn one of the 28 star constellations 心一發
258 18 xīn heart 心一發
259 18 xīn emotion 心一發
260 18 xīn intention; consideration 心一發
261 18 xīn disposition; temperament 心一發
262 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心一發
263 18 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以懺悔糾正
264 18 可以 kěyǐ capable; adequate 可以懺悔糾正
265 18 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以懺悔糾正
266 18 可以 kěyǐ good 可以懺悔糾正
267 18 liǎo to know; to understand 都是觸犯了五戒
268 18 liǎo to understand; to know 都是觸犯了五戒
269 18 liào to look afar from a high place 都是觸犯了五戒
270 18 liǎo to complete 都是觸犯了五戒
271 18 liǎo clever; intelligent 都是觸犯了五戒
272 18 liǎo to know; jñāta 都是觸犯了五戒
273 17 眾生 zhòngshēng all living things 即發心教化眾生
274 17 眾生 zhòngshēng living things other than people 即發心教化眾生
275 17 眾生 zhòngshēng sentient beings 即發心教化眾生
276 17 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 即發心教化眾生
277 17 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如有的人認為
278 16 zhōng middle 大惡病中
279 16 zhōng medium; medium sized 大惡病中
280 16 zhōng China 大惡病中
281 16 zhòng to hit the mark 大惡病中
282 16 zhōng midday 大惡病中
283 16 zhōng inside 大惡病中
284 16 zhōng during 大惡病中
285 16 zhōng Zhong 大惡病中
286 16 zhōng intermediary 大惡病中
287 16 zhōng half 大惡病中
288 16 zhòng to reach; to attain 大惡病中
289 16 zhòng to suffer; to infect 大惡病中
290 16 zhòng to obtain 大惡病中
291 16 zhòng to pass an exam 大惡病中
292 16 zhōng middle 大惡病中
293 16 zuò to make 你不去做
294 16 zuò to do; to work 你不去做
295 16 zuò to serve as; to become; to act as 你不去做
296 16 zuò to conduct; to hold 你不去做
297 16 zuò to pretend 你不去做
298 16 侵犯 qīnfàn to infringe on; to encroach on; to violate 其根本精神是不侵犯
299 16 侵犯 qīnfàn to invade 其根本精神是不侵犯
300 15 根本 gēnběn fundamental; basic 其根本精神是不侵犯
301 15 根本 gēnběn a foundation; a basis 其根本精神是不侵犯
302 15 根本 gēnběn root 其根本精神是不侵犯
303 15 根本 gēnběn capital 其根本精神是不侵犯
304 15 根本 gēnběn Basis 其根本精神是不侵犯
305 15 根本 gēnběn mūla; root 其根本精神是不侵犯
306 15 shòu to suffer; to be subjected to 須知受了戒
307 15 shòu to transfer; to confer 須知受了戒
308 15 shòu to receive; to accept 須知受了戒
309 15 shòu to tolerate 須知受了戒
310 15 shòu feelings; sensations 須知受了戒
311 14 Kangxi radical 71 無藥可救
312 14 to not have; without 無藥可救
313 14 mo 無藥可救
314 14 to not have 無藥可救
315 14 Wu 無藥可救
316 14 mo 無藥可救
317 14 gěi to give 施給飲食
318 14 to supply; to provide 施給飲食
319 14 salary for government employees 施給飲食
320 14 to confer; to award 施給飲食
321 14 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 施給飲食
322 14 agile; nimble 施給飲食
323 14 gěi an auxilliary verb adding emphasis 施給飲食
324 14 to look after; to take care of 施給飲食
325 14 articulate; well spoken 施給飲食
326 14 gěi to give; deya 施給飲食
327 14 shàng top; a high position 是個人行為上的過失
328 14 shang top; the position on or above something 是個人行為上的過失
329 14 shàng to go up; to go forward 是個人行為上的過失
330 14 shàng shang 是個人行為上的過失
331 14 shàng previous; last 是個人行為上的過失
332 14 shàng high; higher 是個人行為上的過失
333 14 shàng advanced 是個人行為上的過失
334 14 shàng a monarch; a sovereign 是個人行為上的過失
335 14 shàng time 是個人行為上的過失
336 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 是個人行為上的過失
337 14 shàng far 是個人行為上的過失
338 14 shàng big; as big as 是個人行為上的過失
339 14 shàng abundant; plentiful 是個人行為上的過失
340 14 shàng to report 是個人行為上的過失
341 14 shàng to offer 是個人行為上的過失
342 14 shàng to go on stage 是個人行為上的過失
343 14 shàng to take office; to assume a post 是個人行為上的過失
344 14 shàng to install; to erect 是個人行為上的過失
345 14 shàng to suffer; to sustain 是個人行為上的過失
346 14 shàng to burn 是個人行為上的過失
347 14 shàng to remember 是個人行為上的過失
348 14 shàng to add 是個人行為上的過失
349 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 是個人行為上的過失
350 14 shàng to meet 是個人行為上的過失
351 14 shàng falling then rising (4th) tone 是個人行為上的過失
352 14 shang used after a verb indicating a result 是個人行為上的過失
353 14 shàng a musical note 是個人行為上的過失
354 14 shàng higher, superior; uttara 是個人行為上的過失
355 13 自我 zìwǒ self 懂得自我約束
356 13 自我 zìwǒ Oneself 懂得自我約束
357 13 教育 jiàoyù education 教育事業
358 13 教育 jiàoyù to educate; to teach 教育事業
359 13 zhě ca 未病等諸苦及看病者
360 13 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 在見解上無法再接受佛法真理
361 13 佛法 fófǎ the power of the Buddha 在見解上無法再接受佛法真理
362 13 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 在見解上無法再接受佛法真理
363 13 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 在見解上無法再接受佛法真理
364 13 jiù to approach; to move towards; to come towards 就永遠與佛道無緣
365 13 jiù to assume 就永遠與佛道無緣
366 13 jiù to receive; to suffer 就永遠與佛道無緣
367 13 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就永遠與佛道無緣
368 13 jiù to suit; to accommodate oneself to 就永遠與佛道無緣
369 13 jiù to accomplish 就永遠與佛道無緣
370 13 jiù to go with 就永遠與佛道無緣
371 13 jiù to die 就永遠與佛道無緣
372 12 持戒 chí jiè to uphold precepts 這比持戒更為重要
373 12 持戒 chí jiè morality; to uphold precepts 這比持戒更為重要
374 12 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則自他都能自由
375 12 a grade; a level 則自他都能自由
376 12 an example; a model 則自他都能自由
377 12 a weighing device 則自他都能自由
378 12 to grade; to rank 則自他都能自由
379 12 to copy; to imitate; to follow 則自他都能自由
380 12 to do 則自他都能自由
381 12 koan; kōan; gong'an 則自他都能自由
382 12 self 因為我持戒清淨
383 12 [my] dear 因為我持戒清淨
384 12 Wo 因為我持戒清淨
385 12 self; atman; attan 因為我持戒清淨
386 12 ga 因為我持戒清淨
387 12 受戒 shòu jiè Take the Precepts 總認為信仰佛教必須受戒
388 12 受戒 shòu jiè to take precepts 總認為信仰佛教必須受戒
389 12 社會 shèhuì society 依現在的社會形態來看
390 12 other; another; some other 則自他都能自由
391 12 other 則自他都能自由
392 12 tha 則自他都能自由
393 12 ṭha 則自他都能自由
394 12 other; anya 則自他都能自由
395 11 工作 gōngzuò work 工作之餘則加入社區義工行列
396 11 工作 gōngzuò to do work 工作之餘則加入社區義工行列
397 11 gēng to change; to ammend 更要積極的奉行眾善
398 11 gēng a watch; a measure of time 更要積極的奉行眾善
399 11 gēng to experience 更要積極的奉行眾善
400 11 gēng to improve 更要積極的奉行眾善
401 11 gēng to replace; to substitute 更要積極的奉行眾善
402 11 gēng to compensate 更要積極的奉行眾善
403 11 gēng contacts 更要積極的奉行眾善
404 11 gèng to increase 更要積極的奉行眾善
405 11 gēng forced military service 更要積極的奉行眾善
406 11 gēng Geng 更要積極的奉行眾善
407 11 jīng to experience 更要積極的奉行眾善
408 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 佛教裡有很多戒律
409 11 duó many; much 佛教裡有很多戒律
410 11 duō more 佛教裡有很多戒律
411 11 duō excessive 佛教裡有很多戒律
412 11 duō abundant 佛教裡有很多戒律
413 11 duō to multiply; to acrue 佛教裡有很多戒律
414 11 duō Duo 佛教裡有很多戒律
415 11 duō ta 佛教裡有很多戒律
416 11 fàn to commit a crime; to violate 就是犯了殺生戒
417 11 fàn to attack; to invade 就是犯了殺生戒
418 11 fàn to transgress 就是犯了殺生戒
419 11 fàn conjunction of a star 就是犯了殺生戒
420 11 fàn to conquer 就是犯了殺生戒
421 11 fàn to occur 就是犯了殺生戒
422 11 fàn to face danger 就是犯了殺生戒
423 11 fàn to fall 就是犯了殺生戒
424 11 fàn a criminal 就是犯了殺生戒
425 11 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 可以懺悔糾正
426 11 懺悔 chànhuǐ to repent 可以懺悔糾正
427 11 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 可以懺悔糾正
428 11 道德 dàodé moral; morality; ethics 甚至因果道德也會制裁他
429 11 cái ability; talent 有戒才和平
430 11 cái strength; wisdom 有戒才和平
431 11 cái Cai 有戒才和平
432 11 cái a person of greast talent 有戒才和平
433 11 cái excellence; bhaga 有戒才和平
434 11 shí ten 因此菩薩戒雖有十重戒
435 11 shí Kangxi radical 24 因此菩薩戒雖有十重戒
436 11 shí tenth 因此菩薩戒雖有十重戒
437 11 shí complete; perfect 因此菩薩戒雖有十重戒
438 11 shí ten; daśa 因此菩薩戒雖有十重戒
439 11 服務 fúwù to serve 發揮菩薩戒服務奉獻的精神
440 11 服務 fúwù a service 發揮菩薩戒服務奉獻的精神
441 11 服務 fúwù Service 發揮菩薩戒服務奉獻的精神
442 11 律儀 lǜ yí Vinaya and Rules 此外則另依現代社會所需而制訂現代生活律儀
443 11 律儀 lǜ yí rules and ceremonies 此外則另依現代社會所需而制訂現代生活律儀
444 11 律儀 lǜ yí restraint; saṃvara 此外則另依現代社會所需而制訂現代生活律儀
445 11 xíng to walk 不受戒而行非法
446 11 xíng capable; competent 不受戒而行非法
447 11 háng profession 不受戒而行非法
448 11 xíng Kangxi radical 144 不受戒而行非法
449 11 xíng to travel 不受戒而行非法
450 11 xìng actions; conduct 不受戒而行非法
451 11 xíng to do; to act; to practice 不受戒而行非法
452 11 xíng all right; OK; okay 不受戒而行非法
453 11 háng horizontal line 不受戒而行非法
454 11 héng virtuous deeds 不受戒而行非法
455 11 hàng a line of trees 不受戒而行非法
456 11 hàng bold; steadfast 不受戒而行非法
457 11 xíng to move 不受戒而行非法
458 11 xíng to put into effect; to implement 不受戒而行非法
459 11 xíng travel 不受戒而行非法
460 11 xíng to circulate 不受戒而行非法
461 11 xíng running script; running script 不受戒而行非法
462 11 xíng temporary 不受戒而行非法
463 11 háng rank; order 不受戒而行非法
464 11 háng a business; a shop 不受戒而行非法
465 11 xíng to depart; to leave 不受戒而行非法
466 11 xíng to experience 不受戒而行非法
467 11 xíng path; way 不受戒而行非法
468 11 xíng xing; ballad 不受戒而行非法
469 11 xíng Xing 不受戒而行非法
470 11 xíng Practice 不受戒而行非法
471 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不受戒而行非法
472 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不受戒而行非法
473 10 實踐 shíjiàn to practice; to put into practice; to fulfill 受持戒律是信仰的實踐
474 10 思想 sīxiǎng thought; ideology 是根本思想上的錯誤
475 10 行為 xíngwéi actions; conduct; behavior 是個人行為上的過失
476 10 規範 guīfàn standard; norm; regulation 因此我們應該將戒律規範人間化
477 10 規範 guīfàn an example 因此我們應該將戒律規範人間化
478 10 所以 suǒyǐ that by which 所以受戒也是守法
479 10 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以受戒也是守法
480 10 inside; interior 在佛教裡
481 10 Kangxi radical 166 在佛教裡
482 10 a small village; ri 在佛教裡
483 10 a residence 在佛教裡
484 10 a neighborhood; an alley 在佛教裡
485 10 a local administrative district 在佛教裡
486 10 之間 zhījiān between; among 我們每天其實總在無意之間傷害很多生命而不自知
487 10 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 都應該進一步發心受戒
488 10 發心 fàxīn Resolve 都應該進一步發心受戒
489 10 發心 fàxīn to resolve 都應該進一步發心受戒
490 10 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 都應該進一步發心受戒
491 10 to depend on; to lean on 依其所需
492 10 to comply with; to follow 依其所需
493 10 to help 依其所需
494 10 flourishing 依其所需
495 10 lovable 依其所需
496 10 upadhi / bonds; substratum 依其所需
497 10 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 更要積極的奉行眾善
498 10 奉行 fèngxíng Uphold 更要積極的奉行眾善
499 10 一切 yīqiè temporary 因為戒是一切善法的根本
500 10 一切 yīqiè the same 因為戒是一切善法的根本

Frequencies of all Words

Top 762

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 411 de possessive particle 戒的精神止惡行善
2 411 de structural particle 戒的精神止惡行善
3 411 de complement 戒的精神止惡行善
4 411 de a substitute for something already referred to 戒的精神止惡行善
5 198 shì is; are; am; to be 其根本精神是不侵犯
6 198 shì is exactly 其根本精神是不侵犯
7 198 shì is suitable; is in contrast 其根本精神是不侵犯
8 198 shì this; that; those 其根本精神是不侵犯
9 198 shì really; certainly 其根本精神是不侵犯
10 198 shì correct; yes; affirmative 其根本精神是不侵犯
11 198 shì true 其根本精神是不侵犯
12 198 shì is; has; exists 其根本精神是不侵犯
13 198 shì used between repetitions of a word 其根本精神是不侵犯
14 198 shì a matter; an affair 其根本精神是不侵犯
15 198 shì Shi 其根本精神是不侵犯
16 198 shì is; bhū 其根本精神是不侵犯
17 198 shì this; idam 其根本精神是不侵犯
18 137 not; no 很不自由
19 137 expresses that a certain condition cannot be acheived 很不自由
20 137 as a correlative 很不自由
21 137 no (answering a question) 很不自由
22 137 forms a negative adjective from a noun 很不自由
23 137 at the end of a sentence to form a question 很不自由
24 137 to form a yes or no question 很不自由
25 137 infix potential marker 很不自由
26 137 no; na 很不自由
27 115 wèi for; to 戒為良藥
28 115 wèi because of 戒為良藥
29 115 wéi to act as; to serve 戒為良藥
30 115 wéi to change into; to become 戒為良藥
31 115 wéi to be; is 戒為良藥
32 115 wéi to do 戒為良藥
33 115 wèi for 戒為良藥
34 115 wèi because of; for; to 戒為良藥
35 115 wèi to 戒為良藥
36 115 wéi in a passive construction 戒為良藥
37 115 wéi forming a rehetorical question 戒為良藥
38 115 wéi forming an adverb 戒為良藥
39 115 wéi to add emphasis 戒為良藥
40 115 wèi to support; to help 戒為良藥
41 115 wéi to govern 戒為良藥
42 110 yào to want; to wish for 首先要培養正知正見
43 110 yào if 首先要培養正知正見
44 110 yào to be about to; in the future 首先要培養正知正見
45 110 yào to want 首先要培養正知正見
46 110 yāo a treaty 首先要培養正知正見
47 110 yào to request 首先要培養正知正見
48 110 yào essential points; crux 首先要培養正知正見
49 110 yāo waist 首先要培養正知正見
50 110 yāo to cinch 首先要培養正知正見
51 110 yāo waistband 首先要培養正知正見
52 110 yāo Yao 首先要培養正知正見
53 110 yāo to pursue; to seek; to strive for 首先要培養正知正見
54 110 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 首先要培養正知正見
55 110 yāo to obstruct; to intercept 首先要培養正知正見
56 110 yāo to agree with 首先要培養正知正見
57 110 yāo to invite; to welcome 首先要培養正知正見
58 110 yào to summarize 首先要培養正知正見
59 110 yào essential; important 首先要培養正知正見
60 110 yào to desire 首先要培養正知正見
61 110 yào to demand 首先要培養正知正見
62 110 yào to need 首先要培養正知正見
63 110 yào should; must 首先要培養正知正見
64 110 yào might 首先要培養正知正見
65 110 yào or 首先要培養正知正見
66 106 密行 mìxíng Secret Practice 當成自己的密行修持
67 106 密行 mìxíng secret practice; private practice 當成自己的密行修持
68 59 rén person; people; a human being 凡是身陷牢獄失去自由的人
69 59 rén Kangxi radical 9 凡是身陷牢獄失去自由的人
70 59 rén a kind of person 凡是身陷牢獄失去自由的人
71 59 rén everybody 凡是身陷牢獄失去自由的人
72 59 rén adult 凡是身陷牢獄失去自由的人
73 59 rén somebody; others 凡是身陷牢獄失去自由的人
74 59 rén an upright person 凡是身陷牢獄失去自由的人
75 59 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 凡是身陷牢獄失去自由的人
76 52 zhī him; her; them; that 即遵守佛教制訂之各種戒律
77 52 zhī used between a modifier and a word to form a word group 即遵守佛教制訂之各種戒律
78 52 zhī to go 即遵守佛教制訂之各種戒律
79 52 zhī this; that 即遵守佛教制訂之各種戒律
80 52 zhī genetive marker 即遵守佛教制訂之各種戒律
81 52 zhī it 即遵守佛教制訂之各種戒律
82 52 zhī in 即遵守佛教制訂之各種戒律
83 52 zhī all 即遵守佛教制訂之各種戒律
84 52 zhī and 即遵守佛教制訂之各種戒律
85 52 zhī however 即遵守佛教制訂之各種戒律
86 52 zhī if 即遵守佛教制訂之各種戒律
87 52 zhī then 即遵守佛教制訂之各種戒律
88 52 zhī to arrive; to go 即遵守佛教制訂之各種戒律
89 52 zhī is 即遵守佛教制訂之各種戒律
90 52 zhī to use 即遵守佛教制訂之各種戒律
91 52 zhī Zhi 即遵守佛教制訂之各種戒律
92 46 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 因此戒不可怕
93 46 不可 bù kě improbable 因此戒不可怕
94 45 jiè to quit 戒的精神止惡行善
95 45 jiè to warn against 戒的精神止惡行善
96 45 jiè to be purified before a religious ceremony 戒的精神止惡行善
97 45 jiè vow 戒的精神止惡行善
98 45 jiè to instruct; to command 戒的精神止惡行善
99 45 jiè to ordain 戒的精神止惡行善
100 45 jiè a genre of writing containing maxims 戒的精神止惡行善
101 45 jiè to be cautious; to be prudent 戒的精神止惡行善
102 45 jiè to prohibit; to proscribe 戒的精神止惡行善
103 45 jiè boundary; realm 戒的精神止惡行善
104 45 jiè third finger 戒的精神止惡行善
105 45 jiè a precept; a vow; sila 戒的精神止惡行善
106 45 jiè morality 戒的精神止惡行善
107 41 yǒu is; are; to exist 有幾個觀念必須釐清
108 41 yǒu to have; to possess 有幾個觀念必須釐清
109 41 yǒu indicates an estimate 有幾個觀念必須釐清
110 41 yǒu indicates a large quantity 有幾個觀念必須釐清
111 41 yǒu indicates an affirmative response 有幾個觀念必須釐清
112 41 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有幾個觀念必須釐清
113 41 yǒu used to compare two things 有幾個觀念必須釐清
114 41 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有幾個觀念必須釐清
115 41 yǒu used before the names of dynasties 有幾個觀念必須釐清
116 41 yǒu a certain thing; what exists 有幾個觀念必須釐清
117 41 yǒu multiple of ten and ... 有幾個觀念必須釐清
118 41 yǒu abundant 有幾個觀念必須釐清
119 41 yǒu purposeful 有幾個觀念必須釐清
120 41 yǒu You 有幾個觀念必須釐清
121 41 yǒu 1. existence; 2. becoming 有幾個觀念必須釐清
122 41 yǒu becoming; bhava 有幾個觀念必須釐清
123 39 děng et cetera; and so on 吸食菸酒等
124 39 děng to wait 吸食菸酒等
125 39 děng degree; kind 吸食菸酒等
126 39 děng plural 吸食菸酒等
127 39 děng to be equal 吸食菸酒等
128 39 děng degree; level 吸食菸酒等
129 39 děng to compare 吸食菸酒等
130 38 戒律 jiè lǜ Precepts 佛教的戒律
131 38 戒律 jiè lǜ śīla and vinaya; precepts and rules 佛教的戒律
132 35 so as to; in order to 以修習諸善為戒
133 35 to use; to regard as 以修習諸善為戒
134 35 to use; to grasp 以修習諸善為戒
135 35 according to 以修習諸善為戒
136 35 because of 以修習諸善為戒
137 35 on a certain date 以修習諸善為戒
138 35 and; as well as 以修習諸善為戒
139 35 to rely on 以修習諸善為戒
140 35 to regard 以修習諸善為戒
141 35 to be able to 以修習諸善為戒
142 35 to order; to command 以修習諸善為戒
143 35 further; moreover 以修習諸善為戒
144 35 used after a verb 以修習諸善為戒
145 35 very 以修習諸善為戒
146 35 already 以修習諸善為戒
147 35 increasingly 以修習諸善為戒
148 35 a reason; a cause 以修習諸善為戒
149 35 Israel 以修習諸善為戒
150 35 Yi 以修習諸善為戒
151 35 use; yogena 以修習諸善為戒
152 34 佛教 fójiào Buddhism 一般人提到佛教
153 34 佛教 fó jiào the Buddha teachings 一般人提到佛教
154 33 ér and; as well as; but (not); yet (not) 不侵犯而尊重別人
155 33 ér Kangxi radical 126 不侵犯而尊重別人
156 33 ér you 不侵犯而尊重別人
157 33 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 不侵犯而尊重別人
158 33 ér right away; then 不侵犯而尊重別人
159 33 ér but; yet; however; while; nevertheless 不侵犯而尊重別人
160 33 ér if; in case; in the event that 不侵犯而尊重別人
161 33 ér therefore; as a result; thus 不侵犯而尊重別人
162 33 ér how can it be that? 不侵犯而尊重別人
163 33 ér so as to 不侵犯而尊重別人
164 33 ér only then 不侵犯而尊重別人
165 33 ér as if; to seem like 不侵犯而尊重別人
166 33 néng can; able 不侵犯而尊重別人
167 33 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不侵犯而尊重別人
168 33 ér me 不侵犯而尊重別人
169 33 ér to arrive; up to 不侵犯而尊重別人
170 33 ér possessive 不侵犯而尊重別人
171 32 生活 shēnghuó life 此外則另依現代社會所需而制訂現代生活律儀
172 32 生活 shēnghuó to live 此外則另依現代社會所需而制訂現代生活律儀
173 32 生活 shēnghuó everyday life 此外則另依現代社會所需而制訂現代生活律儀
174 32 生活 shēnghuó livelihood 此外則另依現代社會所需而制訂現代生活律儀
175 32 生活 shēnghuó goods; articles 此外則另依現代社會所需而制訂現代生活律儀
176 31 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 持戒是修行一切善法的基礎
177 31 修行 xiūxíng spiritual cultivation 持戒是修行一切善法的基礎
178 31 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 持戒是修行一切善法的基礎
179 31 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 持戒是修行一切善法的基礎
180 30 zài in; at 在佛教裡
181 30 zài at 在佛教裡
182 30 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在佛教裡
183 30 zài to exist; to be living 在佛教裡
184 30 zài to consist of 在佛教裡
185 30 zài to be at a post 在佛教裡
186 30 zài in; bhū 在佛教裡
187 29 處世 chǔshì to conduct oneself in society 處世
188 28 huó alive; living 為生活的準繩
189 28 huó to live; to exist; to survive 為生活的準繩
190 28 huó work 為生活的準繩
191 28 huó active; lively; vivid 為生活的準繩
192 28 huó to save; to keep alive 為生活的準繩
193 28 huó agile; flexible 為生活的準繩
194 28 huó exactly 為生活的準繩
195 28 huó product; workmanship 為生活的準繩
196 28 yīng should; ought 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
197 28 yìng to answer; to respond 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
198 28 yìng to confirm; to verify 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
199 28 yīng soon; immediately 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
200 28 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
201 28 yìng to accept 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
202 28 yīng or; either 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
203 28 yìng to permit; to allow 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
204 28 yìng to echo 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
205 28 yìng to handle; to deal with 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
206 28 yìng Ying 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
207 28 yīng suitable; yukta 對犯過行惡者應以慈心予以呵責
208 28 人生 rénshēng life 戒要能對人生
209 28 人生 rénshēng Human Life Magazine 戒要能對人生
210 28 人生 rénshēng life 戒要能對人生
211 27 應該 yīnggāi ought to; should; must 都應該進一步發心受戒
212 26 為生 wéishēng to make a living 住在海邊的漁民以捕魚為生
213 26 and 就永遠與佛道無緣
214 26 to give 就永遠與佛道無緣
215 26 together with 就永遠與佛道無緣
216 26 interrogative particle 就永遠與佛道無緣
217 26 to accompany 就永遠與佛道無緣
218 26 to particate in 就永遠與佛道無緣
219 26 of the same kind 就永遠與佛道無緣
220 26 to help 就永遠與佛道無緣
221 26 for 就永遠與佛道無緣
222 26 做人 zuòrén to conduct oneself; to behave with integrity 以智仁勇為做人方針
223 25 néng can; able 便能自由
224 25 néng ability; capacity 便能自由
225 25 néng a mythical bear-like beast 便能自由
226 25 néng energy 便能自由
227 25 néng function; use 便能自由
228 25 néng may; should; permitted to 便能自由
229 25 néng talent 便能自由
230 25 néng expert at 便能自由
231 25 néng to be in harmony 便能自由
232 25 néng to tend to; to care for 便能自由
233 25 néng to reach; to arrive at 便能自由
234 25 néng as long as; only 便能自由
235 25 néng even if 便能自由
236 25 néng but 便能自由
237 25 néng in this way 便能自由
238 25 néng to be able; śak 便能自由
239 25 zuì most; extremely; exceedingly 人世間最殘忍的事莫過於殺生
240 25 zuì superior 人世間最殘忍的事莫過於殺生
241 25 zuì top place 人世間最殘忍的事莫過於殺生
242 25 zuì in sum; altogether 人世間最殘忍的事莫過於殺生
243 25 zuì to assemble together 人世間最殘忍的事莫過於殺生
244 24 such as; for example; for instance
245 24 if
246 24 in accordance with
247 24 to be appropriate; should; with regard to
248 24 this
249 24 it is so; it is thus; can be compared with
250 24 to go to
251 24 to meet
252 24 to appear; to seem; to be like
253 24 at least as good as
254 24 and
255 24 or
256 24 but
257 24 then
258 24 naturally
259 24 expresses a question or doubt
260 24 you
261 24 the second lunar month
262 24 in; at
263 24 Ru
264 24 Thus
265 24 thus; tathā
266 24 like; iva
267 24 duì to; toward 就是對別人的生命不侵犯
268 24 duì to oppose; to face; to regard 就是對別人的生命不侵犯
269 24 duì correct; right 就是對別人的生命不侵犯
270 24 duì pair 就是對別人的生命不侵犯
271 24 duì opposing; opposite 就是對別人的生命不侵犯
272 24 duì duilian; couplet 就是對別人的生命不侵犯
273 24 duì yes; affirmative 就是對別人的生命不侵犯
274 24 duì to treat; to regard 就是對別人的生命不侵犯
275 24 duì to confirm; to agree 就是對別人的生命不侵犯
276 24 duì to correct; to make conform; to check 就是對別人的生命不侵犯
277 24 duì to mix 就是對別人的生命不侵犯
278 24 duì a pair 就是對別人的生命不侵犯
279 24 duì to respond; to answer 就是對別人的生命不侵犯
280 24 duì mutual 就是對別人的生命不侵犯
281 24 duì parallel; alternating 就是對別人的生命不侵犯
282 24 duì a command to appear as an audience 就是對別人的生命不侵犯
283 23 one 因此一講到戒律
284 23 Kangxi radical 1 因此一講到戒律
285 23 as soon as; all at once 因此一講到戒律
286 23 pure; concentrated 因此一講到戒律
287 23 whole; all 因此一講到戒律
288 23 first 因此一講到戒律
289 23 the same 因此一講到戒律
290 23 each 因此一講到戒律
291 23 certain 因此一講到戒律
292 23 throughout 因此一講到戒律
293 23 used in between a reduplicated verb 因此一講到戒律
294 23 sole; single 因此一講到戒律
295 23 a very small amount 因此一講到戒律
296 23 Yi 因此一講到戒律
297 23 other 因此一講到戒律
298 23 to unify 因此一講到戒律
299 23 accidentally; coincidentally 因此一講到戒律
300 23 abruptly; suddenly 因此一講到戒律
301 23 or 因此一講到戒律
302 23 one; eka 因此一講到戒律
303 23 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 不侵犯而尊重別人
304 23 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 不侵犯而尊重別人
305 23 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 不侵犯而尊重別人
306 23 尊重 zūnzhòng respect 不侵犯而尊重別人
307 23 shí time; a point or period of time 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
308 23 shí a season; a quarter of a year 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
309 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
310 23 shí at that time 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
311 23 shí fashionable 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
312 23 shí fate; destiny; luck 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
313 23 shí occasion; opportunity; chance 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
314 23 shí tense 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
315 23 shí particular; special 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
316 23 shí to plant; to cultivate 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
317 23 shí hour (measure word) 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
318 23 shí an era; a dynasty 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
319 23 shí time [abstract] 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
320 23 shí seasonal 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
321 23 shí frequently; often 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
322 23 shí occasionally; sometimes 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
323 23 shí on time 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
324 23 shí this; that 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
325 23 shí to wait upon 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
326 23 shí hour 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
327 23 shí appropriate; proper; timely 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
328 23 shí Shi 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
329 23 shí a present; currentlt 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
330 23 shí time; kāla 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
331 23 shí at that time; samaya 今日佛教界實在不宜再以佛世時的社會背景來要求現代人
332 23 shì matter; thing; item 眾生所作饒益之事
333 23 shì to serve 眾生所作饒益之事
334 23 shì a government post 眾生所作饒益之事
335 23 shì duty; post; work 眾生所作饒益之事
336 23 shì occupation 眾生所作饒益之事
337 23 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 眾生所作饒益之事
338 23 shì an accident 眾生所作饒益之事
339 23 shì to attend 眾生所作饒益之事
340 23 shì an allusion 眾生所作饒益之事
341 23 shì a condition; a state; a situation 眾生所作饒益之事
342 23 shì to engage in 眾生所作饒益之事
343 23 shì to enslave 眾生所作饒益之事
344 23 shì to pursue 眾生所作饒益之事
345 23 shì to administer 眾生所作饒益之事
346 23 shì to appoint 眾生所作饒益之事
347 23 shì a piece 眾生所作饒益之事
348 23 shì meaning; phenomena 眾生所作饒益之事
349 23 shì actions; karma 眾生所作饒益之事
350 23 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 戒的精神止惡行善
351 23 精神 jīngshén spirit; soul 戒的精神止惡行善
352 23 精神 jīngshén main idea 戒的精神止惡行善
353 23 精神 jīngshén state of mind 戒的精神止惡行善
354 23 精神 jīngshén consciousness 戒的精神止惡行善
355 22 big; huge; large 大惡病中
356 22 Kangxi radical 37 大惡病中
357 22 great; major; important 大惡病中
358 22 size 大惡病中
359 22 old 大惡病中
360 22 greatly; very 大惡病中
361 22 oldest; earliest 大惡病中
362 22 adult 大惡病中
363 22 tài greatest; grand 大惡病中
364 22 dài an important person 大惡病中
365 22 senior 大惡病中
366 22 approximately 大惡病中
367 22 tài greatest; grand 大惡病中
368 22 an element 大惡病中
369 22 great; mahā 大惡病中
370 22 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是對別人的生命不侵犯
371 22 就是 jiùshì even if; even 就是對別人的生命不侵犯
372 22 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 就是對別人的生命不侵犯
373 22 就是 jiùshì agree 就是對別人的生命不侵犯
374 22 dōu all 則自他都能自由
375 22 capital city 則自他都能自由
376 22 a city; a metropolis 則自他都能自由
377 22 dōu all 則自他都能自由
378 22 elegant; refined 則自他都能自由
379 22 Du 則自他都能自由
380 22 dōu already 則自他都能自由
381 22 to establish a capital city 則自他都能自由
382 22 to reside 則自他都能自由
383 22 to total; to tally 則自他都能自由
384 22 dōu all; sarva 則自他都能自由
385 22 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此不要以為受戒是增加束縛
386 22 自己 zìjǐ self 就是對自己的理智不傷害
387 22 五戒 wǔ jiè the five precepts 譬如五戒中的不殺生
388 21 別人 biérén other people; others 不侵犯而尊重別人
389 21 also; too 於是這也不行
390 21 a final modal particle indicating certainy or decision 於是這也不行
391 21 either 於是這也不行
392 21 even 於是這也不行
393 21 used to soften the tone 於是這也不行
394 21 used for emphasis 於是這也不行
395 21 used to mark contrast 於是這也不行
396 21 used to mark compromise 於是這也不行
397 21 ya 於是這也不行
398 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
399 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
400 20 shuì to persuade
401 20 shuō to teach; to recite; to explain
402 20 shuō a doctrine; a theory
403 20 shuō to claim; to assert
404 20 shuō allocution
405 20 shuō to criticize; to scold
406 20 shuō to indicate; to refer to
407 20 shuō speach; vāda
408 20 shuō to speak; bhāṣate
409 19 要有 yàoyǒu to need; to require; must have 應該要有正知正見
410 19 受持 shòuchí uphold 其實能夠受持五戒
411 19 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 其實能夠受持五戒
412 18 in; at 於惡道中
413 18 in; at 於惡道中
414 18 in; at; to; from 於惡道中
415 18 to go; to 於惡道中
416 18 to rely on; to depend on 於惡道中
417 18 to go to; to arrive at 於惡道中
418 18 from 於惡道中
419 18 give 於惡道中
420 18 oppposing 於惡道中
421 18 and 於惡道中
422 18 compared to 於惡道中
423 18 by 於惡道中
424 18 and; as well as 於惡道中
425 18 for 於惡道中
426 18 Yu 於惡道中
427 18 a crow 於惡道中
428 18 whew; wow 於惡道中
429 18 學習 xuéxí to learn; to study 以免阻礙學習
430 18 xīn heart [organ] 心一發
431 18 xīn Kangxi radical 61 心一發
432 18 xīn mind; consciousness 心一發
433 18 xīn the center; the core; the middle 心一發
434 18 xīn one of the 28 star constellations 心一發
435 18 xīn heart 心一發
436 18 xīn emotion 心一發
437 18 xīn intention; consideration 心一發
438 18 xīn disposition; temperament 心一發
439 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心一發
440 18 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以懺悔糾正
441 18 可以 kěyǐ capable; adequate 可以懺悔糾正
442 18 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以懺悔糾正
443 18 可以 kěyǐ good 可以懺悔糾正
444 18 le completion of an action 都是觸犯了五戒
445 18 liǎo to know; to understand 都是觸犯了五戒
446 18 liǎo to understand; to know 都是觸犯了五戒
447 18 liào to look afar from a high place 都是觸犯了五戒
448 18 le modal particle 都是觸犯了五戒
449 18 le particle used in certain fixed expressions 都是觸犯了五戒
450 18 liǎo to complete 都是觸犯了五戒
451 18 liǎo completely 都是觸犯了五戒
452 18 liǎo clever; intelligent 都是觸犯了五戒
453 18 liǎo to know; jñāta 都是觸犯了五戒
454 17 眾生 zhòngshēng all living things 即發心教化眾生
455 17 眾生 zhòngshēng living things other than people 即發心教化眾生
456 17 眾生 zhòngshēng sentient beings 即發心教化眾生
457 17 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 即發心教化眾生
458 17 我們 wǒmen we 只不過我們對於戒的精神
459 17 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如有的人認為
460 16 zhōng middle 大惡病中
461 16 zhōng medium; medium sized 大惡病中
462 16 zhōng China 大惡病中
463 16 zhòng to hit the mark 大惡病中
464 16 zhōng in; amongst 大惡病中
465 16 zhōng midday 大惡病中
466 16 zhōng inside 大惡病中
467 16 zhōng during 大惡病中
468 16 zhōng Zhong 大惡病中
469 16 zhōng intermediary 大惡病中
470 16 zhōng half 大惡病中
471 16 zhōng just right; suitably 大惡病中
472 16 zhōng while 大惡病中
473 16 zhòng to reach; to attain 大惡病中
474 16 zhòng to suffer; to infect 大惡病中
475 16 zhòng to obtain 大惡病中
476 16 zhòng to pass an exam 大惡病中
477 16 zhōng middle 大惡病中
478 16 zuò to make 你不去做
479 16 zuò to do; to work 你不去做
480 16 zuò to serve as; to become; to act as 你不去做
481 16 zuò to conduct; to hold 你不去做
482 16 zuò to pretend 你不去做
483 16 侵犯 qīnfàn to infringe on; to encroach on; to violate 其根本精神是不侵犯
484 16 侵犯 qīnfàn to invade 其根本精神是不侵犯
485 15 他人 tārén someone else; other people 利益他人
486 15 根本 gēnběn fundamental; basic 其根本精神是不侵犯
487 15 根本 gēnběn a foundation; a basis 其根本精神是不侵犯
488 15 根本 gēnběn root 其根本精神是不侵犯
489 15 根本 gēnběn thoroughly 其根本精神是不侵犯
490 15 根本 gēnběn capital 其根本精神是不侵犯
491 15 根本 gēnběn Basis 其根本精神是不侵犯
492 15 根本 gēnběn mūla; root 其根本精神是不侵犯
493 15 shòu to suffer; to be subjected to 須知受了戒
494 15 shòu to transfer; to confer 須知受了戒
495 15 shòu to receive; to accept 須知受了戒
496 15 shòu to tolerate 須知受了戒
497 15 shòu suitably 須知受了戒
498 15 shòu feelings; sensations 須知受了戒
499 14 尤其 yóuqí especially; particularly 尤其千百年來
500 14 no 無藥可救

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
密行
  1. mìxíng
  2. mìxíng
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. jiè
  2. jiè
  1. a precept; a vow; sila
  2. morality
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
戒律
  1. jiè lǜ
  2. jiè lǜ
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
use; yogena
修行
  1. xiūxíng
  2. xiūxíng
  3. xiūxíng
  1. spiritual cultivation
  2. pratipatti; spiritual practice
  3. bhāvanā; spiritual cultivation
zài in; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八关斋戒 八關齋戒 98 the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat
百丈禅师 百丈禪師 98 Baizhang
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
地球 100 Earth
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net Sūtra; Fanwang Jing
佛光教科书 佛光教科書 102 Fo Guang Essential Guides to Buddhism
佛光祈愿文 佛光祈願文 102 Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living
佛遗教经 佛遺教經 102 Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨地持经 菩薩地持經 112
  1. Sutra on Bodhisattva Stages (Bodhisattva-bhumi Sutra)
  2. Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi; Pusa Xing Chi Jing
七佛通戒偈 113 Verse of the Seven Ancient Buddhas
七众 七眾 113 sevenfold assembly
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本佛教 82 Japanese Buddhism
三皈 115 Triple Gem Refuge
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
台湾 台灣 84 Taiwan
外相 119 Foreign Minister
网路 網路 119 the Internet
小琉球 120 Lamay Island; Little Liuqiu; Liuqiu Island; Xiaoliuqiu; Golden Lion Island
西藏 88 Tibet
印度 121 India
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 291.

Simplified Traditional Pinyin English
暗冥 195 wrapt in darkness
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八敬法 98 eight precepts of respect
谤三宝 謗三寶 98 Slandering the Triple Gem
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
别戒 別戒 98 specific precepts
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
不变随缘 不變隨緣 98 remain unmoved while following the conditions
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不非时食 不非時食 98 no eating at inappropriate times
不共财往来 不共財往來 98 do not lend or borrow money from each other
不故往歌舞观听 不故往歌舞觀聽 98 a precept against attending performances of music and dance; no watching, singing and dancing of performances
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不念旧恶 不念舊惡 98 do not hold grudges
不轻 不輕 98 never disparage
不请之友 不請之友 98 Be an Uninvited Helper
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不私建道场 不私建道場 98 do not establish your own temples
不私蓄金钱 不私蓄金錢 98 do not accumulate money for yourself
不私造饮食 不私造飲食 98 do not make your own food or drink alone
不私置产业 不私置產業 98 do not deal in personal property
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不忘初心 98 Never Forget One’s Initial Aspirations
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不违期剃染 不違期剃染 98
  1. do not miss shaving the head at the appropriate time
  2. do not miss shaving the head at the appropriate time
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
不夜宿俗家 98 do not stay overnight in the house of a layperson
不淫 98 Refrain from sexual conduct
不饮酒 不飲酒 98 Refrain from consuming intoxicants
不捉持金银戒 不捉持金銀戒 98 a precept against carrying money
不坐高广大床 不坐高廣大床 98 a precept against sleeping in a high and wide bed; No sleeping on a high and broad bed
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不私交信者 98 do not keep your own devotees
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
参究 參究 99 Contemplative Investigation
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅观 禪觀 99
  1. contemplative meditation
  2. Chan Contemplation
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
成就归于大众 成就歸於大眾 99 achievements belong to the majority
尘垢 塵垢 99
  1. dirt; filth
  2. mental afflictions
  3. secular affairs
  4. a very small particle
瞋心 99
  1. anger; a heart of anger
  2. Anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
吃早斋 吃早齋 99 vegetarian breakfast
持斋 持齋 99 to keep a fast
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
慈悲人 99 A Compassionate One
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
存好心 99
  1. think good thoughts
  2. keep good thoughts
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
道心 100 Mind for the Way
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
地球人 100 A World Citizen
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定课 定課 100 Daily Practice
度化 100 Deliver
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
多生 100 many births; many rebirths
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二戒 195 two kinds of precepts
二坛 二壇 195 the second platform
二门 二門 195 two gates; two teachings
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
防非止恶 防非止惡 102 to prevent unwholesome conduct and wrongdoing; a guard against wrong and evil-doing
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
放香 102
  1. free session
  2. a day off
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
改心 103 Change the Mind
给人因缘 給人因緣 103 Give Others Conditions
根本戒 103 the fundamental precepts
根门 根門 103 indriya; sense organ
共生共荣 共生共榮 103 Coexistence and Shared Glory
共修 103 Dharma service
功德归于檀那 功德歸於檀那 103 merit belong to the donors
光荣归于佛陀 光榮歸於佛陀 103 honor belongs to the Buddha
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法为家务 弘法為家務 104 regard Dharma propagation as my family obligation
护生 護生 104 Protecting Lives
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
讥嫌戒 譏嫌戒 106 preclusive precept; precept against causing ridicule and gossip
见取见 見取見 106 clinging to rigid heterodox views; drstiparamarsa
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒禁取见 戒禁取見 106 silavrataparamarsa; rigid ascetic views; attachment to rites and rituals
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
戒学 戒學 106 training on morality
戒法 106 the rules of the precepts
戒体 戒體 106 the essence of the precepts
戒行 106 to abide by precepts
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净念 淨念 106 Pure Thoughts
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. Jing Jie
  3. perfect observance
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. prasāda; pure faith
空有 107
  1. non-existent and existent; emptiness and having self
  2. Emptiness and Existence
利生为事业 利生為事業 108 benefit sentient beings as my enterprise
利益归于常住 利益歸於常住 108 benefits belong to the monastery
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
利人 108 to benefit people
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
溜单 溜單 108
  1. Leaving without Notification
  2. to depart a monastery without requesting leave
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
明因识果 明因識果 109 Understand Causes and Recognize Effects
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
能持 110 ability to uphold the precepts
你大我小 110 you are important and I am not
你对我错 你對我錯 110 you are right, and I am wrong
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
你有我无 你有我無 110 you can have, while I keep nothing
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
平常心 112 Ordinary Mind
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
普度众生 普度眾生 112 to deliver all living creatures from suffering
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七灭诤法 七滅諍法 113 seven rules for eliminating conflict
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
染汙 114 taint
饶益有情戒 饒益有情戒 114 the precepts for benefiting living beings
饶益有情 饒益有情 114
  1. to benefit sentient beings
  2. to benefit living beings
人成即佛成 114
  1. Buddhahood is attained the instant our characters are perfected
  2. when one perfects what it means to be human, Buddhahood is attained
人间佛教行者 人間佛教行者 114 Humanistic Buddhist practitioner
人间化 人間化 114 Humanize
人间佛教的精神 人間佛教的精神 114 the spirit of Humanistic Buddhism
人间性 人間性 114
  1. humanity
  2. Humanistic quality
人我 114 personality; human soul
日日是好日 114 all days are good days
如法 114 In Accord With
三好 115 Three Acts of Goodness
三戒 115
  1. samaya; esoteric precepts
  2. three sets of precepts
三句 115 three questions
三聚净戒 三聚淨戒 115 the three categories of pure [bodhisattva] precepts
三轮体空 三輪體空 115 the three aspects of giving are empty; giving
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三坛 三壇 115 the three platforms
僧事僧决 僧事僧決 115 monastic affairs are decided by monastics
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥十戒 沙彌十戒 115 the ten precepts for novice monks
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善神 115 benevolent spirits
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上弘下化 115
  1. 1. attain awakening and liberate living beings; 2. reach high and care for all
  2. to attain awakening while liberating living beings
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
杀生戒 殺生戒 115 precept against killing
杀心 殺心 115 the intention to kill
杀行 殺行 115 the act of killing
摄善法戒 攝善法戒 115 the precepts for wholesome deeds
摄众生戒 攝眾生戒 115 precept of embracing all living beings
摄律仪戒 攝律儀戒 115 the precepts for proper conduct
生权 生權 115 the right to life
圣教 聖教 115 sacred teachings
生起 115 cause; arising
声闻戒 聲聞戒 115 śrāvaka precepts
身见 身見 115 views of a self
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
摄心 攝心 115 to concentrate
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
时代性 時代性 115 timeliness
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
十善 115 the ten virtues
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受戒容易持戒难 受戒容易持戒難 115 taking the precepts is easy, observing them is hard
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四不坏信 四不壞信 115 four objects of indestructible faith
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
思慧 115 Wisdom from Thinking; wisdom acquired by reflection
随分 隨分 115
  1. according to the part assigned; according to lot
  2. according to ability
  3. according to (one's) allotment
  4. Dharmatāra Sūtra
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随缘不变 隨緣不變 115 to follow conditions while remaining unmoved
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
素食荤名 素食葷名 115 vegetarian food which is modeled and named after meat dishes
檀讲师 檀講師 116
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
通戒 116 shared vows
徒众 徒眾 116 a group of disciples
妄语 妄語 119 Lying
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
无常苦空 無常苦空 119 Impermanence
五大施 119 five great offerings
五观 五觀 119 five contemplations
五戒 119 the five precepts
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无求 無求 119 No Desires
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; nirdvandva
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无畏施 無畏施 119
  1. the gift of non-fear or confidence
  2. Bestow Fearlessness
无相布施 無相布施 119 to give without notions; to give without attachment
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
惜缘 惜緣 120 to cherish affinity
相互尊重 120 mutual respect
小小戒 120 the very minor precepts
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪魔外道 120
  1. demons and heretics
  2. evil behavior; an evil cult
邪淫戒 120 precept against sexual misconduct
信乐 信樂 120 joy of believing
心量 120
  1. Magnanimity
  2. capacity
信施 120 trust in charity
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
行一 120 equivalence of all forms of practice
行仪 行儀 120 etiquette
心业 心業 120 the mental karma
信众 信眾 120 devotees
修道人 120 Spiritual Practitioner
修善 120 to cultivate goodness
息罪 120 stop negative karma; śāntapāpa
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
要文 121 the essentials of a teaching
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
怨亲平等 怨親平等 121
  1. hate and affection are equal
  2. to treat friend and foe alike
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
在家众 在家眾 122 lay Buddhist community
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
憎爱 憎愛 122 hate and love
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
真修 122 cultivation in accordance with reason
智仁勇 122 Wisdom, Benevolence and Courage
直心 122
  1. a straightforward mind
  2. Direct
止持 122
  1. Observance
  2. proscriptive observance
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
制戒 122 rules; vinaya
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众善奉行 眾善奉行 122
  1. Uphold All Good Deeds
  2. do all that is wholesome
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸事 諸事 122 all things; everything
炷香 122 to burn incense
诸众生 諸眾生 122 all beings
诸恶莫作 諸惡莫作 122 do nothing that is unwholesome
自净其意 自淨其意 122 purify the mind
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自他两利 自他兩利 122 benefit both yourself and others
自心 122 One's Mind
自赞毁他 自讚毀他 122 praising slander of others
尊重生命 122 Respect life
尊重异己 尊重異己 122 respect dissidents
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds
作善 122 to do good deeds
作持 122 exhortative observance