Glossary and Vocabulary for Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》, Chapter 2: Stages of Life - Women from the East and West 卷二 生命的層次 ■東西方女人
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 41 | 女人 | nǚrén | woman; women | 東西方女人 |
2 | 41 | 女人 | nǚrén | wife | 東西方女人 |
3 | 19 | 男人 | nánrén | man; men; male | 跟男人相比 |
4 | 12 | 在 | zài | in; at | 在人類的世界裡 |
5 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 在人類的世界裡 |
6 | 12 | 在 | zài | to consist of | 在人類的世界裡 |
7 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 在人類的世界裡 |
8 | 12 | 在 | zài | in; bhū | 在人類的世界裡 |
9 | 9 | 也 | yě | ya | 彼此待遇也不盡相同 |
10 | 8 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 大家真正做到平等的尊重 |
11 | 8 | 平等 | píngděng | equal | 大家真正做到平等的尊重 |
12 | 8 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 大家真正做到平等的尊重 |
13 | 8 | 平等 | píngděng | equality | 大家真正做到平等的尊重 |
14 | 8 | 西方 | xīfāng | the West | 東方女人與西方女人 |
15 | 8 | 西方 | xīfāng | west side | 東方女人與西方女人 |
16 | 8 | 西方 | xīfāng | the Western [Pureland] | 東方女人與西方女人 |
17 | 8 | 西方 | xīfāng | Xifang | 東方女人與西方女人 |
18 | 8 | 西方 | xīfāng | West | 東方女人與西方女人 |
19 | 7 | 被 | bèi | a quilt | 被比喻為人間的安琪兒 |
20 | 7 | 被 | bèi | to cover | 被比喻為人間的安琪兒 |
21 | 7 | 被 | bèi | a cape | 被比喻為人間的安琪兒 |
22 | 7 | 被 | bèi | to put over the top of | 被比喻為人間的安琪兒 |
23 | 7 | 被 | bèi | to reach | 被比喻為人間的安琪兒 |
24 | 7 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被比喻為人間的安琪兒 |
25 | 7 | 被 | bèi | Bei | 被比喻為人間的安琪兒 |
26 | 7 | 被 | pī | to drape over | 被比喻為人間的安琪兒 |
27 | 7 | 被 | pī | to scatter | 被比喻為人間的安琪兒 |
28 | 6 | 東方 | dōngfāng | The East; The Orient | 東方女人與西方女人 |
29 | 6 | 女 | nǚ | female; feminine | 女總理 |
30 | 6 | 女 | nǚ | female | 女總理 |
31 | 6 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女總理 |
32 | 6 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女總理 |
33 | 6 | 女 | nǚ | daughter | 女總理 |
34 | 6 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女總理 |
35 | 6 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女總理 |
36 | 6 | 女 | nǚ | woman; nārī | 女總理 |
37 | 6 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 女總理 |
38 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 到處可以看到男人讓座給女人 |
39 | 6 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 到處可以看到男人讓座給女人 |
40 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 到處可以看到男人讓座給女人 |
41 | 6 | 可以 | kěyǐ | good | 到處可以看到男人讓座給女人 |
42 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 扶女人上 |
43 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 扶女人上 |
44 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 扶女人上 |
45 | 5 | 上 | shàng | shang | 扶女人上 |
46 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 扶女人上 |
47 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 扶女人上 |
48 | 5 | 上 | shàng | advanced | 扶女人上 |
49 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 扶女人上 |
50 | 5 | 上 | shàng | time | 扶女人上 |
51 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 扶女人上 |
52 | 5 | 上 | shàng | far | 扶女人上 |
53 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 扶女人上 |
54 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 扶女人上 |
55 | 5 | 上 | shàng | to report | 扶女人上 |
56 | 5 | 上 | shàng | to offer | 扶女人上 |
57 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 扶女人上 |
58 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 扶女人上 |
59 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 扶女人上 |
60 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 扶女人上 |
61 | 5 | 上 | shàng | to burn | 扶女人上 |
62 | 5 | 上 | shàng | to remember | 扶女人上 |
63 | 5 | 上 | shàng | to add | 扶女人上 |
64 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 扶女人上 |
65 | 5 | 上 | shàng | to meet | 扶女人上 |
66 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 扶女人上 |
67 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 扶女人上 |
68 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 扶女人上 |
69 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 扶女人上 |
70 | 5 | 都 | dū | capital city | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
71 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
72 | 5 | 都 | dōu | all | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
73 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
74 | 5 | 都 | dū | Du | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
75 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
76 | 5 | 都 | dū | to reside | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
77 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
78 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 所以在西方社會裡 |
79 | 4 | 比 | bì | to associate with; be near | 甚至比男人重要 |
80 | 4 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 甚至比男人重要 |
81 | 4 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 甚至比男人重要 |
82 | 4 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 甚至比男人重要 |
83 | 4 | 比 | bǐ | to make an analogy | 甚至比男人重要 |
84 | 4 | 比 | bǐ | an analogy | 甚至比男人重要 |
85 | 4 | 比 | bǐ | an example | 甚至比男人重要 |
86 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以在西方社會裡 |
87 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以在西方社會裡 |
88 | 4 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 很多家庭主婦也在倡導應該向丈夫要求支付薪水 |
89 | 4 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 很多家庭主婦也在倡導應該向丈夫要求支付薪水 |
90 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 其實果真要男人付薪的話 |
91 | 4 | 要 | yào | to want | 其實果真要男人付薪的話 |
92 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 其實果真要男人付薪的話 |
93 | 4 | 要 | yào | to request | 其實果真要男人付薪的話 |
94 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 其實果真要男人付薪的話 |
95 | 4 | 要 | yāo | waist | 其實果真要男人付薪的話 |
96 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 其實果真要男人付薪的話 |
97 | 4 | 要 | yāo | waistband | 其實果真要男人付薪的話 |
98 | 4 | 要 | yāo | Yao | 其實果真要男人付薪的話 |
99 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 其實果真要男人付薪的話 |
100 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 其實果真要男人付薪的話 |
101 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 其實果真要男人付薪的話 |
102 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 其實果真要男人付薪的話 |
103 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 其實果真要男人付薪的話 |
104 | 4 | 要 | yào | to summarize | 其實果真要男人付薪的話 |
105 | 4 | 要 | yào | essential; important | 其實果真要男人付薪的話 |
106 | 4 | 要 | yào | to desire | 其實果真要男人付薪的話 |
107 | 4 | 要 | yào | to demand | 其實果真要男人付薪的話 |
108 | 4 | 要 | yào | to need | 其實果真要男人付薪的話 |
109 | 4 | 要 | yào | should; must | 其實果真要男人付薪的話 |
110 | 4 | 要 | yào | might | 其實果真要男人付薪的話 |
111 | 4 | 地位 | dìwèi | position; status; place | 平等的地位 |
112 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有女人甘願因為自己是女人 |
113 | 3 | 與 | yǔ | to give | 東方女人與西方女人 |
114 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 東方女人與西方女人 |
115 | 3 | 與 | yù | to particate in | 東方女人與西方女人 |
116 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 東方女人與西方女人 |
117 | 3 | 與 | yù | to help | 東方女人與西方女人 |
118 | 3 | 與 | yǔ | for | 東方女人與西方女人 |
119 | 3 | 中 | zhōng | middle | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
120 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
121 | 3 | 中 | zhōng | China | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
122 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
123 | 3 | 中 | zhōng | midday | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
124 | 3 | 中 | zhōng | inside | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
125 | 3 | 中 | zhōng | during | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
126 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
127 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
128 | 3 | 中 | zhōng | half | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
129 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
130 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
131 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
132 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
133 | 3 | 中 | zhōng | middle | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
134 | 3 | 東西方 | Dōng Xīfāng | east and west; east to west | 東西方女人 |
135 | 3 | 付 | fù | to hand over to | 其實果真要男人付薪的話 |
136 | 3 | 付 | fù | to pay | 其實果真要男人付薪的話 |
137 | 3 | 付 | fù | brought forward; upanyasta | 其實果真要男人付薪的話 |
138 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就顯得比男人矮了半截 |
139 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就顯得比男人矮了半截 |
140 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就顯得比男人矮了半截 |
141 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 就顯得比男人矮了半截 |
142 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就顯得比男人矮了半截 |
143 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就顯得比男人矮了半截 |
144 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 女企業家等 |
145 | 3 | 等 | děng | to wait | 女企業家等 |
146 | 3 | 等 | děng | to be equal | 女企業家等 |
147 | 3 | 等 | děng | degree; level | 女企業家等 |
148 | 3 | 等 | děng | to compare | 女企業家等 |
149 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 被說成是禍水 |
150 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 被說成是禍水 |
151 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 被說成是禍水 |
152 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 被說成是禍水 |
153 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 被說成是禍水 |
154 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 被說成是禍水 |
155 | 3 | 說 | shuō | allocution | 被說成是禍水 |
156 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 被說成是禍水 |
157 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 被說成是禍水 |
158 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 被說成是禍水 |
159 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 被說成是禍水 |
160 | 3 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 女人應該受到男士的尊重 |
161 | 3 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在人類的世界裡 |
162 | 3 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在人類的世界裡 |
163 | 3 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在人類的世界裡 |
164 | 3 | 裡 | lǐ | a residence | 在人類的世界裡 |
165 | 3 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在人類的世界裡 |
166 | 3 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在人類的世界裡 |
167 | 3 | 很 | hěn | disobey | 差異很大 |
168 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 差異很大 |
169 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 差異很大 |
170 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 差異很大 |
171 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 說女人無才便是德 |
172 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 說女人無才便是德 |
173 | 3 | 才 | cái | Cai | 說女人無才便是德 |
174 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 說女人無才便是德 |
175 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 說女人無才便是德 |
176 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 女人應該受到男士的尊重 |
177 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 女人應該受到男士的尊重 |
178 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 女人應該受到男士的尊重 |
179 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 女人應該受到男士的尊重 |
180 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就顯得比男人矮了半截 |
181 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就顯得比男人矮了半截 |
182 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就顯得比男人矮了半截 |
183 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就顯得比男人矮了半截 |
184 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就顯得比男人矮了半截 |
185 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就顯得比男人矮了半截 |
186 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就顯得比男人矮了半截 |
187 | 2 | 就 | jiù | to die | 就顯得比男人矮了半截 |
188 | 2 | 家務 | jiāwù | housework | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
189 | 2 | 替 | tì | to substitute for; to take the place of; to replace | 男人替女人拉椅子 |
190 | 2 | 薪水 | xīnshuǐ | salary | 很多家庭主婦也在倡導應該向丈夫要求支付薪水 |
191 | 2 | 工作 | gōngzuò | work | 遠遠比男人在外工作的時間要長 |
192 | 2 | 工作 | gōngzuò | to do work | 遠遠比男人在外工作的時間要長 |
193 | 2 | 二 | èr | two | 卷二 |
194 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 卷二 |
195 | 2 | 二 | èr | second | 卷二 |
196 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 卷二 |
197 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 卷二 |
198 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 卷二 |
199 | 2 | 一 | yī | one | 一 |
200 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
201 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
202 | 2 | 一 | yī | first | 一 |
203 | 2 | 一 | yī | the same | 一 |
204 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一 |
205 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
206 | 2 | 一 | yī | Yi | 一 |
207 | 2 | 一 | yī | other | 一 |
208 | 2 | 一 | yī | to unify | 一 |
209 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
210 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
211 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一 |
212 | 2 | 世界和平 | shìjiè hépíng | world peace | 我們要求世界和平 |
213 | 2 | 貶低 | biǎndī | to belittle; to disparage | 貶低女人的價值 |
214 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 差異很大 |
215 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 差異很大 |
216 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 差異很大 |
217 | 2 | 大 | dà | size | 差異很大 |
218 | 2 | 大 | dà | old | 差異很大 |
219 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 差異很大 |
220 | 2 | 大 | dà | adult | 差異很大 |
221 | 2 | 大 | dài | an important person | 差異很大 |
222 | 2 | 大 | dà | senior | 差異很大 |
223 | 2 | 大 | dà | an element | 差異很大 |
224 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 差異很大 |
225 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 東西方對女人的看法 |
226 | 2 | 對 | duì | correct; right | 東西方對女人的看法 |
227 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 東西方對女人的看法 |
228 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 東西方對女人的看法 |
229 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 東西方對女人的看法 |
230 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 東西方對女人的看法 |
231 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 東西方對女人的看法 |
232 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 東西方對女人的看法 |
233 | 2 | 對 | duì | to mix | 東西方對女人的看法 |
234 | 2 | 對 | duì | a pair | 東西方對女人的看法 |
235 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 東西方對女人的看法 |
236 | 2 | 對 | duì | mutual | 東西方對女人的看法 |
237 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 東西方對女人的看法 |
238 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 東西方對女人的看法 |
239 | 2 | 兒女 | ér nǚ | children; sons and daughters | 有兒女的 |
240 | 2 | 操持 | cāochí | to manage; to handle | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
241 | 2 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 在人類的世界裡 |
242 | 2 | 夫 | fū | a man; a male adult | 剋夫命 |
243 | 2 | 夫 | fū | husband | 剋夫命 |
244 | 2 | 夫 | fū | a person | 剋夫命 |
245 | 2 | 夫 | fū | someone who does manual work | 剋夫命 |
246 | 2 | 夫 | fū | a hired worker | 剋夫命 |
247 | 2 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 很多家庭主婦也在倡導應該向丈夫要求支付薪水 |
248 | 2 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 很多家庭主婦也在倡導應該向丈夫要求支付薪水 |
249 | 2 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 很多家庭主婦也在倡導應該向丈夫要求支付薪水 |
250 | 2 | 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | 很多家庭主婦也在倡導應該向丈夫要求支付薪水 |
251 | 2 | 價值 | jiàzhí | monetary value | 這已足以宣誓女人的地位與價值了 |
252 | 2 | 價值 | jiàzhí | value; worth | 這已足以宣誓女人的地位與價值了 |
253 | 2 | 價值 | jiàzhí | values; moral values; ethical values | 這已足以宣誓女人的地位與價值了 |
254 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吉祥 |
255 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吉祥 |
256 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 大家吉祥 |
257 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吉祥 |
258 | 2 | 女子 | nǚzi | a female | 所以台灣的女子監獄 |
259 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
260 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
261 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
262 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
263 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
264 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
265 | 2 | 則 | zé | to do | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
266 | 2 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
267 | 2 | 尊嚴 | zūnyán | dignity; sanctity; honor | 完全沒有做人的尊嚴可言 |
268 | 2 | 尊嚴 | zūnyán | strict | 完全沒有做人的尊嚴可言 |
269 | 2 | 形容 | xíngróng | to describe | 也被形容為 |
270 | 2 | 形容 | xíngróng | appearance; look | 也被形容為 |
271 | 2 | 只 | zhī | single | 遺產不會只留給兒子 |
272 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 遺產不會只留給兒子 |
273 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 遺產不會只留給兒子 |
274 | 2 | 只 | zhī | unique | 遺產不會只留給兒子 |
275 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 遺產不會只留給兒子 |
276 | 2 | 給 | gěi | to give | 到處可以看到男人讓座給女人 |
277 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 到處可以看到男人讓座給女人 |
278 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 到處可以看到男人讓座給女人 |
279 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 到處可以看到男人讓座給女人 |
280 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 到處可以看到男人讓座給女人 |
281 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 到處可以看到男人讓座給女人 |
282 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 到處可以看到男人讓座給女人 |
283 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 到處可以看到男人讓座給女人 |
284 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 到處可以看到男人讓座給女人 |
285 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 到處可以看到男人讓座給女人 |
286 | 2 | 薪 | xīn | fuel; firewood | 其實果真要男人付薪的話 |
287 | 2 | 薪 | xīn | salary | 其實果真要男人付薪的話 |
288 | 2 | 薪 | xīn | firewood; kāṣṭha | 其實果真要男人付薪的話 |
289 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 就因為心善性良 |
290 | 2 | 善 | shàn | happy | 就因為心善性良 |
291 | 2 | 善 | shàn | good | 就因為心善性良 |
292 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 就因為心善性良 |
293 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 就因為心善性良 |
294 | 2 | 善 | shàn | familiar | 就因為心善性良 |
295 | 2 | 善 | shàn | to repair | 就因為心善性良 |
296 | 2 | 善 | shàn | to admire | 就因為心善性良 |
297 | 2 | 善 | shàn | to praise | 就因為心善性良 |
298 | 2 | 善 | shàn | Shan | 就因為心善性良 |
299 | 2 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 就因為心善性良 |
300 | 2 | 德 | dé | Germany | 說女人無才便是德 |
301 | 2 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 說女人無才便是德 |
302 | 2 | 德 | dé | kindness; favor | 說女人無才便是德 |
303 | 2 | 德 | dé | conduct; behavior | 說女人無才便是德 |
304 | 2 | 德 | dé | to be grateful | 說女人無才便是德 |
305 | 2 | 德 | dé | heart; intention | 說女人無才便是德 |
306 | 2 | 德 | dé | De | 說女人無才便是德 |
307 | 2 | 德 | dé | potency; natural power | 說女人無才便是德 |
308 | 2 | 德 | dé | wholesome; good | 說女人無才便是德 |
309 | 2 | 德 | dé | Virtue | 說女人無才便是德 |
310 | 2 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 說女人無才便是德 |
311 | 2 | 德 | dé | guṇa | 說女人無才便是德 |
312 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 東方人把女人形容得很可怕 |
313 | 2 | 把 | bà | a handle | 東方人把女人形容得很可怕 |
314 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 東方人把女人形容得很可怕 |
315 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 東方人把女人形容得很可怕 |
316 | 2 | 把 | bǎ | to give | 東方人把女人形容得很可怕 |
317 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 東方人把女人形容得很可怕 |
318 | 2 | 把 | bà | a stem | 東方人把女人形容得很可怕 |
319 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 東方人把女人形容得很可怕 |
320 | 2 | 把 | bǎ | to control | 東方人把女人形容得很可怕 |
321 | 2 | 把 | bǎ | a handlebar | 東方人把女人形容得很可怕 |
322 | 2 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 東方人把女人形容得很可怕 |
323 | 2 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 東方人把女人形容得很可怕 |
324 | 2 | 把 | pá | a claw | 東方人把女人形容得很可怕 |
325 | 2 | 前 | qián | front | 數十年前 |
326 | 2 | 前 | qián | former; the past | 數十年前 |
327 | 2 | 前 | qián | to go forward | 數十年前 |
328 | 2 | 前 | qián | preceding | 數十年前 |
329 | 2 | 前 | qián | before; earlier; prior | 數十年前 |
330 | 2 | 前 | qián | to appear before | 數十年前 |
331 | 2 | 前 | qián | future | 數十年前 |
332 | 2 | 前 | qián | top; first | 數十年前 |
333 | 2 | 前 | qián | battlefront | 數十年前 |
334 | 2 | 前 | qián | before; former; pūrva | 數十年前 |
335 | 2 | 前 | qián | facing; mukha | 數十年前 |
336 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 因此在西方國家也產生許多的女王 |
337 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 因此在西方國家也產生許多的女王 |
338 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生皆有佛性 |
339 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生皆有佛性 |
340 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生皆有佛性 |
341 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生皆有佛性 |
342 | 2 | 三 | sān | three | 三餐吃飯時 |
343 | 2 | 三 | sān | third | 三餐吃飯時 |
344 | 2 | 三 | sān | more than two | 三餐吃飯時 |
345 | 2 | 三 | sān | very few | 三餐吃飯時 |
346 | 2 | 三 | sān | San | 三餐吃飯時 |
347 | 2 | 三 | sān | three; tri | 三餐吃飯時 |
348 | 2 | 三 | sān | sa | 三餐吃飯時 |
349 | 2 | 受盡 | shòujìn | to suffer enough from; to suffer all kinds of; to have one's fill of | 一生受盡折磨 |
350 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
351 | 2 | 數 | shǔ | to count | 所以數千年來東方女人想要爭取男女平等的地位 |
352 | 2 | 數 | shù | a number; an amount | 所以數千年來東方女人想要爭取男女平等的地位 |
353 | 2 | 數 | shù | mathenatics | 所以數千年來東方女人想要爭取男女平等的地位 |
354 | 2 | 數 | shù | an ancient calculating method | 所以數千年來東方女人想要爭取男女平等的地位 |
355 | 2 | 數 | shù | several; a few | 所以數千年來東方女人想要爭取男女平等的地位 |
356 | 2 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 所以數千年來東方女人想要爭取男女平等的地位 |
357 | 2 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 所以數千年來東方女人想要爭取男女平等的地位 |
358 | 2 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 所以數千年來東方女人想要爭取男女平等的地位 |
359 | 2 | 數 | shù | a skill; an art | 所以數千年來東方女人想要爭取男女平等的地位 |
360 | 2 | 數 | shù | luck; fate | 所以數千年來東方女人想要爭取男女平等的地位 |
361 | 2 | 數 | shù | a rule | 所以數千年來東方女人想要爭取男女平等的地位 |
362 | 2 | 數 | shù | legal system | 所以數千年來東方女人想要爭取男女平等的地位 |
363 | 2 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 所以數千年來東方女人想要爭取男女平等的地位 |
364 | 2 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 所以數千年來東方女人想要爭取男女平等的地位 |
365 | 2 | 數 | sù | prayer beads | 所以數千年來東方女人想要爭取男女平等的地位 |
366 | 2 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 所以數千年來東方女人想要爭取男女平等的地位 |
367 | 2 | 男女平等 | nán nǚ píng děng | equality of the sexes | 所以數千年來東方女人想要爭取男女平等的地位 |
368 | 2 | 先 | xiān | first | 男人先吃 |
369 | 2 | 先 | xiān | early; prior; former | 男人先吃 |
370 | 2 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 男人先吃 |
371 | 2 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 男人先吃 |
372 | 2 | 先 | xiān | to start | 男人先吃 |
373 | 2 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 男人先吃 |
374 | 2 | 先 | xiān | before; in front | 男人先吃 |
375 | 2 | 先 | xiān | fundamental; basic | 男人先吃 |
376 | 2 | 先 | xiān | Xian | 男人先吃 |
377 | 2 | 先 | xiān | ancient; archaic | 男人先吃 |
378 | 2 | 先 | xiān | super | 男人先吃 |
379 | 2 | 先 | xiān | deceased | 男人先吃 |
380 | 2 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 男人先吃 |
381 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 恐怕男人也付不起 |
382 | 2 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 尤其過去在台灣 |
383 | 1 | 掃帚星 | sǎozhǒuxīng | comet; jinx; bearer of ill luck | 掃帚星 |
384 | 1 | 完全 | wánquán | complete; whole | 完全沒有做人的尊嚴可言 |
385 | 1 | 看 | kàn | to see; to look | 甚至像看門狗一樣 |
386 | 1 | 看 | kàn | to visit | 甚至像看門狗一樣 |
387 | 1 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 甚至像看門狗一樣 |
388 | 1 | 看 | kàn | to regard; to consider | 甚至像看門狗一樣 |
389 | 1 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 甚至像看門狗一樣 |
390 | 1 | 看 | kàn | to try and see the result | 甚至像看門狗一樣 |
391 | 1 | 看 | kàn | to oberve | 甚至像看門狗一樣 |
392 | 1 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 甚至像看門狗一樣 |
393 | 1 | 看 | kàn | see | 甚至像看門狗一樣 |
394 | 1 | 飽受 | bǎoshòu | to endure; to suffer; to be subjected to | 女人一直飽受歧視 |
395 | 1 | 相比 | xiāngbǐ | to be compared to | 跟男人相比 |
396 | 1 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 跟男人相比 |
397 | 1 | 跟 | gēn | heel | 跟男人相比 |
398 | 1 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 大家真正做到平等的尊重 |
399 | 1 | 走私 | zǒusī | to smuggle; to have an illicit affair | 甚至走私販毒 |
400 | 1 | 兩 | liǎng | two | 上述這兩種東西方女人的比較 |
401 | 1 | 兩 | liǎng | a few | 上述這兩種東西方女人的比較 |
402 | 1 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 上述這兩種東西方女人的比較 |
403 | 1 | 幫傭 | bāngyòng | servant; domestic help | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
404 | 1 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 甚至像看門狗一樣 |
405 | 1 | 門 | mén | phylum; division | 甚至像看門狗一樣 |
406 | 1 | 門 | mén | sect; school | 甚至像看門狗一樣 |
407 | 1 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 甚至像看門狗一樣 |
408 | 1 | 門 | mén | a door-like object | 甚至像看門狗一樣 |
409 | 1 | 門 | mén | an opening | 甚至像看門狗一樣 |
410 | 1 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 甚至像看門狗一樣 |
411 | 1 | 門 | mén | a household; a clan | 甚至像看門狗一樣 |
412 | 1 | 門 | mén | a kind; a category | 甚至像看門狗一樣 |
413 | 1 | 門 | mén | to guard a gate | 甚至像看門狗一樣 |
414 | 1 | 門 | mén | Men | 甚至像看門狗一樣 |
415 | 1 | 門 | mén | a turning point | 甚至像看門狗一樣 |
416 | 1 | 門 | mén | a method | 甚至像看門狗一樣 |
417 | 1 | 門 | mén | a sense organ | 甚至像看門狗一樣 |
418 | 1 | 門 | mén | door; gate; dvara | 甚至像看門狗一樣 |
419 | 1 | 生命 | shēngmìng | life | 生命的層次 |
420 | 1 | 生命 | shēngmìng | living | 生命的層次 |
421 | 1 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 生命的層次 |
422 | 1 | 兒子 | érzi | son | 遺產不會只留給兒子 |
423 | 1 | 賢妻良母 | xián qī liáng mǔ | a good wife and loving mother | 就是賢妻良母了 |
424 | 1 | 時間 | shíjiān | time | 遠遠比男人在外工作的時間要長 |
425 | 1 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 甚至像看門狗一樣 |
426 | 1 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 甚至像看門狗一樣 |
427 | 1 | 像 | xiàng | appearance | 甚至像看門狗一樣 |
428 | 1 | 像 | xiàng | for example | 甚至像看門狗一樣 |
429 | 1 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 甚至像看門狗一樣 |
430 | 1 | 禍水 | huòshuǐ | source of calamity (especially of women) | 被說成是禍水 |
431 | 1 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 只能在家卑躬屈膝 |
432 | 1 | 在家 | zàijiā | at home | 只能在家卑躬屈膝 |
433 | 1 | 不幸 | bùxíng | unfortunate; sad | 家中如有不幸的事發生 |
434 | 1 | 不幸 | bùxíng | misfortune; adversity | 家中如有不幸的事發生 |
435 | 1 | 不幸 | bùxíng | to die | 家中如有不幸的事發生 |
436 | 1 | 八字 | bāzì | the character 8 | 必定要怪女人八字不好 |
437 | 1 | 八字 | bāzì | birthdate characters | 必定要怪女人八字不好 |
438 | 1 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 在人類的世界裡 |
439 | 1 | 世界 | shìjiè | the earth | 在人類的世界裡 |
440 | 1 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 在人類的世界裡 |
441 | 1 | 世界 | shìjiè | the human world | 在人類的世界裡 |
442 | 1 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 在人類的世界裡 |
443 | 1 | 世界 | shìjiè | world | 在人類的世界裡 |
444 | 1 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 在人類的世界裡 |
445 | 1 | 不會 | bù huì | will not; not able | 遺產不會只留給兒子 |
446 | 1 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 遺產不會只留給兒子 |
447 | 1 | 心甘情願 | xīngānqíngyuàn | gladly willing to do something | 卻仍然心甘情願 |
448 | 1 | 心甘情願 | xīngānqíngyuàn | Perfectly Willing | 卻仍然心甘情願 |
449 | 1 | 心甘情願 | xīngānqíngyuàn | Perfectly Willing | 卻仍然心甘情願 |
450 | 1 | 心甘情願 | xīngānqíngyuàn | Perfectly willing | 卻仍然心甘情願 |
451 | 1 | 念 | niàn | to read aloud | 有平等觀念的人類 |
452 | 1 | 念 | niàn | to remember; to expect | 有平等觀念的人類 |
453 | 1 | 念 | niàn | to miss | 有平等觀念的人類 |
454 | 1 | 念 | niàn | to consider | 有平等觀念的人類 |
455 | 1 | 念 | niàn | to recite; to chant | 有平等觀念的人類 |
456 | 1 | 念 | niàn | to show affection for | 有平等觀念的人類 |
457 | 1 | 念 | niàn | a thought; an idea | 有平等觀念的人類 |
458 | 1 | 念 | niàn | twenty | 有平等觀念的人類 |
459 | 1 | 念 | niàn | memory | 有平等觀念的人類 |
460 | 1 | 念 | niàn | an instant | 有平等觀念的人類 |
461 | 1 | 念 | niàn | Nian | 有平等觀念的人類 |
462 | 1 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 有平等觀念的人類 |
463 | 1 | 念 | niàn | a thought; citta | 有平等觀念的人類 |
464 | 1 | 中國 | zhōngguó | China | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
465 | 1 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
466 | 1 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
467 | 1 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
468 | 1 | 時 | shí | time; a point or period of time | 三餐吃飯時 |
469 | 1 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 三餐吃飯時 |
470 | 1 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 三餐吃飯時 |
471 | 1 | 時 | shí | fashionable | 三餐吃飯時 |
472 | 1 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 三餐吃飯時 |
473 | 1 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 三餐吃飯時 |
474 | 1 | 時 | shí | tense | 三餐吃飯時 |
475 | 1 | 時 | shí | particular; special | 三餐吃飯時 |
476 | 1 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 三餐吃飯時 |
477 | 1 | 時 | shí | an era; a dynasty | 三餐吃飯時 |
478 | 1 | 時 | shí | time [abstract] | 三餐吃飯時 |
479 | 1 | 時 | shí | seasonal | 三餐吃飯時 |
480 | 1 | 時 | shí | to wait upon | 三餐吃飯時 |
481 | 1 | 時 | shí | hour | 三餐吃飯時 |
482 | 1 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 三餐吃飯時 |
483 | 1 | 時 | shí | Shi | 三餐吃飯時 |
484 | 1 | 時 | shí | a present; currentlt | 三餐吃飯時 |
485 | 1 | 時 | shí | time; kāla | 三餐吃飯時 |
486 | 1 | 時 | shí | at that time; samaya | 三餐吃飯時 |
487 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 就因為心善性良 |
488 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 就因為心善性良 |
489 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 就因為心善性良 |
490 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 就因為心善性良 |
491 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 就因為心善性良 |
492 | 1 | 心 | xīn | heart | 就因為心善性良 |
493 | 1 | 心 | xīn | emotion | 就因為心善性良 |
494 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 就因為心善性良 |
495 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 就因為心善性良 |
496 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 就因為心善性良 |
497 | 1 | 大地 | dàdì | earth; mother earth | 大地眾生皆與佛平等 |
498 | 1 | 產生 | chǎnshēng | to come into being; to produce; to give birth | 因此在西方國家也產生許多的女王 |
499 | 1 | 產生 | chǎnshēng | to arise; to occur | 因此在西方國家也產生許多的女王 |
500 | 1 | 抬頭 | táitóu | to raise one's head; to gain ground | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
Frequencies of all Words
Top 614
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 44 | 的 | de | possessive particle | 生命的層次 |
2 | 44 | 的 | de | structural particle | 生命的層次 |
3 | 44 | 的 | de | complement | 生命的層次 |
4 | 44 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 生命的層次 |
5 | 41 | 女人 | nǚrén | woman; women | 東西方女人 |
6 | 41 | 女人 | nǚrén | wife | 東西方女人 |
7 | 19 | 男人 | nánrén | man; men; male | 跟男人相比 |
8 | 12 | 在 | zài | in; at | 在人類的世界裡 |
9 | 12 | 在 | zài | at | 在人類的世界裡 |
10 | 12 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在人類的世界裡 |
11 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 在人類的世界裡 |
12 | 12 | 在 | zài | to consist of | 在人類的世界裡 |
13 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 在人類的世界裡 |
14 | 12 | 在 | zài | in; bhū | 在人類的世界裡 |
15 | 9 | 也 | yě | also; too | 彼此待遇也不盡相同 |
16 | 9 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 彼此待遇也不盡相同 |
17 | 9 | 也 | yě | either | 彼此待遇也不盡相同 |
18 | 9 | 也 | yě | even | 彼此待遇也不盡相同 |
19 | 9 | 也 | yě | used to soften the tone | 彼此待遇也不盡相同 |
20 | 9 | 也 | yě | used for emphasis | 彼此待遇也不盡相同 |
21 | 9 | 也 | yě | used to mark contrast | 彼此待遇也不盡相同 |
22 | 9 | 也 | yě | used to mark compromise | 彼此待遇也不盡相同 |
23 | 9 | 也 | yě | ya | 彼此待遇也不盡相同 |
24 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是和平的使者 |
25 | 9 | 是 | shì | is exactly | 是和平的使者 |
26 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是和平的使者 |
27 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 是和平的使者 |
28 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 是和平的使者 |
29 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是和平的使者 |
30 | 9 | 是 | shì | true | 是和平的使者 |
31 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 是和平的使者 |
32 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是和平的使者 |
33 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 是和平的使者 |
34 | 9 | 是 | shì | Shi | 是和平的使者 |
35 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 是和平的使者 |
36 | 9 | 是 | shì | this; idam | 是和平的使者 |
37 | 8 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 大家真正做到平等的尊重 |
38 | 8 | 平等 | píngděng | equal | 大家真正做到平等的尊重 |
39 | 8 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 大家真正做到平等的尊重 |
40 | 8 | 平等 | píngděng | equality | 大家真正做到平等的尊重 |
41 | 8 | 西方 | xīfāng | the West | 東方女人與西方女人 |
42 | 8 | 西方 | xīfāng | west side | 東方女人與西方女人 |
43 | 8 | 西方 | xīfāng | the Western [Pureland] | 東方女人與西方女人 |
44 | 8 | 西方 | xīfāng | Xifang | 東方女人與西方女人 |
45 | 8 | 西方 | xīfāng | West | 東方女人與西方女人 |
46 | 7 | 被 | bèi | by | 被比喻為人間的安琪兒 |
47 | 7 | 被 | bèi | a quilt | 被比喻為人間的安琪兒 |
48 | 7 | 被 | bèi | to cover | 被比喻為人間的安琪兒 |
49 | 7 | 被 | bèi | a cape | 被比喻為人間的安琪兒 |
50 | 7 | 被 | bèi | to put over the top of | 被比喻為人間的安琪兒 |
51 | 7 | 被 | bèi | to reach | 被比喻為人間的安琪兒 |
52 | 7 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被比喻為人間的安琪兒 |
53 | 7 | 被 | bèi | because | 被比喻為人間的安琪兒 |
54 | 7 | 被 | bèi | Bei | 被比喻為人間的安琪兒 |
55 | 7 | 被 | pī | to drape over | 被比喻為人間的安琪兒 |
56 | 7 | 被 | pī | to scatter | 被比喻為人間的安琪兒 |
57 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有兒女的 |
58 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有兒女的 |
59 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有兒女的 |
60 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有兒女的 |
61 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有兒女的 |
62 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有兒女的 |
63 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有兒女的 |
64 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有兒女的 |
65 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有兒女的 |
66 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有兒女的 |
67 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有兒女的 |
68 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 有兒女的 |
69 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 有兒女的 |
70 | 7 | 有 | yǒu | You | 有兒女的 |
71 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有兒女的 |
72 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有兒女的 |
73 | 6 | 東方 | dōngfāng | The East; The Orient | 東方女人與西方女人 |
74 | 6 | 女 | nǚ | female; feminine | 女總理 |
75 | 6 | 女 | nǚ | female | 女總理 |
76 | 6 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女總理 |
77 | 6 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女總理 |
78 | 6 | 女 | nǚ | daughter | 女總理 |
79 | 6 | 女 | rǔ | you; thou | 女總理 |
80 | 6 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女總理 |
81 | 6 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女總理 |
82 | 6 | 女 | rǔ | you | 女總理 |
83 | 6 | 女 | nǚ | woman; nārī | 女總理 |
84 | 6 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 女總理 |
85 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 到處可以看到男人讓座給女人 |
86 | 6 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 到處可以看到男人讓座給女人 |
87 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 到處可以看到男人讓座給女人 |
88 | 6 | 可以 | kěyǐ | good | 到處可以看到男人讓座給女人 |
89 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 扶女人上 |
90 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 扶女人上 |
91 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 扶女人上 |
92 | 5 | 上 | shàng | shang | 扶女人上 |
93 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 扶女人上 |
94 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 扶女人上 |
95 | 5 | 上 | shàng | advanced | 扶女人上 |
96 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 扶女人上 |
97 | 5 | 上 | shàng | time | 扶女人上 |
98 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 扶女人上 |
99 | 5 | 上 | shàng | far | 扶女人上 |
100 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 扶女人上 |
101 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 扶女人上 |
102 | 5 | 上 | shàng | to report | 扶女人上 |
103 | 5 | 上 | shàng | to offer | 扶女人上 |
104 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 扶女人上 |
105 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 扶女人上 |
106 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 扶女人上 |
107 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 扶女人上 |
108 | 5 | 上 | shàng | to burn | 扶女人上 |
109 | 5 | 上 | shàng | to remember | 扶女人上 |
110 | 5 | 上 | shang | on; in | 扶女人上 |
111 | 5 | 上 | shàng | upward | 扶女人上 |
112 | 5 | 上 | shàng | to add | 扶女人上 |
113 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 扶女人上 |
114 | 5 | 上 | shàng | to meet | 扶女人上 |
115 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 扶女人上 |
116 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 扶女人上 |
117 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 扶女人上 |
118 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 扶女人上 |
119 | 5 | 都 | dōu | all | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
120 | 5 | 都 | dū | capital city | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
121 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
122 | 5 | 都 | dōu | all | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
123 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
124 | 5 | 都 | dū | Du | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
125 | 5 | 都 | dōu | already | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
126 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
127 | 5 | 都 | dū | to reside | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
128 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
129 | 5 | 都 | dōu | all; sarva | 所有女人都可以抬頭挺胸 |
130 | 5 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為女人在社會上充分被尊重 |
131 | 5 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至比男人重要 |
132 | 5 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至比男人重要 |
133 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 所以在西方社會裡 |
134 | 4 | 比 | bì | to associate with; be near | 甚至比男人重要 |
135 | 4 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 甚至比男人重要 |
136 | 4 | 比 | bǐ | used for comparison | 甚至比男人重要 |
137 | 4 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 甚至比男人重要 |
138 | 4 | 比 | bǐ | by the time that; when | 甚至比男人重要 |
139 | 4 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 甚至比男人重要 |
140 | 4 | 比 | bǐ | to make an analogy | 甚至比男人重要 |
141 | 4 | 比 | bǐ | an analogy | 甚至比男人重要 |
142 | 4 | 比 | bǐ | an example | 甚至比男人重要 |
143 | 4 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以在西方社會裡 |
144 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以在西方社會裡 |
145 | 4 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以在西方社會裡 |
146 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以在西方社會裡 |
147 | 4 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 很多家庭主婦也在倡導應該向丈夫要求支付薪水 |
148 | 4 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 很多家庭主婦也在倡導應該向丈夫要求支付薪水 |
149 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 其實果真要男人付薪的話 |
150 | 4 | 要 | yào | if | 其實果真要男人付薪的話 |
151 | 4 | 要 | yào | to be about to; in the future | 其實果真要男人付薪的話 |
152 | 4 | 要 | yào | to want | 其實果真要男人付薪的話 |
153 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 其實果真要男人付薪的話 |
154 | 4 | 要 | yào | to request | 其實果真要男人付薪的話 |
155 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 其實果真要男人付薪的話 |
156 | 4 | 要 | yāo | waist | 其實果真要男人付薪的話 |
157 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 其實果真要男人付薪的話 |
158 | 4 | 要 | yāo | waistband | 其實果真要男人付薪的話 |
159 | 4 | 要 | yāo | Yao | 其實果真要男人付薪的話 |
160 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 其實果真要男人付薪的話 |
161 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 其實果真要男人付薪的話 |
162 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 其實果真要男人付薪的話 |
163 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 其實果真要男人付薪的話 |
164 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 其實果真要男人付薪的話 |
165 | 4 | 要 | yào | to summarize | 其實果真要男人付薪的話 |
166 | 4 | 要 | yào | essential; important | 其實果真要男人付薪的話 |
167 | 4 | 要 | yào | to desire | 其實果真要男人付薪的話 |
168 | 4 | 要 | yào | to demand | 其實果真要男人付薪的話 |
169 | 4 | 要 | yào | to need | 其實果真要男人付薪的話 |
170 | 4 | 要 | yào | should; must | 其實果真要男人付薪的話 |
171 | 4 | 要 | yào | might | 其實果真要男人付薪的話 |
172 | 4 | 要 | yào | or | 其實果真要男人付薪的話 |
173 | 4 | 地位 | dìwèi | position; status; place | 平等的地位 |
174 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有女人甘願因為自己是女人 |
175 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有女人甘願因為自己是女人 |
176 | 3 | 與 | yǔ | and | 東方女人與西方女人 |
177 | 3 | 與 | yǔ | to give | 東方女人與西方女人 |
178 | 3 | 與 | yǔ | together with | 東方女人與西方女人 |
179 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 東方女人與西方女人 |
180 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 東方女人與西方女人 |
181 | 3 | 與 | yù | to particate in | 東方女人與西方女人 |
182 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 東方女人與西方女人 |
183 | 3 | 與 | yù | to help | 東方女人與西方女人 |
184 | 3 | 與 | yǔ | for | 東方女人與西方女人 |
185 | 3 | 中 | zhōng | middle | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
186 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
187 | 3 | 中 | zhōng | China | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
188 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
189 | 3 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
190 | 3 | 中 | zhōng | midday | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
191 | 3 | 中 | zhōng | inside | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
192 | 3 | 中 | zhōng | during | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
193 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
194 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
195 | 3 | 中 | zhōng | half | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
196 | 3 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
197 | 3 | 中 | zhōng | while | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
198 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
199 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
200 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
201 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
202 | 3 | 中 | zhōng | middle | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
203 | 3 | 東西方 | Dōng Xīfāng | east and west; east to west | 東西方女人 |
204 | 3 | 付 | fù | to hand over to | 其實果真要男人付薪的話 |
205 | 3 | 付 | fù | measure word for Chinese medicine | 其實果真要男人付薪的話 |
206 | 3 | 付 | fù | to pay | 其實果真要男人付薪的話 |
207 | 3 | 付 | fù | brought forward; upanyasta | 其實果真要男人付薪的話 |
208 | 3 | 了 | le | completion of an action | 就顯得比男人矮了半截 |
209 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就顯得比男人矮了半截 |
210 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就顯得比男人矮了半截 |
211 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就顯得比男人矮了半截 |
212 | 3 | 了 | le | modal particle | 就顯得比男人矮了半截 |
213 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 就顯得比男人矮了半截 |
214 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 就顯得比男人矮了半截 |
215 | 3 | 了 | liǎo | completely | 就顯得比男人矮了半截 |
216 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就顯得比男人矮了半截 |
217 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就顯得比男人矮了半截 |
218 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 女企業家等 |
219 | 3 | 等 | děng | to wait | 女企業家等 |
220 | 3 | 等 | děng | degree; kind | 女企業家等 |
221 | 3 | 等 | děng | plural | 女企業家等 |
222 | 3 | 等 | děng | to be equal | 女企業家等 |
223 | 3 | 等 | děng | degree; level | 女企業家等 |
224 | 3 | 等 | děng | to compare | 女企業家等 |
225 | 3 | 總是 | zǒngshì | always | 男人總是想出種種辦法貶低女人 |
226 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 被說成是禍水 |
227 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 被說成是禍水 |
228 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 被說成是禍水 |
229 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 被說成是禍水 |
230 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 被說成是禍水 |
231 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 被說成是禍水 |
232 | 3 | 說 | shuō | allocution | 被說成是禍水 |
233 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 被說成是禍水 |
234 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 被說成是禍水 |
235 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 被說成是禍水 |
236 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 被說成是禍水 |
237 | 3 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 女人應該受到男士的尊重 |
238 | 3 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在人類的世界裡 |
239 | 3 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在人類的世界裡 |
240 | 3 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在人類的世界裡 |
241 | 3 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在人類的世界裡 |
242 | 3 | 裡 | lǐ | inside; within | 在人類的世界裡 |
243 | 3 | 裡 | lǐ | a residence | 在人類的世界裡 |
244 | 3 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在人類的世界裡 |
245 | 3 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在人類的世界裡 |
246 | 3 | 很 | hěn | very | 差異很大 |
247 | 3 | 很 | hěn | disobey | 差異很大 |
248 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 差異很大 |
249 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 差異很大 |
250 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 差異很大 |
251 | 3 | 才 | cái | just now | 說女人無才便是德 |
252 | 3 | 才 | cái | not until; only then | 說女人無才便是德 |
253 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 說女人無才便是德 |
254 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 說女人無才便是德 |
255 | 3 | 才 | cái | Cai | 說女人無才便是德 |
256 | 3 | 才 | cái | merely; barely | 說女人無才便是德 |
257 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 說女人無才便是德 |
258 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 說女人無才便是德 |
259 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 女人應該受到男士的尊重 |
260 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 女人應該受到男士的尊重 |
261 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 女人應該受到男士的尊重 |
262 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 女人應該受到男士的尊重 |
263 | 2 | 就 | jiù | right away | 就顯得比男人矮了半截 |
264 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就顯得比男人矮了半截 |
265 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就顯得比男人矮了半截 |
266 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就顯得比男人矮了半截 |
267 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就顯得比男人矮了半截 |
268 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就顯得比男人矮了半截 |
269 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就顯得比男人矮了半截 |
270 | 2 | 就 | jiù | namely | 就顯得比男人矮了半截 |
271 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就顯得比男人矮了半截 |
272 | 2 | 就 | jiù | only; just | 就顯得比男人矮了半截 |
273 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就顯得比男人矮了半截 |
274 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就顯得比男人矮了半截 |
275 | 2 | 就 | jiù | already | 就顯得比男人矮了半截 |
276 | 2 | 就 | jiù | as much as | 就顯得比男人矮了半截 |
277 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就顯得比男人矮了半截 |
278 | 2 | 就 | jiù | even if | 就顯得比男人矮了半截 |
279 | 2 | 就 | jiù | to die | 就顯得比男人矮了半截 |
280 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就顯得比男人矮了半截 |
281 | 2 | 家務 | jiāwù | housework | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
282 | 2 | 替 | tì | to substitute for; to take the place of; to replace | 男人替女人拉椅子 |
283 | 2 | 替 | tì | for (someone) | 男人替女人拉椅子 |
284 | 2 | 薪水 | xīnshuǐ | salary | 很多家庭主婦也在倡導應該向丈夫要求支付薪水 |
285 | 2 | 工作 | gōngzuò | work | 遠遠比男人在外工作的時間要長 |
286 | 2 | 工作 | gōngzuò | to do work | 遠遠比男人在外工作的時間要長 |
287 | 2 | 二 | èr | two | 卷二 |
288 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 卷二 |
289 | 2 | 二 | èr | second | 卷二 |
290 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 卷二 |
291 | 2 | 二 | èr | another; the other | 卷二 |
292 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 卷二 |
293 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 卷二 |
294 | 2 | 一 | yī | one | 一 |
295 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
296 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
297 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
298 | 2 | 一 | yì | whole; all | 一 |
299 | 2 | 一 | yī | first | 一 |
300 | 2 | 一 | yī | the same | 一 |
301 | 2 | 一 | yī | each | 一 |
302 | 2 | 一 | yī | certain | 一 |
303 | 2 | 一 | yī | throughout | 一 |
304 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
305 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一 |
306 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
307 | 2 | 一 | yī | Yi | 一 |
308 | 2 | 一 | yī | other | 一 |
309 | 2 | 一 | yī | to unify | 一 |
310 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
311 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
312 | 2 | 一 | yī | or | 一 |
313 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一 |
314 | 2 | 世界和平 | shìjiè hépíng | world peace | 我們要求世界和平 |
315 | 2 | 貶低 | biǎndī | to belittle; to disparage | 貶低女人的價值 |
316 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 差異很大 |
317 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 差異很大 |
318 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 差異很大 |
319 | 2 | 大 | dà | size | 差異很大 |
320 | 2 | 大 | dà | old | 差異很大 |
321 | 2 | 大 | dà | greatly; very | 差異很大 |
322 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 差異很大 |
323 | 2 | 大 | dà | adult | 差異很大 |
324 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 差異很大 |
325 | 2 | 大 | dài | an important person | 差異很大 |
326 | 2 | 大 | dà | senior | 差異很大 |
327 | 2 | 大 | dà | approximately | 差異很大 |
328 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 差異很大 |
329 | 2 | 大 | dà | an element | 差異很大 |
330 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 差異很大 |
331 | 2 | 只是 | zhǐshì | merely; simply; only | 始終都只是個夢想 |
332 | 2 | 只是 | zhǐshì | but | 始終都只是個夢想 |
333 | 2 | 只是 | zhǐshì | only because | 始終都只是個夢想 |
334 | 2 | 對 | duì | to; toward | 東西方對女人的看法 |
335 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 東西方對女人的看法 |
336 | 2 | 對 | duì | correct; right | 東西方對女人的看法 |
337 | 2 | 對 | duì | pair | 東西方對女人的看法 |
338 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 東西方對女人的看法 |
339 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 東西方對女人的看法 |
340 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 東西方對女人的看法 |
341 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 東西方對女人的看法 |
342 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 東西方對女人的看法 |
343 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 東西方對女人的看法 |
344 | 2 | 對 | duì | to mix | 東西方對女人的看法 |
345 | 2 | 對 | duì | a pair | 東西方對女人的看法 |
346 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 東西方對女人的看法 |
347 | 2 | 對 | duì | mutual | 東西方對女人的看法 |
348 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 東西方對女人的看法 |
349 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 東西方對女人的看法 |
350 | 2 | 兒女 | ér nǚ | children; sons and daughters | 有兒女的 |
351 | 2 | 尤其 | yóuqí | especially; particularly | 此中尤其印度把女人視為生孩子的機器 |
352 | 2 | 操持 | cāochí | to manage; to handle | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
353 | 2 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 家中如有不幸的事發生 |
354 | 2 | 如 | rú | if | 家中如有不幸的事發生 |
355 | 2 | 如 | rú | in accordance with | 家中如有不幸的事發生 |
356 | 2 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 家中如有不幸的事發生 |
357 | 2 | 如 | rú | this | 家中如有不幸的事發生 |
358 | 2 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 家中如有不幸的事發生 |
359 | 2 | 如 | rú | to go to | 家中如有不幸的事發生 |
360 | 2 | 如 | rú | to meet | 家中如有不幸的事發生 |
361 | 2 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 家中如有不幸的事發生 |
362 | 2 | 如 | rú | at least as good as | 家中如有不幸的事發生 |
363 | 2 | 如 | rú | and | 家中如有不幸的事發生 |
364 | 2 | 如 | rú | or | 家中如有不幸的事發生 |
365 | 2 | 如 | rú | but | 家中如有不幸的事發生 |
366 | 2 | 如 | rú | then | 家中如有不幸的事發生 |
367 | 2 | 如 | rú | naturally | 家中如有不幸的事發生 |
368 | 2 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 家中如有不幸的事發生 |
369 | 2 | 如 | rú | you | 家中如有不幸的事發生 |
370 | 2 | 如 | rú | the second lunar month | 家中如有不幸的事發生 |
371 | 2 | 如 | rú | in; at | 家中如有不幸的事發生 |
372 | 2 | 如 | rú | Ru | 家中如有不幸的事發生 |
373 | 2 | 如 | rú | Thus | 家中如有不幸的事發生 |
374 | 2 | 如 | rú | thus; tathā | 家中如有不幸的事發生 |
375 | 2 | 如 | rú | like; iva | 家中如有不幸的事發生 |
376 | 2 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 在人類的世界裡 |
377 | 2 | 夫 | fū | a man; a male adult | 剋夫命 |
378 | 2 | 夫 | fú | this; that; those | 剋夫命 |
379 | 2 | 夫 | fú | now; still | 剋夫命 |
380 | 2 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 剋夫命 |
381 | 2 | 夫 | fū | husband | 剋夫命 |
382 | 2 | 夫 | fū | a person | 剋夫命 |
383 | 2 | 夫 | fū | someone who does manual work | 剋夫命 |
384 | 2 | 夫 | fū | a hired worker | 剋夫命 |
385 | 2 | 夫 | fú | he | 剋夫命 |
386 | 2 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 很多家庭主婦也在倡導應該向丈夫要求支付薪水 |
387 | 2 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 很多家庭主婦也在倡導應該向丈夫要求支付薪水 |
388 | 2 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 很多家庭主婦也在倡導應該向丈夫要求支付薪水 |
389 | 2 | 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | 很多家庭主婦也在倡導應該向丈夫要求支付薪水 |
390 | 2 | 誰 | shéi | who; whoever | 沒有誰養誰的問題 |
391 | 2 | 誰 | shéi | who (forming a question) | 沒有誰養誰的問題 |
392 | 2 | 誰 | shéi | don't tell me ... | 沒有誰養誰的問題 |
393 | 2 | 誰 | shéi | who; kaḥ | 沒有誰養誰的問題 |
394 | 2 | 價值 | jiàzhí | monetary value | 這已足以宣誓女人的地位與價值了 |
395 | 2 | 價值 | jiàzhí | value; worth | 這已足以宣誓女人的地位與價值了 |
396 | 2 | 價值 | jiàzhí | values; moral values; ethical values | 這已足以宣誓女人的地位與價值了 |
397 | 2 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家吉祥 |
398 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吉祥 |
399 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吉祥 |
400 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 大家吉祥 |
401 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吉祥 |
402 | 2 | 女子 | nǚzi | a female | 所以台灣的女子監獄 |
403 | 2 | 則 | zé | otherwise; but; however | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
404 | 2 | 則 | zé | then | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
405 | 2 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
406 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
407 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
408 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
409 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
410 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
411 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
412 | 2 | 則 | zé | to do | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
413 | 2 | 則 | zé | only | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
414 | 2 | 則 | zé | immediately | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
415 | 2 | 則 | zé | then; moreover; atha | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
416 | 2 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 中國的女人則如同替男人操持家務的幫傭 |
417 | 2 | 尊嚴 | zūnyán | dignity; sanctity; honor | 完全沒有做人的尊嚴可言 |
418 | 2 | 尊嚴 | zūnyán | strict | 完全沒有做人的尊嚴可言 |
419 | 2 | 形容 | xíngróng | to describe | 也被形容為 |
420 | 2 | 形容 | xíngróng | appearance; look | 也被形容為 |
421 | 2 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 遺產不會只留給兒子 |
422 | 2 | 只 | zhī | single | 遺產不會只留給兒子 |
423 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 遺產不會只留給兒子 |
424 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 遺產不會只留給兒子 |
425 | 2 | 只 | zhī | unique | 遺產不會只留給兒子 |
426 | 2 | 只 | zhǐ | only | 遺產不會只留給兒子 |
427 | 2 | 只 | zhǐ | but | 遺產不會只留給兒子 |
428 | 2 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 遺產不會只留給兒子 |
429 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 遺產不會只留給兒子 |
430 | 2 | 給 | gěi | to give | 到處可以看到男人讓座給女人 |
431 | 2 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 到處可以看到男人讓座給女人 |
432 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 到處可以看到男人讓座給女人 |
433 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 到處可以看到男人讓座給女人 |
434 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 到處可以看到男人讓座給女人 |
435 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 到處可以看到男人讓座給女人 |
436 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 到處可以看到男人讓座給女人 |
437 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 到處可以看到男人讓座給女人 |
438 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 到處可以看到男人讓座給女人 |
439 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 到處可以看到男人讓座給女人 |
440 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 到處可以看到男人讓座給女人 |
441 | 2 | 薪 | xīn | fuel; firewood | 其實果真要男人付薪的話 |
442 | 2 | 薪 | xīn | salary | 其實果真要男人付薪的話 |
443 | 2 | 薪 | xīn | firewood; kāṣṭha | 其實果真要男人付薪的話 |
444 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 就因為心善性良 |
445 | 2 | 善 | shàn | happy | 就因為心善性良 |
446 | 2 | 善 | shàn | good | 就因為心善性良 |
447 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 就因為心善性良 |
448 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 就因為心善性良 |
449 | 2 | 善 | shàn | familiar | 就因為心善性良 |
450 | 2 | 善 | shàn | to repair | 就因為心善性良 |
451 | 2 | 善 | shàn | to admire | 就因為心善性良 |
452 | 2 | 善 | shàn | to praise | 就因為心善性良 |
453 | 2 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 就因為心善性良 |
454 | 2 | 善 | shàn | Shan | 就因為心善性良 |
455 | 2 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 就因為心善性良 |
456 | 2 | 德 | dé | Germany | 說女人無才便是德 |
457 | 2 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 說女人無才便是德 |
458 | 2 | 德 | dé | kindness; favor | 說女人無才便是德 |
459 | 2 | 德 | dé | conduct; behavior | 說女人無才便是德 |
460 | 2 | 德 | dé | to be grateful | 說女人無才便是德 |
461 | 2 | 德 | dé | heart; intention | 說女人無才便是德 |
462 | 2 | 德 | dé | De | 說女人無才便是德 |
463 | 2 | 德 | dé | potency; natural power | 說女人無才便是德 |
464 | 2 | 德 | dé | wholesome; good | 說女人無才便是德 |
465 | 2 | 德 | dé | Virtue | 說女人無才便是德 |
466 | 2 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 說女人無才便是德 |
467 | 2 | 德 | dé | guṇa | 說女人無才便是德 |
468 | 2 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 東方人把女人形容得很可怕 |
469 | 2 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 東方人把女人形容得很可怕 |
470 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 東方人把女人形容得很可怕 |
471 | 2 | 把 | bà | a handle | 東方人把女人形容得很可怕 |
472 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 東方人把女人形容得很可怕 |
473 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 東方人把女人形容得很可怕 |
474 | 2 | 把 | bǎ | to give | 東方人把女人形容得很可怕 |
475 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 東方人把女人形容得很可怕 |
476 | 2 | 把 | bà | a stem | 東方人把女人形容得很可怕 |
477 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 東方人把女人形容得很可怕 |
478 | 2 | 把 | bǎ | to control | 東方人把女人形容得很可怕 |
479 | 2 | 把 | bǎ | a handlebar | 東方人把女人形容得很可怕 |
480 | 2 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 東方人把女人形容得很可怕 |
481 | 2 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 東方人把女人形容得很可怕 |
482 | 2 | 把 | pá | a claw | 東方人把女人形容得很可怕 |
483 | 2 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 東方人把女人形容得很可怕 |
484 | 2 | 前 | qián | front | 數十年前 |
485 | 2 | 前 | qián | former; the past | 數十年前 |
486 | 2 | 前 | qián | to go forward | 數十年前 |
487 | 2 | 前 | qián | preceding | 數十年前 |
488 | 2 | 前 | qián | before; earlier; prior | 數十年前 |
489 | 2 | 前 | qián | to appear before | 數十年前 |
490 | 2 | 前 | qián | future | 數十年前 |
491 | 2 | 前 | qián | top; first | 數十年前 |
492 | 2 | 前 | qián | battlefront | 數十年前 |
493 | 2 | 前 | qián | pre- | 數十年前 |
494 | 2 | 前 | qián | before; former; pūrva | 數十年前 |
495 | 2 | 前 | qián | facing; mukha | 數十年前 |
496 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 因此在西方國家也產生許多的女王 |
497 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 因此在西方國家也產生許多的女王 |
498 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生皆有佛性 |
499 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生皆有佛性 |
500 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生皆有佛性 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
在 | zài | in; bhū | |
也 | yě | ya | |
是 |
|
|
|
平等 |
|
|
|
西方 |
|
|
|
有 |
|
|
|
女 |
|
|
|
上 | shàng | higher, superior; uttara | |
都 | dōu | all; sarva | |
所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
日本 | 114 | Japan | |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
西方 | 120 |
|
|
印度 | 121 | India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 3.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
平等观 | 平等觀 | 112 |
|