Glossary and Vocabulary for Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Purification of the mind and doing good works are not distinguished as higher or lower - Part 23 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 菩提性空得果無住分第二十二 【譯文 原典 注釋】

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 菩提性空得果無住分第二十二
2 11 děi to want to; to need to 菩提性空得果無住分第二十二
3 11 děi must; ought to 菩提性空得果無住分第二十二
4 11 de 菩提性空得果無住分第二十二
5 11 de infix potential marker 菩提性空得果無住分第二十二
6 11 to result in 菩提性空得果無住分第二十二
7 11 to be proper; to fit; to suit 菩提性空得果無住分第二十二
8 11 to be satisfied 菩提性空得果無住分第二十二
9 11 to be finished 菩提性空得果無住分第二十二
10 11 děi satisfying 菩提性空得果無住分第二十二
11 11 to contract 菩提性空得果無住分第二十二
12 11 to hear 菩提性空得果無住分第二十二
13 11 to have; there is 菩提性空得果無住分第二十二
14 11 marks time passed 菩提性空得果無住分第二十二
15 11 obtain; attain; prāpta 菩提性空得果無住分第二十二
16 5 zhī to go 乃至纖毫之法
17 5 zhī to arrive; to go 乃至纖毫之法
18 5 zhī is 乃至纖毫之法
19 5 zhī to use 乃至纖毫之法
20 5 zhī Zhi 乃至纖毫之法
21 4 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提心有所悟
22 4 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提心有所悟
23 3 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment 佛得阿耨多羅三藐三菩提
24 3 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 向佛陀說
25 3 無上正等正覺 wú shàng zhèng děng zhèng jué anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment 您得無上正等正覺
26 3 無所得 wú suǒ dé nothing to be attained 是真無所得
27 3 fēn to separate; to divide into parts 菩提性空得果無住分第二十二
28 3 fēn a part; a section; a division; a portion 菩提性空得果無住分第二十二
29 3 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 菩提性空得果無住分第二十二
30 3 fēn to differentiate; to distinguish 菩提性空得果無住分第二十二
31 3 fēn a fraction 菩提性空得果無住分第二十二
32 3 fēn to express as a fraction 菩提性空得果無住分第二十二
33 3 fēn one tenth 菩提性空得果無住分第二十二
34 3 fèn a component; an ingredient 菩提性空得果無住分第二十二
35 3 fèn the limit of an obligation 菩提性空得果無住分第二十二
36 3 fèn affection; goodwill 菩提性空得果無住分第二十二
37 3 fèn a role; a responsibility 菩提性空得果無住分第二十二
38 3 fēn equinox 菩提性空得果無住分第二十二
39 3 fèn a characteristic 菩提性空得果無住分第二十二
40 3 fèn to assume; to deduce 菩提性空得果無住分第二十二
41 3 fēn to share 菩提性空得果無住分第二十二
42 3 fēn branch [office] 菩提性空得果無住分第二十二
43 3 fēn clear; distinct 菩提性空得果無住分第二十二
44 3 fēn a difference 菩提性空得果無住分第二十二
45 3 fēn a score 菩提性空得果無住分第二十二
46 3 fèn identity 菩提性空得果無住分第二十二
47 3 fèn a part; a portion 菩提性空得果無住分第二十二
48 3 fēn part; avayava 菩提性空得果無住分第二十二
49 3 self 我都無所得
50 3 [my] dear 我都無所得
51 3 Wo 我都無所得
52 3 self; atman; attan 我都無所得
53 3 ga 我都無所得
54 3 ér Kangxi radical 126 而非有所得
55 3 ér as if; to seem like 而非有所得
56 3 néng can; able 而非有所得
57 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而非有所得
58 3 ér to arrive; up to 而非有所得
59 2 wèi Eighth earthly branch 皆是執情未忘
60 2 wèi 1-3 p.m. 皆是執情未忘
61 2 wèi to taste 皆是執情未忘
62 2 第二十 dì èrshí twentieth 菩提性空得果無住分第二十二
63 2 method; way 乃至纖毫之法
64 2 France 乃至纖毫之法
65 2 the law; rules; regulations 乃至纖毫之法
66 2 the teachings of the Buddha; Dharma 乃至纖毫之法
67 2 a standard; a norm 乃至纖毫之法
68 2 an institution 乃至纖毫之法
69 2 to emulate 乃至纖毫之法
70 2 magic; a magic trick 乃至纖毫之法
71 2 punishment 乃至纖毫之法
72 2 Fa 乃至纖毫之法
73 2 a precedent 乃至纖毫之法
74 2 a classification of some kinds of Han texts 乃至纖毫之法
75 2 relating to a ceremony or rite 乃至纖毫之法
76 2 Dharma 乃至纖毫之法
77 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 乃至纖毫之法
78 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 乃至纖毫之法
79 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 乃至纖毫之法
80 2 quality; characteristic 乃至纖毫之法
81 2 diǎn canon; classic; scripture 原典
82 2 diǎn laws; regulations 原典
83 2 diǎn a ceremony 原典
84 2 diǎn an institution in imperial China 原典
85 2 diǎn refined; elegant 原典
86 2 diǎn to administer 原典
87 2 diǎn to pawn 原典
88 2 diǎn an allusion; a precedent 原典
89 2 diǎn scripture; grantha 原典
90 2 譯文 yìwén translated text 譯文
91 2 xīn heart [organ] 須菩提心有所悟
92 2 xīn Kangxi radical 61 須菩提心有所悟
93 2 xīn mind; consciousness 須菩提心有所悟
94 2 xīn the center; the core; the middle 須菩提心有所悟
95 2 xīn one of the 28 star constellations 須菩提心有所悟
96 2 xīn heart 須菩提心有所悟
97 2 xīn emotion 須菩提心有所悟
98 2 xīn intention; consideration 須菩提心有所悟
99 2 xīn disposition; temperament 須菩提心有所悟
100 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 須菩提心有所悟
101 2 yuán source; origin 原典
102 2 yuán former; original; primary 原典
103 2 yuán raw; crude 原典
104 2 yuán a steppe; a plain 原典
105 2 yuán a graveyard 原典
106 2 yuán to excuse; to pardon 原典
107 2 yuán Yuan 原典
108 2 Kangxi radical 71 我本無所失
109 2 to not have; without 我本無所失
110 2 mo 我本無所失
111 2 to not have 我本無所失
112 2 Wu 我本無所失
113 2 mo 我本無所失
114 2 míng fame; renown; reputation 無上正等正覺之名
115 2 míng a name; personal name; designation 無上正等正覺之名
116 2 míng rank; position 無上正等正覺之名
117 2 míng an excuse 無上正等正覺之名
118 2 míng life 無上正等正覺之名
119 2 míng to name; to call 無上正等正覺之名
120 2 míng to express; to describe 無上正等正覺之名
121 2 míng to be called; to have the name 無上正等正覺之名
122 2 míng to own; to possess 無上正等正覺之名
123 2 míng famous; renowned 無上正等正覺之名
124 2 míng moral 無上正等正覺之名
125 2 míng name; naman 無上正等正覺之名
126 2 míng fame; renown; yasas 無上正等正覺之名
127 2 注釋 zhùshì marginal notes; annotation 注釋
128 2 注釋 zhùshì to annotate; to add comments 注釋
129 2 注釋 zhùshì comment 注釋
130 2 無得 wú dé Non-Attainment 此分總明無得之得
131 2 ya 因為有失也
132 2 shī to lose 我本無所失
133 2 shī to violate; to go against the norm 我本無所失
134 2 shī to fail; to miss out 我本無所失
135 2 shī to be lost 我本無所失
136 2 shī to make a mistake 我本無所失
137 2 shī to let go of 我本無所失
138 2 shī loss; nāśa 我本無所失
139 2 èr two 菩提性空得果無住分第二十二
140 2 èr Kangxi radical 7 菩提性空得果無住分第二十二
141 2 èr second 菩提性空得果無住分第二十二
142 2 èr twice; double; di- 菩提性空得果無住分第二十二
143 2 èr more than one kind 菩提性空得果無住分第二十二
144 2 èr two; dvā; dvi 菩提性空得果無住分第二十二
145 2 běn to be one's own 我本無所失
146 2 běn origin; source; root; foundation; basis 我本無所失
147 2 běn the roots of a plant 我本無所失
148 2 běn capital 我本無所失
149 2 běn main; central; primary 我本無所失
150 2 běn according to 我本無所失
151 2 běn a version; an edition 我本無所失
152 2 běn a memorial [presented to the emperor] 我本無所失
153 2 běn a book 我本無所失
154 2 běn trunk of a tree 我本無所失
155 2 běn to investigate the root of 我本無所失
156 2 běn a manuscript for a play 我本無所失
157 2 běn Ben 我本無所失
158 2 běn root; origin; mula 我本無所失
159 2 běn becoming, being, existing; bhava 我本無所失
160 2 běn former; previous; pūrva 我本無所失
161 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 向佛陀說
162 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 向佛陀說
163 2 shuì to persuade 向佛陀說
164 2 shuō to teach; to recite; to explain 向佛陀說
165 2 shuō a doctrine; a theory 向佛陀說
166 2 shuō to claim; to assert 向佛陀說
167 2 shuō allocution 向佛陀說
168 2 shuō to criticize; to scold 向佛陀說
169 2 shuō to indicate; to refer to 向佛陀說
170 2 shuō speach; vāda 向佛陀說
171 2 shuō to speak; bhāṣate 向佛陀說
172 1 如是如是 rú shì rú shì Thus Is, Thus Is 如是如是
173 1 suǒ a few; various; some 我本無所失
174 1 suǒ a place; a location 我本無所失
175 1 suǒ indicates a passive voice 我本無所失
176 1 suǒ an ordinal number 我本無所失
177 1 suǒ meaning 我本無所失
178 1 suǒ garrison 我本無所失
179 1 suǒ place; pradeśa 我本無所失
180 1 能所 néngsuǒ ability to transform and transformable 能所未破之故也
181 1 Buddha; Awakened One 佛得阿耨多羅三藐三菩提
182 1 relating to Buddhism 佛得阿耨多羅三藐三菩提
183 1 a statue or image of a Buddha 佛得阿耨多羅三藐三菩提
184 1 a Buddhist text 佛得阿耨多羅三藐三菩提
185 1 to touch; to stroke 佛得阿耨多羅三藐三菩提
186 1 Buddha 佛得阿耨多羅三藐三菩提
187 1 Buddha; Awakened One 佛得阿耨多羅三藐三菩提
188 1 zhēn real; true; genuine 是真無所得
189 1 zhēn sincere 是真無所得
190 1 zhēn Zhen 是真無所得
191 1 zhēn regular script 是真無所得
192 1 zhēn a portrait 是真無所得
193 1 zhēn natural state 是真無所得
194 1 zhēn perfect 是真無所得
195 1 zhēn ideal 是真無所得
196 1 zhēn an immortal 是真無所得
197 1 zhēn a true official appointment 是真無所得
198 1 zhēn True 是真無所得
199 1 zhēn true 是真無所得
200 1 是的 shìde yes 是的
201 1 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 皆是執情未忘
202 1 zhí a post; a position; a job 皆是執情未忘
203 1 zhí to grasp; to hold 皆是執情未忘
204 1 zhí to govern; to administer; to be in charge of 皆是執情未忘
205 1 zhí to arrest; to capture 皆是執情未忘
206 1 zhí to maintain; to guard 皆是執情未忘
207 1 zhí to block up 皆是執情未忘
208 1 zhí to engage in 皆是執情未忘
209 1 zhí to link up; to draw in 皆是執情未忘
210 1 zhí a good friend 皆是執情未忘
211 1 zhí proof; certificate; receipt; voucher 皆是執情未忘
212 1 zhí grasping; grāha 皆是執情未忘
213 1 to break; to split; to smash 能所未破之故也
214 1 worn-out; broken 能所未破之故也
215 1 to destroy; to ruin 能所未破之故也
216 1 to break a rule; to allow an exception 能所未破之故也
217 1 to defeat 能所未破之故也
218 1 low quality; in poor condition 能所未破之故也
219 1 to strike; to hit 能所未破之故也
220 1 to spend [money]; to squander 能所未破之故也
221 1 to disprove [an argument] 能所未破之故也
222 1 finale 能所未破之故也
223 1 to use up; to exhaust 能所未破之故也
224 1 to penetrate 能所未破之故也
225 1 pha 能所未破之故也
226 1 本來 běnlái original 本來無失
227 1 纖毫 xiānháo very small 乃至纖毫之法
228 1 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 般若妙法
229 1 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 般若妙法
230 1 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 而非有所得
231 1 自性 zìxìng Self-Nature 自性
232 1 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 自性
233 1 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 自性
234 1 qíng feeling; emotion; mood 皆是執情未忘
235 1 qíng passion; affection 皆是執情未忘
236 1 qíng friendship; kindness 皆是執情未忘
237 1 qíng face; honor 皆是執情未忘
238 1 qíng condition; state; situation 皆是執情未忘
239 1 qíng relating to male-female relations 皆是執情未忘
240 1 qíng sentience; cognition 皆是執情未忘
241 1 to apprehend; to realize; to become aware 須菩提心有所悟
242 1 to inspire; to enlighten [other people] 須菩提心有所悟
243 1 Wu 須菩提心有所悟
244 1 Enlightenment 須菩提心有所悟
245 1 waking; bodha 須菩提心有所悟
246 1 to carry on the shoulder 何來有得
247 1 what 何來有得
248 1 He 何來有得
249 1 lái to come 何來有得
250 1 lái please 何來有得
251 1 lái used to substitute for another verb 何來有得
252 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 何來有得
253 1 lái wheat 何來有得
254 1 lái next; future 何來有得
255 1 lái a simple complement of direction 何來有得
256 1 lái to occur; to arise 何來有得
257 1 lái to earn 何來有得
258 1 lái to come; āgata 何來有得
259 1 yún cloud 若云有所得
260 1 yún Yunnan 若云有所得
261 1 yún Yun 若云有所得
262 1 yún to say 若云有所得
263 1 yún to have 若云有所得
264 1 yún cloud; megha 若云有所得
265 1 yún to say; iti 若云有所得
266 1 zhǐ to point 指的是覺悟
267 1 zhǐ finger 指的是覺悟
268 1 zhǐ to indicate 指的是覺悟
269 1 zhǐ to make one's hair stand on end 指的是覺悟
270 1 zhǐ to refer to 指的是覺悟
271 1 zhǐ to rely on; to depend on 指的是覺悟
272 1 zhǐ toe 指的是覺悟
273 1 zhǐ to face towards 指的是覺悟
274 1 zhǐ to face upwards; to be upright 指的是覺悟
275 1 zhǐ to take responsibility for 指的是覺悟
276 1 zhǐ meaning; purpose 指的是覺悟
277 1 zhǐ to denounce 指的是覺悟
278 1 can; may; permissible 乃至無有少法可得
279 1 to approve; to permit 乃至無有少法可得
280 1 to be worth 乃至無有少法可得
281 1 to suit; to fit 乃至無有少法可得
282 1 khan 乃至無有少法可得
283 1 to recover 乃至無有少法可得
284 1 to act as 乃至無有少法可得
285 1 to be worth; to deserve 乃至無有少法可得
286 1 used to add emphasis 乃至無有少法可得
287 1 beautiful 乃至無有少法可得
288 1 Ke 乃至無有少法可得
289 1 can; may; śakta 乃至無有少法可得
290 1 fēi Kangxi radical 175 非心外而得
291 1 fēi wrong; bad; untruthful 非心外而得
292 1 fēi different 非心外而得
293 1 fēi to not be; to not have 非心外而得
294 1 fēi to violate; to be contrary to 非心外而得
295 1 fēi Africa 非心外而得
296 1 fēi to slander 非心外而得
297 1 fěi to avoid 非心外而得
298 1 fēi must 非心外而得
299 1 fēi an error 非心外而得
300 1 fēi a problem; a question 非心外而得
301 1 fēi evil 非心外而得
302 1 yán to speak; to say; said 須菩提白佛言
303 1 yán language; talk; words; utterance; speech 須菩提白佛言
304 1 yán Kangxi radical 149 須菩提白佛言
305 1 yán phrase; sentence 須菩提白佛言
306 1 yán a word; a syllable 須菩提白佛言
307 1 yán a theory; a doctrine 須菩提白佛言
308 1 yán to regard as 須菩提白佛言
309 1 yán to act as 須菩提白佛言
310 1 yán speech; vāc 須菩提白佛言
311 1 yán speak; vad 須菩提白佛言
312 1 xiàng direction 向佛陀說
313 1 xiàng to face 向佛陀說
314 1 xiàng previous; former; earlier 向佛陀說
315 1 xiàng a north facing window 向佛陀說
316 1 xiàng a trend 向佛陀說
317 1 xiàng Xiang 向佛陀說
318 1 xiàng Xiang 向佛陀說
319 1 xiàng to move towards 向佛陀說
320 1 xiàng to respect; to admire; to look up to 向佛陀說
321 1 xiàng to favor; to be partial to 向佛陀說
322 1 xiàng to approximate 向佛陀說
323 1 xiàng presuming 向佛陀說
324 1 xiàng to attack 向佛陀說
325 1 xiàng echo 向佛陀說
326 1 xiàng to make clear 向佛陀說
327 1 xiàng facing towards; abhimukha 向佛陀說
328 1 shǎo few 乃至無有少法可得
329 1 shǎo to decrease; to lessen; to lose 乃至無有少法可得
330 1 shǎo to be inadequate; to be insufficient 乃至無有少法可得
331 1 shǎo to be less than 乃至無有少法可得
332 1 shǎo to despise; to scorn; to look down on 乃至無有少法可得
333 1 shào young 乃至無有少法可得
334 1 shào youth 乃至無有少法可得
335 1 shào a youth; a young person 乃至無有少法可得
336 1 shào Shao 乃至無有少法可得
337 1 shǎo few 乃至無有少法可得
338 1 皆是 jiē shì all are 皆是執情未忘
339 1 wàng to forget 皆是執情未忘
340 1 wàng to ignore; neglect 皆是執情未忘
341 1 wàng to abandon 皆是執情未忘
342 1 wàng forget; vismṛ 皆是執情未忘
343 1 shí real; true 得而無得之實諦
344 1 shí nut; seed; fruit 得而無得之實諦
345 1 shí substance; content; material 得而無得之實諦
346 1 shí honest; sincere 得而無得之實諦
347 1 shí vast; extensive 得而無得之實諦
348 1 shí solid 得而無得之實諦
349 1 shí abundant; prosperous 得而無得之實諦
350 1 shí reality; a fact; an event 得而無得之實諦
351 1 shí wealth; property 得而無得之實諦
352 1 shí effect; result 得而無得之實諦
353 1 shí an honest person 得而無得之實諦
354 1 shí to fill 得而無得之實諦
355 1 shí complete 得而無得之實諦
356 1 shí to strengthen 得而無得之實諦
357 1 shí to practice 得而無得之實諦
358 1 shí namely 得而無得之實諦
359 1 shí to verify; to check; to confirm 得而無得之實諦
360 1 shí full; at capacity 得而無得之實諦
361 1 shí supplies; goods 得而無得之實諦
362 1 shí Shichen 得而無得之實諦
363 1 shí Real 得而無得之實諦
364 1 shí truth; reality; tattva 得而無得之實諦
365 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment 菩提性空得果無住分第二十二
366 1 菩提 pútí bodhi 菩提性空得果無住分第二十二
367 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 菩提性空得果無住分第二十二
368 1 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
369 1 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊
370 1 覺悟 juéwù to become aware; to realize 指的是覺悟
371 1 覺悟 juéwù to become enlightened 指的是覺悟
372 1 覺悟 juéwù Enlightenment 指的是覺悟
373 1 覺悟 juéwù to awake 指的是覺悟
374 1 覺悟 juéwù to awaken to the truth of reality; to become enlightened 指的是覺悟
375 1 wéi to act as; to serve 為無所得耶
376 1 wéi to change into; to become 為無所得耶
377 1 wéi to be; is 為無所得耶
378 1 wéi to do 為無所得耶
379 1 wèi to support; to help 為無所得耶
380 1 wéi to govern 為無所得耶
381 1 truth 得而無得之實諦
382 1 to examine 得而無得之實諦
383 1 truth; satya 得而無得之實諦
384 1 guǒ a result; a consequence 菩提性空得果無住分第二十二
385 1 guǒ fruit 菩提性空得果無住分第二十二
386 1 guǒ to eat until full 菩提性空得果無住分第二十二
387 1 guǒ to realize 菩提性空得果無住分第二十二
388 1 guǒ a fruit tree 菩提性空得果無住分第二十二
389 1 guǒ resolute; determined 菩提性空得果無住分第二十二
390 1 guǒ Fruit 菩提性空得果無住分第二十二
391 1 guǒ direct effect; phala; a consequence 菩提性空得果無住分第二十二
392 1 印可 yìnkě to confirm 佛陀印可說
393 1 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
394 1 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
395 1 capital city 我都無所得
396 1 a city; a metropolis 我都無所得
397 1 dōu all 我都無所得
398 1 elegant; refined 我都無所得
399 1 Du 我都無所得
400 1 to establish a capital city 我都無所得
401 1 to reside 我都無所得
402 1 to total; to tally 我都無所得
403 1 般若 bōrě Prajna Wisdom 般若妙法
404 1 般若 bōrě prajna 般若妙法
405 1 般若 bōrě Prajñā 般若妙法
406 1 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 般若妙法
407 1 ye 為無所得耶
408 1 ya 為無所得耶
409 1 無法可得 wú fǎ kě dé no Dharma to be obtained 無法可得分第二十二
410 1 wài outside 非心外而得
411 1 wài external; outer 非心外而得
412 1 wài foreign countries 非心外而得
413 1 wài exterior; outer surface 非心外而得
414 1 wài a remote place 非心外而得
415 1 wài husband 非心外而得
416 1 wài other 非心外而得
417 1 wài to be extra; to be additional 非心外而得
418 1 wài unofficial; informal; exoteric 非心外而得
419 1 wài role of an old man 非心外而得
420 1 wài to drift apart; to become estranged 非心外而得
421 1 wài to betray; to forsake 非心外而得
422 1 wài outside; exterior 非心外而得
423 1 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 而非有所得
424 1 所得 suǒdé acquire 而非有所得
425 1 zǒng general; total; overall; chief 此分總明無得之得
426 1 zǒng to sum up 此分總明無得之得
427 1 zǒng in general 此分總明無得之得
428 1 zǒng invariably 此分總明無得之得
429 1 zǒng to assemble together 此分總明無得之得
430 1 zōng to sew together; to suture 此分總明無得之得
431 1 zǒng to manage 此分總明無得之得
432 1 to go; to 我於阿耨多羅三藐三菩提
433 1 to rely on; to depend on 我於阿耨多羅三藐三菩提
434 1 Yu 我於阿耨多羅三藐三菩提
435 1 a crow 我於阿耨多羅三藐三菩提
436 1 性空 xìngkōng inherently empty; empty in nature 菩提性空得果無住分第二十二
437 1 白佛 bái fó to address the Buddha 須菩提白佛言
438 1 無所謂 wú suǒwèi to be indifferent; to not matter 故無所謂有得
439 1 無所謂 wú suǒwèi out of the question 故無所謂有得
440 1 míng bright; luminous; brilliant 此分總明無得之得
441 1 míng Ming 此分總明無得之得
442 1 míng Ming Dynasty 此分總明無得之得
443 1 míng obvious; explicit; clear 此分總明無得之得
444 1 míng intelligent; clever; perceptive 此分總明無得之得
445 1 míng to illuminate; to shine 此分總明無得之得
446 1 míng consecrated 此分總明無得之得
447 1 míng to understand; to comprehend 此分總明無得之得
448 1 míng to explain; to clarify 此分總明無得之得
449 1 míng Souther Ming; Later Ming 此分總明無得之得
450 1 míng the world; the human world; the world of the living 此分總明無得之得
451 1 míng eyesight; vision 此分總明無得之得
452 1 míng a god; a spirit 此分總明無得之得
453 1 míng fame; renown 此分總明無得之得
454 1 míng open; public 此分總明無得之得
455 1 míng clear 此分總明無得之得
456 1 míng to become proficient 此分總明無得之得
457 1 míng to be proficient 此分總明無得之得
458 1 míng virtuous 此分總明無得之得
459 1 míng open and honest 此分總明無得之得
460 1 míng clean; neat 此分總明無得之得
461 1 míng remarkable; outstanding; notable 此分總明無得之得
462 1 míng next; afterwards 此分總明無得之得
463 1 míng positive 此分總明無得之得
464 1 míng Clear 此分總明無得之得
465 1 míng wisdom; knowledge; vidya 此分總明無得之得
466 1 無住 wúzhù non-abiding 菩提性空得果無住分第二十二
467 1 無住 wúzhù non-attachment; non-abiding 菩提性空得果無住分第二十二
468 1 有失 yǒushī to fail or lose 因為有失也
469 1 zhě ca 得者
470 1 無有 wú yǒu there is not 乃至無有少法可得

Frequencies of all Words

Top 689

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 11 de potential marker 菩提性空得果無住分第二十二
2 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 菩提性空得果無住分第二十二
3 11 děi must; ought to 菩提性空得果無住分第二十二
4 11 děi to want to; to need to 菩提性空得果無住分第二十二
5 11 děi must; ought to 菩提性空得果無住分第二十二
6 11 de 菩提性空得果無住分第二十二
7 11 de infix potential marker 菩提性空得果無住分第二十二
8 11 to result in 菩提性空得果無住分第二十二
9 11 to be proper; to fit; to suit 菩提性空得果無住分第二十二
10 11 to be satisfied 菩提性空得果無住分第二十二
11 11 to be finished 菩提性空得果無住分第二十二
12 11 de result of degree 菩提性空得果無住分第二十二
13 11 de marks completion of an action 菩提性空得果無住分第二十二
14 11 děi satisfying 菩提性空得果無住分第二十二
15 11 to contract 菩提性空得果無住分第二十二
16 11 marks permission or possibility 菩提性空得果無住分第二十二
17 11 expressing frustration 菩提性空得果無住分第二十二
18 11 to hear 菩提性空得果無住分第二十二
19 11 to have; there is 菩提性空得果無住分第二十二
20 11 marks time passed 菩提性空得果無住分第二十二
21 11 obtain; attain; prāpta 菩提性空得果無住分第二十二
22 5 zhī him; her; them; that 乃至纖毫之法
23 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 乃至纖毫之法
24 5 zhī to go 乃至纖毫之法
25 5 zhī this; that 乃至纖毫之法
26 5 zhī genetive marker 乃至纖毫之法
27 5 zhī it 乃至纖毫之法
28 5 zhī in 乃至纖毫之法
29 5 zhī all 乃至纖毫之法
30 5 zhī and 乃至纖毫之法
31 5 zhī however 乃至纖毫之法
32 5 zhī if 乃至纖毫之法
33 5 zhī then 乃至纖毫之法
34 5 zhī to arrive; to go 乃至纖毫之法
35 5 zhī is 乃至纖毫之法
36 5 zhī to use 乃至纖毫之法
37 5 zhī Zhi 乃至纖毫之法
38 5 shì is; are; am; to be 是真無所得
39 5 shì is exactly 是真無所得
40 5 shì is suitable; is in contrast 是真無所得
41 5 shì this; that; those 是真無所得
42 5 shì really; certainly 是真無所得
43 5 shì correct; yes; affirmative 是真無所得
44 5 shì true 是真無所得
45 5 shì is; has; exists 是真無所得
46 5 shì used between repetitions of a word 是真無所得
47 5 shì a matter; an affair 是真無所得
48 5 shì Shi 是真無所得
49 5 shì is; bhū 是真無所得
50 5 shì this; idam 是真無所得
51 4 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提心有所悟
52 4 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提心有所悟
53 3 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment 佛得阿耨多羅三藐三菩提
54 3 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 向佛陀說
55 3 無上正等正覺 wú shàng zhèng děng zhèng jué anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment 您得無上正等正覺
56 3 無所得 wú suǒ dé nothing to be attained 是真無所得
57 3 fēn to separate; to divide into parts 菩提性空得果無住分第二十二
58 3 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 菩提性空得果無住分第二十二
59 3 fēn a part; a section; a division; a portion 菩提性空得果無住分第二十二
60 3 fēn a minute; a 15 second unit of time 菩提性空得果無住分第二十二
61 3 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 菩提性空得果無住分第二十二
62 3 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 菩提性空得果無住分第二十二
63 3 fēn to differentiate; to distinguish 菩提性空得果無住分第二十二
64 3 fēn a fraction 菩提性空得果無住分第二十二
65 3 fēn to express as a fraction 菩提性空得果無住分第二十二
66 3 fēn one tenth 菩提性空得果無住分第二十二
67 3 fēn a centimeter 菩提性空得果無住分第二十二
68 3 fèn a component; an ingredient 菩提性空得果無住分第二十二
69 3 fèn the limit of an obligation 菩提性空得果無住分第二十二
70 3 fèn affection; goodwill 菩提性空得果無住分第二十二
71 3 fèn a role; a responsibility 菩提性空得果無住分第二十二
72 3 fēn equinox 菩提性空得果無住分第二十二
73 3 fèn a characteristic 菩提性空得果無住分第二十二
74 3 fèn to assume; to deduce 菩提性空得果無住分第二十二
75 3 fēn to share 菩提性空得果無住分第二十二
76 3 fēn branch [office] 菩提性空得果無住分第二十二
77 3 fēn clear; distinct 菩提性空得果無住分第二十二
78 3 fēn a difference 菩提性空得果無住分第二十二
79 3 fēn a score 菩提性空得果無住分第二十二
80 3 fèn identity 菩提性空得果無住分第二十二
81 3 fèn a part; a portion 菩提性空得果無住分第二十二
82 3 fēn part; avayava 菩提性空得果無住分第二十二
83 3 I; me; my 我都無所得
84 3 self 我都無所得
85 3 we; our 我都無所得
86 3 [my] dear 我都無所得
87 3 Wo 我都無所得
88 3 self; atman; attan 我都無所得
89 3 ga 我都無所得
90 3 I; aham 我都無所得
91 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而非有所得
92 3 ér Kangxi radical 126 而非有所得
93 3 ér you 而非有所得
94 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而非有所得
95 3 ér right away; then 而非有所得
96 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 而非有所得
97 3 ér if; in case; in the event that 而非有所得
98 3 ér therefore; as a result; thus 而非有所得
99 3 ér how can it be that? 而非有所得
100 3 ér so as to 而非有所得
101 3 ér only then 而非有所得
102 3 ér as if; to seem like 而非有所得
103 3 néng can; able 而非有所得
104 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而非有所得
105 3 ér me 而非有所得
106 3 ér to arrive; up to 而非有所得
107 3 ér possessive 而非有所得
108 2 wèi Eighth earthly branch 皆是執情未忘
109 2 wèi not yet; still not 皆是執情未忘
110 2 wèi not; did not; have not 皆是執情未忘
111 2 wèi or not? 皆是執情未忘
112 2 wèi 1-3 p.m. 皆是執情未忘
113 2 wèi to taste 皆是執情未忘
114 2 第二十 dì èrshí twentieth 菩提性空得果無住分第二十二
115 2 method; way 乃至纖毫之法
116 2 France 乃至纖毫之法
117 2 the law; rules; regulations 乃至纖毫之法
118 2 the teachings of the Buddha; Dharma 乃至纖毫之法
119 2 a standard; a norm 乃至纖毫之法
120 2 an institution 乃至纖毫之法
121 2 to emulate 乃至纖毫之法
122 2 magic; a magic trick 乃至纖毫之法
123 2 punishment 乃至纖毫之法
124 2 Fa 乃至纖毫之法
125 2 a precedent 乃至纖毫之法
126 2 a classification of some kinds of Han texts 乃至纖毫之法
127 2 relating to a ceremony or rite 乃至纖毫之法
128 2 Dharma 乃至纖毫之法
129 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 乃至纖毫之法
130 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 乃至纖毫之法
131 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 乃至纖毫之法
132 2 quality; characteristic 乃至纖毫之法
133 2 diǎn canon; classic; scripture 原典
134 2 diǎn laws; regulations 原典
135 2 diǎn a ceremony 原典
136 2 diǎn an institution in imperial China 原典
137 2 diǎn refined; elegant 原典
138 2 diǎn to administer 原典
139 2 diǎn to pawn 原典
140 2 diǎn an allusion; a precedent 原典
141 2 diǎn scripture; grantha 原典
142 2 譯文 yìwén translated text 譯文
143 2 xīn heart [organ] 須菩提心有所悟
144 2 xīn Kangxi radical 61 須菩提心有所悟
145 2 xīn mind; consciousness 須菩提心有所悟
146 2 xīn the center; the core; the middle 須菩提心有所悟
147 2 xīn one of the 28 star constellations 須菩提心有所悟
148 2 xīn heart 須菩提心有所悟
149 2 xīn emotion 須菩提心有所悟
150 2 xīn intention; consideration 須菩提心有所悟
151 2 xīn disposition; temperament 須菩提心有所悟
152 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 須菩提心有所悟
153 2 yǒu is; are; to exist 何來有得
154 2 yǒu to have; to possess 何來有得
155 2 yǒu indicates an estimate 何來有得
156 2 yǒu indicates a large quantity 何來有得
157 2 yǒu indicates an affirmative response 何來有得
158 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 何來有得
159 2 yǒu used to compare two things 何來有得
160 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 何來有得
161 2 yǒu used before the names of dynasties 何來有得
162 2 yǒu a certain thing; what exists 何來有得
163 2 yǒu multiple of ten and ... 何來有得
164 2 yǒu abundant 何來有得
165 2 yǒu purposeful 何來有得
166 2 yǒu You 何來有得
167 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 何來有得
168 2 yǒu becoming; bhava 何來有得
169 2 yuán source; origin 原典
170 2 yuán former; original; primary 原典
171 2 yuán raw; crude 原典
172 2 yuán a steppe; a plain 原典
173 2 yuán a graveyard 原典
174 2 yuán to excuse; to pardon 原典
175 2 yuán Yuan 原典
176 2 no 我本無所失
177 2 Kangxi radical 71 我本無所失
178 2 to not have; without 我本無所失
179 2 has not yet 我本無所失
180 2 mo 我本無所失
181 2 do not 我本無所失
182 2 not; -less; un- 我本無所失
183 2 regardless of 我本無所失
184 2 to not have 我本無所失
185 2 um 我本無所失
186 2 Wu 我本無所失
187 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 我本無所失
188 2 not; non- 我本無所失
189 2 mo 我本無所失
190 2 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故無所謂有得
191 2 old; ancient; former; past 故無所謂有得
192 2 reason; cause; purpose 故無所謂有得
193 2 to die 故無所謂有得
194 2 so; therefore; hence 故無所謂有得
195 2 original 故無所謂有得
196 2 accident; happening; instance 故無所謂有得
197 2 a friend; an acquaintance; friendship 故無所謂有得
198 2 something in the past 故無所謂有得
199 2 deceased; dead 故無所謂有得
200 2 still; yet 故無所謂有得
201 2 míng measure word for people 無上正等正覺之名
202 2 míng fame; renown; reputation 無上正等正覺之名
203 2 míng a name; personal name; designation 無上正等正覺之名
204 2 míng rank; position 無上正等正覺之名
205 2 míng an excuse 無上正等正覺之名
206 2 míng life 無上正等正覺之名
207 2 míng to name; to call 無上正等正覺之名
208 2 míng to express; to describe 無上正等正覺之名
209 2 míng to be called; to have the name 無上正等正覺之名
210 2 míng to own; to possess 無上正等正覺之名
211 2 míng famous; renowned 無上正等正覺之名
212 2 míng moral 無上正等正覺之名
213 2 míng name; naman 無上正等正覺之名
214 2 míng fame; renown; yasas 無上正等正覺之名
215 2 注釋 zhùshì marginal notes; annotation 注釋
216 2 注釋 zhùshì to annotate; to add comments 注釋
217 2 注釋 zhùshì comment 注釋
218 2 無得 wú dé Non-Attainment 此分總明無得之得
219 2 also; too 因為有失也
220 2 a final modal particle indicating certainy or decision 因為有失也
221 2 either 因為有失也
222 2 even 因為有失也
223 2 used to soften the tone 因為有失也
224 2 used for emphasis 因為有失也
225 2 used to mark contrast 因為有失也
226 2 used to mark compromise 因為有失也
227 2 ya 因為有失也
228 2 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 須菩提心有所悟
229 2 shī to lose 我本無所失
230 2 shī to violate; to go against the norm 我本無所失
231 2 shī to fail; to miss out 我本無所失
232 2 shī to be lost 我本無所失
233 2 shī to make a mistake 我本無所失
234 2 shī to let go of 我本無所失
235 2 shī loss; nāśa 我本無所失
236 2 èr two 菩提性空得果無住分第二十二
237 2 èr Kangxi radical 7 菩提性空得果無住分第二十二
238 2 èr second 菩提性空得果無住分第二十二
239 2 èr twice; double; di- 菩提性空得果無住分第二十二
240 2 èr another; the other 菩提性空得果無住分第二十二
241 2 èr more than one kind 菩提性空得果無住分第二十二
242 2 èr two; dvā; dvi 菩提性空得果無住分第二十二
243 2 běn measure word for books 我本無所失
244 2 běn this (city, week, etc) 我本無所失
245 2 běn originally; formerly 我本無所失
246 2 běn to be one's own 我本無所失
247 2 běn origin; source; root; foundation; basis 我本無所失
248 2 běn the roots of a plant 我本無所失
249 2 běn self 我本無所失
250 2 běn measure word for flowering plants 我本無所失
251 2 běn capital 我本無所失
252 2 běn main; central; primary 我本無所失
253 2 běn according to 我本無所失
254 2 běn a version; an edition 我本無所失
255 2 běn a memorial [presented to the emperor] 我本無所失
256 2 běn a book 我本無所失
257 2 běn trunk of a tree 我本無所失
258 2 běn to investigate the root of 我本無所失
259 2 běn a manuscript for a play 我本無所失
260 2 běn Ben 我本無所失
261 2 běn root; origin; mula 我本無所失
262 2 běn becoming, being, existing; bhava 我本無所失
263 2 běn former; previous; pūrva 我本無所失
264 2 乃至 nǎizhì and even 乃至纖毫之法
265 2 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至纖毫之法
266 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 向佛陀說
267 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 向佛陀說
268 2 shuì to persuade 向佛陀說
269 2 shuō to teach; to recite; to explain 向佛陀說
270 2 shuō a doctrine; a theory 向佛陀說
271 2 shuō to claim; to assert 向佛陀說
272 2 shuō allocution 向佛陀說
273 2 shuō to criticize; to scold 向佛陀說
274 2 shuō to indicate; to refer to 向佛陀說
275 2 shuō speach; vāda 向佛陀說
276 2 shuō to speak; bhāṣate 向佛陀說
277 1 如是如是 rú shì rú shì Thus Is, Thus Is 如是如是
278 1 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我本無所失
279 1 suǒ an office; an institute 我本無所失
280 1 suǒ introduces a relative clause 我本無所失
281 1 suǒ it 我本無所失
282 1 suǒ if; supposing 我本無所失
283 1 suǒ a few; various; some 我本無所失
284 1 suǒ a place; a location 我本無所失
285 1 suǒ indicates a passive voice 我本無所失
286 1 suǒ that which 我本無所失
287 1 suǒ an ordinal number 我本無所失
288 1 suǒ meaning 我本無所失
289 1 suǒ garrison 我本無所失
290 1 suǒ place; pradeśa 我本無所失
291 1 suǒ that which; yad 我本無所失
292 1 能所 néngsuǒ ability to transform and transformable 能所未破之故也
293 1 Buddha; Awakened One 佛得阿耨多羅三藐三菩提
294 1 relating to Buddhism 佛得阿耨多羅三藐三菩提
295 1 a statue or image of a Buddha 佛得阿耨多羅三藐三菩提
296 1 a Buddhist text 佛得阿耨多羅三藐三菩提
297 1 to touch; to stroke 佛得阿耨多羅三藐三菩提
298 1 Buddha 佛得阿耨多羅三藐三菩提
299 1 Buddha; Awakened One 佛得阿耨多羅三藐三菩提
300 1 zhēn real; true; genuine 是真無所得
301 1 zhēn really; indeed; genuinely 是真無所得
302 1 zhēn sincere 是真無所得
303 1 zhēn Zhen 是真無所得
304 1 zhēn clearly; unmistakably 是真無所得
305 1 zhēn regular script 是真無所得
306 1 zhēn a portrait 是真無所得
307 1 zhēn natural state 是真無所得
308 1 zhēn perfect 是真無所得
309 1 zhēn ideal 是真無所得
310 1 zhēn an immortal 是真無所得
311 1 zhēn a true official appointment 是真無所得
312 1 zhēn True 是真無所得
313 1 zhēn true 是真無所得
314 1 是的 shìde yes 是的
315 1 ruò to seem; to be like; as 若云有所得
316 1 ruò seemingly 若云有所得
317 1 ruò if 若云有所得
318 1 ruò you 若云有所得
319 1 ruò this; that 若云有所得
320 1 ruò and; or 若云有所得
321 1 ruò as for; pertaining to 若云有所得
322 1 pomegranite 若云有所得
323 1 ruò to choose 若云有所得
324 1 ruò to agree; to accord with; to conform to 若云有所得
325 1 ruò thus 若云有所得
326 1 ruò pollia 若云有所得
327 1 ruò Ruo 若云有所得
328 1 ruò only then 若云有所得
329 1 ja 若云有所得
330 1 jñā 若云有所得
331 1 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 皆是執情未忘
332 1 zhí a post; a position; a job 皆是執情未忘
333 1 zhí to grasp; to hold 皆是執情未忘
334 1 zhí to govern; to administer; to be in charge of 皆是執情未忘
335 1 zhí to arrest; to capture 皆是執情未忘
336 1 zhí to maintain; to guard 皆是執情未忘
337 1 zhí to block up 皆是執情未忘
338 1 zhí to engage in 皆是執情未忘
339 1 zhí to link up; to draw in 皆是執情未忘
340 1 zhí a good friend 皆是執情未忘
341 1 zhí proof; certificate; receipt; voucher 皆是執情未忘
342 1 zhí grasping; grāha 皆是執情未忘
343 1 to break; to split; to smash 能所未破之故也
344 1 worn-out; broken 能所未破之故也
345 1 to destroy; to ruin 能所未破之故也
346 1 to break a rule; to allow an exception 能所未破之故也
347 1 to defeat 能所未破之故也
348 1 low quality; in poor condition 能所未破之故也
349 1 to strike; to hit 能所未破之故也
350 1 to spend [money]; to squander 能所未破之故也
351 1 to disprove [an argument] 能所未破之故也
352 1 finale 能所未破之故也
353 1 to use up; to exhaust 能所未破之故也
354 1 to penetrate 能所未破之故也
355 1 pha 能所未破之故也
356 1 本來 běnlái original 本來無失
357 1 本來 běnlái it goes without saying; of course 本來無失
358 1 本來 běnlái originally 本來無失
359 1 纖毫 xiānháo very small 乃至纖毫之法
360 1 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 般若妙法
361 1 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 般若妙法
362 1 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 而非有所得
363 1 自性 zìxìng Self-Nature 自性
364 1 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 自性
365 1 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 自性
366 1 nín you 您得無上正等正覺
367 1 nín you (plural) 您得無上正等正覺
368 1 自己 zìjǐ self 本是自己所有
369 1 qíng feeling; emotion; mood 皆是執情未忘
370 1 qíng passion; affection 皆是執情未忘
371 1 qíng friendship; kindness 皆是執情未忘
372 1 qíng face; honor 皆是執情未忘
373 1 qíng condition; state; situation 皆是執情未忘
374 1 qíng relating to male-female relations 皆是執情未忘
375 1 qíng obviously; clearly 皆是執情未忘
376 1 qíng sentience; cognition 皆是執情未忘
377 1 to apprehend; to realize; to become aware 須菩提心有所悟
378 1 to inspire; to enlighten [other people] 須菩提心有所悟
379 1 Wu 須菩提心有所悟
380 1 Enlightenment 須菩提心有所悟
381 1 waking; bodha 須菩提心有所悟
382 1 what; where; which 何來有得
383 1 to carry on the shoulder 何來有得
384 1 who 何來有得
385 1 what 何來有得
386 1 why 何來有得
387 1 how 何來有得
388 1 how much 何來有得
389 1 He 何來有得
390 1 what; kim 何來有得
391 1 lái to come 何來有得
392 1 lái indicates an approximate quantity 何來有得
393 1 lái please 何來有得
394 1 lái used to substitute for another verb 何來有得
395 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 何來有得
396 1 lái ever since 何來有得
397 1 lái wheat 何來有得
398 1 lái next; future 何來有得
399 1 lái a simple complement of direction 何來有得
400 1 lái to occur; to arise 何來有得
401 1 lái to earn 何來有得
402 1 lái to come; āgata 何來有得
403 1 yún cloud 若云有所得
404 1 yún Yunnan 若云有所得
405 1 yún Yun 若云有所得
406 1 yún to say 若云有所得
407 1 yún to have 若云有所得
408 1 yún a particle with no meaning 若云有所得
409 1 yún in this way 若云有所得
410 1 yún cloud; megha 若云有所得
411 1 yún to say; iti 若云有所得
412 1 zhǐ to point 指的是覺悟
413 1 zhǐ finger 指的是覺悟
414 1 zhǐ digit; fingerwidth 指的是覺悟
415 1 zhǐ to indicate 指的是覺悟
416 1 zhǐ to make one's hair stand on end 指的是覺悟
417 1 zhǐ to refer to 指的是覺悟
418 1 zhǐ to rely on; to depend on 指的是覺悟
419 1 zhǐ toe 指的是覺悟
420 1 zhǐ to face towards 指的是覺悟
421 1 zhǐ to face upwards; to be upright 指的是覺悟
422 1 zhǐ to take responsibility for 指的是覺悟
423 1 zhǐ meaning; purpose 指的是覺悟
424 1 zhǐ to denounce 指的是覺悟
425 1 can; may; permissible 乃至無有少法可得
426 1 but 乃至無有少法可得
427 1 such; so 乃至無有少法可得
428 1 able to; possibly 乃至無有少法可得
429 1 to approve; to permit 乃至無有少法可得
430 1 to be worth 乃至無有少法可得
431 1 to suit; to fit 乃至無有少法可得
432 1 khan 乃至無有少法可得
433 1 to recover 乃至無有少法可得
434 1 to act as 乃至無有少法可得
435 1 to be worth; to deserve 乃至無有少法可得
436 1 approximately; probably 乃至無有少法可得
437 1 expresses doubt 乃至無有少法可得
438 1 really; truely 乃至無有少法可得
439 1 used to add emphasis 乃至無有少法可得
440 1 beautiful 乃至無有少法可得
441 1 Ke 乃至無有少法可得
442 1 used to ask a question 乃至無有少法可得
443 1 can; may; śakta 乃至無有少法可得
444 1 fēi not; non-; un- 非心外而得
445 1 fēi Kangxi radical 175 非心外而得
446 1 fēi wrong; bad; untruthful 非心外而得
447 1 fēi different 非心外而得
448 1 fēi to not be; to not have 非心外而得
449 1 fēi to violate; to be contrary to 非心外而得
450 1 fēi Africa 非心外而得
451 1 fēi to slander 非心外而得
452 1 fěi to avoid 非心外而得
453 1 fēi must 非心外而得
454 1 fēi an error 非心外而得
455 1 fēi a problem; a question 非心外而得
456 1 fēi evil 非心外而得
457 1 fēi besides; except; unless 非心外而得
458 1 yán to speak; to say; said 須菩提白佛言
459 1 yán language; talk; words; utterance; speech 須菩提白佛言
460 1 yán Kangxi radical 149 須菩提白佛言
461 1 yán a particle with no meaning 須菩提白佛言
462 1 yán phrase; sentence 須菩提白佛言
463 1 yán a word; a syllable 須菩提白佛言
464 1 yán a theory; a doctrine 須菩提白佛言
465 1 yán to regard as 須菩提白佛言
466 1 yán to act as 須菩提白佛言
467 1 yán speech; vāc 須菩提白佛言
468 1 yán speak; vad 須菩提白佛言
469 1 xiàng towards; to 向佛陀說
470 1 xiàng direction 向佛陀說
471 1 xiàng to face 向佛陀說
472 1 xiàng previous; former; earlier 向佛陀說
473 1 xiàng formerly 向佛陀說
474 1 xiàng a north facing window 向佛陀說
475 1 xiàng a trend 向佛陀說
476 1 xiàng Xiang 向佛陀說
477 1 xiàng Xiang 向佛陀說
478 1 xiàng to move towards 向佛陀說
479 1 xiàng to respect; to admire; to look up to 向佛陀說
480 1 xiàng to favor; to be partial to 向佛陀說
481 1 xiàng always 向佛陀說
482 1 xiàng just now; a moment ago 向佛陀說
483 1 xiàng to approximate 向佛陀說
484 1 xiàng presuming 向佛陀說
485 1 xiàng to attack 向佛陀說
486 1 xiàng echo 向佛陀說
487 1 xiàng to make clear 向佛陀說
488 1 xiàng facing towards; abhimukha 向佛陀說
489 1 shǎo few 乃至無有少法可得
490 1 shǎo to decrease; to lessen; to lose 乃至無有少法可得
491 1 shǎo slightly; somewhat 乃至無有少法可得
492 1 shǎo to be inadequate; to be insufficient 乃至無有少法可得
493 1 shǎo to be less than 乃至無有少法可得
494 1 shǎo to despise; to scorn; to look down on 乃至無有少法可得
495 1 shǎo short-term 乃至無有少法可得
496 1 shǎo infrequently 乃至無有少法可得
497 1 shǎo slightly; somewhat 乃至無有少法可得
498 1 shào young 乃至無有少法可得
499 1 shào youth 乃至無有少法可得
500 1 shào a youth; a young person 乃至無有少法可得

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
obtain; attain; prāpta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
须菩提 須菩提
  1. xūpútí
  2. xūpútí
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
无上正等正觉 無上正等正覺 wú shàng zhèng děng zhèng jué anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
无所得 無所得 wú suǒ dé nothing to be attained
fēn part; avayava
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
diǎn scripture; grantha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
白佛 98 to address the Buddha
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
非有 102 does not exist; is not real
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
能所 110 ability to transform and transformable
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
无得 無得 119 Non-Attainment
无法可得 無法可得 119 no Dharma to be obtained
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
性空 120 inherently empty; empty in nature
印可 121 to confirm
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti